1 00:01:17,119 --> 00:01:20,539 ["Straighten Up and Fly Right" playing] 2 00:01:21,039 --> 00:01:25,127 I'm so excited! I've never been in an honest-to-goodness plane before. 3 00:01:25,210 --> 00:01:29,006 [strains] You are one brave gal. I never met another lady with the stomach for it. 4 00:01:29,089 --> 00:01:29,923 [Maxine chuckles] 5 00:01:30,007 --> 00:01:31,758 I love roller coasters. 6 00:01:32,593 --> 00:01:36,930 And I got the prettiest copilot in all of Tennessee. 7 00:01:37,014 --> 00:01:38,348 -[chuckles] -[laughs] 8 00:01:39,390 --> 00:01:41,476 All right, hold tight! 9 00:01:41,560 --> 00:01:42,561 [breathes heavily] 10 00:01:44,313 --> 00:01:45,314 [Maxine] Whoo! 11 00:01:47,733 --> 00:01:49,026 [Douglas shouts] Up we go. 12 00:01:49,109 --> 00:01:51,862 [Maxine screaming, laughing] 13 00:01:51,945 --> 00:01:53,655 [Douglas laughing] 14 00:01:57,451 --> 00:02:00,204 The world looks so small from up here. The world looks so small from up here. 15 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 [Douglas] You scared? 16 00:02:02,331 --> 00:02:07,503 -Never. I'm never scared with you. -[laughs, shouts] Here we go. 17 00:02:07,586 --> 00:02:08,627 [Maxine] Whoo. 18 00:02:09,713 --> 00:02:11,840 [Douglas laughs] Whoo! 19 00:02:11,924 --> 00:02:15,636 Hey, you know what? I'm gonna quit my job at Pan Am, 20 00:02:15,719 --> 00:02:17,846 and I'm gonna become a skywriter. 21 00:02:17,930 --> 00:02:20,557 And I'm gonna write in 30-foot letters, 22 00:02:20,641 --> 00:02:25,603 "I love Maxine Horton" for all of Chattanooga to see. 23 00:02:26,855 --> 00:02:28,106 You really love me? 24 00:02:28,190 --> 00:02:31,401 No one's ever believed in me the way that you do, Max. 25 00:02:31,985 --> 00:02:34,655 I feel like I can do anything when I'm with you. 26 00:02:36,365 --> 00:02:37,991 You're gonna make me cry. 27 00:02:38,700 --> 00:02:40,410 Nah, that's just the wind. 28 00:02:40,494 --> 00:02:43,747 No, it's you, Douglas. It's you. 29 00:02:44,331 --> 00:02:48,418 Okay, Sugar Pie, I'm gonna go full Red Baron on this baby, okay? 30 00:02:48,502 --> 00:02:49,670 -Yeah. -[shouts] Here we go. 31 00:02:51,505 --> 00:02:53,674 [Maxine screaming] 32 00:02:55,216 --> 00:02:58,762 -[Douglas laughs] -Whoo-hoo-hoo-hoo. [sighs] 33 00:02:58,846 --> 00:03:00,055 You okay up there? You okay up there? 34 00:03:00,889 --> 00:03:03,308 Yeah. I'm great. [groans] 35 00:03:04,017 --> 00:03:06,478 I just don't know if I should be upside down. 36 00:03:06,562 --> 00:03:08,397 Yeah? Are you scared now? 37 00:03:08,480 --> 00:03:12,526 Yeah, 'cause-- [breathes shakily] 'cause I'm pregnant. 38 00:03:21,743 --> 00:03:24,079 [screams, gasping] 39 00:03:24,663 --> 00:03:25,706 [groans] 40 00:03:26,290 --> 00:03:29,293 That might just be the best thing that maybe I have ever heard. 41 00:03:29,376 --> 00:03:30,961 -[exclaims] -[laughs] 42 00:03:31,461 --> 00:03:32,963 Hey, Chattanooga. 43 00:03:33,046 --> 00:03:36,508 -[Maxine screams] -Douglas Simmons is having a baby. 44 00:03:36,591 --> 00:03:38,010 [both] Whoo-hoo. 45 00:03:38,093 --> 00:03:41,680 [Douglas] So Perry says, "If you focus on the horizon, 46 00:03:41,763 --> 00:03:44,433 then you will end up in the sand trap every time." 47 00:03:44,516 --> 00:03:48,103 And I say, "Look, Perry, if I just look down, 48 00:03:48,187 --> 00:03:50,105 then I'm just taking a shot in the dark. 49 00:03:50,189 --> 00:03:52,983 I may as well be Helen Keller out here." 50 00:03:53,066 --> 00:03:55,527 [Maxine] I've read that invitation a thousand times, 51 00:03:55,611 --> 00:03:58,864 hoping it'll say something else. But it's always the same. 52 00:03:59,364 --> 00:04:04,244 A wedding, Penelope Rollins and Douglas Dellacorte Simmons. A wedding, Penelope Rollins and Douglas Dellacorte Simmons. 53 00:04:04,328 --> 00:04:05,746 Isn't life funny, Max? 54 00:04:05,829 --> 00:04:08,790 [Maxine] How could it be? In what world is this possible? 55 00:04:08,874 --> 00:04:11,001 My new friend Linda and my Douglas? 56 00:04:11,084 --> 00:04:14,922 So I decide not to focus on the horizon or the ground. 57 00:04:15,005 --> 00:04:21,678 I press my chin in, and I put my gaze just past my navel and-- 58 00:04:21,762 --> 00:04:22,721 Booyah! 59 00:04:22,804 --> 00:04:26,975 Over the bunker, hole in one! Whoo-hoo! 60 00:04:27,059 --> 00:04:28,435 [Maxine] What else don't I know? 61 00:04:28,519 --> 00:04:31,647 And more importantly, who else knows what I don't know? 62 00:04:32,940 --> 00:04:35,526 It is a game of the mind. 63 00:04:36,568 --> 00:04:39,905 All right, well, I'm gonna go get a little one-on-one time with Perry. 64 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 See you at dinner. [strains] 65 00:04:44,784 --> 00:04:46,370 Game of the mind. 66 00:04:47,246 --> 00:04:50,832 Up until now, I thought the secret to a great marriage was… [inhales sharply] 67 00:04:50,916 --> 00:04:55,045 …keeping quiet and smiling through adversity until adversity smiles back. 68 00:04:55,128 --> 00:04:58,090 [chuckles] But this is no… [sighs] 69 00:04:58,173 --> 00:05:01,677 …drunken fall down the stairs after an argument. …drunken fall down the stairs after an argument. 70 00:05:02,177 --> 00:05:05,639 Oh. This is bad, you know, Norma? 71 00:05:06,640 --> 00:05:09,142 [mumbles] 72 00:05:09,977 --> 00:05:14,147 But if I tell him I know, I-- I might lose him. Don't you think? 73 00:05:14,231 --> 00:05:15,524 [mumbles] 74 00:05:15,607 --> 00:05:17,943 [sighs] What would you do? 75 00:05:18,026 --> 00:05:20,904 [sighs, slurring] Uh… 76 00:05:21,446 --> 00:05:23,907 [mumbling] 77 00:05:33,667 --> 00:05:36,712 You are exactly right. I'm gonna go walk up to him and tell him face-to-neck. 78 00:05:36,795 --> 00:05:39,506 Yes, let's go. Oh, are you hungry? 79 00:05:39,590 --> 00:05:41,717 -[slurring] Yes. -No? Okay, we can wait till dinner. 80 00:05:42,384 --> 00:05:43,635 -Come on, Norma! -[sighs] 81 00:05:47,431 --> 00:05:48,432 [Norma mumbles] 82 00:05:51,226 --> 00:05:52,269 [grumbles] 83 00:05:58,066 --> 00:06:00,235 Hey, babe. Brought Norma, huh? Hey, babe. Brought Norma, huh? 84 00:06:00,736 --> 00:06:02,696 Max, honey, I didn't know you were coming out. 85 00:06:02,779 --> 00:06:04,698 Uh, but Perry will be here any second. 86 00:06:06,033 --> 00:06:07,159 You were married? 87 00:06:07,868 --> 00:06:10,746 -What? -You were married to Linda. 88 00:06:11,788 --> 00:06:13,749 -Who is Linda? I don't know any Linda. -[sighs] 89 00:06:13,832 --> 00:06:17,336 Linda. My friend Linda-- Penelope, her name used to be Penelope. 90 00:06:17,419 --> 00:06:19,338 [inhales deeply] Douglas. 91 00:06:19,421 --> 00:06:20,631 -Well… -[sighs] 92 00:06:21,590 --> 00:06:24,510 This is who you've been palling around with this whole time? 93 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 Penelope Rollins? Oh, Christ! 94 00:06:28,555 --> 00:06:30,057 Are you still married to her? 95 00:06:30,140 --> 00:06:31,808 -No! -Are you a polygamist? 96 00:06:31,892 --> 00:06:33,560 -Am I a sister wife? -Oh, Maxine. 97 00:06:33,644 --> 00:06:36,313 [sighs] Well, I don't know. A-Are you even a pilot? 98 00:06:36,396 --> 00:06:39,233 Or are you a brush salesman with families in seven different cities? 99 00:06:39,316 --> 00:06:41,235 But ju-- just give me a second here, all right? 100 00:06:41,318 --> 00:06:44,071 This is the first time I'm hearing any of this right now as we talk. 101 00:06:44,154 --> 00:06:46,365 That's how conversations work, Douglas. 102 00:06:47,908 --> 00:06:50,409 It's not that I… [sighs] …lied about Penelope. 103 00:06:50,494 --> 00:06:51,495 -[scoffs] -I just-- 104 00:06:52,871 --> 00:06:53,914 I didn't bring her up. 105 00:06:54,498 --> 00:06:58,502 [sighs, chuckles] Oh, please! 106 00:06:58,585 --> 00:07:01,338 The reason why I didn't say anything is because I wanted to forget it. The reason why I didn't say anything is because I wanted to forget it. 107 00:07:01,421 --> 00:07:02,798 -[groans] -[stammers] 108 00:07:02,881 --> 00:07:06,468 -Yes, we were engaged many years ago. -[huffs] 109 00:07:06,552 --> 00:07:10,973 But the day we were supposed to be married was the worst day of my life. 110 00:07:13,058 --> 00:07:14,309 Max, look… [sighs] 111 00:07:15,602 --> 00:07:17,437 …there's something I have to tell you. 112 00:07:17,521 --> 00:07:18,564 Something else? 113 00:07:22,651 --> 00:07:24,695 On our wedding day, 114 00:07:24,778 --> 00:07:27,489 Penelope shot her father. 115 00:07:28,240 --> 00:07:29,241 What? 116 00:07:29,783 --> 00:07:31,869 It was-- It was awful. It came out of nowhere. 117 00:07:31,952 --> 00:07:35,289 People running around everywhere. There was blood everywhere. 118 00:07:35,372 --> 00:07:38,417 -And I just-- I-I personally hated it. -What? 119 00:07:38,500 --> 00:07:41,837 And I-- I-I just-- I wanted to move on and-and never look back, 120 00:07:41,920 --> 00:07:44,840 -and then I met you, my sexy little rose… -[sighs, inhales sharply] 121 00:07:44,923 --> 00:07:47,342 …my beautiful little puffball. And we just were so happy together. 122 00:07:47,426 --> 00:07:49,595 [Maxine] Why? Why would Linda do such a thing? 123 00:07:49,678 --> 00:07:51,722 [Douglas] Exactly. It's because she is crazy. 124 00:07:51,805 --> 00:07:53,599 Well, I don't think she's crazy. 125 00:07:53,682 --> 00:07:56,977 Think about it. She sought you out. She made you her friend. 126 00:07:57,060 --> 00:08:00,939 She didn't tell you about it. That is crazy. C-R-A-S-E-Y. Crazy. She didn't tell you about it. That is crazy. C-R-A-S-E-Y. Crazy. 127 00:08:02,608 --> 00:08:05,652 -Did you just spell crazy-- -[Perry] Mrs. Doug-lidy-doo. 128 00:08:06,778 --> 00:08:08,030 How do you do, milady? 129 00:08:09,239 --> 00:08:10,449 [Douglas sighs] 130 00:08:10,532 --> 00:08:12,743 Oh, looks like I should have gotten three of these good boys. 131 00:08:12,826 --> 00:08:16,455 -No need, Perry. I'm taking my leave. -Huh? 132 00:08:17,289 --> 00:08:19,750 -And you and I will discuss this later. -Hmm. 133 00:08:23,504 --> 00:08:24,796 [sighs] 134 00:08:24,880 --> 00:08:28,091 Oh, hi, Norma. Good to see you rolling around. 135 00:08:29,551 --> 00:08:30,636 [laughs] 136 00:08:32,095 --> 00:08:33,804 Whoa! [stammers] Whoa! 137 00:08:34,847 --> 00:08:36,725 -What a firecracker. -[exhales sharply] 138 00:08:37,518 --> 00:08:40,812 [Maxine] Now I don't know what's up or down or what's what. 139 00:08:40,895 --> 00:08:43,774 [sighs] We need to go straight to the source. 140 00:08:43,857 --> 00:08:45,943 -Hold on to your bones! [sighs] -[mumbles] 141 00:08:51,949 --> 00:08:55,035 Yeah. [blows] 142 00:08:55,661 --> 00:09:00,123 [sighs] Just a little-- whew-- clearing, you know? [sighs] Just a little-- whew-- clearing, you know? 143 00:09:00,707 --> 00:09:02,042 That's not the Rolodex? 144 00:09:03,085 --> 00:09:04,127 [sighs] 145 00:09:04,920 --> 00:09:06,922 You not in here doing what I think you're doing? 146 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 It shouldn't be in the world. 147 00:09:10,551 --> 00:09:11,552 [sighs] 148 00:09:12,177 --> 00:09:15,556 Look, we can finally do something. We finally can make a difference. 149 00:09:15,639 --> 00:09:18,225 We finally have some power, and you don't know if you're comfortable? 150 00:09:18,809 --> 00:09:20,310 -[Maxine] Linda! -[gasps] Oh, shit. 151 00:09:20,394 --> 00:09:22,896 No, you sit and stay. 152 00:09:28,610 --> 00:09:30,320 [Maxine] Have you seen Linda? Is she here? 153 00:09:30,404 --> 00:09:31,446 Linda! 154 00:09:32,698 --> 00:09:33,740 Wait here. 155 00:09:33,824 --> 00:09:37,286 Oh. Hello. I would like to speak to Linda, please. 156 00:09:37,369 --> 00:09:39,913 Or should I say Penelope? Immediately. 157 00:09:39,997 --> 00:09:42,749 [Virginia] Well, I'm fine. Thank you for asking. And she ain't here. 158 00:09:43,250 --> 00:09:48,005 Well, you tell her I know everything about her and my husband. 159 00:09:49,673 --> 00:09:54,469 Oh. [exhales sharply] Well, I'm sorry, Maxine. That's a tough one. 160 00:09:54,970 --> 00:09:58,015 You knew? You knew about Linda and my Douglas? 161 00:09:58,098 --> 00:09:59,766 Look, I don't want to get in the middle of it. 162 00:09:59,850 --> 00:10:02,644 "I don't want to get in the middle of it." What is that? From a book or something? "I don't want to get in the middle of it." What is that? From a book or something? 163 00:10:02,728 --> 00:10:07,149 Um, no. It's a common colloquialism. Look, you need to go. 164 00:10:08,775 --> 00:10:10,485 Do you even know who you're defending? 165 00:10:10,569 --> 00:10:12,279 What kind of friend she is, 166 00:10:12,362 --> 00:10:15,490 -that she lied to me and led me on? -Oh, shit. [breathes heavily] 167 00:10:15,574 --> 00:10:18,160 And I don't usually open up to people the way I did with her. 168 00:10:18,744 --> 00:10:24,082 And I suppose when she came up to me, that wasn't spontaneous at all. [chuckles] 169 00:10:25,667 --> 00:10:29,671 She had a plan the whole time. An evil, mastermind plan. 170 00:10:30,255 --> 00:10:34,051 And I fell for it like a kooky, woebegone spud. [breathes shakily] 171 00:10:34,134 --> 00:10:35,302 I'm not Linda. 172 00:10:36,094 --> 00:10:39,431 But what I do know is a lot of things can be true at the same time. 173 00:10:39,515 --> 00:10:40,349 [scoffs] 174 00:10:40,432 --> 00:10:43,936 Look, maybe she wanted to get a look at you first, see what you were like. 175 00:10:44,686 --> 00:10:46,855 Then maybe she really did start to like you. 176 00:10:47,814 --> 00:10:49,274 Well, what's not to like? 177 00:10:50,817 --> 00:10:52,569 You can tell her I know the other thing too-- 178 00:10:52,653 --> 00:10:55,614 her other secret-- that she… [shouts] …shot her own father. 179 00:10:55,697 --> 00:10:57,616 -[Virginia] I don't wanna get into that. -[gasps] 180 00:10:57,699 --> 00:11:00,327 All of that is in the past, and I don't touch it. All of that is in the past, and I don't touch it. 181 00:11:00,953 --> 00:11:02,788 Can you at least give her a message for me? 182 00:11:04,540 --> 00:11:08,502 You tell her that I'm angry. And that I'm hurt. But emphasize the angry part. 183 00:11:09,378 --> 00:11:12,798 How could she do this to me? I-I thought we were friends. 184 00:11:13,632 --> 00:11:19,847 And that Maxine Dellacorte is very close to forming an uncharitable opinion of her. 185 00:11:19,930 --> 00:11:21,139 You got all that? 186 00:11:22,307 --> 00:11:23,350 Sure, Maxine. 187 00:11:24,726 --> 00:11:25,727 Thank you. 188 00:11:29,398 --> 00:11:30,274 Poop! 189 00:11:32,067 --> 00:11:35,487 Let's get out of this stinky bookstore. Come on, Norma. 190 00:11:36,655 --> 00:11:38,991 -[Maxine sighs] -How is she? 191 00:11:39,074 --> 00:11:40,576 Well, as you can see, she's wonderful. 192 00:11:40,659 --> 00:11:42,578 [groans, whimpers] 193 00:11:42,661 --> 00:11:44,705 -She's trying to say something. -[Norma mumbles] 194 00:11:44,788 --> 00:11:47,583 Oh, she's always moaning and yodeling about something. 195 00:11:47,665 --> 00:11:48,750 -[groans] -Are you okay? 196 00:11:49,251 --> 00:11:52,588 [mumbling] 197 00:11:56,300 --> 00:11:58,468 Hmm. Well, she seems to have a lot to say about you. 198 00:11:59,052 --> 00:12:00,220 How do you know it's about me? How do you know it's about me? 199 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Everything's gonna be fine. 200 00:12:01,722 --> 00:12:03,015 -[groans] -I'm here. 201 00:12:03,807 --> 00:12:05,184 -[groans] -I've missed you. 202 00:12:05,267 --> 00:12:07,603 -[slurring] I've missed you too. -[chuckles] 203 00:12:07,686 --> 00:12:11,231 Aw, look at you two staring at each other 204 00:12:11,315 --> 00:12:13,567 like a couple of lovebirds. 205 00:12:14,276 --> 00:12:17,196 [inhales deeply] What is exactly going on between you two anyway? 206 00:12:17,779 --> 00:12:22,701 And tell me, wasn't it under your care when she embolized? 207 00:12:23,202 --> 00:12:27,080 I do believe the doctor said her embolism started down south. 208 00:12:28,707 --> 00:12:31,793 -S-So what? -So you tell me what. 209 00:12:31,877 --> 00:12:33,712 Maxine, what are you trying to say? 210 00:12:33,795 --> 00:12:36,340 All I'm saying is, I know that you like to play the trumpet for her. 211 00:12:36,423 --> 00:12:38,717 And I'm just wondering, when you were playing it, 212 00:12:38,800 --> 00:12:40,385 -where you were pointing that thing… -[Robert gasps] 213 00:12:40,469 --> 00:12:42,179 …when you hit the high notes. 214 00:12:43,680 --> 00:12:44,765 Oh, my God. 215 00:12:44,848 --> 00:12:46,183 [slurring] Oh, my God. 216 00:12:46,266 --> 00:12:49,144 Are you trying to say that I was into her? 217 00:12:49,228 --> 00:12:50,312 -Come on, Norma. -[slurring] No! 218 00:12:50,395 --> 00:12:52,022 A very good goodbye. 219 00:12:52,689 --> 00:12:55,025 -[Norma groaning] -You have imagination. I give you that. 220 00:12:55,108 --> 00:12:57,194 -[groaning] -She wants to leave. 221 00:12:58,195 --> 00:12:59,071 [Norma groans] 222 00:13:04,660 --> 00:13:08,413 [Douglas] Well, what do you think? [sighs] 223 00:13:11,208 --> 00:13:12,626 It's a hot dog. 224 00:13:12,709 --> 00:13:15,212 [Douglas] Well, I know how you like it when I make your favorite things. 225 00:13:15,295 --> 00:13:20,092 And I thought, you know, in light of our… [sighs] …earlier conversation, 226 00:13:20,175 --> 00:13:22,636 I just wanted to treat my girl. 227 00:13:24,137 --> 00:13:25,514 Monkey sauce? 228 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 Thank you. 229 00:13:27,891 --> 00:13:30,269 -I feel like a real princess. -Hmm. 230 00:13:31,770 --> 00:13:33,188 [inhales deeply] 231 00:13:33,814 --> 00:13:35,148 [sighs] 232 00:13:48,203 --> 00:13:51,874 Anyway, as I was saying about Perry-- God, this guy. 233 00:13:52,749 --> 00:13:55,294 He's really got a mind for business. [chuckles] 234 00:13:55,377 --> 00:13:57,921 And what was it people used to say in high school about him? 235 00:13:58,005 --> 00:14:02,968 Oh, yeah! [chuckles] Yeah. "Perry is an idiot." "Dumb as a post." "Mean too." Oh, yeah! [chuckles] Yeah. "Perry is an idiot." "Dumb as a post." "Mean too." 236 00:14:03,051 --> 00:14:07,097 If they could just hear him talking about business, the way he maneuvers-- 237 00:14:07,181 --> 00:14:08,682 And I'm just here on the sideline. 238 00:14:08,765 --> 00:14:14,104 I'm just like, "Whoa, boy!" Oh, which reminds me, he's got a point. 239 00:14:14,605 --> 00:14:19,109 We need to make the most of this conservatorship deal for Norma, of course. 240 00:14:19,193 --> 00:14:21,612 We need to get those funds into something and grow them. 241 00:14:21,695 --> 00:14:23,947 You know, Perry's not wrong about real estate. 242 00:14:24,031 --> 00:14:25,282 I mean, look what he's done. 243 00:14:25,365 --> 00:14:30,495 The Northshore, Ridge Crest, Crest Estates, The Estates at Corsica Ridge-- 244 00:14:31,413 --> 00:14:32,414 Did you love her? 245 00:14:34,540 --> 00:14:35,375 What? 246 00:14:36,293 --> 00:14:37,211 No. 247 00:14:37,294 --> 00:14:40,088 It was a long time ago. I can't even remember. 248 00:14:40,964 --> 00:14:43,008 [grunts] I mean, I guess there was something… 249 00:14:44,885 --> 00:14:47,095 blonde that I liked about her, but-- 250 00:14:47,179 --> 00:14:49,806 Did you love her? Or do you not remember? 251 00:14:51,642 --> 00:14:53,477 -What? -First you said you didn't love her, 252 00:14:53,560 --> 00:14:55,103 and then you said you don't remember if you did. 253 00:14:55,729 --> 00:15:00,192 It was… [strains] …just more like a… [stammers] …merging of the families. It was… [strains] …just more like a… [stammers] …merging of the families. 254 00:15:00,275 --> 00:15:03,445 Plus, I didn't know myself back then. I was just going with the flow. 255 00:15:03,529 --> 00:15:06,698 And she could be very convincing. She talked a lot. 256 00:15:09,368 --> 00:15:11,828 But the main reason I didn't love her… 257 00:15:13,956 --> 00:15:15,457 is because she wasn't you. 258 00:15:21,338 --> 00:15:24,049 But I still don't understand why she would try to shoot her father. 259 00:15:24,132 --> 00:15:27,344 Oh, come on, Max. I shouldn't have even told you. 260 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 Look, let's just pretend I never did, okay? 261 00:15:29,596 --> 00:15:31,473 Let's just pretend I never even said a thing. 262 00:15:31,557 --> 00:15:33,767 I don't want to pretend anymore, Douglas! 263 00:15:33,851 --> 00:15:36,770 -I am asking you to. -Well, you're asking a lot. 264 00:15:38,021 --> 00:15:41,149 It was 20 years ago, which is a long time ago. 265 00:15:41,233 --> 00:15:44,111 And 20 years plus our love equals-- 266 00:15:44,194 --> 00:15:48,073 [grunts] Look, I'm just-- I'm straining my brain here, Max. 267 00:15:48,156 --> 00:15:49,658 You kept it from me. 268 00:15:50,158 --> 00:15:54,371 The best thing I ever did was not marry into that family. 269 00:15:57,040 --> 00:15:58,208 And you wanna know why? 270 00:16:06,717 --> 00:16:08,135 Because it led me to you. 271 00:16:09,845 --> 00:16:11,513 So, can you just stop picking at it 272 00:16:12,097 --> 00:16:13,932 and pretend I never mentioned it? 273 00:16:15,225 --> 00:16:17,519 Please, babe. 274 00:16:18,312 --> 00:16:19,980 [phone ringing] 275 00:16:22,191 --> 00:16:23,650 I'm going to answer the phone. 276 00:16:29,573 --> 00:16:30,991 [ringing continues] 277 00:16:32,367 --> 00:16:34,828 [inhales deeply] Dellacorte residence, Maxine Dellacorte speaking. 278 00:16:35,329 --> 00:16:37,748 -Hey, it's Robert. -Jeezy creezy. [sighs] 279 00:16:37,831 --> 00:16:38,957 How's Norma tonight? 280 00:16:39,790 --> 00:16:42,836 You know, you are like a bad penny, always turning up at the wrong time. 281 00:16:42,920 --> 00:16:45,464 Well, I think that would make you happy considering how much you love money. 282 00:16:45,547 --> 00:16:47,007 Well, I like the more-than-pennies kind. 283 00:16:47,090 --> 00:16:49,510 Has Norma gotten her insulin shot? That's all I want to know. 284 00:16:49,593 --> 00:16:52,846 Christ. Why are you always hounding me about Norma? 285 00:16:52,930 --> 00:16:57,351 -Maybe it's me you're obsessed with. -I'm the only person you're rude to. Why? 286 00:16:57,434 --> 00:16:58,852 -Me? -Yes. 287 00:16:58,936 --> 00:16:59,937 -Rude? -Yes. 288 00:17:00,020 --> 00:17:01,647 [scoffs] Fuck you. 289 00:17:03,607 --> 00:17:04,608 [Maxine sighs] 290 00:17:07,444 --> 00:17:10,155 [Ann] All the 1949 Shiny Sheets, bound and archived. 291 00:17:10,239 --> 00:17:12,906 -[Maxine gasps] Thank you, Ann. -It's so funny that you asked 292 00:17:12,991 --> 00:17:15,702 for these because I was just going through this stu-- Oh, please be careful. 293 00:17:15,786 --> 00:17:18,288 -Oh, I'm sorry. [sucks teeth, sighs] -I was just going through this stuff. 294 00:17:18,372 --> 00:17:20,499 You know, researching Norma's obituary. 295 00:17:21,458 --> 00:17:23,416 -Oh. -What is it you're looking for again? 296 00:17:23,502 --> 00:17:28,590 Uh… [stammers] …oh, I-- I'm just doing a family history project of sorts. 297 00:17:28,674 --> 00:17:31,760 Looking for pictures of relatives, chronicling the family line, 298 00:17:31,844 --> 00:17:32,845 this, that, and the other. 299 00:17:32,928 --> 00:17:34,930 You know, I just wanted to follow up on something. 300 00:17:35,013 --> 00:17:40,352 You said you were Miss Junior Ocoee in '43 and then Miss Chattanooga in '49, right? 301 00:17:40,435 --> 00:17:43,897 Oh-- Oh, and don't forget, uh, Miss Mineral Bluffs in '46. [chuckles] 302 00:17:44,398 --> 00:17:47,401 All right. Let me know if you find anything interesting. 303 00:17:47,484 --> 00:17:48,527 I will. Thank you. 304 00:17:48,610 --> 00:17:49,945 [inhales sharply, sighs] 305 00:17:56,577 --> 00:18:01,248 [sighs, sucks teeth, clears throat] [sighs, sucks teeth, clears throat] 306 00:18:06,044 --> 00:18:09,965 "Wedding of the season ends with a… [whispering] …bang." 307 00:18:10,632 --> 00:18:12,759 [murmuring] 308 00:18:12,843 --> 00:18:14,803 "Dellacorte mansion was done up to the nines." 309 00:18:14,887 --> 00:18:19,057 [muttering] "Fletcher Quartet played a ribald version of 'My Donkey Got Out.'" 310 00:18:19,141 --> 00:18:23,520 Oh… [sighs] …jeezy creezy, get to the point. [murmuring] 311 00:18:25,105 --> 00:18:27,441 "A gunshot rang out." [gasps] 312 00:18:27,524 --> 00:18:31,987 "And no one could say for sure just where it came from." 313 00:18:41,079 --> 00:18:44,583 "Especially not Douglas Dellacorte, who fled the scene, 314 00:18:44,666 --> 00:18:47,461 leaving behind his best man, Perry Donahue. 315 00:18:49,379 --> 00:18:54,176 Eugene "Skeet" Rollins was severely injured, possibly paralyzed. 316 00:18:55,010 --> 00:18:57,095 No one was charged and the weapon, 317 00:18:57,179 --> 00:19:01,767 sought out by the Palm Beach Police, was never recovered. sought out by the Palm Beach Police, was never recovered. 318 00:19:06,730 --> 00:19:09,566 What transpired that day at that storied wedding 319 00:19:10,484 --> 00:19:13,862 is the mystery of the season. 320 00:19:15,113 --> 00:19:19,326 Though theories and assumptions flew around with the vulgarity of a food fight, 321 00:19:19,910 --> 00:19:23,580 the only people that will ever really know what happened 322 00:19:23,664 --> 00:19:26,416 are the people who were in that room." 323 00:19:27,543 --> 00:19:30,546 I had to seek out Skeet, the victim. 324 00:19:30,629 --> 00:19:35,008 Maxine, whatever are you doing here? Dear Norma's with you now. 325 00:19:35,092 --> 00:19:36,134 Evelyn. [exhales sharply] 326 00:19:37,761 --> 00:19:39,012 You were there that day too. 327 00:19:39,096 --> 00:19:41,807 What day, dear heart? Do try to make sense. 328 00:19:41,890 --> 00:19:44,351 And you knew about it this whole time, and you didn't say anything. 329 00:19:44,434 --> 00:19:46,436 Just like everybody else. [breathes shakily] 330 00:19:46,520 --> 00:19:48,313 [sighs] 331 00:19:48,397 --> 00:19:49,523 The wedding. 332 00:19:49,606 --> 00:19:52,526 I don't understand. Linda was actually trying to kill you? 333 00:19:52,609 --> 00:19:57,573 Yes, darling! I know it's hard to fathom, someone with my generosity of spirit. 334 00:19:58,156 --> 00:19:59,366 Why? Why? 335 00:19:59,449 --> 00:20:01,785 Well, it's no secret Linda and I don't get along, Well, it's no secret Linda and I don't get along, 336 00:20:01,869 --> 00:20:05,789 and most of that rests squarely with her. Always has. 337 00:20:06,331 --> 00:20:08,584 You see, her mother died when she was a little girl, 338 00:20:08,667 --> 00:20:11,587 and she became incredibly close to Skeet. 339 00:20:11,670 --> 00:20:13,755 So close that even as a youngster, 340 00:20:13,839 --> 00:20:16,967 she would terrorize any woman involved with Skeet. 341 00:20:17,050 --> 00:20:18,218 Terrorize? 342 00:20:18,302 --> 00:20:20,512 Yes! Snakes in the closet. 343 00:20:20,596 --> 00:20:23,849 Thumbtacks on the chair. Ipecac in the salad dressing. 344 00:20:24,349 --> 00:20:25,809 -Now needless to say… -[sighs] 345 00:20:25,893 --> 00:20:28,353 …her impending marriage to Dougie did something to her. 346 00:20:28,437 --> 00:20:31,481 I don't think she could bear leaving her father. 347 00:20:31,565 --> 00:20:35,194 And the thought of me having him all to myself, well, it drove her mad. 348 00:20:35,277 --> 00:20:37,279 [Skeet moaning] Yes, ma'am. 349 00:20:37,362 --> 00:20:40,199 [Evelyn] The stress was awful for poor Skeet. 350 00:20:40,282 --> 00:20:41,116 [Evelyn moans] 351 00:20:41,200 --> 00:20:43,285 That day was worse than ever. 352 00:20:43,368 --> 00:20:45,954 -Oh, yeah. Go in there deep. That's it. -[Evelyn] His back was so tense. 353 00:20:46,038 --> 00:20:47,789 -I had him pressed against the door… -[moans] Oh, yeah. 354 00:20:47,873 --> 00:20:51,835 -…working his knotted back like a champ. -You know just the spot. You got the spot. 355 00:20:51,919 --> 00:20:53,295 -You're on-- [moans] -[Evelyn] And then-- 356 00:20:53,378 --> 00:20:57,257 -[gunshot] -[yelping] 357 00:20:57,341 --> 00:20:58,258 And then what happened? 358 00:20:58,342 --> 00:21:01,929 Let's just say, thanks to Linda's poor aim-- Let's just say, thanks to Linda's poor aim-- 359 00:21:02,471 --> 00:21:06,433 granted, she was shooting through a door, so maybe it wasn't so bad after all, but-- 360 00:21:07,100 --> 00:21:12,147 Dougie got to escape their union, I got Skeet to finally marry me, 361 00:21:12,231 --> 00:21:14,942 and Norma does what Norma does. 362 00:21:15,984 --> 00:21:17,277 What does Norma do? 363 00:21:17,361 --> 00:21:20,447 Norma was always a great keeper of secrets, 364 00:21:21,031 --> 00:21:23,700 and eventually she started using those secrets 365 00:21:23,784 --> 00:21:27,579 to help keep all of Palm Beach in balance. 366 00:21:27,663 --> 00:21:29,248 [breathes shakily] You don't say. 367 00:21:29,331 --> 00:21:35,587 Norma files our little indiscretions, fixes things, 368 00:21:35,671 --> 00:21:39,341 and in return, we show Norma our, um, 369 00:21:40,425 --> 00:21:44,137 uh… appreciation. 370 00:21:45,848 --> 00:21:46,849 Appreciation? 371 00:21:47,474 --> 00:21:51,478 Blackmail. Dear Aunt Norma collected the secrets of everyone 372 00:21:51,562 --> 00:21:55,107 who came through her tearoom, and she put them right here in this Rolodex. 373 00:21:56,441 --> 00:22:02,781 She used it to get them to donate to her Beach Ball. And now we have it. She used it to get them to donate to her Beach Ball. And now we have it. 374 00:22:04,032 --> 00:22:08,579 We have dirt on all of these powerful people, important people. 375 00:22:08,662 --> 00:22:10,497 Spiro Agnew is in here, for Christ's sake. 376 00:22:10,581 --> 00:22:12,124 [group member 1] You're full of shit. 377 00:22:12,207 --> 00:22:13,208 No, she's not. 378 00:22:14,585 --> 00:22:19,673 Go ahead. Pick one. Tell me what it says. 379 00:22:20,799 --> 00:22:25,679 "Stephen Sebring. Pregnant mistress." [scoffs] 380 00:22:28,098 --> 00:22:29,850 "Gary Picknell." 381 00:22:29,933 --> 00:22:31,351 Hey, wasn't he mayor? 382 00:22:31,435 --> 00:22:35,272 [group member 2] "Addicted to cocaine, quaaludes and marijuana." 383 00:22:35,355 --> 00:22:36,440 Whoa. [scoffs] 384 00:22:36,523 --> 00:22:38,066 -Jesus, pick a lane, brother. -[laughing] 385 00:22:38,150 --> 00:22:40,903 But how do we know that any of this stuff is actually true? 386 00:22:40,986 --> 00:22:43,614 Oh, it's true. Every word. 387 00:22:44,740 --> 00:22:45,866 [Sylvia] How do you know? 388 00:22:48,702 --> 00:22:49,703 I used to be in there. 389 00:22:50,537 --> 00:22:52,998 [Maxine] So, why didn't Skeet want to marry you? 390 00:22:53,081 --> 00:22:55,083 [Evelyn] Because, well-- [sighs] 391 00:22:55,167 --> 00:22:58,795 Although everything about me screams grace, pedigree and gentle upbringing, 392 00:22:58,879 --> 00:23:00,881 I, like you, didn't come from money. I, like you, didn't come from money. 393 00:23:01,632 --> 00:23:05,052 The fact that we both have hideous pasts is something I recognized 394 00:23:05,135 --> 00:23:07,137 -about you right away. -I see. 395 00:23:07,221 --> 00:23:09,556 Suppose that's why I'm being any help to you at all. 396 00:23:09,640 --> 00:23:11,808 So, this would explain the gun. 397 00:23:13,143 --> 00:23:17,064 Oh, you-- you found a gun? Gun? 398 00:23:17,147 --> 00:23:20,067 Yeah. In-- In the safety deposit box. It must be the gun! 399 00:23:20,150 --> 00:23:22,945 [breathes shakily] Darling, this is what I mean 400 00:23:23,028 --> 00:23:25,531 about Norma keeping Palm Beach in balance. 401 00:23:26,073 --> 00:23:30,410 Now that gun, if it's truly in the safety deposit box, it needs to stay there. 402 00:23:31,870 --> 00:23:35,624 Of course. Who would be kooky enough to walk around with a gun in her purse? 403 00:23:35,707 --> 00:23:38,669 Maxine, that gun is insurance 404 00:23:38,752 --> 00:23:43,048 against a lot of things going out of balance around here, understand? 405 00:23:43,131 --> 00:23:48,011 Yep. Understood. I have a golf game that I have to get to. 406 00:23:48,095 --> 00:23:52,307 Um, I think I'm late. Oops. Yes, I am. Crackers, shoot! Thanks, Evelyn. [gasps] 407 00:23:54,268 --> 00:23:57,271 My question is, what are we gonna do with it? 408 00:23:57,354 --> 00:23:59,022 -We have all their addresses? -Mm-hmm. 409 00:23:59,106 --> 00:24:00,607 We should send them anthrax. We should send them anthrax. 410 00:24:00,691 --> 00:24:01,525 -Mm-hmm. -Yes. 411 00:24:01,608 --> 00:24:02,568 Or seeds. 412 00:24:03,068 --> 00:24:07,322 -[group member 2] Poems. -Okay. Um, those are good ideas. 413 00:24:08,115 --> 00:24:09,867 But we have to be strategic here. 414 00:24:09,950 --> 00:24:11,577 We can't go too big. 415 00:24:11,660 --> 00:24:14,246 If we go too big and misfire, it'll all come back down on us. 416 00:24:15,330 --> 00:24:17,249 In my opinion, I think we need a test case. 417 00:24:17,875 --> 00:24:19,126 Perry Donahue. 418 00:24:21,712 --> 00:24:24,506 -Linda. -Perry Donahue. 419 00:24:24,590 --> 00:24:27,759 He's-- He's an ambassador, he's a real estate mogul, 420 00:24:27,843 --> 00:24:29,845 he lives right here in Palm Beach. 421 00:24:29,928 --> 00:24:33,807 And you remember that, uh, Emerald Isle in Boca Raton? 422 00:24:33,891 --> 00:24:37,603 You know, it was that big, flashy new condo everybody was excited about? 423 00:24:37,686 --> 00:24:40,397 -And then it suddenly collapsed. -[group member 3] Oh. 424 00:24:41,565 --> 00:24:44,109 Go ahead, find his card. 425 00:24:44,610 --> 00:24:45,652 [group member 3 gasps] 426 00:24:48,363 --> 00:24:49,615 [sighs] 427 00:24:55,913 --> 00:24:57,206 "Paid off inspectors." 428 00:24:57,915 --> 00:24:59,541 -What a fucking asshole! -[group members gasp] 429 00:25:01,084 --> 00:25:02,544 You're too close to this. 430 00:25:02,628 --> 00:25:07,758 So what? He's my scummy ex-fiancé's scummy best man. 431 00:25:08,926 --> 00:25:11,678 [sighs] He's a creepy, two-bit developer 432 00:25:11,762 --> 00:25:14,765 who's Nixon's pick to be the ambassador to Luxembourg. 433 00:25:15,891 --> 00:25:18,477 He's a local quasi-celebrity 434 00:25:18,560 --> 00:25:21,188 who's got ties to the government-- we all know that-- 435 00:25:21,271 --> 00:25:24,024 but he's not at the very tippy, tippy top. 436 00:25:24,525 --> 00:25:26,818 He's your perfect test case. 437 00:25:33,659 --> 00:25:38,038 Well, I guess my friend at the Miami Herald might like to hear 438 00:25:38,539 --> 00:25:43,043 about the business practices of Nixon's brand-new ambassador to Luxembourg. 439 00:25:43,126 --> 00:25:44,753 [group members chuckling] 440 00:25:44,837 --> 00:25:47,381 -What on earth are you talking about? -Yes. 441 00:25:47,464 --> 00:25:50,509 Douglas was engaged to Evelyn's stepdaughter? 442 00:25:50,592 --> 00:25:52,344 -Linda, yes! -When? 443 00:25:52,427 --> 00:25:54,429 Twenty years ago. You swear you didn't know? 444 00:25:55,556 --> 00:25:59,977 Hadn't the foggiest. Bu-- Honestly, Maxine, 445 00:26:00,060 --> 00:26:03,313 why should I know or care about anything that happened 20 years ago? 446 00:26:03,397 --> 00:26:05,524 I've only been married to Perry for three seasons. 447 00:26:06,024 --> 00:26:09,611 [groans] I just feel like everyone knows, and they were just talking behind my back. 448 00:26:09,695 --> 00:26:12,656 I can't trust anyone. I've been made a fool ten times over! 449 00:26:12,739 --> 00:26:17,160 Look at me. I, for one, was in the dark, 450 00:26:17,244 --> 00:26:20,163 I never heard anything about it from anyone. 451 00:26:20,789 --> 00:26:23,125 -All right. -And if it's any consolation, 452 00:26:24,084 --> 00:26:27,462 it sounds to me like you know the person you can't trust. 453 00:26:28,046 --> 00:26:29,214 Who? Douglas? 454 00:26:29,298 --> 00:26:30,632 -[Robert] Can I get you anything? -[gasps] 455 00:26:30,716 --> 00:26:32,426 -Stop listening to us! -Would you stop listening to us? 456 00:26:32,509 --> 00:26:36,388 I wasn't listening to you, please. Oh, my God, relax. 457 00:26:36,471 --> 00:26:37,890 -Relax. -But I did notice, 458 00:26:37,973 --> 00:26:41,268 if you're here and Mr. Dellacorte is here, who's taking care of Norma? 459 00:26:41,351 --> 00:26:43,437 Norma is fine. She's taking a nice bath, 460 00:26:43,520 --> 00:26:45,522 fast asleep right next to a plugged-in hair dryer. 461 00:26:45,606 --> 00:26:47,024 -[chuckling] -Jeezy creezy. 462 00:26:47,107 --> 00:26:50,527 She's home, being cared for by a very competent manicurist. 463 00:26:50,611 --> 00:26:52,404 -Not that it's any of your business. -[Robert] Mmm. 464 00:26:52,487 --> 00:26:53,363 They do nails. 465 00:26:57,534 --> 00:26:59,244 What was that look he gave you? 466 00:26:59,745 --> 00:27:02,164 -Oof, look at his butt though. -He looks good driving away. -Oof, look at his butt though. -He looks good driving away. 467 00:27:03,290 --> 00:27:07,127 He's better going than coming! [cackles] 468 00:27:07,211 --> 00:27:10,464 Anyway, Perry's never said anything to me about a wedding. 469 00:27:10,547 --> 00:27:12,966 We don't talk about the past. 470 00:27:13,050 --> 00:27:17,137 I, for one, am not interested in anything BD. 471 00:27:17,221 --> 00:27:18,055 What's BD? 472 00:27:18,138 --> 00:27:20,432 [gasps] "Before Dinah." 473 00:27:21,141 --> 00:27:23,477 And I suggest you take a page out of my book. 474 00:27:23,560 --> 00:27:26,146 So, I shouldn't be interested in anything BM? 475 00:27:26,230 --> 00:27:29,483 That's exactly right. 476 00:27:30,359 --> 00:27:33,445 -[Perry] A yearly 25% rate of return. -[Douglas strains] Yeah. 477 00:27:33,529 --> 00:27:35,405 [Perry] Think about that. Huh? 478 00:27:35,489 --> 00:27:37,366 Practically free money. 479 00:27:37,449 --> 00:27:40,410 Uh, with Norma's estate at your disposal, 480 00:27:40,494 --> 00:27:42,246 -it'd be criminal, in my opinion… -[Douglas strains] 481 00:27:42,329 --> 00:27:44,414 …not to take advantage of it. 482 00:27:44,498 --> 00:27:45,499 [strains] 483 00:27:46,750 --> 00:27:50,003 So… what you thinking? 484 00:27:50,587 --> 00:27:54,007 I gotta admit, it does sound pretty good. 485 00:27:54,091 --> 00:27:58,470 Well, it's not every day a fella gets the opportunity to be first money in. 486 00:28:00,848 --> 00:28:02,599 -[Douglas] Oh! Nice. -[Perry straining] 487 00:28:04,476 --> 00:28:05,477 I like it. 488 00:28:06,228 --> 00:28:07,646 -Yeah? -I'm in. 489 00:28:07,729 --> 00:28:09,398 All right! Well, we're gonna have fun! 490 00:28:09,481 --> 00:28:12,776 -Ah, darn tootin' we are! [chuckles] -[Perry chuckles] 491 00:28:13,694 --> 00:28:15,112 -There's one thing though. -Fine. 492 00:28:15,946 --> 00:28:17,281 Uh… [sighs] 493 00:28:18,031 --> 00:28:22,160 …in order to… [sighs] …cement the deal, I'm gonna need one more element. 494 00:28:22,244 --> 00:28:26,999 Need to get the imprimatur of somebody super classy-- 495 00:28:27,082 --> 00:28:28,375 Classy! 496 00:28:28,458 --> 00:28:31,753 [stammers] Well, the-- the, uh, development is in West Palm Beach. 497 00:28:31,837 --> 00:28:32,754 Ew. 498 00:28:32,838 --> 00:28:35,591 -Hence why we need the fancy person. -Mmm. 499 00:28:35,674 --> 00:28:37,551 I mean, we won't get any buyers 500 00:28:37,634 --> 00:28:39,261 -without a marquee tenant. -Mm-hmm. 501 00:28:40,220 --> 00:28:43,557 [Perry] So, what do you say 502 00:28:44,057 --> 00:28:47,394 to a little trip to Washington, D.C., huh? 503 00:28:48,228 --> 00:28:49,313 In the old private jet? 504 00:28:49,396 --> 00:28:51,190 [chuckling] Oh, I "like-y" the sound of that. 505 00:28:51,273 --> 00:28:54,276 [chuckling] 506 00:28:54,359 --> 00:28:57,404 -Hello, ladies! Working on your strokes? -[Dinah] Ooh. 507 00:28:57,487 --> 00:28:58,488 [Douglas] Hey, babe. 508 00:28:59,323 --> 00:29:00,157 [strains] [strains] 509 00:29:00,240 --> 00:29:02,826 -[Perry] Thank you. [groans, sighs] -[Robert] Enjoy your drink, fellas. 510 00:29:02,910 --> 00:29:03,911 [Douglas] Thank you. 511 00:29:03,994 --> 00:29:06,580 [Dinah] You need to stop picking at the emotional scab. 512 00:29:07,331 --> 00:29:08,540 You're right. That's what I do. 513 00:29:08,624 --> 00:29:09,625 -Pick. -I pick. 514 00:29:09,708 --> 00:29:11,001 -Pick. -I'm a picker. 515 00:29:11,084 --> 00:29:12,002 You're a picker. 516 00:29:12,085 --> 00:29:16,256 Pick, pick, pick, pick, and there's never anything there. I can tell you that much. 517 00:29:16,340 --> 00:29:17,883 Mm-mmm. [inhales deeply] 518 00:29:17,966 --> 00:29:21,470 Hey, Robert! How about you make me a grasshopper? 519 00:29:21,553 --> 00:29:23,347 The cream went bad with the sun. 520 00:29:23,430 --> 00:29:24,431 -Ugh. -Oh. 521 00:29:25,057 --> 00:29:26,600 Can you just make me something fruity then? 522 00:29:27,935 --> 00:29:29,645 Robert, will you be a peach? 523 00:29:31,313 --> 00:29:35,776 [sighs] You know I bought a little pied-à-terre for Eddie? 524 00:29:35,859 --> 00:29:37,027 What? You did? 525 00:29:37,110 --> 00:29:41,782 -I did. [sighs] And it's been poetry. -[sighs] 526 00:29:41,865 --> 00:29:46,411 [groans] I love poems. Any old stanza. 527 00:29:46,495 --> 00:29:49,456 Then I suggest you do the same. 528 00:29:49,540 --> 00:29:55,462 All the guys that work here, pfft, they're the same. Rent to own. 529 00:29:57,214 --> 00:29:59,550 -No. No, no, no, no. -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 530 00:29:59,633 --> 00:30:03,303 [stammers] To each their own. I just think relationships should be about love, [stammers] To each their own. I just think relationships should be about love, 531 00:30:03,387 --> 00:30:05,848 and they shouldn't be a transaction. 532 00:30:07,391 --> 00:30:08,851 They're about power. 533 00:30:09,393 --> 00:30:14,565 You need to get yourself a lover where you have the upper hand 534 00:30:15,232 --> 00:30:18,068 and stop driving yourself crazy. 535 00:30:18,151 --> 00:30:20,320 Get out of your head with all these what-ifs, 536 00:30:20,404 --> 00:30:22,531 and whodunits, and how-now-brown-cows. 537 00:30:29,538 --> 00:30:31,665 [inhales deeply, sighs] 538 00:30:37,254 --> 00:30:41,133 Well, it's been a peach of an afternoon. 539 00:30:41,216 --> 00:30:43,260 -[groans] -You boys have fun. 540 00:30:44,219 --> 00:30:45,971 Don't crash into the capital. 541 00:30:46,054 --> 00:30:47,514 -Aye-aye, Captain. -Mmm. 542 00:30:48,682 --> 00:30:49,975 -[grunts] -Oh! 543 00:30:50,058 --> 00:30:51,143 Bye-bye, pussycat. 544 00:30:52,561 --> 00:30:54,605 [Douglas] Bye-bye, Mrs. Dougly-diddy-do. 545 00:30:55,981 --> 00:30:57,232 -Wha-- No, no, no, no. -[chuckles] 546 00:30:57,316 --> 00:30:58,525 You're still in the doghouse. 547 00:30:58,609 --> 00:31:00,402 We need a little good luck for our trip. We need a little good luck for our trip. 548 00:31:00,485 --> 00:31:02,279 -Go kiss him on the lips. -Ah! 549 00:31:02,362 --> 00:31:03,989 -Let's go, Perry. I gotta take a leak. -Maxine. 550 00:31:04,072 --> 00:31:06,533 Why don't you get a ride back to the club with the boys? 551 00:31:06,617 --> 00:31:08,493 I'm headed to Eddie's to ride the Cuban missile, 552 00:31:08,577 --> 00:31:10,078 and I need to pit stop at my bidet. 553 00:31:10,162 --> 00:31:11,371 -Oh, but I'm still mad at him. -Mmm. 554 00:31:11,455 --> 00:31:12,831 I don't wanna ride with him. 555 00:31:12,915 --> 00:31:15,334 -Be a pal. Please. -[sighs] Dinah! 556 00:31:15,417 --> 00:31:16,835 [Douglas, Perry chanting] 557 00:31:16,919 --> 00:31:20,005 -Have fun. Hope it's not a crisis. -[Dinah laughs] 558 00:31:20,088 --> 00:31:25,636 -Wait! Wait! Wait! Perry! Guys! -[Douglas, Perry continue chanting] 559 00:31:26,595 --> 00:31:27,679 Guys, wait! 560 00:31:28,180 --> 00:31:32,601 Douglas! [panting] Hey, don't marry anyone while you're gone! 561 00:31:34,728 --> 00:31:37,689 I guess I'll just find my way back using the stars. 562 00:31:39,066 --> 00:31:41,068 [breathing heavily] 563 00:31:43,529 --> 00:31:45,531 [animal growling] 564 00:31:53,914 --> 00:31:54,915 [whimpers] 565 00:32:06,760 --> 00:32:09,054 [groaning] 566 00:32:12,724 --> 00:32:13,851 Hello, Doug. 567 00:32:18,021 --> 00:32:19,022 Surprise. 568 00:32:19,815 --> 00:32:22,067 [Douglas chuckles, groaning] 569 00:32:27,489 --> 00:32:28,490 [sighs] 570 00:32:31,743 --> 00:32:33,036 How have you been, Penelope? 571 00:32:33,829 --> 00:32:35,581 It's Linda now, actually. 572 00:32:35,664 --> 00:32:39,168 Mmm. Suits you now. 573 00:32:41,295 --> 00:32:44,131 Well, this is a fine place to meet. 574 00:32:44,631 --> 00:32:46,175 Can't believe you're back here. 575 00:32:47,176 --> 00:32:48,635 Well, it's been a long time. 576 00:32:48,719 --> 00:32:52,055 [sighs] Twenty years is a long time. Things change. 577 00:32:53,348 --> 00:32:56,935 Well, it's a free country, and you can stay however long you want. 578 00:32:58,187 --> 00:33:04,735 But if memory serves, you made a deal, and it still stands, right? But if memory serves, you made a deal, and it still stands, right? 579 00:33:07,738 --> 00:33:10,365 Wow. Look at that face. 580 00:33:11,241 --> 00:33:13,243 Hope you treat her better than you treated me. 581 00:33:13,327 --> 00:33:15,954 All right. Whoa. 582 00:33:16,038 --> 00:33:21,335 No, you lied all the time. How could you do that? 583 00:33:21,418 --> 00:33:26,256 Penelope-- Linda, this is not the place. 584 00:33:27,299 --> 00:33:28,300 No? 585 00:33:28,842 --> 00:33:31,678 I feel like the toilet's totally appropriate 586 00:33:31,762 --> 00:33:33,138 to talk about our relationship. 587 00:33:33,222 --> 00:33:35,057 I was a different person then. 588 00:33:35,140 --> 00:33:38,519 And I think we both know we weren't meant to be. 589 00:33:39,228 --> 00:33:41,855 [stammers] I hope you could move on. I have. 590 00:33:41,939 --> 00:33:44,066 Sorry I have to remind you who you are. 591 00:33:44,149 --> 00:33:46,193 Who I w-- was. 592 00:33:46,276 --> 00:33:49,321 Was, are, right? Semantics. If you haven't changed. 593 00:33:49,404 --> 00:33:52,282 [chuckles] See? That's exactly the same bummer observations… 594 00:33:52,366 --> 00:33:55,953 -Oh, please. -…that made you impossible to deal with. 595 00:33:56,036 --> 00:33:57,246 Me, impossible? 596 00:33:58,455 --> 00:33:59,456 What were you? 597 00:33:59,957 --> 00:34:02,918 When you think back-- or have you ever thought back-- When you think back-- or have you ever thought back-- 598 00:34:03,710 --> 00:34:05,337 [stammers] what do you remember? 599 00:34:05,879 --> 00:34:09,007 I guess, me being impossible, you were a peach. 600 00:34:09,591 --> 00:34:11,717 -[inhales sharply] -It's fine. We've got this. 601 00:34:11,802 --> 00:34:15,179 We've been doing it for lifetimes, generations, right? 602 00:34:15,264 --> 00:34:17,391 We say sorry for your behavior. 603 00:34:17,474 --> 00:34:22,563 So, Douglas, I'm really sorry that I made you screw another woman, 604 00:34:23,688 --> 00:34:28,110 and I'm really sorry that somehow I made you get her pregnant. 605 00:34:29,360 --> 00:34:35,409 And mostly, I'm so sorry that I'm here right now 606 00:34:36,534 --> 00:34:39,621 reminding you what a motherfucker you are. 607 00:34:42,623 --> 00:34:43,458 Sorry. 608 00:34:44,251 --> 00:34:46,170 What? [chuckling] 609 00:34:46,253 --> 00:34:49,797 Why do you always have to put things in terms like that? 610 00:34:49,882 --> 00:34:54,303 Men, women. You think it's easy being a man? 611 00:34:54,386 --> 00:34:59,892 You think it's easy having to uphold everything? 612 00:34:59,975 --> 00:35:01,393 What have you upheld? What have you upheld? 613 00:35:01,476 --> 00:35:03,604 I've been married for 20 years. 614 00:35:11,320 --> 00:35:15,365 [sighs] Whatever. I didn't wanna do this. 615 00:35:15,449 --> 00:35:16,366 [groans, chuckles] 616 00:35:16,450 --> 00:35:20,287 I didn't wanna dredge up the past, and I didn't want to argue. 617 00:35:20,370 --> 00:35:22,080 I just wanted to ask for one thing, 618 00:35:22,164 --> 00:35:24,875 which is shut your mouth about our wedding day. 619 00:35:24,958 --> 00:35:27,669 [Perry groaning] 620 00:35:27,753 --> 00:35:30,422 -[sighs] -Oh, my God. Another winner. 621 00:35:32,925 --> 00:35:36,428 [exhales sharply] Penelope Rollins? 622 00:35:37,888 --> 00:35:40,098 -[Linda] Yep. -Well you've changed. 623 00:35:41,391 --> 00:35:42,226 You haven't. 624 00:35:42,309 --> 00:35:48,065 -[Douglas chuckles] -[Perry groaning, exhales] 625 00:35:48,148 --> 00:35:49,149 [sniffs] 626 00:35:50,359 --> 00:35:51,735 [exhales] 627 00:35:53,654 --> 00:35:56,740 Oh. Maxine, your manicurist told me you'd be here. 628 00:35:56,823 --> 00:35:59,826 -Yes, I've been looking for you. Yes. -[sighs] Mitzi? Ohhh. 629 00:36:00,452 --> 00:36:04,206 -She's my manicurist. She does my nails. -Yes. 630 00:36:04,873 --> 00:36:05,874 I love Mitzi. 631 00:36:05,958 --> 00:36:07,125 I just wanna confirm. 632 00:36:07,209 --> 00:36:09,753 You know, I checked the dates you mentioned and I'm confused 633 00:36:09,837 --> 00:36:13,507 because Miss Junior Ocoee '43 is one Eleanor Zanzy. 634 00:36:13,590 --> 00:36:15,926 -And Miss Chattanooga '49. -Oh. Chattanooga. 635 00:36:16,009 --> 00:36:18,387 Yes. Well, her name is Elise Cunningham. 636 00:36:18,470 --> 00:36:22,641 Okay, Ann. You know what? You ask a lot of questions. 637 00:36:22,724 --> 00:36:25,727 How about for this one, we just pretend it never happened? 638 00:36:25,811 --> 00:36:27,521 -[clears throat, strains] -How about that? [screams] 639 00:36:27,604 --> 00:36:28,480 -[Robert] Ey. -[stammers] 640 00:36:28,564 --> 00:36:31,900 [gasps] He's my knight in shining armor. [chuckles] 641 00:36:31,984 --> 00:36:32,818 Can I see you home? 642 00:36:32,901 --> 00:36:35,737 Ohhh, you just can't stay away from me, can you, bad penny? 643 00:36:35,821 --> 00:36:38,740 You can call me whatever you want. But I'm not gonna let you drive like this. 644 00:36:38,824 --> 00:36:39,658 Give me the keys. 645 00:36:39,741 --> 00:36:42,286 If y'all just allow me one more question. 646 00:36:42,369 --> 00:36:43,996 No, you're gonna have to find some other time to talk. 647 00:36:44,079 --> 00:36:46,206 Please, not now. Sorry. Thank you. 648 00:36:46,290 --> 00:36:47,124 Give me the keys. 649 00:36:47,875 --> 00:36:49,042 [Maxine] Forceful. 650 00:36:49,126 --> 00:36:52,045 -Okay, I got my lipstick, my check book… -That's your wallet. 651 00:36:53,172 --> 00:36:54,673 -…a gun-- -What are you doing with a gun? 652 00:36:54,756 --> 00:36:57,176 -Oh, here are my keys. Oh-- -Why do you have a gun here? 653 00:36:57,259 --> 00:36:58,468 Why do you have a gun? Let's get out of here. 654 00:37:00,053 --> 00:37:02,723 -[Robert] Is everything okay back there? -[Maxine chuckles] Yeah. 655 00:37:04,183 --> 00:37:05,350 [chuckles] 656 00:37:05,934 --> 00:37:07,519 Is everything okay up there? 657 00:37:08,645 --> 00:37:10,272 Everything is fantastic up here. 658 00:37:11,982 --> 00:37:12,983 Of course. 659 00:37:13,483 --> 00:37:14,735 Is it really okay? 660 00:37:16,111 --> 00:37:17,696 Yes, Maxine. Everything is great. 661 00:37:20,657 --> 00:37:23,952 Is that why you're taking me home? 'Cause everything's great? 662 00:37:24,453 --> 00:37:28,165 I'm taking you home 'cause you're drunk and there is a manicurist at home, 663 00:37:28,707 --> 00:37:31,752 and I have no idea if she knows how to work a syringe. 664 00:37:33,712 --> 00:37:36,048 You know just what to say to a woman. 665 00:37:40,677 --> 00:37:41,678 Sure. 666 00:37:42,763 --> 00:37:44,014 -[Robert chuckling] -[Maxine] Gosh, Robert, 667 00:37:44,097 --> 00:37:45,641 you are really good at walking. 668 00:37:45,724 --> 00:37:46,934 [Robert chuckles] 669 00:37:51,980 --> 00:37:54,566 [breathing heavily] Finally. 670 00:37:54,650 --> 00:37:57,444 Oh, finally we can acknowledge what's been positively simmering 671 00:37:57,528 --> 00:37:59,238 between us this entire time. 672 00:37:59,821 --> 00:38:02,908 -I have no idea what you're talking about. -Oh, sure, you don't. -I have no idea what you're talking about. -Oh, sure, you don't. 673 00:38:02,991 --> 00:38:03,992 Oh, no, I don't. 674 00:38:04,076 --> 00:38:06,828 That which simmers must come to a boil. 675 00:38:06,912 --> 00:38:10,832 -Oh, God. Come on, Maxine. I-- -Oh, Robert… [breathes heavily] 676 00:38:10,916 --> 00:38:13,252 -…take me. Take me right now. -Wait, Maxine. Wait. Maxine. 677 00:38:13,335 --> 00:38:16,713 Take me right here. Take me right here on this ethnic rug. [breathes heavily] 678 00:38:16,797 --> 00:38:19,007 [stammers] What? [chuckles] Maxine-- 679 00:38:19,091 --> 00:38:20,551 -Robert? -Maxine. 680 00:38:20,634 --> 00:38:25,138 Go get your trumpet. I want you to play "Edelweiss" in me real slow. 681 00:38:25,222 --> 00:38:28,350 -I wanna feel every single note. -Please, Maxine. 682 00:38:28,433 --> 00:38:30,060 Or maybe you can play a quick ditty, like… 683 00:38:30,143 --> 00:38:30,978 [grunts, groans] 684 00:38:31,061 --> 00:38:32,104 …"Flight of the Bumblebee." 685 00:38:32,187 --> 00:38:33,021 No. 686 00:38:33,105 --> 00:38:37,317 [Mitzi groans] Nice of you to show up. I've been here for 14 hours, 687 00:38:37,401 --> 00:38:39,945 and I'm pretty sure I did some things wrong. [pants] 688 00:38:40,028 --> 00:38:41,488 I'm gonna go check on Norma. 689 00:38:41,572 --> 00:38:44,157 Great. [breathes heavily] 690 00:38:44,867 --> 00:38:47,911 Well, if this isn't the perfect ending to a raccoon penis of a day. 691 00:38:47,995 --> 00:38:50,080 [breathes shakily] Maxine. 692 00:38:50,163 --> 00:38:51,164 What? 693 00:38:51,665 --> 00:38:52,749 I can't work here. 694 00:38:52,833 --> 00:38:55,669 [sighs] Oh, please. Please don't be horribly mad at me. 695 00:38:55,752 --> 00:38:58,255 [stammers] I know I lost track of time. I'm not a time expert! 696 00:38:58,338 --> 00:38:59,673 Oh, no. No, it's not that. 697 00:39:00,799 --> 00:39:02,968 Perry just got me a job at the club. [sighs] 698 00:39:04,094 --> 00:39:05,262 The tips are better and-- 699 00:39:05,345 --> 00:39:06,346 Perry? 700 00:39:09,349 --> 00:39:10,392 As in Perry Donahue? 701 00:39:11,602 --> 00:39:12,686 [stammers] He's a nice man. 702 00:39:12,769 --> 00:39:15,814 Mitzi, Perry Donahue is not a nice man. [chuckles] 703 00:39:16,982 --> 00:39:19,651 I have to go. Good night, Maxine. 704 00:39:19,735 --> 00:39:22,821 Mitzi? You be careful with him. 705 00:39:25,115 --> 00:39:26,116 Oh, no. 706 00:39:30,370 --> 00:39:31,371 [breathes heavily] 707 00:39:34,166 --> 00:39:37,628 -[Robert] Comfy here? -[Norma slurring] Mm-hmm. [chuckles] 708 00:39:38,587 --> 00:39:39,588 [Robert] You're the best. 709 00:39:43,258 --> 00:39:44,259 Stay warm. 710 00:39:47,429 --> 00:39:48,430 Something real. 711 00:39:53,435 --> 00:39:55,729 If you don't mind, I'm-- I'm gonna stay here tonight. 712 00:39:55,812 --> 00:39:57,523 I just wanna make sure she's okay. 713 00:40:08,325 --> 00:40:10,994 It's your favorite cream. Here you go. 714 00:40:11,078 --> 00:40:14,164 -[Norma murmurs] -[Robert exhales deeply] You're beautiful. 715 00:40:18,001 --> 00:40:19,628 [knocking] 716 00:40:20,921 --> 00:40:22,589 [pounding] 717 00:40:22,673 --> 00:40:24,383 Oh. [grunts] 718 00:40:24,466 --> 00:40:26,802 [breathing shakily] 719 00:40:28,345 --> 00:40:30,430 [knocking continues] 720 00:40:32,850 --> 00:40:33,851 Hey. 721 00:40:34,476 --> 00:40:35,644 I don't wanna talk to you. 722 00:40:36,270 --> 00:40:37,896 -[knocking] -[Linda] Please. 723 00:40:38,397 --> 00:40:41,608 I'm-- [sighing] I'm here to tell you what really happened. 724 00:40:42,359 --> 00:40:44,820 I just wanna tell you the truth, Maxine. 725 00:40:57,666 --> 00:41:00,377 That day was the worst day of my life. That day was the worst day of my life. 726 00:41:02,087 --> 00:41:04,590 So, you-- you did shoot your father? 727 00:41:09,178 --> 00:41:10,012 I did. 728 00:41:10,721 --> 00:41:11,722 [sighs] 729 00:41:13,348 --> 00:41:18,145 And he's never been the same. He never will be. 730 00:41:19,605 --> 00:41:23,692 All his health problems, all his pain is-- is because of me. 731 00:41:24,860 --> 00:41:26,904 But you were actually trying to shoot Evelyn? 732 00:41:26,987 --> 00:41:28,280 No. [chuckles] 733 00:41:29,531 --> 00:41:30,532 That's what she told me. 734 00:41:30,616 --> 00:41:34,244 No. Oh, my God. I wasn't trying to shoot Evelyn. 735 00:41:34,328 --> 00:41:35,913 I was trying to shoot Douglas. 736 00:41:35,996 --> 00:41:37,247 What? 737 00:41:39,416 --> 00:41:42,544 Just for months, Maxine, I felt like he was lying to me… 738 00:41:45,172 --> 00:41:46,298 and with somebody else. 739 00:41:47,633 --> 00:41:50,969 Every day I kept thinking about it over and over again, 740 00:41:52,554 --> 00:41:53,805 until finally I said something. 741 00:41:54,765 --> 00:41:59,061 [sighs] "Honey, you're so crazy. 742 00:41:59,895 --> 00:42:04,733 You're crazy. You're crazy. You're crazy. You're crazy." You're crazy. You're crazy. You're crazy. You're crazy." 743 00:42:06,360 --> 00:42:07,945 Until you become crazy. 744 00:42:09,530 --> 00:42:13,075 I started feeling like I was seeing his lovers everywhere and-- 745 00:42:14,159 --> 00:42:16,995 and I was convinced he was with one of my bridesmaids. 746 00:42:18,038 --> 00:42:19,039 Oh. 747 00:42:19,957 --> 00:42:21,667 And I got so obsessed. 748 00:42:23,293 --> 00:42:27,297 [stammers] I couldn't even recognize the sound of my own pop's voice. 749 00:42:27,381 --> 00:42:28,966 You wanna be scared? [panting] 750 00:42:29,049 --> 00:42:32,219 -[Skeet moaning] -Want me to scare you, you fucking pussy? 751 00:42:32,302 --> 00:42:38,725 -Fucker, fuck, fuck. You fucking fuck. -[Skeet] Ah. [moans] 752 00:42:38,809 --> 00:42:39,643 [gunshot] 753 00:42:39,726 --> 00:42:43,730 Oh, my God. Skeet! Skeet! 754 00:42:43,814 --> 00:42:47,818 What have you done? What have you done? 755 00:42:47,901 --> 00:42:49,069 [sobs] 756 00:42:51,864 --> 00:42:52,865 And then what happened? 757 00:42:52,948 --> 00:42:57,077 Norma just swept in… [sighs] …and took care of everything. 758 00:42:57,160 --> 00:42:59,162 [siren wailing] 759 00:43:05,878 --> 00:43:10,132 Norma, if he doesn't make it, what will become of me? 760 00:43:10,215 --> 00:43:12,926 Even now, all you think about is yourself. 761 00:43:13,010 --> 00:43:17,181 [stammers] You just attempted patricide. You are in no position to judge. 762 00:43:17,264 --> 00:43:20,809 Don't worry, dear. You hold all the cards now. 763 00:43:20,893 --> 00:43:22,019 I do? 764 00:43:22,102 --> 00:43:24,730 So, here's how it's going to go. 765 00:43:25,814 --> 00:43:29,276 Skeet is going to stop playing with Evelyn's emotions 766 00:43:29,359 --> 00:43:33,030 -and marry her at long last. -[gasps] 767 00:43:33,113 --> 00:43:35,115 And Penelope, you're going to let that happen. 768 00:43:35,616 --> 00:43:40,204 Because, Penelope, if you don't, you will go to prison. 769 00:43:41,455 --> 00:43:47,002 As for me, I'm going to hang on to this family heirloom as insurance. 770 00:43:47,503 --> 00:43:49,046 Why are you doing this? 771 00:43:49,129 --> 00:43:52,716 You may not know it now, but all of this is for your own good. 772 00:43:53,217 --> 00:43:54,426 It doesn't feel like it. 773 00:43:55,135 --> 00:43:58,388 [chuckles] Have you lost all rights to your feelings? 774 00:43:58,472 --> 00:44:03,101 [clears throat, inhales sharply] What about me? [clears throat, inhales sharply] What about me? 775 00:44:04,228 --> 00:44:05,437 What about you? 776 00:44:05,521 --> 00:44:12,319 Well, uh, in exchange for a one-way ticket to Chattanooga and $100,000 check, 777 00:44:12,402 --> 00:44:14,112 I will keep my mouth shut. 778 00:44:14,613 --> 00:44:17,407 So you can marry that gutter slut? 779 00:44:18,075 --> 00:44:19,826 [inhales deeply, sighs] 780 00:44:20,452 --> 00:44:21,537 Gutter slut. 781 00:44:22,120 --> 00:44:24,665 Chattanooga? That's where I'm f-- 782 00:44:26,917 --> 00:44:27,960 [breathes heavily] 783 00:44:29,545 --> 00:44:30,629 I'm the gutter slut? 784 00:44:31,213 --> 00:44:35,801 [sobs] Yes, Maxine. [sniffs] Maxine, you're the gutter slut. 785 00:44:36,301 --> 00:44:42,683 Oh, Linda. I didn't know. I swear, I swear. I didn't know. 786 00:44:42,766 --> 00:44:48,564 It's okay. He loved you and he still loves you. 787 00:44:49,606 --> 00:44:53,944 And you know what? You were my perfect present, Maxine. 788 00:44:54,027 --> 00:44:55,487 Oh. [chuckles] 789 00:44:55,571 --> 00:44:58,782 Yes. I was gonna be in a loveless marriage, 790 00:45:00,325 --> 00:45:03,412 playing pretty for some guy who didn't wanna be there. 791 00:45:03,495 --> 00:45:05,330 You saved me, Maxine. 792 00:45:07,249 --> 00:45:09,334 [phone ringing] 793 00:45:09,418 --> 00:45:11,336 That's Douglas. 794 00:45:12,212 --> 00:45:13,714 Go talk to him, Maxine. 795 00:45:19,636 --> 00:45:20,762 [sniffs] 796 00:45:21,263 --> 00:45:22,347 Enough. 797 00:45:22,848 --> 00:45:25,767 [sniffs, breathing heavily] 798 00:45:31,315 --> 00:45:32,357 We did it, Max. 799 00:45:32,441 --> 00:45:34,985 Ah, we're gonna ink the deal that's gonna change our lives. 800 00:45:35,068 --> 00:45:36,945 We got a really big fish on the line, honey. 801 00:45:37,863 --> 00:45:41,909 Oh, gee. Douglas, I'm so proud. [chuckles] 802 00:45:42,743 --> 00:45:45,037 It's gonna be all champagne from here on out. 803 00:45:45,537 --> 00:45:46,872 -[Perry groaning] -Hey. 804 00:45:49,416 --> 00:45:51,043 I love you so much. 805 00:45:53,337 --> 00:45:54,338 I know. 806 00:45:54,421 --> 00:45:55,506 [footsteps running] 807 00:45:56,798 --> 00:45:58,300 I'll see you when you get home. [gasps] 808 00:46:04,765 --> 00:46:05,766 Linda? 809 00:46:05,849 --> 00:46:10,562 [breathing heavily] Norma, this is over. 810 00:46:10,646 --> 00:46:12,648 [exclaiming] 811 00:46:12,731 --> 00:46:16,401 [gasps] You've had it the whole time. 812 00:46:17,027 --> 00:46:18,695 And no one's ever gonna have it again. 813 00:46:19,196 --> 00:46:24,409 [grumbling, exclaiming] 814 00:46:24,493 --> 00:46:28,080 [babbles, crying] 815 00:46:28,163 --> 00:46:29,831 Norma, are you upset? 816 00:46:31,625 --> 00:46:32,626 [slurring] Uh-huh. 817 00:46:35,796 --> 00:46:39,299 [Maxine] Linda's version of crazy made a lot of sense. 818 00:46:40,175 --> 00:46:43,303 And who knows what I myself might have done in her situation? 819 00:46:45,430 --> 00:46:50,644 And after all, hadn't I had, uh, an itty-bitty dose of crazy that very day? 820 00:46:52,479 --> 00:46:54,523 I wanted the pain to stop. 821 00:46:55,190 --> 00:46:57,818 -I wanted everyone to be free. -[grunts]