1 00:01:15,409 --> 00:01:16,952 [patrons chattering] 2 00:01:16,952 --> 00:01:19,121 [jazz music playing] 3 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 [Norma sighs] 4 00:01:29,464 --> 00:01:31,508 - Oh. - Here you go. 5 00:01:31,508 --> 00:01:35,762 You got here just in time. I thought I was about to die of thirst. 6 00:01:35,762 --> 00:01:37,764 Well, we certainly wouldn't want that, would we? 7 00:01:37,764 --> 00:01:38,891 [chuckles] 8 00:01:41,727 --> 00:01:43,270 Deliciously dry. 9 00:01:44,479 --> 00:01:47,357 - Kinda like the crowd in this room. - [chuckles] 10 00:01:49,484 --> 00:01:50,569 Sit, join me. 11 00:01:52,196 --> 00:01:53,530 I don't think that's allowed, ma'am. 12 00:01:53,530 --> 00:01:55,115 Come on, sit. 13 00:01:55,949 --> 00:01:57,242 Nobody will mind. Trust me. 14 00:02:05,709 --> 00:02:07,044 Who are you? 15 00:02:07,044 --> 00:02:08,044 Excuse me? 16 00:02:08,044 --> 00:02:10,756 You've been serving me these the entire season, 17 00:02:10,756 --> 00:02:13,133 and yet I know almost nothing about you. 18 00:02:14,384 --> 00:02:17,304 Tell me about the man behind the martini. 19 00:02:17,888 --> 00:02:19,389 - My name is Robert. - Mmm. 20 00:02:19,389 --> 00:02:22,267 And I grew up in Puerto Rico. 21 00:02:22,267 --> 00:02:25,062 Tell me, Robert, do you... you miss your family? 22 00:02:26,230 --> 00:02:27,064 We don't speak. 23 00:02:27,064 --> 00:02:29,149 [laughs] Common affliction. 24 00:02:29,149 --> 00:02:31,818 I only have one nephew with a horrid wife. 25 00:02:31,818 --> 00:02:33,445 I'm so sorry to hear that. 26 00:02:33,445 --> 00:02:34,696 You needn't be. 27 00:02:34,696 --> 00:02:41,119 Although I must admit, I... I do get a little lonely at times, 28 00:02:41,119 --> 00:02:44,081 rattling around that big house all by myself. 29 00:02:48,544 --> 00:02:52,422 I'm in need of someone to perform certain tasks. 30 00:02:53,006 --> 00:02:54,049 What kind of tasks? 31 00:02:54,633 --> 00:02:56,426 All in good time, my boy. 32 00:02:57,511 --> 00:03:02,182 The only thing I ask for in return is complete discretion. 33 00:03:04,685 --> 00:03:06,353 Are you the man for the job? 34 00:03:13,861 --> 00:03:14,903 [chuckles] 35 00:03:17,656 --> 00:03:18,657 [Maxine] Help! 36 00:03:20,784 --> 00:03:24,788 [groans] Help! Help! 37 00:03:26,290 --> 00:03:28,333 Where is everyone? 38 00:03:29,585 --> 00:03:34,548 My so-called bosom buddies, leaving me to just perish out at sea. 39 00:03:36,300 --> 00:03:37,551 How could they? 40 00:03:37,551 --> 00:03:39,761 - Are they all so obsessed... - [kissing, moaning] 41 00:03:39,761 --> 00:03:42,055 ...with their tawdry little lives? 42 00:03:44,641 --> 00:03:47,269 They've all forgotten about me. 43 00:03:47,269 --> 00:03:48,979 Of course I'll say yes. 44 00:03:48,979 --> 00:03:50,981 I just wanna make your life easier. 45 00:03:50,981 --> 00:03:52,941 I know. Me too. 46 00:03:54,193 --> 00:03:55,444 Sons of bitches. 47 00:03:56,570 --> 00:03:59,698 Or should I say bitches of bitches. [chuckles] 48 00:03:59,698 --> 00:04:01,283 That's kind of funny. [chuckles] 49 00:04:01,992 --> 00:04:03,285 It's also sad. 50 00:04:04,870 --> 00:04:06,205 So very sad. 51 00:04:08,081 --> 00:04:10,501 - [scoffs] Don't they know... - [phone ringing] 52 00:04:10,501 --> 00:04:13,295 ...a forgotten woman is the most dangerous woman of all? 53 00:04:15,005 --> 00:04:17,798 [Maxine] Because a forgotten woman has nothing left to lose. 54 00:04:17,798 --> 00:04:19,635 - [sighs] Oh. - [ringing stops] 55 00:04:22,095 --> 00:04:23,096 Linda's not picking up. 56 00:04:23,805 --> 00:04:26,934 You're my only friend left in the world, Bernadette. 57 00:04:29,436 --> 00:04:32,689 Unless you're just sticking around to feast on my bones 58 00:04:32,689 --> 00:04:34,900 like the rest of the savages in this town. 59 00:04:35,400 --> 00:04:36,401 Who are you calling? 60 00:04:37,778 --> 00:04:38,779 [Douglas] Maxine. 61 00:04:39,279 --> 00:04:40,656 What are you gonna tell her? [chuckles] 62 00:04:40,656 --> 00:04:42,950 That you were swept up in a homosexual raid? 63 00:04:42,950 --> 00:04:44,618 Shit! Shit! What the hell was I... 64 00:04:44,618 --> 00:04:47,621 Dellacorte residence, Mary Meredith Davidsoul speaking. 65 00:04:47,621 --> 00:04:50,582 Mary? What the hell are you doing at my house? 66 00:04:50,582 --> 00:04:53,418 I brought Norma home from the boat party. 67 00:04:53,418 --> 00:04:56,421 - Your wife left her to rot on the deck. - [sighs] 68 00:04:57,214 --> 00:04:59,508 What are you talking about? Where is Maxine? 69 00:04:59,508 --> 00:05:02,928 I haven't the foggiest. But you need to scurry on home. 70 00:05:02,928 --> 00:05:05,681 I'm late for my consciousness-raising circle 71 00:05:05,681 --> 00:05:10,435 and I don't think that my consciousness... [stammers] 72 00:05:11,353 --> 00:05:14,648 should have to suffer because your wife is a dreadful mess. 73 00:05:14,648 --> 00:05:15,732 [scoffs] 74 00:05:17,818 --> 00:05:18,819 [sighs] 75 00:05:20,153 --> 00:05:22,197 [chews] You shouldn't eat chocolate. 76 00:05:23,365 --> 00:05:25,117 Maxine didn't come home last night. 77 00:05:26,660 --> 00:05:28,161 Maybe she's having an affair. 78 00:05:28,161 --> 00:05:30,455 [scoffs] What are you talking about, man? 79 00:05:30,455 --> 00:05:32,666 Come on, you promised to be cool. 80 00:05:32,666 --> 00:05:34,668 That's true. I promise it won't happen again. 81 00:05:35,586 --> 00:05:37,004 Good. 82 00:05:37,004 --> 00:05:39,798 Because we both know if Maxine found out, it would kill her. 83 00:05:41,133 --> 00:05:42,676 I've been a fool, haven't I? 84 00:05:42,676 --> 00:05:47,598 To think that an insignificant nobody like me could ever be chosen for... Oh. 85 00:05:49,141 --> 00:05:51,643 - Bernadette! - [Bernadette squawks] 86 00:05:51,643 --> 00:05:52,728 [pants] 87 00:05:53,228 --> 00:05:54,688 Save yourself! 88 00:05:56,398 --> 00:05:58,358 Tell my husband I love him! 89 00:06:00,194 --> 00:06:01,820 [aircraft whooshes] 90 00:06:24,259 --> 00:06:27,513 [grunting, gasps] Oh! 91 00:06:30,641 --> 00:06:31,642 [coughs] 92 00:06:35,521 --> 00:06:38,190 [groaning] 93 00:06:38,190 --> 00:06:39,274 [sighs] 94 00:06:41,109 --> 00:06:43,153 Ahoy, spaceman. 95 00:06:44,321 --> 00:06:45,322 Ahoy. 96 00:06:46,156 --> 00:06:47,533 Are you okay? 97 00:06:48,116 --> 00:06:50,911 - Are you? - [laughs] I am now. 98 00:06:52,913 --> 00:06:54,289 You wanna come to a party? 99 00:06:54,873 --> 00:06:55,749 What's that? 100 00:06:55,749 --> 00:06:57,125 A party! 101 00:06:57,793 --> 00:07:01,380 [grunts] It's called the Beach... Never mind, I'll explain later. 102 00:07:01,380 --> 00:07:04,758 Swim towards me. I'll save you. 103 00:07:04,758 --> 00:07:08,095 Thank you, sweet, small, baby Jesus in the sky. [laughs] 104 00:07:15,143 --> 00:07:17,354 Mr. Diaz, I need to speak to you. 105 00:07:22,401 --> 00:07:24,486 I told you to stay out of that place at night. 106 00:07:24,486 --> 00:07:26,864 - Yes, but I didn't know what you meant. - What's going on? 107 00:07:28,699 --> 00:07:30,033 I've met you before. 108 00:07:30,033 --> 00:07:32,286 Yeah, I arrested you. 109 00:07:32,286 --> 00:07:34,538 [laughs] Oh, it's great to see you again. 110 00:07:35,205 --> 00:07:37,583 Uh, listen, uh, you think you could help us get out of here? 111 00:07:37,583 --> 00:07:41,837 - I'm sure my wife is worried sick. - Mmm. I don't think so. 112 00:07:41,837 --> 00:07:45,924 She's kinda preoccupied at the moment. 113 00:07:45,924 --> 00:07:47,176 Preoccupied? What do you mean? 114 00:07:51,388 --> 00:07:54,975 [reporter] Tell us more about how you came across this lost mermaid. 115 00:07:54,975 --> 00:07:56,810 Well, I just happened to be driving by, 116 00:07:56,810 --> 00:07:59,813 and I thought I'd offer this pretty little hitchhiker a lift. 117 00:07:59,813 --> 00:08:01,648 She didn't seem too terribly dangerous. 118 00:08:01,648 --> 00:08:03,525 What the hell? 119 00:08:03,525 --> 00:08:05,861 Any plans to drop in on the White House? 120 00:08:05,861 --> 00:08:08,614 I'm sure the President would love to offer his congratulations. 121 00:08:08,614 --> 00:08:09,823 Well, sir, that sounds swell. 122 00:08:09,823 --> 00:08:12,117 I would love to visit the President. [sighs] 123 00:08:12,117 --> 00:08:16,371 But I've been invited to a party by this lovely lady to my right. 124 00:08:16,371 --> 00:08:18,832 Well, the President's welcome to come as well. [chuckles] 125 00:08:18,832 --> 00:08:21,084 - We got to get out of here. - [Maxine] It's the 50th anniversary 126 00:08:21,084 --> 00:08:22,544 - of the Beach Ball. - I know who to call. 127 00:08:23,420 --> 00:08:24,922 Uh, excuse me, I need to make a call. 128 00:08:26,840 --> 00:08:27,841 I'm gonna sing. 129 00:08:27,841 --> 00:08:30,219 Wow. I would love to hear that. 130 00:08:30,761 --> 00:08:31,762 [chuckles] 131 00:08:32,971 --> 00:08:33,972 [kisses] 132 00:08:36,642 --> 00:08:38,727 - [Evelyn sniffs] - [Eduardo groans] 133 00:08:39,227 --> 00:08:42,063 Very good of NASA to bring both of you straight to the studio. 134 00:08:42,063 --> 00:08:44,858 [astronaut] Well, NASA always loves good publicity. 135 00:08:44,858 --> 00:08:46,527 - Sometimes it... - I swear to God, 136 00:08:46,527 --> 00:08:49,655 that woman is like a cockroach. She has nine lives. 137 00:08:49,655 --> 00:08:51,073 I thought you guys were friends. 138 00:08:51,073 --> 00:08:54,117 She forced her way into my set. That does not make us friends. 139 00:08:54,117 --> 00:08:55,577 If you say so. 140 00:08:55,577 --> 00:08:56,578 I do. 141 00:08:57,371 --> 00:08:58,747 Let me cook you dinner tonight. 142 00:09:00,624 --> 00:09:02,668 - Why? - Because I'm an incredible cook. 143 00:09:03,919 --> 00:09:05,546 Do you do this with a lot of women at the club? 144 00:09:05,546 --> 00:09:06,713 What do you mean "this"? 145 00:09:06,713 --> 00:09:08,465 This, this, this. 146 00:09:08,465 --> 00:09:14,429 If I remember correctly, you asked me to kiss you. 147 00:09:14,429 --> 00:09:17,182 And I loved every minute of it. 148 00:09:17,182 --> 00:09:18,767 [knocking] 149 00:09:19,393 --> 00:09:21,937 - You expecting someone? - [Dinah] Eddie, it's me. 150 00:09:22,521 --> 00:09:23,897 - [knocking continues] - [gasps] 151 00:09:23,897 --> 00:09:26,900 The door is dead-bolted, so I know you're in there. 152 00:09:26,900 --> 00:09:30,362 Go away, Dinah. We're finished. I meant what I said last night. 153 00:09:30,362 --> 00:09:32,531 Oh, really? Well, did you also mean what you said 154 00:09:32,531 --> 00:09:34,199 when you promised to love me forever? 155 00:09:34,199 --> 00:09:35,576 [Eddie speaks Spanish] 156 00:09:35,576 --> 00:09:37,953 I don't speak Spanish, Eddie. 157 00:09:39,079 --> 00:09:41,123 Well, if that is how you really feel, 158 00:09:41,123 --> 00:09:46,211 you can leave this condo that I pay for. Immediately. 159 00:09:46,211 --> 00:09:47,171 Leave me alone. 160 00:09:47,171 --> 00:09:49,173 I hope you die in abject misery. 161 00:09:49,173 --> 00:09:50,465 You certainly will. 162 00:09:50,465 --> 00:09:52,217 [gasps] 163 00:09:55,095 --> 00:09:56,221 [sighs] 164 00:10:00,475 --> 00:10:01,351 You were saying? 165 00:10:01,351 --> 00:10:02,895 I'm sorry. I... 166 00:10:04,104 --> 00:10:06,106 She insisted on keeping us a secret. 167 00:10:06,106 --> 00:10:08,901 I didn't want to, but I think she was ashamed of me. 168 00:10:09,568 --> 00:10:11,069 I meant what I said though. 169 00:10:11,570 --> 00:10:13,947 Whether you believe it or not, I'd still like to cook you dinner. 170 00:10:14,781 --> 00:10:15,782 [chuckles] 171 00:10:16,283 --> 00:10:18,869 Just, uh, might have to be at your place. 172 00:10:20,078 --> 00:10:23,123 [smacks lips] Um, hmm. 173 00:10:23,123 --> 00:10:25,209 I'm gonna have to get back to you on that. 174 00:10:25,209 --> 00:10:29,755 I'm just, um, gonna need to check my... my book. 175 00:10:30,964 --> 00:10:32,925 [Mary] Rescued by an astronaut. 176 00:10:32,925 --> 00:10:37,471 That's the problem... [sighs] ...with this town, Norma. 177 00:10:37,471 --> 00:10:40,224 Good people like us get the shaft, 178 00:10:40,224 --> 00:10:44,811 but incompetent liars like Maxine Simmons are celebrated. 179 00:10:48,607 --> 00:10:54,863 That cat is worth $75,000, 180 00:10:55,572 --> 00:10:57,449 - isn't she, Norma? - Uh-huh. 181 00:11:04,248 --> 00:11:07,626 If your niece isn't going to make good on her word, 182 00:11:08,377 --> 00:11:14,091 I have no choice but to confiscate this old, stone puss... 183 00:11:16,552 --> 00:11:17,803 for the Fibs. 184 00:11:17,803 --> 00:11:19,763 - Who? - [Maxine] Hello? 185 00:11:20,931 --> 00:11:22,391 Oh, fuck. 186 00:11:22,391 --> 00:11:23,517 [Maxine] Douglas. 187 00:11:25,018 --> 00:11:26,019 [sighs] 188 00:11:27,521 --> 00:11:28,355 Mary. 189 00:11:28,355 --> 00:11:30,357 Thank goodness you're back. 190 00:11:30,357 --> 00:11:32,109 [sighs] Where's Douglas? 191 00:11:32,109 --> 00:11:35,696 I can't keep track of your entire family, Maxine. 192 00:11:35,696 --> 00:11:37,573 Isn't your poor aunt enough? 193 00:11:37,573 --> 00:11:41,118 Yes, I apologize. Th-Thank you for taking care of Norma. 194 00:11:41,118 --> 00:11:43,245 I'm just doing what decent people do. 195 00:11:47,374 --> 00:11:50,085 I'm very sorry about your ordeal, Maxine. 196 00:11:52,004 --> 00:11:53,005 Thank you, Mary. 197 00:11:53,005 --> 00:11:54,673 That astronaut is very handsome though. 198 00:11:54,673 --> 00:11:57,301 Is he? [chuckles] Hadn't noticed. 199 00:11:58,677 --> 00:11:59,928 Uh, Mary? 200 00:12:01,513 --> 00:12:03,056 Don't you wanna hound me about fibrosis? 201 00:12:04,099 --> 00:12:05,767 Don't worry about it. We're square. 202 00:12:12,733 --> 00:12:14,276 [Douglas] Thanks for doing this. 203 00:12:15,319 --> 00:12:17,946 I didn't know who else to call with ready cash on hand. 204 00:12:17,946 --> 00:12:20,824 [inhales sharply] I have to say, I feel really weird about all this. 205 00:12:20,824 --> 00:12:23,493 I totally agree, and I think I should let you guys talk, so... 206 00:12:23,493 --> 00:12:25,329 Yeah, that would be a good idea. 207 00:12:25,329 --> 00:12:27,289 Yes, but I need to get out. 208 00:12:28,874 --> 00:12:31,293 And you need to get out in order f-for me to get out. 209 00:12:34,838 --> 00:12:35,964 [Robert grunts] 210 00:12:38,217 --> 00:12:39,051 All right. 211 00:12:41,386 --> 00:12:43,096 [sighs] 212 00:12:47,559 --> 00:12:48,936 [sighs] 213 00:12:48,936 --> 00:12:51,230 You're sending me a lot of mixed signals, Douglas. 214 00:12:53,607 --> 00:12:55,317 I-I don't mean to. 215 00:12:55,901 --> 00:12:58,445 We made a mistake, that's all. 216 00:12:59,905 --> 00:13:03,033 I didn't want to take your money, but I've decided I'm going to take your money... 217 00:13:03,575 --> 00:13:07,621 minus what I paid for your bail... and go to New York to be a model. 218 00:13:07,621 --> 00:13:09,206 That sounds like a really nice plan. 219 00:13:11,750 --> 00:13:15,170 [sighs] Well, have a nice life, Mitzi. 220 00:13:18,340 --> 00:13:19,341 You too. 221 00:13:28,809 --> 00:13:30,102 [sniffs, clears throat] 222 00:13:32,437 --> 00:13:34,064 - [engine stalling] - [sighs] 223 00:13:37,109 --> 00:13:38,110 [sighs] 224 00:13:38,986 --> 00:13:40,153 [breathes shakily] 225 00:13:40,696 --> 00:13:44,241 No, no, no, no, no, no. [breathes heavily] 226 00:13:45,993 --> 00:13:48,453 What I've learned is if you wanna get noticed, 227 00:13:48,453 --> 00:13:51,456 you have to make a big gesture, like Maxine. 228 00:13:52,082 --> 00:13:55,627 She probably pitched herself over the side of that boat to get attention. 229 00:13:55,627 --> 00:13:58,589 Well, we're making counterfeit passports, Mary. 230 00:13:58,589 --> 00:13:59,882 We don't need any more attention. 231 00:14:01,884 --> 00:14:04,887 You done with your vow of silence, or are you about to pantomime some shit? 232 00:14:04,887 --> 00:14:07,973 I got hoarse from not talking, so can you come talk to me? 233 00:14:10,017 --> 00:14:12,895 Wow. You turned this around fast. 234 00:14:12,895 --> 00:14:14,688 Well, jump in, make yourself useful. 235 00:14:14,688 --> 00:14:17,482 Sorry, I-I can't. I'm leaving for an ashram. 236 00:14:17,482 --> 00:14:18,650 Well, say "hi" to Ringo. 237 00:14:18,650 --> 00:14:21,778 I wish. I'm headed to Peru. 238 00:14:22,362 --> 00:14:25,824 But everybody can stay here as long as you'd like. 239 00:14:25,824 --> 00:14:28,785 I'm leaving my checkbook, so have at it. 240 00:14:30,537 --> 00:14:34,291 [groans] Pack up your beanbags and get out of my house, hippies. 241 00:14:34,291 --> 00:14:36,543 - I'm moving back in. - Like hell you are. 242 00:14:36,543 --> 00:14:39,755 I need a place to cook dinner, so you, missy, 243 00:14:39,755 --> 00:14:42,299 are gonna give this house back to me right this very minute or... 244 00:14:42,299 --> 00:14:45,677 Or you'll what? Call the police and tell them I killed my father? 245 00:14:45,677 --> 00:14:47,888 - [whispering, muttering] - What are you going on about? 246 00:14:48,889 --> 00:14:50,807 Doug got to me first. 247 00:14:51,683 --> 00:14:55,687 So Doug is getting $2 million of Daddy's money. 248 00:14:55,687 --> 00:14:58,148 And you are shit out of luck. 249 00:14:59,650 --> 00:15:01,735 - Sorry, Evelyn. - Fuck off, Mary. 250 00:15:04,863 --> 00:15:06,031 {\an8}[breathes heavily] 251 00:15:06,031 --> 00:15:08,492 Boone's Farm Strawberry Hill wine? 252 00:15:08,492 --> 00:15:11,411 What... What the... Wh... Where's my champagne? 253 00:15:11,411 --> 00:15:15,123 What... What in the heavens? Bu... [breathes heavily] 254 00:15:15,123 --> 00:15:19,002 Oh, Maxine. Oh, babe, thank God you're all right. 255 00:15:19,002 --> 00:15:21,964 Yeah. Well, no thanks to you. Where have you been? 256 00:15:22,506 --> 00:15:25,342 I told you, I had a business meeting at the club. 257 00:15:25,342 --> 00:15:26,552 A business meeting, 258 00:15:26,552 --> 00:15:30,514 while I'm out there bobbing around like a big piece of shark bait? 259 00:15:30,514 --> 00:15:32,349 Couldn't you have sent someone? The coast guard? 260 00:15:32,349 --> 00:15:34,184 I would have taken a fishing pontoon. 261 00:15:34,184 --> 00:15:36,687 - I didn't even know you were missing. - [gasps] 262 00:15:36,687 --> 00:15:38,730 And I'm so sorry, Maxine. I... I feel terrible. 263 00:15:38,730 --> 00:15:39,982 Robert, this is not your fault. 264 00:15:41,567 --> 00:15:45,529 [sighs] Listen, when I was out there floating around alone... 265 00:15:45,529 --> 00:15:49,658 [sighs] ...I... I just felt so terribly. I couldn't stop thinking about you. 266 00:15:49,658 --> 00:15:51,451 - Please know I meant well. I really did. - Mmm. 267 00:15:51,451 --> 00:15:53,245 Don't worry. Maxine, please. It's okay. It's... 268 00:15:53,245 --> 00:15:54,413 No, it's not okay. 269 00:15:54,413 --> 00:15:56,999 Well, what kind of friend would I be if I-I knew someone could hurt you, 270 00:15:56,999 --> 00:15:58,166 and I didn't say anything? 271 00:15:59,793 --> 00:16:00,878 A-A bad friend. 272 00:16:00,878 --> 00:16:01,795 Exactly. 273 00:16:01,795 --> 00:16:04,882 Hey, why don't you just go on upstairs and relax? 274 00:16:04,882 --> 00:16:06,383 - Relax? - Yeah. 275 00:16:07,217 --> 00:16:10,596 You want me to relax? Relax? I can't relax. 276 00:16:10,596 --> 00:16:13,473 I-I'm throwing the-the party of my life in 48 hours. 277 00:16:13,473 --> 00:16:17,269 I gotta go upstairs, and put my leotard on and start blocking my number. 278 00:16:17,269 --> 00:16:19,354 [breathes heavily] Relax. 279 00:16:19,354 --> 00:16:20,606 Easy for you to say. 280 00:16:20,606 --> 00:16:24,943 Relax with your business meetings at the club. [speaks indistinctly] 281 00:16:27,487 --> 00:16:29,406 - You're really good at that. - Huh? 282 00:16:30,157 --> 00:16:32,159 - Lying. - What am I supposed to say? 283 00:16:32,159 --> 00:16:34,244 - What? - That I was swept up in a gay raid 284 00:16:34,244 --> 00:16:37,623 telling our pool boy how I was having an affair with her manicurist? 285 00:16:37,623 --> 00:16:38,916 - Douglas. - Mitzi, 286 00:16:38,916 --> 00:16:40,250 - what are you doing here? - [Robert] Oh, my God. 287 00:16:40,250 --> 00:16:42,878 I've been hiding in a bush waiting for Maxine to go upstairs. 288 00:16:42,878 --> 00:16:45,005 - Why? - My car won't start. 289 00:16:45,005 --> 00:16:47,299 - [Maxine screams] - [Robert] Maxine. 290 00:16:47,299 --> 00:16:48,717 - [Douglas] Maxine? - [Mitzi gasps] 291 00:16:50,260 --> 00:16:51,303 - What's going on? - [Maxine] Ann. 292 00:16:51,303 --> 00:16:52,596 - Maxine? - Oh, my God. What happened? 293 00:16:52,596 --> 00:16:53,680 Oh, I-I don't know. 294 00:16:53,680 --> 00:16:55,849 She said she wanted to look through Norma's s-scrapbooks, 295 00:16:55,849 --> 00:16:57,392 and I found her like this. 296 00:16:57,392 --> 00:16:59,645 - Well, she has a pulse. - [Maxine] Thank heavens. 297 00:16:59,645 --> 00:17:00,938 Maybe she's just asleep. 298 00:17:01,522 --> 00:17:05,192 - Mitzi? - I'm gonna go call an ambulance. 299 00:17:05,192 --> 00:17:06,401 Yes. 300 00:17:07,319 --> 00:17:08,194 Hi, Maxine. [chuckles] 301 00:17:08,194 --> 00:17:09,613 [sighs] Oh, thank God you're here. 302 00:17:09,613 --> 00:17:11,198 [stammers] We need all the help we can get. 303 00:17:11,198 --> 00:17:14,535 [sighs] I don't know what to do. [shouting] Ann! Ann! 304 00:17:14,535 --> 00:17:16,036 [Maxine] Is she gonna be all right? 305 00:17:16,036 --> 00:17:18,038 [orderly] Hard to say, ma'am. They'll have to run tests. 306 00:17:18,038 --> 00:17:20,165 I'm sorry, but I really do have to go. 307 00:17:20,165 --> 00:17:22,334 - What? - I just stopped by to say goodbye. 308 00:17:22,334 --> 00:17:24,294 I'm heading to New York City. [chuckles] 309 00:17:24,294 --> 00:17:27,422 Mitzi, you can't abandon me before the Beach Ball. [chuckles] 310 00:17:27,422 --> 00:17:28,715 You're supposed to help with my number. 311 00:17:28,715 --> 00:17:30,884 I can't stay. I gave up my apartment. 312 00:17:30,884 --> 00:17:33,095 Nonsense. You can stay with us. We have plenty of rooms. 313 00:17:33,095 --> 00:17:34,638 Oh, I don't want to put you out. 314 00:17:34,638 --> 00:17:35,806 We really need to get moving. 315 00:17:35,806 --> 00:17:36,974 Okay. One minute. [sighs] 316 00:17:36,974 --> 00:17:38,308 She doesn't want to put us out, Max. 317 00:17:38,308 --> 00:17:41,186 Well, I don't care what either one of you want. I almost drowned. 318 00:17:41,186 --> 00:17:43,188 Maybe it's time to do what I think. 319 00:17:43,188 --> 00:17:44,773 Hey, what are you doing? 320 00:17:44,773 --> 00:17:47,317 What am I doing? I'm going with her. 321 00:17:47,317 --> 00:17:51,196 I know what it's like to be left for dead. [sighs] 322 00:17:51,196 --> 00:17:52,865 Is that all you can do when the chips are down? 323 00:17:52,865 --> 00:17:54,449 Just gnaw at yourself? Stop it. 324 00:17:54,449 --> 00:17:57,244 Mitzi, do me a favor and give Douglas a clear coat. 325 00:17:57,244 --> 00:17:59,663 - He needs to break the habit. - Okay, we really need to go. 326 00:17:59,663 --> 00:18:00,747 All right. Let's go then. 327 00:18:01,874 --> 00:18:03,333 [engine revs, siren blaring] 328 00:18:09,673 --> 00:18:10,716 What's a clear coat? 329 00:18:30,861 --> 00:18:33,238 [Mitzi] These are the worst I've ever seen. 330 00:18:33,238 --> 00:18:35,991 - You must have a lot of stress. - [breathes deeply] 331 00:18:36,783 --> 00:18:41,288 Do you do this a lot? 332 00:18:41,288 --> 00:18:43,165 No, this is the first. 333 00:18:43,749 --> 00:18:45,000 No, not the manicure. 334 00:18:45,584 --> 00:18:47,753 Oh. No. 335 00:18:48,879 --> 00:18:50,214 You were the first too. 336 00:18:50,797 --> 00:18:52,341 I find that hard to believe. 337 00:18:52,341 --> 00:18:55,969 It's just fucking Palm Beach. 338 00:18:56,470 --> 00:18:59,431 Palm Beach didn't invite me into the coat closet, Doug. 339 00:19:00,557 --> 00:19:03,477 I told Maxine I didn't want to come back here. 340 00:19:03,977 --> 00:19:05,854 Now you're blaming Maxine? 341 00:19:05,854 --> 00:19:10,943 No. No, I... I just didn't want to disappoint her. 342 00:19:13,737 --> 00:19:15,697 You're really easy to talk to, Mitzi. 343 00:19:17,324 --> 00:19:19,409 - Manicurists and bartenders. - Mmm. 344 00:19:19,409 --> 00:19:20,369 We're good listeners. 345 00:19:21,161 --> 00:19:22,579 Students of human nature. 346 00:19:23,747 --> 00:19:24,748 Better tips. 347 00:19:26,542 --> 00:19:27,543 Oh. 348 00:19:28,168 --> 00:19:30,754 [Maxine] Looks like we both had a rough night, friend. 349 00:19:30,754 --> 00:19:35,133 Oh, must be so hard to go through this without any loved ones. [sighs] 350 00:19:36,552 --> 00:19:38,554 Do you have any loved ones, Ann? 351 00:19:39,513 --> 00:19:42,641 How about you tell me everything there is to know about you when you wake up? 352 00:19:42,641 --> 00:19:43,725 Deal? 353 00:19:45,769 --> 00:19:46,770 Maxine? 354 00:19:49,147 --> 00:19:51,859 [gasps] Oh, my stars. 355 00:19:51,859 --> 00:19:54,194 [inhales sharply] W... We just keep running into each other. 356 00:19:54,194 --> 00:19:57,823 We're in each other's orbit. I'm sorry. Terrible. Astronaut humor. 357 00:19:57,823 --> 00:19:59,825 - [chuckles, inhales sharply] - Oh. [chuckles] 358 00:20:01,159 --> 00:20:02,286 [stammers] Who's your friend? 359 00:20:02,286 --> 00:20:05,956 Oh, this is my friend, Onn Haliday. [scoffs] Ann Holiday. 360 00:20:05,956 --> 00:20:08,917 [chuckles] She's a journalist. She writes for The Shiny Sheet. 361 00:20:08,917 --> 00:20:11,253 She's in a coma. She's a journalist in a coma. 362 00:20:11,753 --> 00:20:13,088 Golly. 363 00:20:13,797 --> 00:20:16,300 Yes. [inhales deeply] Uh, what are you doing here? 364 00:20:16,300 --> 00:20:17,718 Oh, just had to do some blood tests, 365 00:20:17,718 --> 00:20:19,970 'cause I'm not gonna be able to get back to base. Hmm. 366 00:20:19,970 --> 00:20:23,182 There's also this pediatric cancer wing, and I just had to say hi. 367 00:20:23,182 --> 00:20:26,560 Oh. Why can't you go back to base? 368 00:20:26,560 --> 00:20:29,563 You invited me to a party in a couple of days, remember? 369 00:20:29,563 --> 00:20:30,772 You're gonna sing? 370 00:20:30,772 --> 00:20:32,232 [both chuckle] 371 00:20:32,232 --> 00:20:34,193 - I know this might sound silly. - It won't. 372 00:20:34,193 --> 00:20:35,777 Before I got the space bug... [sighs] 373 00:20:35,777 --> 00:20:37,946 - ...I was a darn good piano player. - [gasps] 374 00:20:37,946 --> 00:20:40,782 I-I'm sure someone like you already has someone to accompany... 375 00:20:40,782 --> 00:20:42,993 I-I-I haven't anyone. 376 00:20:42,993 --> 00:20:45,746 I don't have someone to. 377 00:20:45,746 --> 00:20:49,499 Oh, I would be honored... [chuckles] ...if you would tickle my ivories. 378 00:20:49,499 --> 00:20:52,711 All right. Groovy. What song are you gonna sing? 379 00:20:53,504 --> 00:20:55,756 ["Is That All There Is" playing on piano] 380 00:21:00,511 --> 00:21:02,221 ♪ Is that all there is? ♪ 381 00:21:03,347 --> 00:21:06,517 ♪ Is that all there is? ♪ 382 00:21:06,517 --> 00:21:09,478 ♪ If that's all there is, my friends ♪ 383 00:21:09,478 --> 00:21:12,481 ♪ Then let's keep dancing ♪ 384 00:21:12,481 --> 00:21:15,567 Whoo! [chuckles] That's a perfect key. Thank you. 385 00:21:16,652 --> 00:21:19,112 Okay. So, um, then my ball comes down. 386 00:21:19,112 --> 00:21:21,198 Did I tell you I'm sitting astride a giant beach ball? 387 00:21:21,198 --> 00:21:22,783 - Far out. - Yes. 388 00:21:22,783 --> 00:21:24,243 Okay. Okay. 389 00:21:24,243 --> 00:21:29,331 Um, showgirls cross, kelp wipes, lower down the seahorses. 390 00:21:29,331 --> 00:21:31,458 Oh, Mitzi! This is when you push out my stairs. 391 00:21:31,458 --> 00:21:34,628 And when you do that, I want you to grapevine, okay? 392 00:21:34,628 --> 00:21:36,296 Off stage left. And make sure you grapevine. 393 00:21:36,296 --> 00:21:37,798 I don't want you shuffling off to Buffalo. 394 00:21:37,798 --> 00:21:40,592 [inhales deeply] Okay, um, then I descend. 395 00:21:41,510 --> 00:21:44,596 Hold for applause. Oh, thank you. 396 00:21:44,596 --> 00:21:45,973 [gasps] Oh, and then bubbles. 397 00:21:45,973 --> 00:21:47,724 Bubbles everywhere. It starts raining bubbles. 398 00:21:47,724 --> 00:21:51,895 Bubbles, bubbles, bubbles. That's my cue for my speech. 399 00:21:53,188 --> 00:21:54,648 "Thank you everyone. Thank you. 400 00:21:54,648 --> 00:21:58,569 You might be asking yourselves, 'Who is Maxine Dellacorte?' Am I right?" 401 00:21:58,569 --> 00:22:00,279 Oh, and I was thinking maybe for this part, 402 00:22:00,279 --> 00:22:03,282 I'd sit at the end of the stage, make it more intimate. 403 00:22:03,282 --> 00:22:04,366 Is that too much? 404 00:22:04,366 --> 00:22:05,617 Maybe a little too much. 405 00:22:05,617 --> 00:22:07,286 Oh. I appreciate your honesty. 406 00:22:07,870 --> 00:22:08,954 [inhales deeply] Okay. 407 00:22:08,954 --> 00:22:12,332 "Well, the answer is simple. She's just a girl really. 408 00:22:12,332 --> 00:22:14,334 A simple orphan girl from Tennessee." 409 00:22:14,334 --> 00:22:15,878 Wait a minute. You're from Tennessee? 410 00:22:16,837 --> 00:22:17,880 Yeah. Chattanooga. 411 00:22:17,880 --> 00:22:19,923 Get out of town. Johnson City. 412 00:22:20,799 --> 00:22:23,218 - You're joshing me. [scoffs] - No, ma'am. [chuckles] 413 00:22:23,218 --> 00:22:25,012 [Maxine] I don't detect an accent. 414 00:22:25,012 --> 00:22:26,763 - [Grant] I moved around a lot. - [Maxine] Huh. 415 00:22:26,763 --> 00:22:28,348 Are you really an orphan? 416 00:22:29,099 --> 00:22:30,684 [inhales deeply] Yes. 417 00:22:30,684 --> 00:22:33,020 Uh... [sighs] ...my parents left me in a washbasin 418 00:22:33,020 --> 00:22:35,355 on the stoop of an orphanage when I was six months old. 419 00:22:35,355 --> 00:22:37,858 - I'm sorry about that. - Eh. It happens. 420 00:22:37,858 --> 00:22:40,944 - I was a foster kid myself. - Now you're just yanking my beehive. 421 00:22:40,944 --> 00:22:42,696 [chuckles] I'm not, I swear. 422 00:22:42,696 --> 00:22:44,156 Well, look at you now. 423 00:22:44,156 --> 00:22:47,659 You went from foster child to America's space hero. 424 00:22:47,659 --> 00:22:51,246 [chuckles] And look at you. Born in a washbasin to socialite of the year. 425 00:22:51,246 --> 00:22:53,832 I don't think I was actually born in the washbasin, but you never know. 426 00:22:53,832 --> 00:22:55,167 - [chuckles] - Still. 427 00:22:55,167 --> 00:22:57,961 - You're America's sweetheart, aren't you? - [Douglas clearing throat] 428 00:22:58,587 --> 00:22:59,796 Let's take five, everybody. 429 00:23:00,339 --> 00:23:01,340 Thank you, five. 430 00:23:02,341 --> 00:23:03,342 [Douglas sighs] 431 00:23:03,926 --> 00:23:04,927 Douglas? 432 00:23:06,345 --> 00:23:08,055 I don't like that guy. 433 00:23:08,055 --> 00:23:10,307 - Astronaut Herkimer? But he's harmless. - [piano playing] 434 00:23:10,307 --> 00:23:11,850 You're too naive, Maxine. 435 00:23:11,850 --> 00:23:14,561 You don't see what's right in front of your face sometimes. 436 00:23:14,561 --> 00:23:18,774 I know astronauts. [scoffs] I was a pilot, remember? 437 00:23:18,774 --> 00:23:20,067 [Tom] Afternoon. 438 00:23:20,067 --> 00:23:21,318 [piano playing stops] 439 00:23:21,318 --> 00:23:22,986 W-What are you doing here? 440 00:23:22,986 --> 00:23:24,821 [Maxine] Oh, Sergeant Sanka. 441 00:23:24,821 --> 00:23:27,574 To what do we owe the... this afternoon pleasure? 442 00:23:27,574 --> 00:23:30,827 I'd like to introduce you to Agent Clune... 443 00:23:33,830 --> 00:23:35,290 and Agent Stevens. 444 00:23:37,376 --> 00:23:39,253 Oh, well, hi, FBI. 445 00:23:39,253 --> 00:23:40,587 Secret Service. 446 00:23:40,587 --> 00:23:41,922 Oh. 447 00:23:42,631 --> 00:23:45,551 President Nixon has accepted your invitation, ma'am. 448 00:23:45,551 --> 00:23:46,802 He'll be attending your party. 449 00:23:46,802 --> 00:23:49,680 - Nix... [gasps] What? Oh! [gasps] - [chuckles] 450 00:23:49,680 --> 00:23:52,099 Oh, my. Oh, m... I'm gonna plotz. [chuckles] 451 00:23:52,099 --> 00:23:54,268 He wants to congratulate Astronaut Herkimer 452 00:23:54,268 --> 00:23:56,770 on his extraordinary act of bravery. 453 00:23:56,770 --> 00:23:58,438 He's a true American hero. 454 00:23:58,438 --> 00:23:59,898 [laughing] 455 00:23:59,898 --> 00:24:01,108 What's all the hullabaloo? 456 00:24:01,108 --> 00:24:03,944 Oh. The president is coming. He wants to meet us. 457 00:24:03,944 --> 00:24:06,154 - Us! - [Grant] Gee willikers. 458 00:24:06,154 --> 00:24:08,365 - He's coming to the party. - [mocking] "Gee willikers." 459 00:24:08,365 --> 00:24:11,034 [Maxine] Come here! Oh, my Go... [laughs] 460 00:24:11,034 --> 00:24:13,704 [Agent Clune] At precisely 9:00 p.m., the president will arrive. 461 00:24:13,704 --> 00:24:14,621 [Maxine] Oh. 462 00:24:14,621 --> 00:24:17,708 He'll say a few words about American exceptionalism 463 00:24:17,708 --> 00:24:20,878 as personified by Astronaut Herkimer and... 464 00:24:20,878 --> 00:24:22,838 [gasps] Oh. Maxine Dellacorte. 465 00:24:22,838 --> 00:24:26,091 At 9:10, you'll pose with the president for an official photo. 466 00:24:26,633 --> 00:24:29,595 No touching. At 9:13, the president will depart. 467 00:24:29,595 --> 00:24:31,889 Oh, well, he might want to stick around for my musical number. 468 00:24:31,889 --> 00:24:34,892 We saw the cottage cheese on the way in. Nice touch. 469 00:24:34,892 --> 00:24:36,351 - [clicks tongue] - The president's favorite food. 470 00:24:36,351 --> 00:24:38,145 - Mmm. - Everything's coming up Nixon. 471 00:24:38,145 --> 00:24:41,106 Major Herkimer already has security clearance. 472 00:24:41,106 --> 00:24:44,151 But you two... We have some issues. 473 00:24:44,151 --> 00:24:46,695 Ooh. A folder. How official. 474 00:24:46,695 --> 00:24:49,156 We were hoping you could help us clear this up. 475 00:24:50,949 --> 00:24:52,951 This is your John Hancock, correct? 476 00:24:52,951 --> 00:24:54,244 Yes. What is this? 477 00:24:54,244 --> 00:24:56,997 It's a petition from a radical feminist organization 478 00:24:56,997 --> 00:24:59,666 that says you support the president being ejected 479 00:24:59,666 --> 00:25:02,794 from office for warmongering and general evil doing. 480 00:25:02,794 --> 00:25:05,339 Trust me. I had no idea what I was signing. 481 00:25:05,339 --> 00:25:07,424 - Not much of a reader? - No. [chuckles] 482 00:25:07,424 --> 00:25:11,345 But I can assure you... [chuckles] ...I am not now, nor have I ever been, 483 00:25:11,345 --> 00:25:13,847 nor will I ever be, a feminist. 484 00:25:15,182 --> 00:25:17,684 That paper is... It's harmless. 485 00:25:18,227 --> 00:25:19,061 [sighs] 486 00:25:19,061 --> 00:25:21,730 Just like those ladies reeking of patchouli 487 00:25:21,730 --> 00:25:24,733 sitting across the street on a bunch of corduroy beanbags. 488 00:25:24,733 --> 00:25:25,943 Across the street? 489 00:25:25,943 --> 00:25:28,820 Oh, they've absolutely infested the Rollins Mansion. 490 00:25:28,820 --> 00:25:29,988 Evelyn is beside herself. 491 00:25:29,988 --> 00:25:31,323 Who's Evelyn? 492 00:25:31,323 --> 00:25:33,742 - She's my best friend from the club. - [groans] She's a pain in the ass. 493 00:25:36,745 --> 00:25:38,664 [Robert] I guess you got your promotion. 494 00:25:39,414 --> 00:25:42,918 [Tom] I'll be working the party as the local law enforcement liaison. 495 00:25:42,918 --> 00:25:46,839 All you had to do was sell out a bar filled with men just like you. 496 00:25:50,509 --> 00:25:53,136 [inhales deeply] I'm sure you're a saint. 497 00:25:54,429 --> 00:25:57,432 Your lifestyle has never caused anybody else any problems. 498 00:26:04,189 --> 00:26:06,233 Most days, I love my job. 499 00:26:07,359 --> 00:26:08,694 Some days, I don't. 500 00:26:08,694 --> 00:26:12,322 We both know there is a right and a wrong time 501 00:26:12,322 --> 00:26:13,407 to open your mouth. 502 00:26:17,619 --> 00:26:18,954 Well... [sighs] 503 00:26:18,954 --> 00:26:22,040 ...now that we know my wife's not gonna set her bra on fire... 504 00:26:22,040 --> 00:26:24,126 - [laughs] - ...we done here, fellas? [sighs] 505 00:26:24,126 --> 00:26:25,210 Not quite. 506 00:26:26,461 --> 00:26:29,089 Your wife's not the only one with a black mark on her record. 507 00:26:33,093 --> 00:26:35,929 Oh, if this is about that Perry Donahue business... 508 00:26:35,929 --> 00:26:37,639 - [chuckles] - ...that has all been sorted. 509 00:26:37,639 --> 00:26:38,807 That may be, 510 00:26:38,807 --> 00:26:41,310 but we're referring to this charge for gross indecency 511 00:26:41,310 --> 00:26:44,479 and homosexual solicitation with a Mr. Diaz. 512 00:26:45,022 --> 00:26:47,232 - What in the darn tootin'? - How do you know about that? 513 00:26:47,232 --> 00:26:48,984 - That just happened. - Douglas! 514 00:26:48,984 --> 00:26:52,571 We're the Secret Service, sir. It's our job to know the secrets. 515 00:26:52,571 --> 00:26:54,656 - Douglas, what are they talking about? - [breathes heavily] 516 00:26:54,656 --> 00:26:57,117 I-It's just a big misunderstanding, Max. 517 00:26:59,161 --> 00:27:03,874 See? Just a big misunderstanding. That's all. 518 00:27:04,917 --> 00:27:07,085 This doesn't mean the president's not coming now, is it? 519 00:27:08,212 --> 00:27:09,213 If it were up to me, 520 00:27:09,922 --> 00:27:12,508 I wouldn't let the president near this house of crooks, 521 00:27:13,759 --> 00:27:15,844 but he really wants to meet the astronaut. 522 00:27:15,844 --> 00:27:17,721 Oh. [sighs] 523 00:27:17,721 --> 00:27:23,310 An astronaut? Of course Maxine found a way to upstage my engagement. 524 00:27:23,310 --> 00:27:26,188 I honestly don't see what's so special about her. 525 00:27:26,188 --> 00:27:28,315 She does have a very nice house. 526 00:27:28,315 --> 00:27:31,068 - That astronaut though... [moans] - [Raquel moans] 527 00:27:31,068 --> 00:27:32,861 I would like to measure his inseam. 528 00:27:32,861 --> 00:27:34,655 Here, darling. Try this one. 529 00:27:34,655 --> 00:27:37,574 Grayman, I thought this was for Evelyn. 530 00:27:38,158 --> 00:27:40,953 Rumor has she can't afford it. 531 00:27:40,953 --> 00:27:43,580 And congratulations are in order. 532 00:27:43,580 --> 00:27:45,624 It's so strange. 533 00:27:45,624 --> 00:27:48,836 I'm about to become a young trophy wife to a fabulously rich man. 534 00:27:48,836 --> 00:27:50,128 I should be happier. 535 00:27:50,838 --> 00:27:54,091 - But Axel confessed some disturbing news. - Not diseased? 536 00:27:54,091 --> 00:27:57,302 Worse. A democrat. He was Humphrey's biggest donor. 537 00:27:57,302 --> 00:28:00,013 - Oh, darling. There are worse things. - [exhales deeply] 538 00:28:00,013 --> 00:28:03,141 Ah, just the woman I wanted to see. Dinah, where are you? 539 00:28:03,141 --> 00:28:04,726 - Over there. - Come. 540 00:28:05,561 --> 00:28:06,645 [Dinah] Yes, madam. 541 00:28:07,604 --> 00:28:08,897 Thank you so much. 542 00:28:09,690 --> 00:28:12,359 Gentlemen, have a fine day. 543 00:28:13,068 --> 00:28:14,069 Drive safely. 544 00:28:19,324 --> 00:28:23,161 What in the fires of hell's pits is going on here? 545 00:28:23,161 --> 00:28:26,915 I'm... I'm hanging on for... for dear life to a splinter of driftwood, 546 00:28:26,915 --> 00:28:31,211 and-and my husband and friend are caught gay soliciting at a bar? 547 00:28:31,211 --> 00:28:33,046 And you told me Douglas wasn't your type. 548 00:28:33,046 --> 00:28:34,798 - [inhales deeply] - I'm not? 549 00:28:35,716 --> 00:28:36,550 Of course not. 550 00:28:36,550 --> 00:28:39,052 And that's not what we were doing together, Maxine. 551 00:28:39,052 --> 00:28:41,263 Okay. Well, what were you doing together? 552 00:28:43,015 --> 00:28:44,099 Answer me! 553 00:28:44,099 --> 00:28:48,896 Well, he wanted to talk to me and, uh... but he didn't know I was in a gay bar. 554 00:28:48,896 --> 00:28:52,482 So I... I me... I mean, we... we... 555 00:28:52,482 --> 00:28:55,861 Were planning a surprise for you. For the Beach Ball. 556 00:28:56,570 --> 00:28:57,654 There you go. 557 00:28:59,114 --> 00:29:00,115 [gasps] 558 00:29:02,075 --> 00:29:03,535 You were thinking about me the whole time? 559 00:29:03,535 --> 00:29:05,245 You were the topic of conversation 560 00:29:05,245 --> 00:29:07,331 - the entire night, Max. - [Maxine sighs] 561 00:29:07,331 --> 00:29:08,415 Isn't that right, Robby? 562 00:29:08,957 --> 00:29:10,417 - Robert. Right. - Mmm. 563 00:29:10,417 --> 00:29:13,295 I'm so sorry I ever doubted you. [chuckles, sniffles] 564 00:29:13,295 --> 00:29:16,590 Oh. I don't wanna cry and mess up my makeup. [sighs] 565 00:29:16,590 --> 00:29:19,468 Gotta go deal with those vultures at Ceil Chapman who left me to drown. 566 00:29:19,468 --> 00:29:21,011 - [sniffles] - Well, you look beautiful, Max. 567 00:29:21,011 --> 00:29:22,638 - [Robert] Mmm. - Excuse me. 568 00:29:24,723 --> 00:29:25,724 [Maxine sighs] 569 00:29:27,434 --> 00:29:28,810 - [kisses] - [kisses] 570 00:29:31,980 --> 00:29:33,232 Thanks. [sighs] 571 00:29:33,232 --> 00:29:35,651 I thought you were gonna rat me out there for a minute. 572 00:29:35,651 --> 00:29:37,819 You better find a damn good surprise for my friend. 573 00:29:37,819 --> 00:29:38,737 Yeah. 574 00:29:39,321 --> 00:29:40,948 - Nice dress. - You didn't come here 575 00:29:40,948 --> 00:29:42,574 - to talk about my dress. - No. 576 00:29:42,574 --> 00:29:44,952 - What do you want? - Just a little dating advice. 577 00:29:44,952 --> 00:29:47,871 I'm new to the scene, and you're clearly very successful. 578 00:29:48,539 --> 00:29:53,210 A little birdie told me you were dating a sexy tennis pro on the side. 579 00:29:53,210 --> 00:29:55,754 Was that little birdie named Maxine? 580 00:29:55,754 --> 00:29:57,381 Maybe. Yes. 581 00:29:57,381 --> 00:30:02,094 If you must know, unfortunately, it is over between us. 582 00:30:02,094 --> 00:30:04,388 I was only marrying Axel to maintain Eddie. 583 00:30:04,388 --> 00:30:06,890 You have no idea how expensive a lover is. 584 00:30:06,890 --> 00:30:08,976 [breathes deeply] 585 00:30:08,976 --> 00:30:11,478 Ladies! I have an announcement. 586 00:30:13,689 --> 00:30:17,401 I know. Yes. Surprised to see me, considering you left me for dead. 587 00:30:17,401 --> 00:30:18,318 [chuckles] 588 00:30:18,318 --> 00:30:21,363 But the lemons you gave me have turned into lemonade, 589 00:30:21,363 --> 00:30:24,199 because the president, Mr. Richard Milhous Nixon, 590 00:30:24,199 --> 00:30:26,285 is coming to the Beach Ball. 591 00:30:27,035 --> 00:30:29,204 President Nixon is coming to your party? 592 00:30:29,204 --> 00:30:32,499 He wants to meet the astronaut, yes. [chuckles] And me. 593 00:30:32,499 --> 00:30:34,418 Astounding. 594 00:30:35,002 --> 00:30:36,003 [chuckling] 595 00:30:36,879 --> 00:30:39,631 Should we really be clapping? 596 00:30:40,632 --> 00:30:44,511 Nixon's bad, right? He's a bad person. 597 00:30:44,511 --> 00:30:46,471 Mary, you have a shoelace 598 00:30:46,471 --> 00:30:47,848 - tied around your brain. - [gasps] 599 00:30:47,848 --> 00:30:51,268 He's killing innocent people, Evelyn. 600 00:30:51,268 --> 00:30:54,479 Let's leave politics at party's door, shall we? 601 00:30:54,479 --> 00:30:56,315 We're all American patriots, yes? 602 00:30:56,315 --> 00:30:59,318 Let me fetch your dress. It is exceptional. 603 00:30:59,318 --> 00:31:01,028 - Aw. [gasps] - Just like you. 604 00:31:04,531 --> 00:31:06,617 Maxine, a word. 605 00:31:08,493 --> 00:31:09,494 [Dinah sighs] 606 00:31:13,498 --> 00:31:14,833 [Evelyn] We need to talk turkey. 607 00:31:14,833 --> 00:31:16,335 I'm so happy to hear you say that. 608 00:31:16,335 --> 00:31:19,004 I have had a few catering kerfuffles at my house in the past few days. 609 00:31:19,004 --> 00:31:21,715 I've taken on a lover... [inhales deeply] 610 00:31:21,715 --> 00:31:24,718 ...and he doesn't know I'm homeless or penniless. 611 00:31:25,260 --> 00:31:27,471 But I've decided I want to keep him. 612 00:31:27,471 --> 00:31:28,847 Maxine, 613 00:31:30,140 --> 00:31:32,434 I learned something about myself 614 00:31:32,434 --> 00:31:35,020 the night I stared into that whale's bulbous pupil. 615 00:31:35,020 --> 00:31:36,563 Oh, it's so funny you should say that. 616 00:31:36,563 --> 00:31:38,815 I learned something too at my all-night sojourn at sea. 617 00:31:38,815 --> 00:31:40,734 [stammers] Oh, let's say what we learned on three. One... 618 00:31:40,734 --> 00:31:43,237 I should be throwing the Beach Ball. 619 00:31:46,365 --> 00:31:50,619 Well, as much as I respect your sea change... 620 00:31:50,619 --> 00:31:51,787 [chuckles, inhales deeply] 621 00:31:52,538 --> 00:31:54,039 ...over my dead body. [scoffs] 622 00:31:54,039 --> 00:31:59,253 I would be willing to co-host as per our original arrangement. 623 00:31:59,253 --> 00:32:01,046 For half the proceeds, of course. 624 00:32:01,964 --> 00:32:03,215 Well, what if I refuse? 625 00:32:03,215 --> 00:32:05,133 Well, then I'll just call in a bomb threat 626 00:32:05,133 --> 00:32:09,513 and little Dicky Nix won't go to Maxine's party-warty. [mock cries] 627 00:32:10,389 --> 00:32:11,390 You wouldn't. 628 00:32:11,390 --> 00:32:12,641 Oh. Try me. 629 00:32:13,308 --> 00:32:16,812 I used to be a showgirl, sweetie. We're made of grit and greasepaint. 630 00:32:17,479 --> 00:32:20,065 Did you enjoy the Boone's Farm and cottage cheese? 631 00:32:20,899 --> 00:32:22,526 Who do you think phoned in those orders? 632 00:32:22,526 --> 00:32:24,152 Well, it looks like the joke's on you 633 00:32:24,152 --> 00:32:26,613 because the president happens to love cottage cheese. 634 00:32:26,613 --> 00:32:29,867 I can't wait to watch him eat it at our party. 635 00:32:30,868 --> 00:32:31,702 Ow. 636 00:32:31,702 --> 00:32:34,997 Grayman, have Dinah take off my custom 637 00:32:34,997 --> 00:32:36,915 and charge it to Mrs. Dellacorte's account. 638 00:32:36,915 --> 00:32:38,250 We've come to an agreement. 639 00:32:42,421 --> 00:32:44,548 - Hands up. This is a raid. - Everybody, stay where you are. 640 00:32:44,548 --> 00:32:46,049 [Tom] You have the right to remain silent. 641 00:32:46,049 --> 00:32:49,428 Anything you say can be used against you in a court of law. 642 00:32:49,428 --> 00:32:50,470 Who sent you? 643 00:32:50,470 --> 00:32:52,806 You're under arrest for threats against the president... 644 00:32:52,806 --> 00:32:54,766 - Let's go. - ...and aiding and abetting draft dodging. 645 00:32:55,809 --> 00:32:56,810 Watch your head. 646 00:33:08,071 --> 00:33:09,072 [knocks] 647 00:33:10,115 --> 00:33:11,283 Oh, hi. 648 00:33:11,283 --> 00:33:12,451 Hey. 649 00:33:13,076 --> 00:33:15,412 Gimlet? Keep it simple? 650 00:33:15,412 --> 00:33:17,372 - [chuckles] - [chuckling] Hey. 651 00:33:19,208 --> 00:33:20,209 You left your room. 652 00:33:20,209 --> 00:33:23,545 I'm leaving the country. I'm gonna go to an ashram. 653 00:33:24,129 --> 00:33:25,047 For how long? 654 00:33:25,047 --> 00:33:28,509 A year, maybe more. So I wanted to say goodbye. 655 00:33:31,428 --> 00:33:33,096 - Oh. - Why? 656 00:33:35,224 --> 00:33:38,644 [inhales sharply] I am officially kind of a mess. 657 00:33:39,895 --> 00:33:40,896 I'm gonna miss you. 658 00:33:42,689 --> 00:33:44,024 Well, then come with me. 659 00:33:44,525 --> 00:33:47,486 - What are you talking about? [chuckles] - Leave all this bullshit. 660 00:33:47,486 --> 00:33:50,447 - Oh, come on, Linda. - Robert, seriously. 661 00:33:51,448 --> 00:33:53,659 Go where you can be yourself. 662 00:33:53,659 --> 00:33:55,536 Go to New York City. 663 00:33:57,538 --> 00:34:00,582 The riots at Stonewall are gonna change everything. 664 00:34:01,583 --> 00:34:04,378 [sighs] I can't leave Norma. 665 00:34:04,378 --> 00:34:06,421 Doug and Maxine have that covered. 666 00:34:06,421 --> 00:34:08,757 You know it's my fault she's like this, right? 667 00:34:08,757 --> 00:34:09,716 [clicks tongue] 668 00:34:09,716 --> 00:34:13,929 No, you don't know. And now I need a drink. [sighs] 669 00:34:13,929 --> 00:34:15,179 - [Linda sighs] - Well, um... 670 00:34:20,476 --> 00:34:21,728 [Robert] I haven't told anyone. 671 00:34:23,063 --> 00:34:26,024 [inhales sharply] But the night she almost died, 672 00:34:26,024 --> 00:34:28,527 I, um... I had a date, 673 00:34:28,527 --> 00:34:31,737 and she didn't want me to go, 674 00:34:31,737 --> 00:34:34,616 and we fought, and we fought bad. 675 00:34:34,616 --> 00:34:35,701 - I was angry. - [scoffs] 676 00:34:35,701 --> 00:34:38,661 I left and I did it on purpose. I wanted to punish her. 677 00:34:39,871 --> 00:34:42,456 And when I came back, she was laying on the floor. 678 00:34:44,333 --> 00:34:46,920 She had tried to give herself a shot, 679 00:34:46,920 --> 00:34:49,630 and apparently there was, uh, an air bubble in her insulin. 680 00:34:50,215 --> 00:34:52,301 [stammers] I didn't even know she was diabetic. 681 00:34:52,301 --> 00:34:55,971 No, no one knew. She doesn't want anyone to know she's weak. 682 00:34:57,054 --> 00:35:00,100 Robert. Don't do that to yourself. 683 00:35:01,435 --> 00:35:03,353 Don't do what I did with my dad. 684 00:35:04,188 --> 00:35:06,023 Just let go of the guilt. 685 00:35:06,690 --> 00:35:09,151 Linda, I don't like the outside world like you do. 686 00:35:09,151 --> 00:35:15,324 [chuckles] I just want a simple, kind of protected, safe life 687 00:35:16,408 --> 00:35:17,993 and she's offered me one. 688 00:35:17,993 --> 00:35:20,037 It's beautiful in Palm Beach. 689 00:35:23,332 --> 00:35:26,710 And you think you feel safe here with Norma. 690 00:35:29,671 --> 00:35:31,882 But this town's all about hiding, 691 00:35:32,758 --> 00:35:34,676 and the hiding doesn't make you safer. 692 00:35:36,887 --> 00:35:41,225 The outside world always has a way of finding us. 693 00:35:46,396 --> 00:35:47,397 Until it does. 694 00:35:47,940 --> 00:35:49,149 Until it does. 695 00:35:57,574 --> 00:36:01,495 [gasps] Mi amor, congratulations on your president. 696 00:36:01,495 --> 00:36:03,121 Oh, thank you, Raquel. 697 00:36:03,121 --> 00:36:05,249 Maybe he'll be the first member at the new club. 698 00:36:05,958 --> 00:36:07,584 - Beg pardon? - Didn't you hear? 699 00:36:07,584 --> 00:36:09,586 Douglas and Pinky are building a brand-new club. 700 00:36:09,586 --> 00:36:13,549 It's gonna be bigger and better than the crusty old Palm Royale. 701 00:36:14,132 --> 00:36:15,342 Wait, wha... what new club? 702 00:36:15,342 --> 00:36:17,219 The new club that's gonna be at your house. 703 00:36:17,219 --> 00:36:18,262 My house? 704 00:36:18,262 --> 00:36:20,472 Your house. Norma's house. Doug's house. 705 00:36:20,472 --> 00:36:23,892 What's in a name? It's our house now. 706 00:36:23,892 --> 00:36:26,311 [laughing, vocalizes] 707 00:36:26,311 --> 00:36:27,771 What are you talking about? 708 00:36:27,771 --> 00:36:28,897 Douglas! 709 00:36:31,859 --> 00:36:33,318 There she is. 710 00:36:35,195 --> 00:36:36,196 [chuckles] 711 00:36:36,196 --> 00:36:38,949 You didn't give away our house without talking to me about it first, 712 00:36:38,949 --> 00:36:40,325 did you? 713 00:36:41,076 --> 00:36:44,162 - Honey... [sighs] - No, no, no. Don't you "honey" me. 714 00:36:44,162 --> 00:36:45,581 Did you? [breathes shakily] 715 00:36:46,665 --> 00:36:48,333 I was going to tell you about it 716 00:36:48,333 --> 00:36:49,793 but then you went overboard. 717 00:36:49,793 --> 00:36:53,589 Don't... Don't you dare put this on me. [breathes shakily] 718 00:36:53,589 --> 00:36:56,091 Oh, I can't believe I thought this time was gonna be different. 719 00:36:56,091 --> 00:36:59,052 [breathes heavily] You fuck up. I clean up. 720 00:36:59,052 --> 00:37:01,555 We move and start all over. 721 00:37:01,555 --> 00:37:04,183 I actually thought if I gave you all of this 722 00:37:04,183 --> 00:37:05,893 then maybe... maybe you'd change. 723 00:37:05,893 --> 00:37:07,811 Max, I'm trying to not fuck up. 724 00:37:07,811 --> 00:37:10,898 - I... I did this for us. - [Maxine sighs] 725 00:37:10,898 --> 00:37:11,982 It doesn't feel like it. 726 00:37:13,108 --> 00:37:17,029 Honey, you deserve to be queen of Palm Beach. 727 00:37:18,280 --> 00:37:19,656 Queen of Palm Beach? 728 00:37:19,656 --> 00:37:24,161 [scoffs] Says the man who made sure I wasn't Miss Chattanooga. 729 00:37:43,764 --> 00:37:46,725 Oh, hi, Mary. Where is everybody? 730 00:37:47,267 --> 00:37:48,685 They took them to jail. 731 00:37:49,353 --> 00:37:51,563 They rounded them up in a paddy wagon. 732 00:37:51,563 --> 00:37:53,023 Those bastards. 733 00:37:53,607 --> 00:37:56,818 Do you know why they call it a paddy wagon? 734 00:37:57,611 --> 00:38:00,572 Because it's padded. 735 00:38:00,572 --> 00:38:02,616 I don't think that's the reason. 736 00:38:02,616 --> 00:38:04,409 No, I know this van. 737 00:38:05,369 --> 00:38:09,998 [sighs] My husband, David Davidsoul, put me in... [scoffs] ...one of those 738 00:38:09,998 --> 00:38:11,875 a couple of times a year. 739 00:38:11,875 --> 00:38:14,419 Oh, yes. If I even made a noise in the house, 740 00:38:14,419 --> 00:38:17,089 - David would call the paddy wagon. - Oh. 741 00:38:17,089 --> 00:38:20,092 And this is all Richard Nixon's fault. 742 00:38:20,092 --> 00:38:21,426 I'm not following. 743 00:38:21,426 --> 00:38:25,514 If Nixon wasn't coming to Maxine's party, 744 00:38:25,514 --> 00:38:30,602 the secret service wouldn't have rounded up our lady warriors... 745 00:38:30,602 --> 00:38:32,980 - We could have protested. - We could have killed him. 746 00:38:32,980 --> 00:38:34,064 What? 747 00:38:34,064 --> 00:38:35,899 Killed him. Mm-hmm. 748 00:38:37,651 --> 00:38:38,986 And we still can. 749 00:38:38,986 --> 00:38:41,905 Oh, uh, wow, Mary. Um... 750 00:38:41,905 --> 00:38:48,120 Didn't you say that he was responsible for the deaths of thousands? [scoffs] 751 00:38:48,120 --> 00:38:50,664 I'm sure your heart's in the right place. But trust me, 752 00:38:50,664 --> 00:38:56,378 you do not want to be the woman seen as crazy in this town. 753 00:38:56,378 --> 00:38:59,423 You will lose the only power you have. 754 00:38:59,923 --> 00:39:02,092 You're sounding very patriarchal. 755 00:39:02,092 --> 00:39:03,635 I'm not trying to oppress you. 756 00:39:06,305 --> 00:39:08,640 Obviously, you're not thinking clearly right now. 757 00:39:08,640 --> 00:39:12,477 For the first time in my life, I am entirely clear-headed. 758 00:39:12,477 --> 00:39:13,562 Oh. 759 00:39:16,523 --> 00:39:19,526 Well, I don't wanna have to call the cops. 760 00:39:20,819 --> 00:39:22,196 [scoffs] Neither do I... 761 00:39:25,324 --> 00:39:28,410 ...want you to call the cops. 762 00:39:28,410 --> 00:39:30,370 So, you're not gonna do anything rash. 763 00:39:33,665 --> 00:39:34,666 Right. 764 00:39:34,666 --> 00:39:35,751 Promise? 765 00:39:36,376 --> 00:39:37,377 Of course. 766 00:39:38,629 --> 00:39:42,424 [inhales sharply] I think the season has gotten to me. [sniffs] 767 00:39:43,842 --> 00:39:46,220 [sighs] Oh, maybe I need a little vacation. 768 00:39:46,220 --> 00:39:49,640 [chuckles] Perhaps I'll visit Panama. 769 00:39:49,640 --> 00:39:51,683 - Or Peru. - Sure. 770 00:39:51,683 --> 00:39:52,768 Okay, Mary. 771 00:39:54,978 --> 00:39:57,022 - I'm sorry, Linda. I am so sorry. - [stammers] 772 00:39:57,022 --> 00:39:58,106 [Mary groans] 773 00:40:01,777 --> 00:40:03,779 [piano playing] 774 00:40:11,703 --> 00:40:12,704 [clears throat] 775 00:40:13,997 --> 00:40:14,998 [clears throat] 776 00:40:15,916 --> 00:40:17,084 [chuckles] 777 00:40:17,084 --> 00:40:19,419 I hope it's okay I got here a little early. 778 00:40:19,419 --> 00:40:21,213 Just wanted to go over it one more time. 779 00:40:22,256 --> 00:40:24,675 I get nervous, well, before anything. 780 00:40:26,969 --> 00:40:28,512 Really? You? 781 00:40:28,512 --> 00:40:32,432 [sighs] I wish there was a term for always feeling like an impostor. 782 00:40:34,893 --> 00:40:36,478 Seem pretty straightforward to me. 783 00:40:36,478 --> 00:40:37,563 [chuckles] 784 00:40:38,480 --> 00:40:40,482 [playing continues] 785 00:40:45,863 --> 00:40:48,532 I remember when I was a little boy, staring up at the moon. 786 00:40:49,491 --> 00:40:53,078 [chuckles] I stood in the yard, shivering in my pajamas. 787 00:40:53,078 --> 00:40:54,162 [playing stops] 788 00:40:54,162 --> 00:40:55,789 Is that a woman's face I see? 789 00:40:56,707 --> 00:40:58,792 - Or is it made of cheese? - [chuckles] 790 00:40:58,792 --> 00:41:03,005 And I thought to myself, "Is that all there is to a moon?" 791 00:41:03,005 --> 00:41:04,840 - [chuckles] - [chuckles] 792 00:41:04,840 --> 00:41:07,176 - [inhales sharply] You're funny. - [playing continues] 793 00:41:08,218 --> 00:41:09,219 You're sweet. 794 00:41:14,474 --> 00:41:15,767 I love the piano. 795 00:41:16,727 --> 00:41:20,063 I always wanted to play it in pageants, you know, for the talent portion. 796 00:41:21,607 --> 00:41:24,484 But I learned how to escape instead. 797 00:41:24,484 --> 00:41:26,486 [chuckles] I'm sure you're great. 798 00:41:28,030 --> 00:41:29,781 - Maybe you just need the right teacher. - [chuckles] 799 00:41:29,781 --> 00:41:32,492 Here. Come on, play. Come on, play with me. 800 00:41:37,873 --> 00:41:38,999 Yeah. 801 00:41:38,999 --> 00:41:42,794 - Ooh. [chuckles] Okay. - [chuckles] 802 00:41:43,378 --> 00:41:44,254 Yeah. 803 00:41:46,423 --> 00:41:47,424 [Maxine chuckles] 804 00:41:52,638 --> 00:41:54,014 See, you're great. You don't need me. 805 00:41:54,014 --> 00:41:55,849 [both chuckling] 806 00:42:21,416 --> 00:42:24,336 I'm sorry. Did I read the signals wrong? 807 00:42:26,255 --> 00:42:27,256 Um... 808 00:42:28,465 --> 00:42:29,466 signals? 809 00:42:31,051 --> 00:42:32,052 My hero. 810 00:42:33,262 --> 00:42:34,596 The invitation. 811 00:42:34,596 --> 00:42:35,681 I mean, this song. 812 00:42:36,723 --> 00:42:38,642 Isn't this a metaphor for your dying marriage? 813 00:42:39,893 --> 00:42:44,356 [stammers] Oh, this song is about accepting your fate 814 00:42:45,065 --> 00:42:46,733 for better or worse. [inhales sharply] 815 00:42:48,110 --> 00:42:50,153 Grant, I... 816 00:42:50,946 --> 00:42:51,947 [sighs] 817 00:42:54,283 --> 00:42:55,284 I love my husband. 818 00:43:07,087 --> 00:43:08,422 Where you going? 819 00:43:12,301 --> 00:43:13,427 I need some fresh air. 820 00:43:22,561 --> 00:43:23,562 [sighs] 821 00:43:25,606 --> 00:43:26,648 [exhales shakily] 822 00:43:29,735 --> 00:43:30,861 [knocking] 823 00:43:40,913 --> 00:43:41,914 Hi. 824 00:43:42,998 --> 00:43:44,249 Hi. 825 00:43:45,167 --> 00:43:46,168 You're leaving? 826 00:43:46,668 --> 00:43:47,669 Yeah. 827 00:43:51,507 --> 00:43:53,800 Look, I, um... 828 00:43:53,800 --> 00:43:56,845 I used to be a secret too with Skeet. 829 00:43:57,596 --> 00:43:59,389 He didn't want anyone to see me. 830 00:44:00,015 --> 00:44:06,438 But now I think I kind of want people to see me with you. 831 00:44:07,731 --> 00:44:13,278 I... [stammers, chuckles] Ah, hell. I'm not very good at this. 832 00:44:13,278 --> 00:44:16,073 - [chuckles] - Do you wanna go to a party? 833 00:44:16,907 --> 00:44:17,908 Yeah. 834 00:44:18,617 --> 00:44:19,910 [gasps] 835 00:44:21,119 --> 00:44:23,372 [nurse] Ms. Holiday. You're okay. 836 00:44:24,248 --> 00:44:26,166 Where am I? What happened? 837 00:44:26,166 --> 00:44:28,126 We need to check your pancreas. 838 00:44:28,126 --> 00:44:29,503 There could be a tumor. 839 00:44:30,087 --> 00:44:31,964 Your body was flooded with insulin. 840 00:44:31,964 --> 00:44:33,674 There's no fucking tumor. 841 00:44:33,674 --> 00:44:37,052 [stammers] Ms. Holiday, you're lucky to be alive. [stammers] 842 00:44:37,052 --> 00:44:39,096 - Here. Hold that. - [stammers] Ma'am. 843 00:44:39,805 --> 00:44:41,014 Ma'am. You're still hooked. 844 00:44:41,014 --> 00:44:44,101 Get these damn things off. I'm on deadline. 845 00:44:44,101 --> 00:44:47,104 I gotta put my pants on. Oh, my gosh. 846 00:44:51,775 --> 00:44:53,861 [Douglas] Here. Let me help you with that. 847 00:45:04,997 --> 00:45:07,124 You know why sometimes it's so hard for me to see 848 00:45:07,124 --> 00:45:08,709 what's right in front of my face? 849 00:45:12,337 --> 00:45:15,299 Because for years, all I would see when I'd look in the mirror 850 00:45:15,299 --> 00:45:18,802 was a girl that nobody loved enough not to leave her behind. 851 00:45:21,638 --> 00:45:23,182 I love you, Max. 852 00:45:25,434 --> 00:45:29,938 From the minute I first saw you, I knew you were a star. 853 00:45:33,442 --> 00:45:35,194 I'm the one who couldn't keep up. 854 00:45:36,195 --> 00:45:37,654 - [scoffs] - For 20 years, 855 00:45:37,654 --> 00:45:39,656 I've been waiting for you to figure that out. 856 00:45:40,824 --> 00:45:41,825 [sighs] 857 00:45:42,910 --> 00:45:44,578 You're right. I've been selfish. 858 00:45:45,954 --> 00:45:47,664 I should have told you about Pinky. 859 00:45:48,874 --> 00:45:50,626 I was just trying to make good. 860 00:45:53,670 --> 00:45:54,671 Oh, well... 861 00:45:56,465 --> 00:45:59,051 Douglas, you are good. 862 00:46:00,761 --> 00:46:02,262 You are, and I love you, 863 00:46:02,262 --> 00:46:03,472 and you're everything to me. 864 00:46:04,890 --> 00:46:06,266 And I need you to know that. 865 00:46:25,994 --> 00:46:27,496 Is there something else you're not telling me? 866 00:46:31,792 --> 00:46:33,210 I didn't sign our house away. 867 00:46:34,503 --> 00:46:35,504 Really? 868 00:46:36,088 --> 00:46:38,549 Oh. Oh, thank God. 869 00:46:38,549 --> 00:46:40,425 - You're the only one who can do that. - [sighs] 870 00:46:41,510 --> 00:46:43,136 You're Norma's conservator. 871 00:46:45,514 --> 00:46:48,100 I... I can't do anything without you. 872 00:46:56,191 --> 00:46:58,193 Let's not talk about this tonight, okay? 873 00:46:58,861 --> 00:46:59,903 Let's pick it up tomorrow. 874 00:47:06,994 --> 00:47:08,704 - [exhales deeply] - What's that? 875 00:47:10,831 --> 00:47:14,585 This is something I should have given you in Chattanooga 20 years ago. 876 00:47:18,964 --> 00:47:20,632 [gasping] 877 00:47:23,010 --> 00:47:24,052 Oh, Douglas. 878 00:47:25,929 --> 00:47:29,474 - [breathes heavily] - Ah. There's my queen. 879 00:47:29,474 --> 00:47:31,018 Oh. [breathes heavily] 880 00:47:31,018 --> 00:47:32,102 [kisses] 881 00:47:33,645 --> 00:47:37,274 It's beautiful. Oh, Douglas. [chuckles] 882 00:47:40,819 --> 00:47:42,362 Guests will be arriving soon. [chuckles] 883 00:47:49,536 --> 00:47:50,537 [sighs] 884 00:47:56,460 --> 00:47:58,212 - [sighs] - I love you, Max. 885 00:48:06,470 --> 00:48:07,471 [chuckles] 886 00:48:19,566 --> 00:48:20,567 Hello, Robert. 887 00:48:22,027 --> 00:48:23,111 Norma, you're standing. 888 00:48:24,238 --> 00:48:25,239 Tell no one. 889 00:48:26,490 --> 00:48:29,910 I have a little something special planned for the ball tonight. 890 00:48:31,286 --> 00:48:32,204 What are you planning? 891 00:48:32,788 --> 00:48:34,081 In good time, my boy. 892 00:48:39,419 --> 00:48:40,629 In good time. 893 00:48:42,506 --> 00:48:43,507 [chuckles]