1 00:01:21,039 --> 00:01:25,127 I'm so excited! I've never been in an honest-to-goodness plane before. 2 00:01:25,210 --> 00:01:29,006 You are one brave gal. I never met another lady with the stomach for it. 3 00:01:30,007 --> 00:01:31,758 I love roller coasters. 4 00:01:32,593 --> 00:01:36,930 And I got the prettiest copilot in all of Tennessee. 5 00:01:39,390 --> 00:01:41,476 All right, hold tight! 6 00:01:47,733 --> 00:01:49,026 Up we go. 7 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 The world looks so small from up here. The world looks so small from up here. 8 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 You scared? 9 00:02:02,331 --> 00:02:07,503 -Never. I'm never scared with you. -Here we go. 10 00:02:11,924 --> 00:02:15,636 Hey, you know what? I'm gonna quit my job at Pan Am, 11 00:02:15,719 --> 00:02:17,846 and I'm gonna become a skywriter. 12 00:02:17,930 --> 00:02:20,557 And I'm gonna write in 30-foot letters, 13 00:02:20,641 --> 00:02:25,603 "I love Maxine Horton" for all of Chattanooga to see. 14 00:02:26,855 --> 00:02:28,106 You really love me? 15 00:02:28,190 --> 00:02:31,401 No one's ever believed in me the way that you do, Max. 16 00:02:31,985 --> 00:02:34,655 I feel like I can do anything when I'm with you. 17 00:02:36,365 --> 00:02:37,991 You're gonna make me cry. 18 00:02:38,700 --> 00:02:40,410 Nah, that's just the wind. 19 00:02:40,494 --> 00:02:43,747 No, it's you, Douglas. It's you. 20 00:02:44,331 --> 00:02:48,418 Okay, Sugar Pie, I'm gonna go full Red Baron on this baby, okay? 21 00:02:48,502 --> 00:02:49,670 -Yeah. -Here we go. 22 00:02:58,846 --> 00:03:00,055 You okay up there? You okay up there? 23 00:03:00,889 --> 00:03:02,891 Yeah. I'm great. 24 00:03:04,017 --> 00:03:06,478 I just don't know if I should be upside down. 25 00:03:06,562 --> 00:03:08,397 Yeah? Are you scared now? 26 00:03:08,480 --> 00:03:12,526 Yeah, 'cause I'm pregnant. 27 00:03:26,290 --> 00:03:29,293 That might just be the best thing that maybe I have ever heard. 28 00:03:31,461 --> 00:03:32,963 Hey, Chattanooga. 29 00:03:33,046 --> 00:03:36,508 Douglas Simmons is having a baby. 30 00:03:38,093 --> 00:03:41,680 So Perry says, "If you focus on the horizon, 31 00:03:41,763 --> 00:03:44,433 then you will end up in the sand trap every time." 32 00:03:44,516 --> 00:03:48,103 And I say, "Look, Perry, if I just look down, 33 00:03:48,187 --> 00:03:50,105 then I'm just taking a shot in the dark. 34 00:03:50,189 --> 00:03:52,983 I may as well be Helen Keller out here." 35 00:03:53,066 --> 00:03:55,527 I've read that invitation a thousand times, 36 00:03:55,611 --> 00:03:58,864 hoping it'll say something else. But it's always the same. 37 00:03:59,364 --> 00:04:04,244 A wedding, Penelope Rollins and Douglas Dellacorte Simmons. A wedding, Penelope Rollins and Douglas Dellacorte Simmons. 38 00:04:04,328 --> 00:04:05,746 Isn't life funny, Max? 39 00:04:05,829 --> 00:04:08,790 How could it be? In what world is this possible? 40 00:04:08,874 --> 00:04:11,001 My new friend Linda and my Douglas? 41 00:04:11,084 --> 00:04:14,922 So I decide not to focus on the horizon or the ground. 42 00:04:15,005 --> 00:04:21,678 I press my chin in, and I put my gaze just past my navel and-- 43 00:04:21,762 --> 00:04:22,721 Booyah! 44 00:04:22,804 --> 00:04:26,141 Over the bunker, hole in one! 45 00:04:27,059 --> 00:04:28,435 What else don't I know? 46 00:04:28,519 --> 00:04:31,647 And more importantly, who else knows what I don't know? 47 00:04:32,940 --> 00:04:35,526 It is a game of the mind. 48 00:04:36,568 --> 00:04:39,905 All right, well, I'm gonna go get a little one-on-one time with Perry. 49 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 See you at dinner. 50 00:04:44,784 --> 00:04:46,370 Game of the mind. 51 00:04:47,246 --> 00:04:50,832 Up until now, I thought the secret to a great marriage was 52 00:04:50,916 --> 00:04:55,045 keeping quiet and smiling through adversity until adversity smiles back. 53 00:04:56,421 --> 00:05:01,677 But this is no drunken fall down the stairs after an argument. But this is no drunken fall down the stairs after an argument. 54 00:05:02,928 --> 00:05:05,639 This is bad, you know, Norma? 55 00:05:09,977 --> 00:05:14,147 But if I tell him I know, I might lose him. Don't you think? 56 00:05:16,775 --> 00:05:17,943 What would you do? 57 00:05:33,667 --> 00:05:36,712 You are exactly right. I'm gonna go walk up to him and tell him face-to-neck. 58 00:05:36,795 --> 00:05:39,506 Yes, let's go. Are you hungry? 59 00:05:39,590 --> 00:05:41,717 -Yes. -No? Okay, we can wait till dinner. 60 00:05:42,384 --> 00:05:43,635 Come on, Norma! 61 00:05:58,066 --> 00:06:00,235 Hey, babe. Brought Norma, huh? Hey, babe. Brought Norma, huh? 62 00:06:00,736 --> 00:06:02,696 Max, honey, I didn't know you were coming out. 63 00:06:02,779 --> 00:06:04,698 But Perry will be here any second. 64 00:06:06,033 --> 00:06:07,159 You were married? 65 00:06:07,868 --> 00:06:10,746 -What? -You were married to Linda. 66 00:06:11,788 --> 00:06:13,749 Who is Linda? I don't know any Linda. 67 00:06:13,832 --> 00:06:17,336 Linda. My friend Linda-- Penelope, her name used to be Penelope. 68 00:06:18,003 --> 00:06:19,338 Douglas. 69 00:06:19,421 --> 00:06:20,422 Well… 70 00:06:21,590 --> 00:06:24,510 This is who you've been palling around with this whole time? 71 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Penelope Rollins? Oh, Christ! 72 00:06:28,555 --> 00:06:30,057 Are you still married to her? 73 00:06:30,140 --> 00:06:31,808 -No! -Are you a polygamist? 74 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 -Am I a sister wife? -Maxine. 75 00:06:34,061 --> 00:06:36,313 Well, I don't know. Are you even a pilot? 76 00:06:36,396 --> 00:06:39,233 Or are you a brush salesman with families in seven different cities? 77 00:06:39,316 --> 00:06:41,235 But just give me a second here, all right? 78 00:06:41,318 --> 00:06:44,071 This is the first time I'm hearing any of this right now as we talk. 79 00:06:44,154 --> 00:06:46,365 That's how conversations work, Douglas. 80 00:06:47,908 --> 00:06:50,409 It's not that I lied about Penelope. 81 00:06:50,494 --> 00:06:51,495 I just-- 82 00:06:52,871 --> 00:06:53,914 I didn't bring her up. 83 00:06:56,959 --> 00:06:58,502 Oh, please! 84 00:06:58,585 --> 00:07:01,338 The reason why I didn't say anything is because I wanted to forget it. The reason why I didn't say anything is because I wanted to forget it. 85 00:07:02,881 --> 00:07:06,468 Yes, we were engaged many years ago. 86 00:07:06,552 --> 00:07:10,973 But the day we were supposed to be married was the worst day of my life. 87 00:07:13,058 --> 00:07:14,142 Max, look, 88 00:07:15,602 --> 00:07:17,437 there's something I have to tell you. 89 00:07:17,521 --> 00:07:18,564 Something else? 90 00:07:22,651 --> 00:07:24,695 On our wedding day, 91 00:07:24,778 --> 00:07:27,489 Penelope shot her father. 92 00:07:28,240 --> 00:07:29,241 What? 93 00:07:29,783 --> 00:07:31,869 It was awful. It came out of nowhere. 94 00:07:31,952 --> 00:07:35,289 People running around everywhere. There was blood everywhere. 95 00:07:35,372 --> 00:07:38,417 -And I just-- I personally hated it. -What? 96 00:07:38,500 --> 00:07:41,837 And I just-- I wanted to move on and never look back, 97 00:07:41,920 --> 00:07:44,840 and then I met you, my sexy little rose, 98 00:07:44,923 --> 00:07:47,342 my beautiful little puffball. And we just were so happy together. 99 00:07:47,426 --> 00:07:49,595 Why? Why would Linda do such a thing? 100 00:07:49,678 --> 00:07:51,722 Exactly. It's because she is crazy. 101 00:07:51,805 --> 00:07:53,599 Well, I don't think she's crazy. 102 00:07:53,682 --> 00:07:56,977 Think about it. She sought you out. She made you her friend. 103 00:07:57,060 --> 00:08:00,939 She didn't tell you about it. That is crazy. C-R-A-S-E-Y. Crazy. She didn't tell you about it. That is crazy. C-R-A-S-E-Y. Crazy. 104 00:08:02,608 --> 00:08:05,652 -Did you just spell crazy-- -Mrs. Doug-lidy-doo. 105 00:08:06,778 --> 00:08:08,030 How do you do, milady? 106 00:08:10,699 --> 00:08:12,743 Looks like I should have gotten three of these good boys. 107 00:08:12,826 --> 00:08:16,455 No need, Perry. I'm taking my leave. 108 00:08:17,289 --> 00:08:19,541 And you and I will discuss this later. 109 00:08:25,130 --> 00:08:28,091 Hi, Norma. Good to see you rolling around. 110 00:08:34,847 --> 00:08:36,725 What a firecracker. 111 00:08:37,518 --> 00:08:40,812 Now I don't know what's up or down or what's what. 112 00:08:41,480 --> 00:08:43,774 We need to go straight to the source. 113 00:08:43,857 --> 00:08:45,526 Hold on to your bones! 114 00:08:51,949 --> 00:08:53,158 Yeah. 115 00:08:56,453 --> 00:09:00,123 Just a little-- Clearing, you know? Just a little-- Clearing, you know? 116 00:09:00,707 --> 00:09:02,042 That's not the Rolodex? 117 00:09:04,920 --> 00:09:06,922 You not in here doing what I think you're doing? 118 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 It shouldn't be in the world. 119 00:09:12,177 --> 00:09:15,556 Look, we can finally do something. We finally can make a difference. 120 00:09:15,639 --> 00:09:18,225 We finally have some power, and you don't know if you're comfortable? 121 00:09:18,809 --> 00:09:20,310 -Linda! -Oh, shit. 122 00:09:20,394 --> 00:09:22,896 No, you sit and stay. 123 00:09:28,610 --> 00:09:30,320 Have you seen Linda? Is she here? 124 00:09:30,404 --> 00:09:31,446 Linda! 125 00:09:32,698 --> 00:09:33,740 Wait here. 126 00:09:34,700 --> 00:09:37,286 Hello. I would like to speak to Linda, please. 127 00:09:37,369 --> 00:09:39,913 Or should I say Penelope? Immediately. 128 00:09:39,997 --> 00:09:42,749 Well, I'm fine. Thank you for asking. And she ain't here. 129 00:09:43,250 --> 00:09:48,005 Well, you tell her I know everything about her and my husband. 130 00:09:51,216 --> 00:09:54,469 Well, I'm sorry, Maxine. That's a tough one. 131 00:09:54,970 --> 00:09:58,015 You knew? You knew about Linda and my Douglas? 132 00:09:58,098 --> 00:09:59,766 Look, I don't want to get in the middle of it. 133 00:09:59,850 --> 00:10:02,644 "I don't want to get in the middle of it." What is that? From a book or something? "I don't want to get in the middle of it." What is that? From a book or something? 134 00:10:03,729 --> 00:10:07,149 No. It's a common colloquialism. Look, you need to go. 135 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 Do you even know who you're defending? 136 00:10:10,569 --> 00:10:12,279 What kind of friend she is, 137 00:10:12,362 --> 00:10:15,490 -that she lied to me and led me on? -Oh, shit. 138 00:10:15,574 --> 00:10:18,160 And I don't usually open up to people the way I did with her. 139 00:10:18,744 --> 00:10:24,082 And I suppose when she came up to me, that wasn't spontaneous at all. 140 00:10:25,667 --> 00:10:29,671 She had a plan the whole time. An evil, mastermind plan. 141 00:10:30,255 --> 00:10:34,051 And I fell for it like a kooky, woebegone spud. 142 00:10:34,134 --> 00:10:35,302 I'm not Linda. 143 00:10:36,094 --> 00:10:39,431 But what I do know is a lot of things can be true at the same time. 144 00:10:40,432 --> 00:10:43,936 Look, maybe she wanted to get a look at you first, see what you were like. 145 00:10:44,686 --> 00:10:46,855 Then maybe she really did start to like you. 146 00:10:47,814 --> 00:10:49,274 Well, what's not to like? 147 00:10:50,817 --> 00:10:52,569 You can tell her I know the other thing too-- 148 00:10:52,653 --> 00:10:55,614 her other secret-- that she shot her own father. 149 00:10:55,697 --> 00:10:57,616 I don't wanna get into that. 150 00:10:57,699 --> 00:11:00,327 All of that is in the past, and I don't touch it. All of that is in the past, and I don't touch it. 151 00:11:00,953 --> 00:11:02,788 Can you at least give her a message for me? 152 00:11:04,540 --> 00:11:08,502 You tell her that I'm angry. And that I'm hurt. But emphasize the angry part. 153 00:11:09,378 --> 00:11:12,798 How could she do this to me? I thought we were friends. 154 00:11:13,632 --> 00:11:19,847 And that Maxine Dellacorte is very close to forming an uncharitable opinion of her. 155 00:11:19,930 --> 00:11:21,139 You got all that? 156 00:11:22,307 --> 00:11:23,350 Sure, Maxine. 157 00:11:24,726 --> 00:11:25,727 Thank you. 158 00:11:29,398 --> 00:11:30,274 Poop! 159 00:11:32,067 --> 00:11:35,487 Let's get out of this stinky bookstore. Come on, Norma. 160 00:11:37,698 --> 00:11:38,991 How is she? 161 00:11:39,074 --> 00:11:40,576 Well, as you can see, she's wonderful. 162 00:11:42,661 --> 00:11:44,121 She's trying to say something. 163 00:11:44,830 --> 00:11:47,583 She's always moaning and yodeling about something. 164 00:11:47,665 --> 00:11:48,750 Are you okay? 165 00:11:56,800 --> 00:11:58,468 Well, she seems to have a lot to say about you. 166 00:11:59,052 --> 00:12:00,220 How do you know it's about me? How do you know it's about me? 167 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Everything's gonna be fine. 168 00:12:02,556 --> 00:12:03,724 I'm here. 169 00:12:04,349 --> 00:12:05,184 I've missed you. 170 00:12:05,267 --> 00:12:06,727 I've missed you too. 171 00:12:08,812 --> 00:12:11,231 Look at you two staring at each other 172 00:12:11,315 --> 00:12:13,567 like a couple of lovebirds. 173 00:12:14,610 --> 00:12:17,196 What is exactly going on between you two anyway? 174 00:12:17,779 --> 00:12:22,701 And tell me, wasn't it under your care when she embolized? 175 00:12:23,202 --> 00:12:27,080 I do believe the doctor said her embolism started down south. 176 00:12:28,707 --> 00:12:31,793 -So what? -So you tell me what. 177 00:12:31,877 --> 00:12:33,712 Maxine, what are you trying to say? 178 00:12:33,795 --> 00:12:36,340 All I'm saying is, I know that you like to play the trumpet for her. 179 00:12:36,423 --> 00:12:38,717 And I'm just wondering, when you were playing it, 180 00:12:38,800 --> 00:12:40,385 where you were pointing that thing 181 00:12:40,469 --> 00:12:42,179 when you hit the high notes. 182 00:12:43,680 --> 00:12:44,765 Oh, my God. 183 00:12:44,848 --> 00:12:46,183 Oh, my God. 184 00:12:46,266 --> 00:12:49,144 Are you trying to say that I was into her? 185 00:12:49,228 --> 00:12:50,312 -Come on, Norma. -No! 186 00:12:50,395 --> 00:12:52,022 A very good goodbye. 187 00:12:52,689 --> 00:12:55,025 You have imagination. I give you that. 188 00:12:55,859 --> 00:12:57,194 She wants to leave. 189 00:13:04,660 --> 00:13:08,413 Well, what do you think? 190 00:13:11,208 --> 00:13:12,626 It's a hot dog. 191 00:13:12,709 --> 00:13:15,212 Well, I know how you like it when I make your favorite things. 192 00:13:15,295 --> 00:13:20,092 And I thought, you know, in light of our earlier conversation, 193 00:13:20,175 --> 00:13:22,636 I just wanted to treat my girl. 194 00:13:24,137 --> 00:13:25,514 Monkey sauce? 195 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 Thank you. 196 00:13:27,891 --> 00:13:29,560 I feel like a real princess. 197 00:13:48,203 --> 00:13:51,874 Anyway, as I was saying about Perry-- God, this guy. 198 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 He's really got a mind for business. 199 00:13:55,377 --> 00:13:57,921 And what was it people used to say in high school about him? 200 00:13:58,005 --> 00:14:02,968 Oh, yeah! Yeah. "Perry is an idiot." "Dumb as a post." "Mean too." Oh, yeah! Yeah. "Perry is an idiot." "Dumb as a post." "Mean too." 201 00:14:03,051 --> 00:14:07,097 If they could just hear him talking about business, the way he maneuvers-- 202 00:14:07,181 --> 00:14:08,682 And I'm just here on the sideline. 203 00:14:08,765 --> 00:14:14,104 I'm just like, "Whoa, boy!" Which reminds me, he's got a point. 204 00:14:14,605 --> 00:14:19,109 We need to make the most of this conservatorship deal for Norma, of course. 205 00:14:19,193 --> 00:14:21,612 We need to get those funds into something and grow them. 206 00:14:21,695 --> 00:14:23,947 You know, Perry's not wrong about real estate. 207 00:14:24,031 --> 00:14:25,282 I mean, look what he's done. 208 00:14:25,365 --> 00:14:30,495 The Northshore, Ridge Crest, Crest Estates, The Estates at Corsica Ridge-- 209 00:14:31,413 --> 00:14:32,414 Did you love her? 210 00:14:34,540 --> 00:14:35,375 What? 211 00:14:36,293 --> 00:14:37,211 No. 212 00:14:37,294 --> 00:14:40,088 It was a long time ago. I can't even remember. 213 00:14:41,590 --> 00:14:43,258 I mean, I guess there was something… 214 00:14:44,885 --> 00:14:47,095 blonde that I liked about her, but-- 215 00:14:47,179 --> 00:14:49,806 Did you love her? Or do you not remember? 216 00:14:51,642 --> 00:14:53,477 -What? -First you said you didn't love her, 217 00:14:53,560 --> 00:14:55,103 and then you said you don't remember if you did. 218 00:14:55,729 --> 00:15:00,192 It was just more like a merging of the families. It was just more like a merging of the families. 219 00:15:00,275 --> 00:15:03,445 Plus, I didn't know myself back then. I was just going with the flow. 220 00:15:03,529 --> 00:15:06,698 And she could be very convincing. She talked a lot. 221 00:15:09,368 --> 00:15:11,828 But the main reason I didn't love her… 222 00:15:13,956 --> 00:15:15,457 is because she wasn't you. 223 00:15:21,338 --> 00:15:24,049 But I still don't understand why she would try to shoot her father. 224 00:15:24,633 --> 00:15:27,344 Come on, Max. I shouldn't have even told you. 225 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 Look, let's just pretend I never did, okay? 226 00:15:29,596 --> 00:15:31,473 Let's just pretend I never even said a thing. 227 00:15:31,557 --> 00:15:33,767 I don't want to pretend anymore, Douglas! 228 00:15:33,851 --> 00:15:36,770 -I am asking you to. -Well, you're asking a lot. 229 00:15:38,021 --> 00:15:41,149 It was 20 years ago, which is a long time ago. 230 00:15:41,233 --> 00:15:44,111 And 20 years plus our love equals-- 231 00:15:45,696 --> 00:15:48,073 Look, I'm just-- I'm straining my brain here, Max. 232 00:15:48,156 --> 00:15:49,658 You kept it from me. 233 00:15:50,158 --> 00:15:54,371 The best thing I ever did was not marry into that family. 234 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 And you wanna know why? 235 00:16:06,717 --> 00:16:08,135 Because it led me to you. 236 00:16:09,845 --> 00:16:11,513 So, can you just stop picking at it 237 00:16:12,097 --> 00:16:13,932 and pretend I never mentioned it? 238 00:16:15,225 --> 00:16:17,519 Please, babe. 239 00:16:22,191 --> 00:16:23,650 I'm going to answer the phone. 240 00:16:32,784 --> 00:16:34,828 Dellacorte residence, Maxine Dellacorte speaking. 241 00:16:35,329 --> 00:16:37,748 -Hey, it's Robert. -Jeezy creezy. 242 00:16:37,831 --> 00:16:38,957 How's Norma tonight? 243 00:16:39,790 --> 00:16:42,836 You know, you are like a bad penny, always turning up at the wrong time. 244 00:16:42,920 --> 00:16:45,464 Well, I think that would make you happy considering how much you love money. 245 00:16:45,547 --> 00:16:47,007 Well, I like the more-than-pennies kind. 246 00:16:47,090 --> 00:16:49,510 Has Norma gotten her insulin shot? That's all I want to know. 247 00:16:49,593 --> 00:16:52,846 Christ. Why are you always hounding me about Norma? 248 00:16:52,930 --> 00:16:57,351 -Maybe it's me you're obsessed with. -I'm the only person you're rude to. Why? 249 00:16:57,434 --> 00:16:58,852 -Me? -Yes. 250 00:16:58,936 --> 00:16:59,937 -Rude? -Yes. 251 00:17:00,896 --> 00:17:01,897 Fuck you. 252 00:17:07,444 --> 00:17:10,364 All the 1949 Shiny Sheets, bound and archived. 253 00:17:10,445 --> 00:17:12,906 -Thank you, Ann. -It's so funny that you asked 254 00:17:12,991 --> 00:17:15,702 for these because I was just going through this stu-- Please be careful. 255 00:17:15,786 --> 00:17:18,288 -I'm sorry. -I was just going through this stuff. 256 00:17:18,372 --> 00:17:20,499 You know, researching Norma's obituary. 257 00:17:21,875 --> 00:17:23,416 What is it you're looking for again? 258 00:17:24,336 --> 00:17:28,590 I'm just doing a family history project of sorts. 259 00:17:28,674 --> 00:17:31,760 Looking for pictures of relatives, chronicling the family line, 260 00:17:31,844 --> 00:17:32,845 this, that, and the other. 261 00:17:32,928 --> 00:17:34,930 You know, I just wanted to follow up on something. 262 00:17:35,013 --> 00:17:40,352 You said you were Miss Junior Ocoee in '43 and then Miss Chattanooga in '49, right? 263 00:17:40,853 --> 00:17:43,105 And don't forget, Miss Mineral Bluffs in '46. 264 00:17:44,398 --> 00:17:47,401 All right. Let me know if you find anything interesting. 265 00:17:47,484 --> 00:17:48,527 I will. Thank you. 266 00:18:06,044 --> 00:18:09,965 "Wedding of the season ends with a bang." 267 00:18:12,843 --> 00:18:14,803 "Dellacorte mansion was done up to the nines." 268 00:18:15,387 --> 00:18:19,057 "Fletcher Quartet played a ribald version of 'My Donkey Got Out.'" 269 00:18:19,975 --> 00:18:21,643 Jeezy creezy, get to the point. 270 00:18:25,105 --> 00:18:27,024 "A gunshot rang out." 271 00:18:27,524 --> 00:18:31,987 "And no one could say for sure just where it came from." 272 00:18:41,079 --> 00:18:44,583 "Especially not Douglas Dellacorte, who fled the scene, 273 00:18:44,666 --> 00:18:47,461 leaving behind his best man, Perry Donahue. 274 00:18:49,379 --> 00:18:54,176 Eugene "Skeet" Rollins was severely injured, possibly paralyzed. 275 00:18:55,010 --> 00:18:57,095 No one was charged and the weapon, 276 00:18:57,179 --> 00:19:01,767 sought out by the Palm Beach Police, was never recovered. sought out by the Palm Beach Police, was never recovered. 277 00:19:06,730 --> 00:19:09,566 What transpired that day at that storied wedding 278 00:19:10,484 --> 00:19:13,862 is the mystery of the season. 279 00:19:15,113 --> 00:19:19,326 Though theories and assumptions flew around with the vulgarity of a food fight, 280 00:19:19,910 --> 00:19:23,580 the only people that will ever really know what happened 281 00:19:23,664 --> 00:19:26,416 are the people who were in that room." 282 00:19:27,543 --> 00:19:30,546 I had to seek out Skeet, the victim. 283 00:19:30,629 --> 00:19:35,008 Maxine, whatever are you doing here? Dear Norma's with you now. 284 00:19:35,092 --> 00:19:36,134 Evelyn. 285 00:19:37,761 --> 00:19:39,012 You were there that day too. 286 00:19:39,096 --> 00:19:41,807 What day, dear heart? Do try to make sense. 287 00:19:41,890 --> 00:19:44,351 And you knew about it this whole time, and you didn't say anything. 288 00:19:44,434 --> 00:19:45,686 Just like everybody else. 289 00:19:48,397 --> 00:19:49,523 The wedding. 290 00:19:49,606 --> 00:19:52,526 I don't understand. Linda was actually trying to kill you? 291 00:19:52,609 --> 00:19:57,573 Yes, darling! I know it's hard to fathom, someone with my generosity of spirit. 292 00:19:58,156 --> 00:19:59,366 Why? 293 00:19:59,449 --> 00:20:01,785 Well, it's no secret Linda and I don't get along, Well, it's no secret Linda and I don't get along, 294 00:20:01,869 --> 00:20:05,789 and most of that rests squarely with her. Always has. 295 00:20:06,331 --> 00:20:08,584 You see, her mother died when she was a little girl, 296 00:20:08,667 --> 00:20:11,587 and she became incredibly close to Skeet. 297 00:20:11,670 --> 00:20:13,755 So close that even as a youngster, 298 00:20:13,839 --> 00:20:16,967 she would terrorize any woman involved with Skeet. 299 00:20:17,050 --> 00:20:18,218 Terrorize? 300 00:20:18,302 --> 00:20:20,512 Yes! Snakes in the closet. 301 00:20:20,596 --> 00:20:23,849 Thumbtacks on the chair. Ipecac in the salad dressing. 302 00:20:24,349 --> 00:20:25,809 Now needless to say 303 00:20:25,893 --> 00:20:28,353 her impending marriage to Dougie did something to her. 304 00:20:28,437 --> 00:20:31,481 I don't think she could bear leaving her father. 305 00:20:31,565 --> 00:20:35,194 And the thought of me having him all to myself, well, it drove her mad. 306 00:20:35,861 --> 00:20:37,279 Yes, ma'am. 307 00:20:37,362 --> 00:20:40,199 The stress was awful for poor Skeet. 308 00:20:41,200 --> 00:20:43,285 That day was worse than ever. 309 00:20:43,368 --> 00:20:45,954 -Oh, yeah. Go in there deep. That's it. -His back was so tense. 310 00:20:46,038 --> 00:20:47,789 -I had him pressed against the door… -Oh, yeah. 311 00:20:47,873 --> 00:20:51,835 -…working his knotted back like a champ. -You know just the spot. You got the spot. 312 00:20:51,919 --> 00:20:53,295 -You're on-- -And then-- 313 00:20:57,341 --> 00:20:58,258 And then what happened? 314 00:20:58,342 --> 00:21:01,929 Let's just say, thanks to Linda's poor aim-- Let's just say, thanks to Linda's poor aim-- 315 00:21:02,471 --> 00:21:06,433 granted, she was shooting through a door, so maybe it wasn't so bad after all, but-- 316 00:21:07,100 --> 00:21:12,147 Dougie got to escape their union, I got Skeet to finally marry me, 317 00:21:12,231 --> 00:21:14,942 and Norma does what Norma does. 318 00:21:15,984 --> 00:21:17,277 What does Norma do? 319 00:21:17,361 --> 00:21:20,447 Norma was always a great keeper of secrets, 320 00:21:21,031 --> 00:21:23,700 and eventually she started using those secrets 321 00:21:23,784 --> 00:21:27,579 to help keep all of Palm Beach in balance. 322 00:21:28,247 --> 00:21:29,248 You don't say. 323 00:21:29,331 --> 00:21:35,587 Norma files our little indiscretions, fixes things, 324 00:21:35,671 --> 00:21:39,341 and in return, we show Norma our… 325 00:21:42,719 --> 00:21:44,137 appreciation. 326 00:21:45,848 --> 00:21:46,849 Appreciation? 327 00:21:47,474 --> 00:21:51,478 Blackmail. Dear Aunt Norma collected the secrets of everyone 328 00:21:51,562 --> 00:21:55,107 who came through her tearoom, and she put them right here in this Rolodex. 329 00:21:56,441 --> 00:22:02,781 She used it to get them to donate to her Beach Ball. And now we have it. She used it to get them to donate to her Beach Ball. And now we have it. 330 00:22:04,032 --> 00:22:08,579 We have dirt on all of these powerful people, important people. 331 00:22:08,662 --> 00:22:10,497 Spiro Agnew is in here, for Christ's sake. 332 00:22:10,581 --> 00:22:12,124 You're full of shit. 333 00:22:12,207 --> 00:22:13,208 No, she's not. 334 00:22:14,585 --> 00:22:19,673 Go ahead. Pick one. Tell me what it says. 335 00:22:20,799 --> 00:22:25,137 "Stephen Sebring. Pregnant mistress." 336 00:22:28,098 --> 00:22:29,850 "Gary Picknell." 337 00:22:29,933 --> 00:22:31,351 Hey, wasn't he mayor? 338 00:22:31,435 --> 00:22:35,272 "Addicted to cocaine, quaaludes and marijuana." 339 00:22:36,523 --> 00:22:38,066 Jesus, pick a lane, brother. 340 00:22:38,150 --> 00:22:40,903 But how do we know that any of this stuff is actually true? 341 00:22:40,986 --> 00:22:43,614 It's true. Every word. 342 00:22:44,740 --> 00:22:45,866 How do you know? 343 00:22:48,702 --> 00:22:49,703 I used to be in there. 344 00:22:50,537 --> 00:22:52,998 So, why didn't Skeet want to marry you? 345 00:22:53,081 --> 00:22:54,666 Because, well-- 346 00:22:55,167 --> 00:22:58,795 Although everything about me screams grace, pedigree and gentle upbringing, 347 00:22:58,879 --> 00:23:00,881 I, like you, didn't come from money. I, like you, didn't come from money. 348 00:23:01,632 --> 00:23:05,052 The fact that we both have hideous pasts is something I recognized 349 00:23:05,135 --> 00:23:07,137 -about you right away. -I see. 350 00:23:07,221 --> 00:23:09,556 Suppose that's why I'm being any help to you at all. 351 00:23:09,640 --> 00:23:11,808 So, this would explain the gun. 352 00:23:13,393 --> 00:23:17,064 You found a gun? Gun? 353 00:23:17,147 --> 00:23:20,067 Yeah. In the safety deposit box. It must be the gun! 354 00:23:21,276 --> 00:23:22,945 Darling, this is what I mean 355 00:23:23,028 --> 00:23:25,531 about Norma keeping Palm Beach in balance. 356 00:23:26,073 --> 00:23:30,410 Now that gun, if it's truly in the safety deposit box, it needs to stay there. 357 00:23:31,870 --> 00:23:35,624 Of course. Who would be kooky enough to walk around with a gun in her purse? 358 00:23:35,707 --> 00:23:38,669 Maxine, that gun is insurance 359 00:23:38,752 --> 00:23:43,048 against a lot of things going out of balance around here, understand? 360 00:23:43,131 --> 00:23:48,011 Yep. Understood. I have a golf game that I have to get to. 361 00:23:48,095 --> 00:23:52,307 I think I'm late. Yes, I am. Crackers, shoot! Thanks, Evelyn. 362 00:23:54,268 --> 00:23:57,271 My question is, what are we gonna do with it? 363 00:23:57,354 --> 00:23:59,022 We have all their addresses? 364 00:23:59,106 --> 00:24:00,607 We should send them anthrax. We should send them anthrax. 365 00:24:00,691 --> 00:24:01,525 Yes. 366 00:24:01,608 --> 00:24:02,568 Or seeds. 367 00:24:03,068 --> 00:24:07,322 -Poems. -Okay. Those are good ideas. 368 00:24:08,115 --> 00:24:09,867 But we have to be strategic here. 369 00:24:09,950 --> 00:24:11,577 We can't go too big. 370 00:24:11,660 --> 00:24:14,246 If we go too big and misfire, it'll all come back down on us. 371 00:24:15,330 --> 00:24:17,249 In my opinion, I think we need a test case. 372 00:24:17,875 --> 00:24:19,126 Perry Donahue. 373 00:24:21,712 --> 00:24:24,506 -Linda. -Perry Donahue. 374 00:24:24,590 --> 00:24:27,759 He's an ambassador, he's a real estate mogul, 375 00:24:27,843 --> 00:24:29,845 he lives right here in Palm Beach. 376 00:24:29,928 --> 00:24:33,807 And you remember that Emerald Isle in Boca Raton? 377 00:24:33,891 --> 00:24:37,603 You know, it was that big, flashy new condo everybody was excited about? 378 00:24:37,686 --> 00:24:40,397 And then it suddenly collapsed. 379 00:24:41,565 --> 00:24:44,109 Go ahead, find his card. 380 00:24:55,913 --> 00:24:57,206 "Paid off inspectors." 381 00:24:57,915 --> 00:24:59,541 What a fucking asshole! 382 00:25:01,084 --> 00:25:02,544 You're too close to this. 383 00:25:02,628 --> 00:25:07,758 So what? He's my scummy ex-fiancé's scummy best man. 384 00:25:09,551 --> 00:25:11,678 He's a creepy, two-bit developer 385 00:25:11,762 --> 00:25:14,765 who's Nixon's pick to be the ambassador to Luxembourg. 386 00:25:15,891 --> 00:25:18,477 He's a local quasi-celebrity 387 00:25:18,560 --> 00:25:21,188 who's got ties to the government-- we all know that-- 388 00:25:21,271 --> 00:25:24,024 but he's not at the very tippy, tippy top. 389 00:25:24,525 --> 00:25:26,818 He's your perfect test case. 390 00:25:33,659 --> 00:25:38,038 Well, I guess my friend at the Miami Herald might like to hear 391 00:25:38,539 --> 00:25:43,043 about the business practices of Nixon's brand-new ambassador to Luxembourg. 392 00:25:44,837 --> 00:25:47,381 -What on earth are you talking about? -Yes. 393 00:25:47,464 --> 00:25:50,509 Douglas was engaged to Evelyn's stepdaughter? 394 00:25:50,592 --> 00:25:52,344 -Linda, yes! -When? 395 00:25:52,427 --> 00:25:54,429 Twenty years ago. You swear you didn't know? 396 00:25:55,556 --> 00:25:59,977 Hadn't the foggiest. Bu-- Honestly, Maxine, 397 00:26:00,060 --> 00:26:03,313 why should I know or care about anything that happened 20 years ago? 398 00:26:03,397 --> 00:26:05,524 I've only been married to Perry for three seasons. 399 00:26:06,275 --> 00:26:09,611 I just feel like everyone knows, and they were just talking behind my back. 400 00:26:09,695 --> 00:26:12,656 I can't trust anyone. I've been made a fool ten times over! 401 00:26:12,739 --> 00:26:17,160 Look at me. I, for one, was in the dark, 402 00:26:17,244 --> 00:26:20,163 I never heard anything about it from anyone. 403 00:26:20,789 --> 00:26:23,125 -All right. -And if it's any consolation, 404 00:26:24,084 --> 00:26:27,462 it sounds to me like you know the person you can't trust. 405 00:26:28,046 --> 00:26:29,214 Who? Douglas? 406 00:26:29,298 --> 00:26:30,632 Can I get you anything? 407 00:26:30,716 --> 00:26:32,426 -Stop listening to us! -Would you stop listening to us? 408 00:26:32,509 --> 00:26:36,388 I wasn't listening to you, please. Oh, my God, relax. 409 00:26:36,471 --> 00:26:37,890 -Relax. -But I did notice, 410 00:26:37,973 --> 00:26:41,268 if you're here and Mr. Dellacorte is here, who's taking care of Norma? 411 00:26:41,351 --> 00:26:43,437 Norma is fine. She's taking a nice bath, 412 00:26:43,520 --> 00:26:45,522 fast asleep right next to a plugged-in hair dryer. 413 00:26:45,606 --> 00:26:47,024 Jeezy creezy. 414 00:26:47,107 --> 00:26:50,527 She's home, being cared for by a very competent manicurist. 415 00:26:50,611 --> 00:26:51,820 Not that it's any of your business. 416 00:26:52,487 --> 00:26:53,363 They do nails. 417 00:26:57,534 --> 00:26:59,244 What was that look he gave you? 418 00:26:59,745 --> 00:27:02,164 -Look at his butt though. -He looks good driving away. -Look at his butt though. -He looks good driving away. 419 00:27:03,290 --> 00:27:05,167 He's better going than coming! 420 00:27:07,211 --> 00:27:10,464 Anyway, Perry's never said anything to me about a wedding. 421 00:27:10,547 --> 00:27:12,966 We don't talk about the past. 422 00:27:13,050 --> 00:27:17,137 I, for one, am not interested in anything BD. 423 00:27:17,221 --> 00:27:18,055 What's BD? 424 00:27:19,306 --> 00:27:20,432 "Before Dinah." 425 00:27:21,141 --> 00:27:23,477 And I suggest you take a page out of my book. 426 00:27:23,560 --> 00:27:26,146 So, I shouldn't be interested in anything BM? 427 00:27:26,230 --> 00:27:29,483 That's exactly right. 428 00:27:30,359 --> 00:27:33,445 -A yearly 25% rate of return. -Yeah. 429 00:27:33,529 --> 00:27:35,405 Think about that. Huh? 430 00:27:35,489 --> 00:27:37,366 Practically free money. 431 00:27:37,950 --> 00:27:40,410 With Norma's estate at your disposal, 432 00:27:40,494 --> 00:27:42,246 it'd be criminal, in my opinion, 433 00:27:42,329 --> 00:27:44,414 not to take advantage of it. 434 00:27:46,750 --> 00:27:50,003 So… what you thinking? 435 00:27:50,587 --> 00:27:54,007 I gotta admit, it does sound pretty good. 436 00:27:54,091 --> 00:27:58,470 Well, it's not every day a fella gets the opportunity to be first money in. 437 00:28:01,765 --> 00:28:02,599 Nice. 438 00:28:04,476 --> 00:28:05,477 I like it. 439 00:28:06,228 --> 00:28:07,646 -Yeah? -I'm in. 440 00:28:07,729 --> 00:28:09,398 All right! Well, we're gonna have fun! 441 00:28:09,898 --> 00:28:11,692 Darn tootin' we are! 442 00:28:13,694 --> 00:28:15,112 -There's one thing though. -Fine. 443 00:28:18,031 --> 00:28:22,160 In order to cement the deal, I'm gonna need one more element. 444 00:28:22,244 --> 00:28:26,999 Need to get the imprimatur of somebody super classy-- 445 00:28:27,082 --> 00:28:28,375 Classy! 446 00:28:28,458 --> 00:28:31,753 Well, the development is in West Palm Beach. 447 00:28:32,838 --> 00:28:35,174 Hence why we need the fancy person. 448 00:28:35,674 --> 00:28:39,094 I mean, we won't get any buyers without a marquee tenant. 449 00:28:40,220 --> 00:28:43,557 So, what do you say 450 00:28:44,057 --> 00:28:47,394 to a little trip to Washington, D.C., huh? 451 00:28:48,228 --> 00:28:49,313 In the old private jet? 452 00:28:49,980 --> 00:28:52,316 I "like-y" the sound of that. 453 00:28:54,359 --> 00:28:57,404 Hello, ladies! Working on your strokes? 454 00:28:57,487 --> 00:28:58,488 Hey, babe. 455 00:29:00,240 --> 00:29:02,159 -Thank you. -Enjoy your drink, fellas. 456 00:29:02,910 --> 00:29:03,911 Thank you. 457 00:29:03,994 --> 00:29:06,580 You need to stop picking at the emotional scab. 458 00:29:07,331 --> 00:29:08,540 You're right. That's what I do. 459 00:29:08,624 --> 00:29:09,625 -Pick. -I pick. 460 00:29:09,708 --> 00:29:11,001 -Pick. -I'm a picker. 461 00:29:11,084 --> 00:29:12,002 You're a picker. 462 00:29:12,085 --> 00:29:16,256 Pick, pick, pick, pick, and there's never anything there. I can tell you that much. 463 00:29:17,966 --> 00:29:21,470 Hey, Robert! How about you make me a grasshopper? 464 00:29:21,553 --> 00:29:23,347 The cream went bad with the sun. 465 00:29:25,057 --> 00:29:26,600 Can you just make me something fruity then? 466 00:29:27,935 --> 00:29:29,645 Robert, will you be a peach? 467 00:29:31,939 --> 00:29:35,776 You know I bought a little pied-à-terre for Eddie? 468 00:29:35,859 --> 00:29:37,027 What? You did? 469 00:29:37,110 --> 00:29:41,573 I did. And it's been poetry. 470 00:29:43,534 --> 00:29:46,411 I love poems. Any old stanza. 471 00:29:46,495 --> 00:29:49,456 Then I suggest you do the same. 472 00:29:49,540 --> 00:29:55,462 All the guys that work here, pfft, they're the same. Rent to own. 473 00:29:57,214 --> 00:29:59,550 -No. -Yeah. 474 00:29:59,633 --> 00:30:03,303 To each their own. I just think relationships should be about love, To each their own. I just think relationships should be about love, 475 00:30:03,387 --> 00:30:05,848 and they shouldn't be a transaction. 476 00:30:07,391 --> 00:30:08,851 They're about power. 477 00:30:09,393 --> 00:30:14,565 You need to get yourself a lover where you have the upper hand 478 00:30:15,232 --> 00:30:18,068 and stop driving yourself crazy. 479 00:30:18,151 --> 00:30:20,320 Get out of your head with all these what-ifs, 480 00:30:20,404 --> 00:30:22,531 and whodunits, and how-now-brown-cows. 481 00:30:37,254 --> 00:30:41,133 Well, it's been a peach of an afternoon. 482 00:30:41,216 --> 00:30:43,260 You boys have fun. 483 00:30:44,219 --> 00:30:45,971 Don't crash into the capital. 484 00:30:46,054 --> 00:30:47,389 Aye-aye, Captain. 485 00:30:50,058 --> 00:30:51,143 Bye-bye, pussycat. 486 00:30:52,561 --> 00:30:54,605 Bye-bye, Mrs. Dougly-diddy-do. 487 00:30:55,981 --> 00:30:57,232 Wha-- No, no. 488 00:30:57,316 --> 00:30:58,525 You're still in the doghouse. 489 00:30:58,609 --> 00:31:00,402 We need a little good luck for our trip. We need a little good luck for our trip. 490 00:31:00,485 --> 00:31:02,279 Go kiss him on the lips. 491 00:31:02,362 --> 00:31:03,989 -Let's go, Perry. I gotta take a leak. -Maxine. 492 00:31:04,072 --> 00:31:06,533 Why don't you get a ride back to the club with the boys? 493 00:31:06,617 --> 00:31:08,493 I'm headed to Eddie's to ride the Cuban missile, 494 00:31:08,577 --> 00:31:10,078 and I need to pit stop at my bidet. 495 00:31:10,162 --> 00:31:11,371 But I'm still mad at him. 496 00:31:11,455 --> 00:31:12,831 I don't wanna ride with him. 497 00:31:12,915 --> 00:31:15,334 -Be a pal. Please. -Dinah! 498 00:31:16,919 --> 00:31:19,588 Have fun. Hope it's not a crisis. 499 00:31:20,088 --> 00:31:25,636 Wait! Perry! Guys! 500 00:31:26,595 --> 00:31:27,679 Guys, wait! 501 00:31:28,180 --> 00:31:32,601 Douglas! Hey, don't marry anyone while you're gone! 502 00:31:34,728 --> 00:31:37,689 I guess I'll just find my way back using the stars. 503 00:32:12,724 --> 00:32:13,851 Hello, Doug. 504 00:32:18,021 --> 00:32:19,022 Surprise. 505 00:32:31,743 --> 00:32:33,036 How have you been, Penelope? 506 00:32:33,829 --> 00:32:35,581 It's Linda now, actually. 507 00:32:37,165 --> 00:32:39,168 Suits you now. 508 00:32:41,295 --> 00:32:44,131 Well, this is a fine place to meet. 509 00:32:44,631 --> 00:32:46,175 Can't believe you're back here. 510 00:32:47,176 --> 00:32:48,635 Well, it's been a long time. 511 00:32:49,219 --> 00:32:52,055 Twenty years is a long time. Things change. 512 00:32:53,348 --> 00:32:56,935 Well, it's a free country, and you can stay however long you want. 513 00:32:58,187 --> 00:33:04,735 But if memory serves, you made a deal, and it still stands, right? But if memory serves, you made a deal, and it still stands, right? 514 00:33:07,738 --> 00:33:10,365 Wow. Look at that face. 515 00:33:11,241 --> 00:33:13,243 Hope you treat her better than you treated me. 516 00:33:13,327 --> 00:33:14,328 All right. 517 00:33:16,038 --> 00:33:21,335 No, you lied all the time. How could you do that? 518 00:33:21,418 --> 00:33:26,256 Penelope-- Linda, this is not the place. 519 00:33:27,299 --> 00:33:28,300 No? 520 00:33:28,842 --> 00:33:31,678 I feel like the toilet's totally appropriate 521 00:33:31,762 --> 00:33:33,138 to talk about our relationship. 522 00:33:33,222 --> 00:33:35,057 I was a different person then. 523 00:33:35,140 --> 00:33:38,519 And I think we both know we weren't meant to be. 524 00:33:39,353 --> 00:33:41,855 I hope you could move on. I have. 525 00:33:41,939 --> 00:33:44,066 Sorry I have to remind you who you are. 526 00:33:44,149 --> 00:33:46,193 Who I was. 527 00:33:46,276 --> 00:33:49,321 Was, are, right? Semantics. If you haven't changed. 528 00:33:49,905 --> 00:33:52,282 See? That's exactly the same bummer observations… 529 00:33:52,366 --> 00:33:55,953 -Please. -…that made you impossible to deal with. 530 00:33:56,036 --> 00:33:57,246 Me, impossible? 531 00:33:58,455 --> 00:33:59,456 What were you? 532 00:33:59,957 --> 00:34:02,918 When you think back-- or have you ever thought back-- When you think back-- or have you ever thought back-- 533 00:34:03,919 --> 00:34:05,337 what do you remember? 534 00:34:05,879 --> 00:34:09,007 I guess, me being impossible, you were a peach. 535 00:34:09,800 --> 00:34:11,717 It's fine. We've got this. 536 00:34:11,802 --> 00:34:15,179 We've been doing it for lifetimes, generations, right? 537 00:34:15,264 --> 00:34:17,391 We say sorry for your behavior. 538 00:34:17,474 --> 00:34:22,563 So, Douglas, I'm really sorry that I made you screw another woman, 539 00:34:23,688 --> 00:34:28,110 and I'm really sorry that somehow I made you get her pregnant. 540 00:34:29,360 --> 00:34:35,409 And mostly, I'm so sorry that I'm here right now 541 00:34:36,534 --> 00:34:39,621 reminding you what a motherfucker you are. 542 00:34:42,623 --> 00:34:43,458 Sorry. 543 00:34:44,251 --> 00:34:45,252 What? 544 00:34:46,253 --> 00:34:49,797 Why do you always have to put things in terms like that? 545 00:34:49,882 --> 00:34:54,303 Men, women. You think it's easy being a man? 546 00:34:54,386 --> 00:34:59,892 You think it's easy having to uphold everything? 547 00:34:59,975 --> 00:35:01,393 What have you upheld? What have you upheld? 548 00:35:01,476 --> 00:35:03,604 I've been married for 20 years. 549 00:35:13,488 --> 00:35:15,365 Whatever. I didn't wanna do this. 550 00:35:16,450 --> 00:35:20,287 I didn't wanna dredge up the past, and I didn't want to argue. 551 00:35:20,370 --> 00:35:22,080 I just wanted to ask for one thing, 552 00:35:22,164 --> 00:35:24,875 which is shut your mouth about our wedding day. 553 00:35:27,753 --> 00:35:30,422 Oh, my God. Another winner. 554 00:35:35,052 --> 00:35:36,428 Penelope Rollins? 555 00:35:37,888 --> 00:35:40,098 -Yep. -Well you've changed. 556 00:35:41,391 --> 00:35:42,226 You haven't. 557 00:35:54,279 --> 00:35:56,740 Maxine, your manicurist told me you'd be here. 558 00:35:56,823 --> 00:35:59,826 -Yes, I've been looking for you. Yes. -Mitzi? 559 00:36:00,452 --> 00:36:04,206 -She's my manicurist. She does my nails. -Yes. 560 00:36:04,873 --> 00:36:05,874 I love Mitzi. 561 00:36:05,958 --> 00:36:07,125 I just wanna confirm. 562 00:36:07,209 --> 00:36:09,753 You know, I checked the dates you mentioned and I'm confused 563 00:36:09,837 --> 00:36:13,507 because Miss Junior Ocoee '43 is one Eleanor Zanzy. 564 00:36:13,590 --> 00:36:15,926 -And Miss Chattanooga '49. -Chattanooga. 565 00:36:16,009 --> 00:36:18,387 Yes. Well, her name is Elise Cunningham. 566 00:36:18,470 --> 00:36:22,641 Okay, Ann. You know what? You ask a lot of questions. 567 00:36:22,724 --> 00:36:25,727 How about for this one, we just pretend it never happened? 568 00:36:26,228 --> 00:36:27,521 How about that? 569 00:36:29,064 --> 00:36:31,275 He's my knight in shining armor. 570 00:36:31,984 --> 00:36:32,818 Can I see you home? 571 00:36:32,901 --> 00:36:35,737 You just can't stay away from me, can you, bad penny? 572 00:36:35,821 --> 00:36:38,740 You can call me whatever you want. But I'm not gonna let you drive like this. 573 00:36:38,824 --> 00:36:39,658 Give me the keys. 574 00:36:39,741 --> 00:36:42,286 If y'all just allow me one more question. 575 00:36:42,369 --> 00:36:43,996 No, you're gonna have to find some other time to talk. 576 00:36:44,079 --> 00:36:46,206 Please, not now. Sorry. Thank you. 577 00:36:46,290 --> 00:36:47,124 Give me the keys. 578 00:36:47,875 --> 00:36:49,042 Forceful. 579 00:36:49,126 --> 00:36:52,045 -Okay, I got my lipstick, my check book… -That's your wallet. 580 00:36:53,172 --> 00:36:54,673 -…a gun-- -What are you doing with a gun? 581 00:36:54,756 --> 00:36:57,176 -Here are my keys. -Why do you have a gun here? 582 00:36:57,259 --> 00:36:58,468 Why do you have a gun? Let's get out of here. 583 00:37:00,053 --> 00:37:02,723 -Is everything okay back there? -Yeah. 584 00:37:05,934 --> 00:37:07,519 Is everything okay up there? 585 00:37:08,645 --> 00:37:10,272 Everything is fantastic up here. 586 00:37:11,982 --> 00:37:12,983 Of course. 587 00:37:13,483 --> 00:37:14,735 Is it really okay? 588 00:37:16,111 --> 00:37:17,696 Yes, Maxine. Everything is great. 589 00:37:20,657 --> 00:37:23,952 Is that why you're taking me home? 'Cause everything's great? 590 00:37:24,453 --> 00:37:28,165 I'm taking you home 'cause you're drunk and there is a manicurist at home, 591 00:37:28,707 --> 00:37:31,752 and I have no idea if she knows how to work a syringe. 592 00:37:33,712 --> 00:37:36,048 You know just what to say to a woman. 593 00:37:40,677 --> 00:37:41,678 Sure. 594 00:37:42,763 --> 00:37:44,014 Gosh, Robert, 595 00:37:44,097 --> 00:37:45,641 you are really good at walking. 596 00:37:53,398 --> 00:37:54,566 Finally. 597 00:37:54,650 --> 00:37:57,444 Finally we can acknowledge what's been positively simmering 598 00:37:57,528 --> 00:37:59,238 between us this entire time. 599 00:37:59,821 --> 00:38:02,908 -I have no idea what you're talking about. -Sure, you don't. -I have no idea what you're talking about. -Sure, you don't. 600 00:38:02,991 --> 00:38:03,992 Oh, no, I don't. 601 00:38:04,076 --> 00:38:06,828 That which simmers must come to a boil. 602 00:38:06,912 --> 00:38:09,206 -Oh, God. Come on, Maxine. I-- -Oh, Robert, 603 00:38:10,916 --> 00:38:13,252 -take me. Take me right now. -Wait, Maxine. Wait. Maxine. 604 00:38:13,335 --> 00:38:16,713 Take me right here. Take me right here on this ethnic rug. 605 00:38:17,297 --> 00:38:19,007 What? Maxine-- 606 00:38:19,091 --> 00:38:20,551 -Robert? -Maxine. 607 00:38:20,634 --> 00:38:25,138 Go get your trumpet. I want you to play "Edelweiss" in me real slow. 608 00:38:25,222 --> 00:38:28,350 -I wanna feel every single note. -Please, Maxine. 609 00:38:28,433 --> 00:38:30,352 Or maybe you can play a quick ditty, like 610 00:38:31,061 --> 00:38:32,104 "Flight of the Bumblebee." 611 00:38:32,187 --> 00:38:33,021 No. 612 00:38:33,105 --> 00:38:37,317 Nice of you to show up. I've been here for 14 hours, 613 00:38:37,401 --> 00:38:39,528 and I'm pretty sure I did some things wrong. 614 00:38:40,028 --> 00:38:41,488 I'm gonna go check on Norma. 615 00:38:41,572 --> 00:38:42,489 Great. 616 00:38:44,867 --> 00:38:47,911 Well, if this isn't the perfect ending to a raccoon penis of a day. 617 00:38:49,162 --> 00:38:50,080 Maxine. 618 00:38:50,163 --> 00:38:51,164 What? 619 00:38:51,665 --> 00:38:52,749 I can't work here. 620 00:38:53,458 --> 00:38:55,669 Oh, please. Please don't be horribly mad at me. 621 00:38:55,752 --> 00:38:58,255 I know I lost track of time. I'm not a time expert! 622 00:38:58,338 --> 00:38:59,673 Oh, no. No, it's not that. 623 00:39:00,799 --> 00:39:02,968 Perry just got me a job at the club. 624 00:39:04,094 --> 00:39:05,262 The tips are better and-- 625 00:39:05,345 --> 00:39:06,346 Perry? 626 00:39:09,349 --> 00:39:10,392 As in Perry Donahue? 627 00:39:11,602 --> 00:39:12,686 He's a nice man. 628 00:39:12,769 --> 00:39:15,314 Mitzi, Perry Donahue is not a nice man. 629 00:39:16,982 --> 00:39:19,651 I have to go. Good night, Maxine. 630 00:39:19,735 --> 00:39:22,821 Mitzi? You be careful with him. 631 00:39:25,115 --> 00:39:26,116 Oh, no. 632 00:39:34,166 --> 00:39:35,209 Comfy here? 633 00:39:38,587 --> 00:39:39,588 You're the best. 634 00:39:43,258 --> 00:39:44,259 Stay warm. 635 00:39:47,429 --> 00:39:48,430 Something real. 636 00:39:53,435 --> 00:39:55,729 If you don't mind, I'm gonna stay here tonight. 637 00:39:55,812 --> 00:39:57,523 I just wanna make sure she's okay. 638 00:40:08,325 --> 00:40:10,994 It's your favorite cream. Here you go. 639 00:40:13,163 --> 00:40:14,164 You're beautiful. 640 00:40:32,850 --> 00:40:33,851 Hey. 641 00:40:34,476 --> 00:40:35,644 I don't wanna talk to you. 642 00:40:36,979 --> 00:40:37,896 Please. 643 00:40:38,397 --> 00:40:41,608 I'm here to tell you what really happened. 644 00:40:42,359 --> 00:40:44,820 I just wanna tell you the truth, Maxine. 645 00:40:57,666 --> 00:41:00,377 That day was the worst day of my life. That day was the worst day of my life. 646 00:41:02,087 --> 00:41:04,590 So, you did shoot your father? 647 00:41:09,178 --> 00:41:10,012 I did. 648 00:41:13,348 --> 00:41:18,145 And he's never been the same. He never will be. 649 00:41:19,605 --> 00:41:23,692 All his health problems, all his pain is because of me. 650 00:41:24,860 --> 00:41:26,904 But you were actually trying to shoot Evelyn? 651 00:41:26,987 --> 00:41:28,280 No. 652 00:41:29,531 --> 00:41:30,532 That's what she told me. 653 00:41:30,616 --> 00:41:34,244 No. Oh, my God. I wasn't trying to shoot Evelyn. 654 00:41:34,328 --> 00:41:35,913 I was trying to shoot Douglas. 655 00:41:35,996 --> 00:41:37,247 What? 656 00:41:39,416 --> 00:41:42,544 Just for months, Maxine, I felt like he was lying to me… 657 00:41:45,172 --> 00:41:46,298 and with somebody else. 658 00:41:47,633 --> 00:41:50,969 Every day I kept thinking about it over and over again, 659 00:41:52,554 --> 00:41:53,805 until finally I said something. 660 00:41:56,225 --> 00:41:59,061 "Honey, you're so crazy. 661 00:41:59,895 --> 00:42:04,733 You're crazy. You're crazy. You're crazy. You're crazy." You're crazy. You're crazy. You're crazy. You're crazy." 662 00:42:06,360 --> 00:42:07,945 Until you become crazy. 663 00:42:09,530 --> 00:42:13,075 I started feeling like I was seeing his lovers everywhere and-- 664 00:42:14,159 --> 00:42:16,995 and I was convinced he was with one of my bridesmaids. 665 00:42:19,957 --> 00:42:21,667 And I got so obsessed. 666 00:42:23,794 --> 00:42:27,297 I couldn't even recognize the sound of my own pop's voice. 667 00:42:27,381 --> 00:42:28,549 You wanna be scared? 668 00:42:29,675 --> 00:42:32,219 Want me to scare you, you fucking pussy? 669 00:42:32,302 --> 00:42:38,725 Fucker, fuck, fuck. You fucking fuck. 670 00:42:39,726 --> 00:42:43,730 Oh, my God. Skeet! Skeet! 671 00:42:43,814 --> 00:42:47,818 What have you done? What have you done? 672 00:42:51,864 --> 00:42:52,865 And then what happened? 673 00:42:52,948 --> 00:42:57,077 Norma just swept in and took care of everything. 674 00:43:05,878 --> 00:43:10,132 Norma, if he doesn't make it, what will become of me? 675 00:43:10,215 --> 00:43:12,926 Even now, all you think about is yourself. 676 00:43:13,844 --> 00:43:17,181 You just attempted patricide. You are in no position to judge. 677 00:43:17,264 --> 00:43:20,809 Don't worry, dear. You hold all the cards now. 678 00:43:20,893 --> 00:43:22,019 I do? 679 00:43:22,102 --> 00:43:24,730 So, here's how it's going to go. 680 00:43:25,814 --> 00:43:29,276 Skeet is going to stop playing with Evelyn's emotions 681 00:43:29,359 --> 00:43:31,862 and marry her at long last. 682 00:43:33,113 --> 00:43:35,115 And Penelope, you're going to let that happen. 683 00:43:35,616 --> 00:43:40,204 Because, Penelope, if you don't, you will go to prison. 684 00:43:41,455 --> 00:43:47,002 As for me, I'm going to hang on to this family heirloom as insurance. 685 00:43:47,503 --> 00:43:49,046 Why are you doing this? 686 00:43:49,129 --> 00:43:52,716 You may not know it now, but all of this is for your own good. 687 00:43:53,217 --> 00:43:54,426 It doesn't feel like it. 688 00:43:55,302 --> 00:43:58,388 Have you lost all rights to your feelings? 689 00:44:02,100 --> 00:44:03,101 What about me? 690 00:44:04,228 --> 00:44:05,437 What about you? 691 00:44:05,521 --> 00:44:12,319 Well, in exchange for a one-way ticket to Chattanooga and $100,000 check, 692 00:44:12,402 --> 00:44:14,112 I will keep my mouth shut. 693 00:44:14,613 --> 00:44:17,407 So you can marry that gutter slut? 694 00:44:20,452 --> 00:44:21,537 Gutter slut. 695 00:44:22,120 --> 00:44:24,665 Chattanooga? That's where I'm f-- 696 00:44:29,545 --> 00:44:30,629 I'm the gutter slut? 697 00:44:31,213 --> 00:44:35,801 Yes, Maxine. Maxine, you're the gutter slut. 698 00:44:36,301 --> 00:44:42,683 Oh, Linda. I didn't know. I swear, I swear. I didn't know. 699 00:44:42,766 --> 00:44:48,564 It's okay. He loved you and he still loves you. 700 00:44:49,606 --> 00:44:53,944 And you know what? You were my perfect present, Maxine. 701 00:44:55,571 --> 00:44:58,782 Yes. I was gonna be in a loveless marriage, 702 00:45:00,325 --> 00:45:03,412 playing pretty for some guy who didn't wanna be there. 703 00:45:03,495 --> 00:45:05,330 You saved me, Maxine. 704 00:45:09,418 --> 00:45:11,336 That's Douglas. 705 00:45:12,212 --> 00:45:13,714 Go talk to him, Maxine. 706 00:45:21,263 --> 00:45:22,347 Enough. 707 00:45:31,315 --> 00:45:32,357 We did it, Max. 708 00:45:32,441 --> 00:45:34,985 We're gonna ink the deal that's gonna change our lives. 709 00:45:35,068 --> 00:45:36,945 We got a really big fish on the line, honey. 710 00:45:37,863 --> 00:45:41,909 Oh, gee. Douglas, I'm so proud. 711 00:45:42,743 --> 00:45:45,037 It's gonna be all champagne from here on out. 712 00:45:45,787 --> 00:45:46,872 Hey. 713 00:45:49,416 --> 00:45:51,043 I love you so much. 714 00:45:53,337 --> 00:45:54,338 I know. 715 00:45:56,798 --> 00:45:58,300 I'll see you when you get home. 716 00:46:04,765 --> 00:46:05,766 Linda? 717 00:46:06,266 --> 00:46:10,562 Norma, this is over. 718 00:46:14,608 --> 00:46:16,401 You've had it the whole time. 719 00:46:17,027 --> 00:46:18,695 And no one's ever gonna have it again. 720 00:46:28,163 --> 00:46:29,831 Norma, are you upset? 721 00:46:31,625 --> 00:46:32,626 Uh-huh. 722 00:46:35,796 --> 00:46:39,299 Linda's version of crazy made a lot of sense. 723 00:46:40,175 --> 00:46:43,303 And who knows what I myself might have done in her situation? 724 00:46:45,430 --> 00:46:50,644 And after all, hadn't I had an itty-bitty dose of crazy that very day? 725 00:46:52,479 --> 00:46:54,523 I wanted the pain to stop. 726 00:46:55,190 --> 00:46:57,818 I wanted everyone to be free.