1
00:01:25,127 --> 00:01:28,881
- Smile.
- I, Maxine Horton, take you...
2
00:01:29,381 --> 00:01:33,218
Douglas Darby Dellacorte Simmons,
to be my lawfully wedded husband.
3
00:01:33,969 --> 00:01:38,765
To have and to hold from this day
until all the tomorrows to come.
4
00:01:39,725 --> 00:01:42,728
Until death doth tear us asunder.
5
00:01:43,687 --> 00:01:44,730
You're up, pal.
6
00:01:51,528 --> 00:01:53,030
"My dear Maxine.
7
00:01:54,489 --> 00:01:56,617
As I was watching you sleep last night,
8
00:01:57,326 --> 00:02:00,579
I got to thinking
as to how sometimes in my past...
9
00:02:02,956 --> 00:02:06,126
I was a person
who I didn't like very much."
10
00:02:07,961 --> 00:02:12,216
"But with you and Jack,
I feel like I'm getting a fresh start."
11
00:02:16,261 --> 00:02:17,262
I've been--
12
00:02:17,804 --> 00:02:21,016
I've been calling the baby Jack
after my father Jack.
13
00:02:21,600 --> 00:02:22,643
Is that all right?
14
00:02:24,978 --> 00:02:26,313
It's perfect.
15
00:02:26,313 --> 00:02:28,482
- We're having a baby.
- Congratulations.
16
00:02:28,482 --> 00:02:31,401
Thank you.
We're doing things a little out of order.
17
00:02:31,401 --> 00:02:33,695
This is Vegas.
You ain't my first shotgun wedding.
18
00:02:34,947 --> 00:02:35,989
No loaded gun here.
19
00:02:42,079 --> 00:02:43,705
Oh, shit!
20
00:02:47,251 --> 00:02:50,879
This is ridiculous.
Why are we waiting for the pool boy?
21
00:02:50,879 --> 00:02:53,549
Robert is Norma's plus-one.
He'll be here any minute.
22
00:02:53,549 --> 00:02:56,718
We can't afford a plus-one.
We can't afford this car.
23
00:02:56,718 --> 00:03:00,430
We can't afford anything.
Stupid frozen assets!
24
00:03:00,430 --> 00:03:04,017
Goddamn Perry and his stupid condos. Shit.
25
00:03:04,017 --> 00:03:07,145
Douglas,
I told you we are gonna be just fine.
26
00:03:07,145 --> 00:03:08,981
Look, I sent out Norma's invitations.
27
00:03:08,981 --> 00:03:12,192
And I told you
a party is not a business plan.
28
00:03:12,192 --> 00:03:14,695
I've depleted
all the Dellacorte accounts, Max.
29
00:03:14,695 --> 00:03:16,530
And I told you
30
00:03:16,530 --> 00:03:19,408
before you told me,
this isn't just a party.
31
00:03:20,033 --> 00:03:21,702
This is how the estate makes money.
32
00:03:22,286 --> 00:03:23,620
Just trust me.
33
00:03:29,293 --> 00:03:33,630
Dinah. What-- Are you all right?
34
00:03:33,630 --> 00:03:37,718
No, I am not all right.
The Feds got Perry.
35
00:03:39,178 --> 00:03:40,721
A man in a fedora came to our house
36
00:03:40,721 --> 00:03:43,515
and snatched him right off the street
in broad daylight.
37
00:03:44,641 --> 00:03:46,018
My goodness, I'm so sorry.
38
00:03:46,018 --> 00:03:47,644
You finally got what you wanted.
39
00:03:48,729 --> 00:03:50,105
You took me out of the running.
40
00:03:50,105 --> 00:03:54,193
No one wants to fete a volunteer
whose husband is locked up in Sing Sing.
41
00:03:54,193 --> 00:03:57,070
No one's trying to take anyone out.
Dinah, I promise.
42
00:03:57,070 --> 00:04:02,326
You'll get yours, both of you.
I told Perry to sing, sing like a canary.
43
00:04:02,326 --> 00:04:05,204
Whoa, Dinah. Why would you say that?
44
00:04:05,204 --> 00:04:09,124
The fact of the matter is, Douglas knew
nothing about anything. Zilch.
45
00:04:09,124 --> 00:04:11,752
I was involved in that business
for a sum total of five minutes--
46
00:04:11,752 --> 00:04:13,629
Save it for the FBI.
47
00:04:15,339 --> 00:04:16,673
I can't be late for this funeral.
48
00:04:17,632 --> 00:04:19,384
They're teeming with eligible bachelors.
49
00:04:19,384 --> 00:04:20,969
I have my future to think of.
50
00:04:24,681 --> 00:04:25,891
Okay.
51
00:04:27,142 --> 00:04:28,477
That was sad.
52
00:04:31,522 --> 00:04:33,690
- Maxine?
- Yeah?
53
00:04:34,566 --> 00:04:38,612
I might not know nothing.
54
00:04:39,821 --> 00:04:44,368
What does that mean exactly?
To "not know nothing"?
55
00:04:46,245 --> 00:04:47,704
I might have greased some palms.
56
00:04:50,707 --> 00:04:54,002
Oh, no. We're dead.
57
00:04:58,507 --> 00:04:59,508
We're dead.
58
00:05:27,411 --> 00:05:31,039
Are we the only family in America
that has a backyard cemetery?
59
00:05:31,999 --> 00:05:33,000
Hardly.
60
00:05:35,794 --> 00:05:38,547
- Is this seat taken?
- Yeah-- No, be my guest.
61
00:05:39,715 --> 00:05:40,924
Dinah Donahue,
62
00:05:42,050 --> 00:05:45,512
- née Helmscott, née Crescott.
- Axel. Axel Rosenhips.
63
00:05:45,512 --> 00:05:47,264
Of the Cincinnati Rosenhips?
64
00:05:47,264 --> 00:05:49,433
- Yeah, I think so. Yeah.
- I love them.
65
00:05:50,976 --> 00:05:54,855
- Greased palms? How? Vaseline? Spittle?
- It's the cost of doing business.
66
00:05:54,855 --> 00:05:57,149
If you want to launch something,
you gotta spread it around.
67
00:05:57,149 --> 00:05:58,525
"It" meaning our money.
68
00:05:58,525 --> 00:06:00,360
Technically, it's Norma's money.
69
00:06:01,236 --> 00:06:03,030
Spread? Spread to who?
70
00:06:03,030 --> 00:06:06,116
I gave checks
to six city council members, an expediter,
71
00:06:06,116 --> 00:06:10,412
someone from the planning commission,
four of Pinky's associates.
72
00:06:10,412 --> 00:06:12,289
Although I don't know what they do.
73
00:06:13,040 --> 00:06:14,958
The Feds will be speaking to him next.
74
00:06:16,376 --> 00:06:19,087
I hope he has the balls
to keep his mouth shut.
75
00:06:25,344 --> 00:06:29,223
Well, it's all yours after today.
76
00:06:30,098 --> 00:06:31,934
And maybe Dad'll come haunt you.
77
00:06:33,936 --> 00:06:36,230
I think I know your father
better than you.
78
00:06:41,693 --> 00:06:42,694
Oh, for heaven's sake.
79
00:06:44,321 --> 00:06:48,325
Hi. My girls. Oh, my God. You came.
80
00:06:49,993 --> 00:06:52,538
We wouldn't abandon a sister
in her hour of need.
81
00:06:52,538 --> 00:06:54,957
Thank you.
82
00:06:54,957 --> 00:06:58,043
And I'm glad you came too.
83
00:06:58,752 --> 00:07:01,505
It's a funeral. My condolences.
84
00:07:02,548 --> 00:07:05,050
Well,
I'm gonna need you all to help me keen.
85
00:07:05,050 --> 00:07:06,218
Righteous.
86
00:07:06,218 --> 00:07:07,719
Keen? What's keen?
87
00:07:08,345 --> 00:07:09,930
Back in the old days,
88
00:07:09,930 --> 00:07:14,142
Celtic women would come together
and wail over the dead.
89
00:07:14,142 --> 00:07:15,686
They let it all out.
90
00:07:16,436 --> 00:07:17,521
And trust me,
91
00:07:17,521 --> 00:07:20,315
there is nothing these WASPs hate more
92
00:07:20,315 --> 00:07:22,693
than a woman expressing her feelings
in public.
93
00:07:22,693 --> 00:07:24,069
So we'll give it to them.
94
00:07:26,864 --> 00:07:30,617
Sweetie. Sweetie, we're gonna wait
till Evelyn finishes speaking.
95
00:07:30,617 --> 00:07:31,910
No, no. She's not--
96
00:07:33,287 --> 00:07:34,746
Her husband ships out tomorrow.
97
00:07:36,415 --> 00:07:39,543
To Vietnam? Fuck.
98
00:07:40,335 --> 00:07:42,254
Sylvia, we won't let this happen.
99
00:07:42,254 --> 00:07:43,463
- Do you hear me?
- Okay.
100
00:07:46,925 --> 00:07:48,218
Life is unpredictable.
101
00:07:49,011 --> 00:07:52,681
We never know when the ones we love
will be taken from us.
102
00:07:53,473 --> 00:07:58,103
Even after a long illness,
the unexpected can still occur.
103
00:07:58,103 --> 00:07:59,479
Fibrosis.
104
00:08:01,273 --> 00:08:03,233
That certainly seemed true
105
00:08:03,859 --> 00:08:08,322
when that unlucky bullet struck my Skeet,
lo those 20 years ago.
106
00:08:09,198 --> 00:08:14,578
And though, blessedly, he hung on these
last two decades, it wasn't easy for us.
107
00:08:15,746 --> 00:08:18,999
His pain, his anger,
108
00:08:20,375 --> 00:08:24,254
his increasingly bizarre reading choices.
109
00:08:26,298 --> 00:08:31,303
But as you veterans know,
shrapnel can travel.
110
00:08:32,179 --> 00:08:34,640
It might have taken 20 years
111
00:08:34,640 --> 00:08:37,351
for that assassin's bullet
to hit its mark.
112
00:08:38,352 --> 00:08:40,354
But I have consulted with my lawyers,
113
00:08:40,354 --> 00:08:45,275
and they've assured me there's
no statute of limitations on murder.
114
00:08:47,069 --> 00:08:49,154
I'm only comforted by the knowledge
115
00:08:49,154 --> 00:08:51,615
that whomever pulled that trigger
116
00:08:51,615 --> 00:08:55,661
is sure to be shaking
in their cheap cardboard shoes
117
00:08:55,661 --> 00:08:58,372
at the thought of life behind bars.
118
00:08:59,581 --> 00:09:01,583
Did your stepmother
just accuse you of murder?
119
00:09:02,084 --> 00:09:05,629
She's just twisting the knife.
She's got nothing.
120
00:09:08,298 --> 00:09:11,552
And now,
in keeping with Rollins tradition,
121
00:09:11,552 --> 00:09:14,263
let us don our ceremonial tartans,
122
00:09:14,263 --> 00:09:18,225
{\an8}partake of the haggis buffet,
and as the bagpipes play,
123
00:09:18,225 --> 00:09:22,271
a new leader of the Rollins clan
will be installed.
124
00:09:23,939 --> 00:09:24,940
Huzzah!
125
00:09:26,483 --> 00:09:27,693
What is she talking about?
126
00:09:28,735 --> 00:09:33,574
Nah, it's just a fancy way of saying
we all put on kilts and read Skeet's will.
127
00:09:34,074 --> 00:09:36,076
Kilts? What do you mean kilts?
128
00:09:36,076 --> 00:09:39,705
The ceremonial Rollins tartan.
I brought mine.
129
00:09:40,706 --> 00:09:42,708
What? Douglas, this is my milieu.
130
00:09:42,708 --> 00:09:46,461
And I'm standing here
caught like a high heel in sod. Paws.
131
00:09:58,932 --> 00:10:01,852
- I forgot to pack my shirt.
- In the cupboard.
132
00:10:04,479 --> 00:10:06,315
Have you never borrowed a lover's shirt?
133
00:10:07,983 --> 00:10:11,028
- No.
- One of life's greatest pleasures.
134
00:10:11,528 --> 00:10:12,905
Please, help yourself.
135
00:10:18,869 --> 00:10:22,414
I was unaware of your Scottish heritage.
You are full of surprises.
136
00:10:23,248 --> 00:10:26,460
Well, it's a weird family thing.
137
00:10:28,045 --> 00:10:30,923
- The kilt, I mean.
- Not your family?
138
00:10:30,923 --> 00:10:34,843
No, not my family.
But expected at a funeral, you know?
139
00:10:36,220 --> 00:10:37,763
How well my shirt fits you.
140
00:10:40,474 --> 00:10:41,475
Thank you.
141
00:10:42,976 --> 00:10:44,436
Would you like me to come with you?
142
00:10:44,937 --> 00:10:46,021
To the funeral?
143
00:10:48,649 --> 00:10:49,775
No.
144
00:10:50,442 --> 00:10:55,072
I would very much like to come with you.
145
00:10:55,822 --> 00:10:57,658
Yeah,
but people there wouldn't understand.
146
00:10:58,242 --> 00:10:59,910
It's not your place.
147
00:10:59,910 --> 00:11:03,622
Robert, a prince can go anywhere he likes.
148
00:11:04,957 --> 00:11:06,583
And I'd like to go with you.
149
00:11:09,086 --> 00:11:10,254
I already have a date.
150
00:11:12,047 --> 00:11:14,216
We'll make it--
how do the Americans say-- a double?
151
00:11:14,967 --> 00:11:17,845
I'll bring the princess,
and you will wear my shirt.
152
00:11:18,345 --> 00:11:22,474
I will be all over you,
and nobody will know.
153
00:11:23,433 --> 00:11:24,768
Isn't that wonderful?
154
00:11:25,936 --> 00:11:26,937
Yeah.
155
00:11:28,313 --> 00:11:31,942
Who is this date?
Seems I must challenge her to a duel.
156
00:11:37,322 --> 00:11:38,866
You keep leaving me in the dark.
157
00:11:38,866 --> 00:11:40,951
I was set up, Maxine, I swear.
158
00:11:40,951 --> 00:11:43,453
Pinky, Perry, that fucking prince,
they played me.
159
00:11:43,453 --> 00:11:46,582
Pardon me, I'd hoped you'd be here.
160
00:11:46,582 --> 00:11:48,667
My RSVP.
161
00:11:48,667 --> 00:11:52,379
And I appreciate
your continued discretion.
162
00:11:53,463 --> 00:11:55,632
I look forward to being your emcee.
163
00:11:56,925 --> 00:12:01,054
- I'll take that.
- Fine.
164
00:12:02,431 --> 00:12:04,391
- How much?
- Five thousand.
165
00:12:04,391 --> 00:12:06,476
That's a heck of a lot of appreciation.
166
00:12:06,476 --> 00:12:09,021
What kind of pies is that guy piping into?
167
00:12:09,521 --> 00:12:11,481
At least one
of our business plans is working.
168
00:12:11,481 --> 00:12:14,193
- Don't be mean, Maxine.
- You don't be mean.
169
00:12:14,193 --> 00:12:16,236
You forgot to tell me
about the stupid sash.
170
00:12:18,697 --> 00:12:22,409
My condolences, Evelyn.
That was an interesting eulogy.
171
00:12:22,409 --> 00:12:23,911
Thank you, Douglas.
172
00:12:23,911 --> 00:12:25,329
I'm so, so sorry.
173
00:12:25,829 --> 00:12:27,789
I received your little invite in the mail.
174
00:12:28,457 --> 00:12:29,958
You did? Wonderful.
175
00:12:29,958 --> 00:12:33,629
Is it? You seem to have lost
my name as cochair.
176
00:12:34,963 --> 00:12:39,343
Well, Norma already did the invites.
I just simply sent 'em along as is.
177
00:12:42,137 --> 00:12:43,222
And what have you got there?
178
00:12:44,598 --> 00:12:47,684
It's an RSVP to Norma's Beach Ball.
179
00:12:48,435 --> 00:12:51,146
- So why isn't Norma holding it?
- Yeah.
180
00:12:51,730 --> 00:12:55,150
I was just about to pop it
right into her little side basket.
181
00:12:56,568 --> 00:12:59,112
- Well, we'll be off.
- Why don't you leave Norma with me?
182
00:12:59,112 --> 00:13:00,489
It would be a great comfort
183
00:13:00,489 --> 00:13:03,492
to have a dear old friend
by my side as I greet the mourners.
184
00:13:07,079 --> 00:13:10,332
Axel, care for creamed corn? Tapioca?
185
00:13:10,332 --> 00:13:12,000
Yeah, tapioca. Yeah.
186
00:13:13,919 --> 00:13:16,922
She's gonna be bummed when she realizes
they're only serving haggis.
187
00:13:17,756 --> 00:13:20,592
Well, well. The man and woman of the hour.
188
00:13:21,510 --> 00:13:22,344
Ann.
189
00:13:22,845 --> 00:13:25,138
I wasn't expecting to see you today.
190
00:13:25,138 --> 00:13:28,517
I'd never miss a funeral.
It's where all the real action is.
191
00:13:29,601 --> 00:13:31,019
Care to comment, Doug?
192
00:13:31,979 --> 00:13:34,398
- About what?
- As reported in the Miami Herald,
193
00:13:34,398 --> 00:13:36,859
your old school chum
has gone down in flames.
194
00:13:37,526 --> 00:13:41,738
Were you aware of Donahue's
less-than-kosher business practices?
195
00:13:41,738 --> 00:13:43,907
Douglas had no idea.
He was barely involved.
196
00:13:44,616 --> 00:13:47,244
According to sources,
you demanded to be named partner.
197
00:13:48,370 --> 00:13:49,496
What sources?
198
00:13:53,000 --> 00:13:57,212
Men, grab your kilts.
Ladies, grab your sashes.
199
00:13:57,212 --> 00:14:00,215
T-minus 30 to the will reading.
200
00:14:01,300 --> 00:14:02,843
That man loves a countdown.
201
00:14:02,843 --> 00:14:06,138
Well, if you'll excuse me, ladies,
I am going to go get changed.
202
00:14:10,058 --> 00:14:14,062
- Ann, we're friends, right?
- Are we?
203
00:14:15,731 --> 00:14:17,774
I don't want you to write
anything about my husband's involvement
204
00:14:17,774 --> 00:14:19,651
with the Perry Donahue business.
205
00:14:19,651 --> 00:14:21,069
So he was involved?
206
00:14:21,570 --> 00:14:24,281
Douglas, he is a wonderful man.
207
00:14:24,281 --> 00:14:28,577
And he's like a child
in all the ways that count.
208
00:14:28,577 --> 00:14:32,623
And he's truly-- He's just very trusting.
209
00:14:32,623 --> 00:14:33,999
Do you know what I'm saying?
210
00:14:34,583 --> 00:14:37,920
Here in Palm Beach, Maxine,
we're all part of the club
211
00:14:38,420 --> 00:14:39,546
till the worm turns.
212
00:14:40,130 --> 00:14:41,715
Then it's every man for himself.
213
00:14:45,469 --> 00:14:46,803
"Worm turns"?
214
00:14:50,974 --> 00:14:52,976
My appreciation, Norma.
215
00:14:52,976 --> 00:14:54,520
Thank you, Theodore.
216
00:14:56,063 --> 00:14:58,732
- My condolences, Evelyn.
- Thank you.
217
00:15:01,068 --> 00:15:04,613
I see that grin.
Are you planning something?
218
00:15:05,113 --> 00:15:06,156
Maybe.
219
00:15:06,657 --> 00:15:10,953
Good for you. Women like us
have to stay one step ahead.
220
00:15:10,953 --> 00:15:12,037
Am I right?
221
00:15:12,955 --> 00:15:14,456
Men are so unpredictable.
222
00:15:19,336 --> 00:15:22,506
Norma, I'm so sorry I'm late.
I can explain.
223
00:15:23,215 --> 00:15:26,969
My condolences. I met your husband once,
and he was a great man.
224
00:15:26,969 --> 00:15:28,428
It depends on who you ask.
225
00:15:30,097 --> 00:15:32,015
Hello. Who do we have here?
226
00:15:33,016 --> 00:15:35,269
Allow me to introduce you
to His Royal Highness,
227
00:15:35,269 --> 00:15:38,522
Prince of Luxembourg
and the Princess Stephanie.
228
00:15:39,940 --> 00:15:43,235
- An honor.
- The honor is all mine.
229
00:15:43,235 --> 00:15:44,611
Smile.
230
00:15:48,240 --> 00:15:50,242
No photo!
231
00:15:50,242 --> 00:15:54,955
These men got rich sending boys
to war like your husband, Sylvia.
232
00:15:54,955 --> 00:15:58,166
So now let's use their fortune
to help save him.
233
00:15:58,166 --> 00:16:01,044
So, we're just gonna take things
from the house? Isn't that stealing?
234
00:16:01,044 --> 00:16:02,921
No, it's liberating.
235
00:16:02,921 --> 00:16:06,508
We gotta get him to Canada. And nothing
would make Daddy more proud.
236
00:16:06,508 --> 00:16:10,012
In the orangery-- Go to that room.
It has a blue vase.
237
00:16:10,012 --> 00:16:13,599
- That's the Ming. It's worth $25,000.
- Holy shit.
238
00:16:13,599 --> 00:16:14,850
- Yeah.
- Also, what's an orangery?
239
00:16:14,850 --> 00:16:18,562
- It's a room with all the oranges.
- It's Florida. They're in every room.
240
00:16:18,562 --> 00:16:20,355
If you go to Dad's study,
241
00:16:20,355 --> 00:16:22,816
there's an armoire
that has his watch collection.
242
00:16:22,816 --> 00:16:25,736
The Patek Philippe is the one
that stopped working the day my mom died.
243
00:16:25,736 --> 00:16:27,154
Okay, so I want the one that's broken.
244
00:16:27,154 --> 00:16:28,530
- That's the most valuable?
- Exactly.
245
00:16:30,324 --> 00:16:31,783
Now, Virginia, if you go--
246
00:16:31,783 --> 00:16:34,244
I'm not robbing your dead daddy
at his own funeral.
247
00:16:34,912 --> 00:16:37,956
- All you have to do is go in--
- I'm not gonna get a slap on the wrist.
248
00:16:38,457 --> 00:16:39,458
They're gonna cuff me.
249
00:16:40,834 --> 00:16:42,002
I didn't think of it that way.
250
00:16:42,002 --> 00:16:43,337
Of course you didn't.
251
00:16:44,046 --> 00:16:46,381
Look, if you really want to help us,
spare us this treasure hunting.
252
00:16:46,381 --> 00:16:48,342
- Just write us a check.
- The check will get traced.
253
00:16:48,342 --> 00:16:50,344
This way you can just pawn it for cash.
254
00:16:50,344 --> 00:16:51,553
We need to move.
255
00:16:52,930 --> 00:16:53,931
I need a drink.
256
00:16:57,476 --> 00:17:00,187
His family's in oil
going back generations.
257
00:17:00,187 --> 00:17:01,605
Smart move on your part.
258
00:17:01,605 --> 00:17:03,524
- Thank you.
- Always good to have a backup plan.
259
00:17:03,524 --> 00:17:05,025
Raquel, hi.
260
00:17:05,025 --> 00:17:07,027
Can I just steal you for a minute?
261
00:17:07,027 --> 00:17:08,987
Dinah, I'm so glad you met someone.
262
00:17:09,488 --> 00:17:11,906
- Hello, Axel.
- Hi.
263
00:17:11,906 --> 00:17:13,534
You haven't touched your haggis.
264
00:17:18,579 --> 00:17:20,123
Oh, man, seriously?
265
00:17:27,464 --> 00:17:29,800
Your husband is a seasoned criminal.
266
00:17:30,467 --> 00:17:33,095
What do you do-- let's just say--
267
00:17:33,095 --> 00:17:37,224
Pinky were to find himself
in trouble again?
268
00:17:37,224 --> 00:17:40,060
Well, that depends on exactly
what kind of trouble.
269
00:17:41,895 --> 00:17:44,857
Let's just say-- again--
it would be the sort of trouble
270
00:17:44,857 --> 00:17:48,151
that might land someone
in the slammer for 20 years to life.
271
00:17:50,737 --> 00:17:52,155
You want to avoid the clink?
272
00:17:54,825 --> 00:17:59,037
You got two options.
You pay up or you trade up.
273
00:17:59,621 --> 00:18:00,706
Pay up, meaning?
274
00:18:01,290 --> 00:18:05,627
Bribes to police, lawyers' fees,
bribes to the judges.
275
00:18:05,627 --> 00:18:07,421
Easily half a million.
276
00:18:09,298 --> 00:18:11,300
The trade-up option is?
277
00:18:11,300 --> 00:18:15,095
If the police have a little fish,
you throw them a whale.
278
00:18:16,555 --> 00:18:19,016
What if one has neither finances nor fish?
279
00:18:20,184 --> 00:18:24,563
Well, then you're fucked.
Speaking of, here's your ball check.
280
00:18:25,564 --> 00:18:27,274
Norma's ball check.
281
00:18:27,774 --> 00:18:29,193
Whatever you say, Maxine.
282
00:18:31,153 --> 00:18:33,739
Do you have an extra sash? Raquel?
283
00:18:48,921 --> 00:18:52,341
Nice skirt.
You'll make a pretty prison wife.
284
00:18:54,676 --> 00:18:55,802
What?
285
00:18:55,802 --> 00:18:57,930
Somebody's going down
for this Donahue shit.
286
00:18:57,930 --> 00:18:59,264
It's not gonna be me.
287
00:18:59,848 --> 00:19:01,308
You're saying it's gonna be me?
288
00:19:01,934 --> 00:19:04,019
Yeah. We're the only two standing here.
289
00:19:06,355 --> 00:19:09,066
Look, I like you, Doug. I like your wife.
290
00:19:09,566 --> 00:19:13,403
You're a new breed.
These old guys are dropping like flies.
291
00:19:14,404 --> 00:19:16,281
Palm Beach needs new kings.
292
00:19:16,281 --> 00:19:18,367
What does it matter,
if I'm rotting in prison?
293
00:19:19,701 --> 00:19:21,745
Play your cards right,
and I'll take care of you.
294
00:19:22,371 --> 00:19:24,790
Then maybe the new guys
will take care of Palm Beach.
295
00:19:26,667 --> 00:19:28,043
You got the cojones, right?
296
00:19:29,044 --> 00:19:30,045
Yeah.
297
00:19:34,341 --> 00:19:39,346
- Yes, that's it.
- I size up for comfort.
298
00:19:40,389 --> 00:19:42,307
Great. Wow.
299
00:19:43,642 --> 00:19:44,977
I didn't say take the Renoir.
300
00:19:44,977 --> 00:19:48,313
- I improvised.
- No, we can't steal that.
301
00:19:48,313 --> 00:19:50,315
This is bad. We're going to prison.
302
00:19:50,315 --> 00:19:51,692
- We're gonna go to prison.
- No.
303
00:19:51,692 --> 00:19:53,944
- We're not gonna go to prison. It's okay.
- Maxine's husband is.
304
00:19:53,944 --> 00:19:55,237
I heard her talking. She's--
305
00:19:55,237 --> 00:19:56,154
- What?
- Linda?
306
00:19:56,154 --> 00:19:57,072
Oh, Linda.
307
00:19:57,072 --> 00:19:59,324
Oh, Linda, thank God.
308
00:19:59,324 --> 00:20:01,743
Tell me you have an extra sash, a tartan.
309
00:20:01,743 --> 00:20:03,328
I'll take anything plaid.
I need your help.
310
00:20:03,954 --> 00:20:07,207
I burned my tartan seven years ago
along with my Cross Your Heart bra.
311
00:20:08,208 --> 00:20:09,209
What about that little thing?
312
00:20:10,419 --> 00:20:12,754
I wore that to my mom's funeral
when I was three.
313
00:20:13,755 --> 00:20:14,756
I'm sorry.
314
00:20:14,756 --> 00:20:17,509
Can I borrow it?
I know it's tiny, but I'm desperate.
315
00:20:17,509 --> 00:20:20,179
Heck, I'll even take that little bear
if I have to.
316
00:20:20,179 --> 00:20:21,263
I hate not fitting in.
317
00:20:22,139 --> 00:20:23,640
You ladies know what I'm talking about.
318
00:20:25,684 --> 00:20:26,727
Why don't you give us a minute?
319
00:20:32,065 --> 00:20:33,066
Okay.
320
00:20:37,029 --> 00:20:38,113
Strange friends.
321
00:20:42,075 --> 00:20:43,911
This is fun.
322
00:20:45,954 --> 00:20:47,706
Your date's a woman of few words.
323
00:20:49,750 --> 00:20:50,792
Well, so is yours.
324
00:20:53,003 --> 00:20:55,547
I'll fetch the lovely ladies
some cocktails
325
00:20:56,298 --> 00:20:57,341
to liven up the mood.
326
00:21:01,762 --> 00:21:02,846
I'll be right back.
327
00:21:03,931 --> 00:21:05,307
Can you please take care of her?
328
00:21:05,307 --> 00:21:06,767
One minute. Thank you.
329
00:21:09,895 --> 00:21:12,481
Maxine,
you need to start living in real life.
330
00:21:13,440 --> 00:21:15,692
Sylvia told me Douglas might go to jail.
331
00:21:16,360 --> 00:21:17,402
Douglas isn't going to jail.
332
00:21:17,402 --> 00:21:19,321
He didn't do anything. He was tricked.
333
00:21:19,821 --> 00:21:21,573
You always think the worst of him.
334
00:21:22,324 --> 00:21:24,201
Fern told me I would find you here.
335
00:21:25,035 --> 00:21:26,036
Hey.
336
00:21:27,037 --> 00:21:29,456
- So sorry for your loss.
- Thanks for coming.
337
00:21:29,957 --> 00:21:33,794
I mean, I barely got to know him,
but he made such a big impact on me.
338
00:21:33,794 --> 00:21:35,838
You know, he really liked you too.
339
00:21:37,881 --> 00:21:39,174
What's going on with you?
340
00:21:42,219 --> 00:21:45,055
You look funny. And I'm not talking
about that jacket and skirt.
341
00:21:47,391 --> 00:21:49,476
Okay, I met someone. That's it.
342
00:21:49,977 --> 00:21:50,978
True.
343
00:21:50,978 --> 00:21:53,522
- Yeah, that's it.
- Here. Tell us.
344
00:21:54,314 --> 00:21:56,108
I found his number in Aisle 7.
345
00:21:56,900 --> 00:21:58,235
I love that.
346
00:21:58,861 --> 00:22:00,195
So, who is he?
347
00:22:02,406 --> 00:22:03,824
Well, he's very discreet.
348
00:22:03,824 --> 00:22:05,325
- Yeah.
- Discreet?
349
00:22:05,325 --> 00:22:06,952
- Yeah.
- But you met somebody.
350
00:22:06,952 --> 00:22:09,621
I want you to be able to shout it
from the rooftops.
351
00:22:12,082 --> 00:22:13,166
I can't.
352
00:22:14,126 --> 00:22:15,502
You know I can't.
353
00:22:17,588 --> 00:22:21,133
But, Robert,
there's nothing wrong with you.
354
00:22:22,759 --> 00:22:23,927
He is a bit mouthy.
355
00:22:24,970 --> 00:22:27,514
- Maxine.
- I'm just being honest.
356
00:22:28,724 --> 00:22:33,187
The point is, the world
just hasn't caught up to you yet.
357
00:22:34,605 --> 00:22:38,108
You being your truth,
maybe eventually it will.
358
00:22:42,654 --> 00:22:44,448
Maybe he doesn't want to be a movement.
359
00:22:49,828 --> 00:22:51,205
I just want to be a person.
360
00:22:53,123 --> 00:22:54,124
I get that.
361
00:22:55,626 --> 00:22:56,752
Yeah, I get that too.
362
00:23:00,047 --> 00:23:01,590
I'm really sorry for your loss.
363
00:23:02,341 --> 00:23:03,342
Thanks.
364
00:23:04,009 --> 00:23:09,306
And now I'm gonna go
and catch up to my date. Bye.
365
00:23:09,306 --> 00:23:11,058
- Wha-- Wait, he's here?
- Wait a minute.
366
00:23:11,058 --> 00:23:12,476
Oh, my God, can we meet him?
367
00:23:15,062 --> 00:23:15,896
Tease.
368
00:23:18,815 --> 00:23:22,444
Linda, get your ass out here.
Everyone's waiting!
369
00:23:23,862 --> 00:23:27,574
I hate her.
And all this bullshit pageantry.
370
00:23:27,574 --> 00:23:30,035
Hey, pageantry is not bullshit.
371
00:23:30,953 --> 00:23:34,122
You go out there and
you honor your father's life.
372
00:23:34,122 --> 00:23:36,208
You owe that to yourself and to him.
373
00:23:37,042 --> 00:23:39,545
- But first I need to know something.
- Yeah?
374
00:23:39,545 --> 00:23:41,213
How much does that bear mean to you?
375
00:23:45,259 --> 00:23:50,305
As the will is read,
please enjoy the soothing sounds
376
00:23:50,305 --> 00:23:53,642
of the Palm Beach Bagpipers of yore.
377
00:24:12,661 --> 00:24:13,662
Hey.
378
00:24:16,540 --> 00:24:19,168
Mr. Condos.
379
00:24:20,252 --> 00:24:22,379
Mr. Cocksucker.
380
00:24:23,714 --> 00:24:25,883
I want my $250,000 back.
381
00:24:26,550 --> 00:24:29,344
It's already in my Swiss bank account.
382
00:24:29,344 --> 00:24:33,557
I can't help if your condos went--
how do you say-- titty up?
383
00:24:34,933 --> 00:24:36,727
You think
I can't still make things happen?
384
00:24:37,978 --> 00:24:40,439
You think I don't have cojones?
385
00:24:40,939 --> 00:24:44,443
Of course you do.
I can see them under your skirt.
386
00:24:48,572 --> 00:24:49,740
What's the matter with you, man?
387
00:24:52,951 --> 00:24:54,244
There's my king.
388
00:24:54,745 --> 00:24:55,746
Yeah.
389
00:25:14,264 --> 00:25:16,683
No photo.
390
00:25:21,730 --> 00:25:23,315
How do you work for that man?
391
00:25:23,315 --> 00:25:27,361
I don't work for him. I work for his aunt.
392
00:25:28,612 --> 00:25:31,782
And I guess I don't work for her either,
seeing as I don't get paid.
393
00:25:32,449 --> 00:25:33,742
Come away with me.
394
00:25:35,452 --> 00:25:38,747
I have a friend who has a villa
on the Côte d'Azur.
395
00:25:40,249 --> 00:25:42,751
Let's go together.
396
00:25:52,010 --> 00:25:53,345
You have no home.
397
00:25:56,390 --> 00:25:57,391
No job.
398
00:25:59,768 --> 00:26:01,228
What is keeping you here?
399
00:26:18,871 --> 00:26:21,206
- I said no motherfucking photo.
- You scared--
400
00:26:42,561 --> 00:26:44,104
Fibrosis, Maxine.
401
00:26:56,283 --> 00:26:59,995
Do you find fibrosis ridiculous, Maxine?
402
00:27:01,121 --> 00:27:05,792
Because your excuses have been.
403
00:27:06,960 --> 00:27:10,088
Ridiculous? No. Mary, of course not.
404
00:27:10,088 --> 00:27:15,844
In fact, I have cut you
a cashier's check for that $75,000
405
00:27:15,844 --> 00:27:19,097
that I brought today for the 75,000.
See, it's right here,
406
00:27:19,097 --> 00:27:23,352
but I would love to just hang on
to this for a bit longer.
407
00:27:23,352 --> 00:27:28,148
My husband died
of fibrosis of the liver, Maxine.
408
00:27:29,566 --> 00:27:30,734
I had no idea.
409
00:27:30,734 --> 00:27:34,363
My husband, David Davidsoul,
410
00:27:35,072 --> 00:27:37,950
lost his life to this terrible affliction.
411
00:27:37,950 --> 00:27:41,662
I'm sorry,
your husband's name is David Davidsoul?
412
00:27:41,662 --> 00:27:42,663
Was.
413
00:27:43,497 --> 00:27:44,414
Of course.
414
00:27:44,414 --> 00:27:49,795
Do you have any idea how many people
in this great nation are diagnosed
415
00:27:49,795 --> 00:27:52,506
with this deadly disease every year?
416
00:27:53,507 --> 00:27:54,383
Two million?
417
00:27:54,383 --> 00:27:55,425
Seventeen.
418
00:27:56,426 --> 00:28:00,222
And thanks to my foundation,
16 of them are in full remission.
419
00:28:01,682 --> 00:28:02,516
Congratulations.
420
00:28:02,516 --> 00:28:07,062
But number 17, little Shelbi.
421
00:28:07,980 --> 00:28:09,731
It's upside down.
422
00:28:11,859 --> 00:28:14,653
There she is. Little Shelbi.
423
00:28:15,237 --> 00:28:16,572
With an "I."
424
00:28:17,948 --> 00:28:23,495
She lives in Montana
with no access to medical care.
425
00:28:25,372 --> 00:28:29,126
Not even a vet. Not even a farm vet.
426
00:28:31,670 --> 00:28:35,591
I want you to look
into little Shelbi's eyes
427
00:28:37,176 --> 00:28:41,346
and tell her there won't be a cure
for Christmas this year.
428
00:28:43,432 --> 00:28:45,809
No "ho, ho, ho."
429
00:28:45,809 --> 00:28:46,810
I feel just awful.
430
00:28:46,810 --> 00:28:52,733
And when little Shelbi dies
for lack of $75,000...
431
00:28:53,775 --> 00:28:58,030
With all due respect,
you are a very wealthy woman.
432
00:28:58,864 --> 00:29:03,368
Couldn't you possibly write
a check to little Shelbi yourself?
433
00:29:03,368 --> 00:29:06,163
That's not the point, Maxine!
434
00:29:06,163 --> 00:29:07,956
I want that check.
435
00:29:07,956 --> 00:29:10,959
That check with your name on it.
You promised.
436
00:29:10,959 --> 00:29:13,378
We are at a funeral, so I do feel,
437
00:29:13,378 --> 00:29:15,756
out of respect, perhaps we could
pick this up another time?
438
00:29:17,674 --> 00:29:19,092
You can be sure of it.
439
00:29:43,408 --> 00:29:44,409
Norma!
440
00:29:47,204 --> 00:29:49,331
What are you doing
out here all by yourself?
441
00:29:49,957 --> 00:29:50,958
Bathroom.
442
00:29:52,417 --> 00:29:56,296
You know, they're just about
to name the new leader of Clan Rollins.
443
00:29:56,296 --> 00:29:58,131
- Can it wait a little?
- Uh-uh.
444
00:29:59,007 --> 00:30:00,050
Okay.
445
00:30:00,926 --> 00:30:05,430
I know that feeling. Oh, my.
Look at all these RSVPs.
446
00:30:06,473 --> 00:30:07,724
Norma, you still got it.
447
00:30:10,143 --> 00:30:12,813
Okay, now, let's find a bathroom in here.
448
00:30:13,397 --> 00:30:14,731
Bathrooms.
449
00:30:17,192 --> 00:30:18,569
Okay.
450
00:30:19,653 --> 00:30:20,821
Okay.
451
00:30:22,072 --> 00:30:23,657
Bet there's a hundred in this house.
452
00:30:23,657 --> 00:30:26,994
I'm not sure where to go.
This looks familiar.
453
00:30:27,953 --> 00:30:31,290
Let's try this room.
Have you ever seen this place?
454
00:30:40,215 --> 00:30:44,303
Let's just go back in here. Norma.
455
00:30:44,970 --> 00:30:46,597
Stop. Norma, please--
456
00:30:47,181 --> 00:30:49,349
Maybe you should take her home
457
00:30:50,392 --> 00:30:51,393
and talk to her.
458
00:30:51,393 --> 00:30:53,187
She doesn't have an open mind like I do.
459
00:30:55,439 --> 00:30:56,273
Okay.
460
00:30:57,941 --> 00:30:59,318
I'm so sorry, Norma.
461
00:31:06,950 --> 00:31:09,494
If you hurt my friend, I will murder you.
462
00:31:09,995 --> 00:31:13,248
I assure you, my intentions are honorable.
463
00:31:13,248 --> 00:31:17,211
Honorable?
Just like how you stole $250,000 from me?
464
00:31:17,794 --> 00:31:18,879
Don't play dumb.
465
00:31:18,879 --> 00:31:21,840
I wrote you a cashier's check
just like this with my name on it,
466
00:31:21,840 --> 00:31:23,926
in black-and-white for the world to see...
467
00:31:26,261 --> 00:31:27,262
Oh, no.
468
00:31:29,223 --> 00:31:30,641
Oh, God.
469
00:31:33,769 --> 00:31:35,646
Douglas, what have you done?
470
00:31:36,313 --> 00:31:38,524
I finally manned up, Maxine.
471
00:31:39,274 --> 00:31:40,901
You gotta kill to be king.
472
00:31:41,610 --> 00:31:42,611
Are you drunk?
473
00:31:42,611 --> 00:31:44,446
Maybe. There's no food here,
474
00:31:44,446 --> 00:31:47,241
and you know haggis makes me
blow up like a tick.
475
00:31:47,241 --> 00:31:50,702
No, I didn't know that.
Add it to the list!
476
00:31:50,702 --> 00:31:51,995
What list?
477
00:31:51,995 --> 00:31:55,123
Douglas, my name was on those checks!
478
00:31:56,333 --> 00:31:57,960
"As Aldous Huxley wrote,
479
00:31:57,960 --> 00:32:02,214
'The secret of happiness and virtue
is liking what you've got to do.'
480
00:32:02,214 --> 00:32:06,885
To be happy, we must accept our
unescapable social destiny. We are but--"
481
00:32:06,885 --> 00:32:09,847
Oh, my God!
This is what comes from reading books.
482
00:32:10,973 --> 00:32:12,933
Penelope, are you even paying attention?
483
00:32:12,933 --> 00:32:14,768
Maxine and Douglas are fighting.
484
00:32:14,768 --> 00:32:20,440
I signed them. It's my name.
I was greasing their palms, not you!
485
00:32:21,024 --> 00:32:22,901
Oh, no, no. Maxine, let me...
486
00:32:23,694 --> 00:32:24,528
Yes.
487
00:32:24,528 --> 00:32:31,159
"Some people are born Alphas,
others Betas, Deltas and so on.
488
00:32:31,660 --> 00:32:35,497
To each class belongs its unique gifts
and burden."
489
00:32:35,497 --> 00:32:37,416
Let's get to the grand finale, huh?
490
00:32:38,417 --> 00:32:40,627
"Birth is destiny.
491
00:32:40,627 --> 00:32:44,798
I hereby bequeath
the entirety of my possessions
492
00:32:44,798 --> 00:32:51,722
to my daughter Penelope.
Signed this day, November 22, 1969."
493
00:32:51,722 --> 00:32:55,058
- What?
- Well, he did it.
494
00:32:56,935 --> 00:33:00,355
Wait a minute. My dad changed his will
the day before he died?
495
00:33:00,355 --> 00:33:02,900
I told you I knew your father
better than you.
496
00:33:03,734 --> 00:33:05,194
Oh, fuck.
497
00:33:08,989 --> 00:33:10,407
Am I going to Sing Sing?
498
00:33:10,407 --> 00:33:14,369
No. No, babe. I would never
let that happen, Maxine. I swear.
499
00:33:14,369 --> 00:33:16,246
- Trust me.
- How can I trust you, Douglas?
500
00:33:16,246 --> 00:33:17,789
- How can you trust me? What?
- Oh, Maxine.
501
00:33:18,790 --> 00:33:20,292
Do you know where there's a bathtub?
502
00:33:20,292 --> 00:33:23,003
I hardly think this is the time
or the place.
503
00:33:23,003 --> 00:33:26,173
My water broke. The baby's coming.
504
00:33:26,173 --> 00:33:28,217
Douglas, get up. Call an ambulance!
505
00:33:28,217 --> 00:33:31,220
No, No hospital. We planned
on having a water birth at home.
506
00:33:31,220 --> 00:33:33,096
Okay. We'll get you home.
507
00:33:33,096 --> 00:33:35,182
No, there's no time.
The baby's coming now.
508
00:33:36,808 --> 00:33:37,809
- What's a water birth?
- Okay.
509
00:33:38,393 --> 00:33:40,187
Douglas, do some-- Pick her up.
510
00:33:40,187 --> 00:33:42,606
- Excuse us!
- She's having a baby!
511
00:33:42,606 --> 00:33:44,691
I need scissors and towels!
512
00:33:44,691 --> 00:33:46,026
Scissors and towels. Excuse me.
513
00:33:46,026 --> 00:33:47,110
Sorry.
514
00:33:56,870 --> 00:33:58,372
Do you know
where I can find some scissors?
515
00:33:58,956 --> 00:34:01,458
My friend, she's having a baby
in the bathtub.
516
00:34:01,458 --> 00:34:05,128
Has she chosen a water birth?
517
00:34:07,214 --> 00:34:08,215
I hate this house.
518
00:34:09,675 --> 00:34:14,513
I chaired the gala
for Palm Beach General's obstetrics wing.
519
00:34:17,224 --> 00:34:18,516
My time has come.
520
00:34:22,312 --> 00:34:23,522
Lead me to her.
521
00:34:24,188 --> 00:34:25,565
Just ebb and flow
522
00:34:25,565 --> 00:34:26,942
- with the water.
- Yeah.
523
00:34:26,942 --> 00:34:29,110
Okay, well,
I'll let you ladies take it from here.
524
00:34:30,404 --> 00:34:31,655
Wait! No, I need him.
525
00:34:31,655 --> 00:34:33,782
I'm supposed to squeeze
my husband's hand if I feel any pain.
526
00:34:34,366 --> 00:34:36,952
- Douglas! Sit down.
- Why?
527
00:34:36,952 --> 00:34:38,620
Because you need to hold her hand.
528
00:34:41,164 --> 00:34:42,875
Okay, ladies, let's just keep humming.
529
00:34:42,875 --> 00:34:44,626
Keep humming, keep humming, keep humming.
530
00:34:44,626 --> 00:34:47,295
Okay, just breathe, breathe, breathe.
531
00:34:47,295 --> 00:34:53,260
Oh, Jesus! That's one hell
of a grip. You're crushing my hand.
532
00:34:53,260 --> 00:34:54,844
Just breathe and push.
533
00:34:56,763 --> 00:34:58,140
You're gonna break my bones!
534
00:34:58,724 --> 00:35:00,267
Pull his hair. It's all right!
535
00:35:01,351 --> 00:35:02,186
Push and pull!
536
00:35:04,396 --> 00:35:06,815
- Help me.
- Breathe, Sylvia.
537
00:35:06,815 --> 00:35:07,941
Push and pull!
538
00:35:07,941 --> 00:35:09,359
Breathe, Sylvia.
539
00:35:11,236 --> 00:35:12,487
Help me!
540
00:35:13,572 --> 00:35:14,573
Oh, my God.
541
00:35:14,573 --> 00:35:15,657
It's coming!
542
00:35:25,292 --> 00:35:26,835
Cut the cord, Maxine.
543
00:35:27,461 --> 00:35:28,378
Me?
544
00:35:28,962 --> 00:35:30,005
U-Uh, honey.
545
00:35:31,632 --> 00:35:32,633
I can't.
546
00:35:33,383 --> 00:35:34,384
I can't.
547
00:35:36,887 --> 00:35:38,722
I'll do it.
548
00:35:44,394 --> 00:35:45,229
It's a boy.
549
00:35:46,688 --> 00:35:48,232
It's a boy.
550
00:35:51,860 --> 00:35:55,239
And we shall call him Shelbi.
551
00:35:56,281 --> 00:35:58,325
We were thinking Jack.
552
00:36:03,288 --> 00:36:05,040
Jack Shelbi.
553
00:36:20,264 --> 00:36:22,182
I'm sorry you had to see that, Norma.
554
00:36:23,100 --> 00:36:26,311
I understand that seeing it makes it real.
555
00:36:27,062 --> 00:36:28,522
He's a good man.
556
00:36:29,523 --> 00:36:33,277
He's smart, he's rich, he's royal.
557
00:36:36,238 --> 00:36:40,826
Would it be too much for me
to ask for your blessing?
558
00:36:50,627 --> 00:36:51,837
It's time for your insulin.
559
00:36:59,553 --> 00:37:02,431
Norma, what is this?
560
00:37:08,979 --> 00:37:10,480
I know what you were trying to do.
561
00:37:16,820 --> 00:37:18,530
You were trying to protect yourself.
562
00:37:21,867 --> 00:37:26,955
It must be so horrible to have people move
into your house and push you around.
563
00:37:28,665 --> 00:37:32,503
Listen, I didn't trust Maxine
in the beginning, but now I do.
564
00:37:34,046 --> 00:37:36,632
She wouldn't do anything
to hurt you or me.
565
00:37:40,010 --> 00:37:42,804
In the meantime,
I'm gonna take all these guns
566
00:37:42,804 --> 00:37:44,056
and I'm gonna put them away
567
00:37:44,056 --> 00:37:46,558
because I don't want
any tragic accidents in the house.
568
00:37:47,476 --> 00:37:48,644
Boo!
569
00:37:48,644 --> 00:37:50,562
Norma, if I didn't know you any better,
570
00:37:51,855 --> 00:37:55,108
I would think that you were planning on
getting Maxine all alone at the funeral
571
00:37:55,108 --> 00:37:58,987
and murdering her in cold blood
while the bagpipes played.
572
00:38:21,260 --> 00:38:22,386
Hey, you.
573
00:38:24,513 --> 00:38:25,514
Hey.
574
00:38:32,020 --> 00:38:33,021
It's strange.
575
00:38:34,731 --> 00:38:37,359
In another life,
this would have been my house.
576
00:38:40,946 --> 00:38:42,823
And you could've had a baby.
577
00:38:46,326 --> 00:38:47,578
Wasn't meant to be.
578
00:38:49,788 --> 00:38:51,582
I will admit,
it was a real roller coaster.
579
00:38:51,582 --> 00:38:55,544
Getting married and thinking
we were having a baby and...
580
00:39:01,341 --> 00:39:03,177
Max, honey, what is it?
581
00:39:05,262 --> 00:39:08,557
That's not exactly how it happened.
582
00:39:12,019 --> 00:39:18,066
I lost the baby before we got married
but right before.
583
00:39:18,066 --> 00:39:20,194
And I didn't want to tell you
'cause you were so excited,
584
00:39:20,194 --> 00:39:22,029
and I didn't want to disappoint you.
585
00:39:22,029 --> 00:39:25,282
I thought-- We thought it'd be so easy
to get pregnant again.
586
00:39:28,660 --> 00:39:31,997
I'm so sorry.
That was wrong. I should have told you.
587
00:39:32,998 --> 00:39:35,000
After all this time,
I should have told you. It was wrong.
588
00:39:35,000 --> 00:39:36,376
But please tell me you forgive me.
589
00:39:38,795 --> 00:39:40,130
Please tell me it's all right.
590
00:39:43,175 --> 00:39:44,551
Douglas, please say something.
591
00:39:46,887 --> 00:39:48,680
I'm gonna go pull the car around.
592
00:40:02,402 --> 00:40:05,239
Fingers and toes. And your nose.
593
00:40:06,406 --> 00:40:07,950
Jesus Christ.
594
00:40:10,869 --> 00:40:12,454
Shall we, darling?
595
00:40:19,002 --> 00:40:22,798
Douglas, you and I need to talk.
596
00:40:25,926 --> 00:40:27,761
Now is not the time, Evelyn.
597
00:40:27,761 --> 00:40:32,057
It just seems a shame that a girl
who murdered her own father
598
00:40:32,057 --> 00:40:34,268
ends up with all his money.
599
00:40:36,687 --> 00:40:39,690
We both know
that Linda didn't murder Skeet.
600
00:40:39,690 --> 00:40:44,528
Maybe it took 20 years,
but the bullet she fired did kill him.
601
00:40:47,155 --> 00:40:50,826
You and I are the only two
who saw what happened that day.
602
00:40:50,826 --> 00:40:54,955
And if we were to corroborate
one another, well,
603
00:40:55,664 --> 00:40:58,375
the truth is when two people agree.
604
00:41:02,713 --> 00:41:04,089
Think about it.
605
00:41:10,345 --> 00:41:11,346
Yes?
606
00:41:13,015 --> 00:41:15,976
I'm looking for Mrs. Maxine Dellacorte.
607
00:41:34,453 --> 00:41:36,413
I came to say goodbye.
608
00:41:37,706 --> 00:41:40,250
You should go see the baby.
He's beautiful.
609
00:41:41,877 --> 00:41:42,878
There's a baby?
610
00:41:42,878 --> 00:41:44,630
Sylvia had her baby in the tub.
611
00:41:45,297 --> 00:41:46,465
Douglas's head chipped the enamel.
612
00:41:46,465 --> 00:41:48,759
I hope Evelyn's not gonna be too upset.
613
00:41:48,759 --> 00:41:50,260
It's not Evelyn's.
614
00:41:51,970 --> 00:41:53,430
It's my bathtub.
615
00:41:54,431 --> 00:41:55,933
All this is mine.
616
00:41:56,892 --> 00:41:58,060
Maxine...
617
00:42:00,729 --> 00:42:02,481
this is the worst day of my life.
618
00:42:04,274 --> 00:42:05,567
I'm so sorry.
619
00:42:08,320 --> 00:42:10,030
Can't always get what we want.
620
00:42:33,011 --> 00:42:36,390
Evelyn, have you seen Douglas?
621
00:42:36,390 --> 00:42:39,017
A man in a fedora just took him away.
622
00:42:43,814 --> 00:42:45,399
He didn't say anything, did he?
623
00:42:45,399 --> 00:42:48,861
I heard him say,
"It's all my fault. Take me, not her."
624
00:42:51,321 --> 00:42:52,322
"Her"?
625
00:42:52,865 --> 00:42:53,866
Yes.
626
00:42:54,533 --> 00:42:56,493
I assume he meant you.
627
00:43:01,540 --> 00:43:02,916
Oh, Douglas.
628
00:43:05,878 --> 00:43:08,130
Have you seen a tall bitch
from New Jersey?
629
00:43:08,130 --> 00:43:09,631
She stole my camera.
630
00:43:11,758 --> 00:43:12,759
No.
631
00:43:15,804 --> 00:43:17,014
Robert?
632
00:43:19,558 --> 00:43:22,352
Robert, where are you? I need you.
633
00:43:24,438 --> 00:43:25,647
Robert?
634
00:43:26,440 --> 00:43:29,359
Maxine. Thank God, I was getting worried.
635
00:43:29,902 --> 00:43:31,153
Mitzi, what are you doing here?
636
00:43:31,695 --> 00:43:33,780
Robert called
and asked if I'd watch Norma.
637
00:43:34,323 --> 00:43:36,617
- He went out with a friend.
- Where?
638
00:43:37,576 --> 00:43:40,621
He said to call The Breakers Hotel
if there was an emergency.
639
00:43:41,246 --> 00:43:42,372
Is it an emergency?
640
00:43:44,541 --> 00:43:45,751
Mitzi.
641
00:43:51,006 --> 00:43:54,384
Mr. Dellacorte is-- He's gone.
642
00:43:56,136 --> 00:43:57,471
They took him away.
643
00:43:59,056 --> 00:44:01,183
Because of the Perry Donahue business.
644
00:44:02,267 --> 00:44:04,895
But Mr. Dellacorte
didn't do anything, did he?
645
00:44:04,895 --> 00:44:06,939
No. No, of course not.
646
00:44:08,148 --> 00:44:09,816
Things can change so fast.
647
00:44:10,359 --> 00:44:13,529
Make sure-- You promise me
that you will plan for your future.
648
00:44:13,529 --> 00:44:15,656
Barbizon leads places, you know.
649
00:44:16,573 --> 00:44:21,161
Just look at my friend Stephanie.
Thanks to Barbizon, she's dating a prince.
650
00:44:23,080 --> 00:44:25,290
Princess Stephanie did Barbizon?
651
00:44:25,958 --> 00:44:27,334
She was in my class.
652
00:44:27,835 --> 00:44:30,546
I saw her at the space launch,
and she was with a prince.
653
00:44:35,509 --> 00:44:39,263
Well, maybe don't pay attention
to what other people are doing.
654
00:44:41,682 --> 00:44:42,933
Can you stay and watch Norma?
655
00:44:43,475 --> 00:44:44,476
Sure.
656
00:44:45,686 --> 00:44:47,020
'Cause I'm tired.
657
00:44:57,489 --> 00:44:58,490
Thanks, pal.
658
00:45:09,293 --> 00:45:10,294
Coffee's on.
659
00:45:14,173 --> 00:45:15,340
I was at the--
660
00:45:15,340 --> 00:45:19,219
At The Breakers Hotel
with your new friend. Mitzi told me.
661
00:45:27,769 --> 00:45:30,022
I think I'm gonna go away
for a while, Maxine.
662
00:45:31,064 --> 00:45:32,065
Where are you going?
663
00:45:33,233 --> 00:45:34,401
South of France.
664
00:45:36,320 --> 00:45:37,321
For how long?
665
00:45:37,905 --> 00:45:42,367
A couple of months. I know that Norma
will be fine, 'cause she has you.
666
00:45:44,244 --> 00:45:45,662
And I don't have anyone.
667
00:45:49,333 --> 00:45:52,044
Douglas has been taken in for questioning.
It doesn't look good.
668
00:45:54,296 --> 00:45:56,215
Forget about what I just said.
I'm not going anywhere.
669
00:45:56,215 --> 00:45:59,510
I'm not gonna leave you and Norma
here alone for a man I barely even know.
670
00:46:02,763 --> 00:46:05,682
You know, I barely knew Douglas
before we ran away together.
671
00:46:07,976 --> 00:46:11,396
Certain feelings can be deceiving.
672
00:46:14,816 --> 00:46:16,652
But it was the best decision I ever made.
673
00:46:18,320 --> 00:46:19,613
Go with your prince.
674
00:46:20,614 --> 00:46:25,035
He's got $250,000 of Norma's money,
so spend the hell out of it.
675
00:46:30,123 --> 00:46:31,124
Thank you.
676
00:46:31,124 --> 00:46:34,628
I mean it. Spend the hell out of it.
677
00:46:35,379 --> 00:46:38,257
Champagne and caviar every single day.
Promise me.
678
00:46:41,677 --> 00:46:42,845
When do you leave?
679
00:46:42,845 --> 00:46:44,805
He's coming to pick me up this afternoon.
680
00:46:46,890 --> 00:46:48,392
Then you better start packing.
681
00:46:56,441 --> 00:46:57,442
I love you.
682
00:47:05,367 --> 00:47:06,577
Sorry, Norma.
683
00:47:08,120 --> 00:47:09,580
We were so close.
684
00:47:13,041 --> 00:47:15,043
Robert had to go get his man.
685
00:47:16,170 --> 00:47:18,589
And I had to go get mine.
686
00:47:18,589 --> 00:47:20,340
I need these cashed, please.
687
00:47:24,678 --> 00:47:29,057
To cash checks of this size and volume,
the bank requires a cosigner.
688
00:47:29,558 --> 00:47:30,976
A husband, perhaps?
689
00:47:32,394 --> 00:47:35,063
It is my name on this goldarn account.
690
00:47:35,063 --> 00:47:38,066
I need you to cash these goldarn checks
before I make a scene.
691
00:47:39,276 --> 00:47:40,861
Let me go talk to my manager.
692
00:48:01,006 --> 00:48:02,716
No photo.
693
00:48:03,800 --> 00:48:06,845
Raquel's words echoed in my ears.
694
00:48:06,845 --> 00:48:11,225
In Palm Beach,
the only way to avoid jail was to pay up.
695
00:48:11,850 --> 00:48:12,976
Or trade up.
696
00:48:18,440 --> 00:48:19,733
Please don't judge me.
697
00:48:21,026 --> 00:48:25,072
Everything I did was in the best interest
of those I care about most.
698
00:48:25,072 --> 00:48:28,867
Identity theft, forgery, wire fraud,
699
00:48:28,867 --> 00:48:30,953
a dozen different aliases.
700
00:48:30,953 --> 00:48:33,789
You're holding a minnow.
I'm giving you a whale.
701
00:48:34,831 --> 00:48:38,168
So where is this whale?
702
00:48:39,169 --> 00:48:42,673
First, I'd like assurance that all charges
against my husband be dropped.
703
00:48:42,673 --> 00:48:47,803
And all assets, once recovered,
be returned to the Dellacorte estate.
704
00:48:49,263 --> 00:48:50,639
Yeah. Go ahead.
705
00:48:54,643 --> 00:48:55,644
The prince...
706
00:49:03,777 --> 00:49:05,070
is staying at The Breakers.
707
00:49:29,553 --> 00:49:31,138
Going somewhere?
708
00:49:31,722 --> 00:49:32,890
Maybe.
709
00:49:37,519 --> 00:49:38,937
Now, that was quick.
710
00:49:38,937 --> 00:49:41,607
Congratulations.
You must have worked a miracle.
711
00:49:43,233 --> 00:49:44,818
Yeah, kind of.
712
00:49:49,865 --> 00:49:51,700
I don't think my prince is coming.
713
00:49:53,952 --> 00:49:57,289
Sorry. I'm so sorry.