1 00:00:00,408 --> 00:00:03,075 (ominous music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,097 --> 00:00:14,790 (dark music) 5 00:00:14,790 --> 00:00:18,540 - That's a big mistake. That's a very big mistake. 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,880 If you ever wanna see your mom's basement again, 7 00:00:20,880 --> 00:00:23,633 you Cheeto hacker freak, 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,050 you better start talkin'. 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,810 How did you get into the database? 10 00:00:29,660 --> 00:00:31,253 Give me the codes! 11 00:00:33,330 --> 00:00:34,483 Who hired you? 12 00:00:35,730 --> 00:00:38,203 Tell me the name of your employer. 13 00:00:39,950 --> 00:00:41,570 'Cause we'll beat it out of you. 14 00:00:41,570 --> 00:00:44,260 I'll get names, I'll get dates. 15 00:00:44,260 --> 00:00:46,110 I'll drag anything I want out of you. 16 00:00:48,270 --> 00:00:51,520 No one you're protecting is worth that. 17 00:00:52,670 --> 00:00:53,620 So what do you say? 18 00:00:54,990 --> 00:00:56,590 Are you gonna cooperate with us? 19 00:00:58,350 --> 00:01:00,173 - Uh, okay. Um, hold on. 20 00:01:02,419 --> 00:01:04,440 - Was something wrong? - No, no, it was fine. 21 00:01:04,440 --> 00:01:07,680 But could you just, you know, 22 00:01:07,680 --> 00:01:10,550 add some more spice? 23 00:01:10,550 --> 00:01:11,440 - Spice? 24 00:01:11,440 --> 00:01:13,730 - Yeah! You know, spice it up! 25 00:01:13,730 --> 00:01:14,900 Forget about just reciting the line. 26 00:01:14,900 --> 00:01:17,240 - [Narrator] By now you've probably gathered, 27 00:01:17,240 --> 00:01:18,903 this is an audition. 28 00:01:19,800 --> 00:01:21,940 Even good actors have bad days. 29 00:01:21,940 --> 00:01:23,590 - Well, do you understand what I'm telling you or not? 30 00:01:23,590 --> 00:01:26,480 - Yeah, no, I understand. - Okay, so, come on. 31 00:01:26,480 --> 00:01:27,463 Do it again. 32 00:01:32,040 --> 00:01:33,690 - Tell me who you're working for! 33 00:01:34,720 --> 00:01:36,890 Tell me who you're working for, now! 34 00:01:36,890 --> 00:01:39,539 - Uh, uh, okay. All right, all right. 35 00:01:39,539 --> 00:01:41,900 - [Casting Director] We'll be in touch. 36 00:01:41,900 --> 00:01:43,310 - Is there anything else you want me to do? 37 00:01:43,310 --> 00:01:46,150 - [Filmmaker] No, we've heard enough. 38 00:01:46,150 --> 00:01:46,983 Thank you. 39 00:01:49,640 --> 00:01:50,473 - Okay. 40 00:01:53,969 --> 00:01:57,059 (water drips) 41 00:01:57,059 --> 00:01:59,809 (water splashes) 42 00:02:05,391 --> 00:02:08,474 (upbeat swing music) 43 00:02:09,500 --> 00:02:11,090 - [Narrator] Welcome to Hollywood. 44 00:02:11,090 --> 00:02:14,150 Meet Tyler Stevens, a struggling actor. 45 00:02:14,150 --> 00:02:16,900 He's 25 years old, which means he's at that age where he's 46 00:02:16,900 --> 00:02:19,440 beginning to question if it's ever gonna happen for him. 47 00:02:19,440 --> 00:02:22,010 He's become bitter and irritable. 48 00:02:22,010 --> 00:02:24,480 His authentic charm is beginning to wane 49 00:02:24,480 --> 00:02:27,510 as the fishes of doubt spider whip through his subconscious. 50 00:02:27,510 --> 00:02:31,270 - So what I actually ordered was double-sided prints. 51 00:02:31,270 --> 00:02:33,420 What you guys printed was one side. 52 00:02:33,420 --> 00:02:34,800 There's supposed to be a resume on the back? 53 00:02:34,800 --> 00:02:36,380 - [Clerk] Um, okay. 54 00:02:36,380 --> 00:02:39,160 - [Narrator] He encounters many obstacles along his journey, 55 00:02:39,160 --> 00:02:41,070 yet he continues, nonetheless. 56 00:02:41,070 --> 00:02:43,530 Aggressively adhering to his health routines, 57 00:02:43,530 --> 00:02:46,023 forced positivity, and networking. 58 00:02:49,910 --> 00:02:50,743 - [Passenger] Are you Tyler? 59 00:02:50,743 --> 00:02:52,460 - Yeah. - Great. 60 00:02:52,460 --> 00:02:54,370 - [Narrator] He finds work where he can, 61 00:02:54,370 --> 00:02:56,130 but he only takes jobs that don't interfere 62 00:02:56,130 --> 00:02:58,100 with his rigorous audition schedule. 63 00:02:58,100 --> 00:02:59,420 After hundreds of cattle calls, 64 00:02:59,420 --> 00:03:01,260 the stars are gone from his eyes. 65 00:03:01,260 --> 00:03:02,870 Many of his peers would've given up by now, 66 00:03:02,870 --> 00:03:03,703 but there's something about Tyler 67 00:03:03,703 --> 00:03:05,593 that's just a little bit more stubborn. 68 00:03:06,870 --> 00:03:09,840 - I sent you an email last week, 69 00:03:09,840 --> 00:03:13,330 but just in case you didn't get it, it's Tyler Stevens 70 00:03:13,330 --> 00:03:18,330 underscore Acting at Gmail dot com. 71 00:03:18,860 --> 00:03:20,910 - [Narrator] And who am I you might ask? 72 00:03:20,910 --> 00:03:22,423 A booming voice from the sky? 73 00:03:23,740 --> 00:03:25,540 Maybe I'm his conscience. 74 00:03:25,540 --> 00:03:27,070 A silent narrator guiding him 75 00:03:27,070 --> 00:03:29,193 incalculably closer to his destiny. 76 00:03:31,530 --> 00:03:33,400 Tyler Stevens first crossed my radar 77 00:03:33,400 --> 00:03:35,500 at a local film festival last summer. 78 00:03:35,500 --> 00:03:37,160 He had starred in a short film that was 79 00:03:37,160 --> 00:03:39,853 not entirely remarkable, aside from its lead. 80 00:03:40,850 --> 00:03:42,887 And that's where this story begins. 81 00:03:42,887 --> 00:03:45,970 (upbeat dance music) 82 00:03:50,140 --> 00:03:52,370 - Hey, man! Glad you're able to make it! 83 00:03:52,370 --> 00:03:54,490 - Yeah, thanks, guy. Thank you for the invite. 84 00:03:54,490 --> 00:03:55,323 - Yeah. 85 00:03:56,360 --> 00:03:58,510 - Oh and thank you for the filmmaker pass. 86 00:03:58,510 --> 00:04:02,520 - Yeah, absolutamente. (chuckles) 87 00:04:02,520 --> 00:04:06,600 Anyway, I'm gonna go, uh, mingle. Work the room. 88 00:04:06,600 --> 00:04:08,560 I suggest you do the same. 89 00:04:08,560 --> 00:04:11,483 Business cards and cocktails is the name of the game. 90 00:04:15,250 --> 00:04:16,950 - [Narrator] No, I'm not that guy. 91 00:04:18,410 --> 00:04:20,700 I'm actually not any of these people. 92 00:04:20,700 --> 00:04:22,610 I wasn't there that night. 93 00:04:22,610 --> 00:04:25,370 But it's the short film Tyler was in that soon came 94 00:04:25,370 --> 00:04:28,610 to the attention of a certain casting director in Hollywood. 95 00:04:28,610 --> 00:04:29,553 Marcy Whitman. 96 00:04:30,670 --> 00:04:32,070 But he didn't know that yet. 97 00:04:33,430 --> 00:04:35,380 The truth is, no amount of networking 98 00:04:35,380 --> 00:04:37,760 can out-compete sheer happenstance. 99 00:04:37,760 --> 00:04:40,193 The collision of talent and luck. 100 00:04:41,680 --> 00:04:43,310 Speaking of networking... 101 00:04:51,260 --> 00:04:52,533 - Jerry Thomas. 102 00:04:54,300 --> 00:04:55,930 I'm sorry, I'm sure you get this a lot, 103 00:04:55,930 --> 00:04:58,043 but you're Jerry Thomas. 104 00:04:59,350 --> 00:05:01,295 - I am. Guilty. 105 00:05:01,295 --> 00:05:03,100 - (chuckles) Do you mind? 106 00:05:03,100 --> 00:05:04,460 - Oh, please, sit down. - I'm an actor. 107 00:05:04,460 --> 00:05:06,430 - [Narrator] This guy's a former child actor. 108 00:05:06,430 --> 00:05:08,290 Just in case you were wondering. 109 00:05:08,290 --> 00:05:09,867 He was famous for that hit show 110 00:05:09,867 --> 00:05:11,780 "Meet the Chadwicks" I believe it was called. 111 00:05:11,780 --> 00:05:13,680 Did a few after-school specials. 112 00:05:13,680 --> 00:05:16,330 He wasn't quite one of the Coreys, but almost. 113 00:05:16,330 --> 00:05:19,130 - Look, I just wanted to say I'm a huge fan. 114 00:05:19,130 --> 00:05:21,010 I loved Meet the Chadwicks as a kid. 115 00:05:21,010 --> 00:05:22,710 I'm sure you get that a lot, too. 116 00:05:22,710 --> 00:05:24,690 - [Narrator] Tyler's fishing for connections here, 117 00:05:24,690 --> 00:05:26,570 and he's not gonna get very much. 118 00:05:26,570 --> 00:05:29,500 A couple of nuggets of wisdom and a pat on the back, 119 00:05:29,500 --> 00:05:33,020 but he's hoping just one person will give him the big break 120 00:05:33,020 --> 00:05:35,460 that he so desperately needs. 121 00:05:35,460 --> 00:05:37,963 - Look, I get you probably feel stuck right now, man. 122 00:05:38,970 --> 00:05:42,023 You wanna break out, get out. Get your name out. 123 00:05:42,930 --> 00:05:44,880 I mean, it's about... 124 00:05:44,880 --> 00:05:46,420 Well, the question really is, like, 125 00:05:46,420 --> 00:05:48,626 I mean, is it really what you wanna be doing? 126 00:05:48,626 --> 00:05:50,020 Is it really you? 127 00:05:50,020 --> 00:05:53,003 And if so, then great, man. Chase your dreams. 128 00:05:53,950 --> 00:05:55,510 And do what you love. 129 00:05:55,510 --> 00:05:59,410 - But just out of curiosity, I mean, what's it like? 130 00:05:59,410 --> 00:06:01,253 - What's it like, being famous? 131 00:06:02,586 --> 00:06:05,310 Look, man. I'm gonna be honest with you. 132 00:06:05,310 --> 00:06:07,110 It's just another form of captivity. 133 00:06:08,430 --> 00:06:09,866 You're just upgrading your cage. 134 00:06:09,866 --> 00:06:11,566 (Tyler chuckles) No, I'm serious. 135 00:06:12,410 --> 00:06:15,350 You're stuck now. You'll be stuck then. 136 00:06:15,350 --> 00:06:16,650 But for different reasons. 137 00:06:18,120 --> 00:06:20,170 - Hey. You all set? 138 00:06:20,170 --> 00:06:21,530 - Yes. 139 00:06:21,530 --> 00:06:24,450 Uh, well, look, I actually have to head out. 140 00:06:24,450 --> 00:06:26,163 I have a plane to catch, but um, 141 00:06:27,350 --> 00:06:29,790 it was nice talking with you, Tyler, and hey, 142 00:06:29,790 --> 00:06:31,060 best of luck to you. 143 00:06:31,060 --> 00:06:31,980 - Thanks. 144 00:06:31,980 --> 00:06:32,813 - Take care. 145 00:06:39,091 --> 00:06:41,841 (crickets chirp) 146 00:06:43,053 --> 00:06:45,470 (door locks) 147 00:06:46,713 --> 00:06:47,873 (Tyler sighs) 148 00:06:47,873 --> 00:06:50,963 (Tyler clears his throat) 149 00:06:50,963 --> 00:06:54,380 (Tyler hums melodically) 150 00:07:00,796 --> 00:07:04,296 (Tyler clears his throat) 151 00:07:11,683 --> 00:07:13,703 (Tyler clears his throat) 152 00:07:13,703 --> 00:07:16,187 (Tyler vocalizes) 153 00:07:16,187 --> 00:07:21,187 - "You can reach out or touch. It is a virus. 154 00:07:21,380 --> 00:07:24,940 And it'll spread through this city like you've never seen. 155 00:07:24,940 --> 00:07:27,853 And yes, you can quote me on that, sir. 156 00:07:30,090 --> 00:07:33,193 And yes, you can quote me on that, sir. 157 00:07:35,060 --> 00:07:37,763 And yes, you can quote me on that, sir. 158 00:07:40,241 --> 00:07:42,603 And yes, you can quote me on that, sir." 159 00:07:46,262 --> 00:07:50,845 (sighs) (sullen music) 160 00:07:59,165 --> 00:08:01,915 (microwave hums) 161 00:08:09,584 --> 00:08:12,251 (ominous tones) 162 00:08:16,891 --> 00:08:18,560 (wind chimes ring) (gasps and pants) 163 00:08:18,560 --> 00:08:23,560 (pants) (suspenseful music) 164 00:09:15,159 --> 00:09:18,076 (muffled rattling) 165 00:09:25,847 --> 00:09:26,680 Hello? 166 00:09:40,717 --> 00:09:43,217 (lock clacks) 167 00:09:54,309 --> 00:09:55,476 What the hell? 168 00:10:04,321 --> 00:10:05,390 (loud thud) 169 00:10:05,390 --> 00:10:07,473 (groans) 170 00:10:16,580 --> 00:10:18,580 (pants) 171 00:10:22,708 --> 00:10:27,291 (heavy knocks) (pants) 172 00:10:33,321 --> 00:10:35,321 (thuds) 173 00:11:20,543 --> 00:11:22,487 This can't be happening. 174 00:11:45,244 --> 00:11:48,244 (suspenseful music) 175 00:11:55,358 --> 00:11:57,566 (switch clicks) 176 00:11:57,566 --> 00:12:00,233 (switch clicks) 177 00:12:01,326 --> 00:12:03,993 (switch clicks) 178 00:12:20,209 --> 00:12:22,709 (door closes) 179 00:12:28,896 --> 00:12:31,396 (tense music) 180 00:12:33,986 --> 00:12:38,236 (doors and drawers thud and clunk) 181 00:12:58,216 --> 00:13:01,049 (hammering thuds) 182 00:13:03,056 --> 00:13:08,056 (wood snaps and clatters) (hammering thuds) 183 00:13:18,833 --> 00:13:20,244 Let me out! 184 00:13:20,244 --> 00:13:22,343 Let me out of here! 185 00:13:22,343 --> 00:13:23,260 Let me out! 186 00:13:24,993 --> 00:13:27,910 (breathes sharply) 187 00:13:31,131 --> 00:13:33,933 (yells) 188 00:13:33,933 --> 00:13:36,192 (wood clatters) 189 00:13:36,192 --> 00:13:37,920 (yells) 190 00:13:37,920 --> 00:13:40,837 (breathes sharply) 191 00:13:49,103 --> 00:13:52,480 (ominous tones) 192 00:13:52,480 --> 00:13:55,723 It's always the same. (somber music) 193 00:13:56,570 --> 00:13:59,877 Every time I go to sleep, I'm in that place. 194 00:14:02,332 --> 00:14:04,082 I used to think it was a nightmare. 195 00:14:05,500 --> 00:14:06,333 It's not that. 196 00:14:08,310 --> 00:14:10,230 - [Psychiatrist] When did it start? 197 00:14:10,230 --> 00:14:11,580 Do you remember the first time? 198 00:14:11,580 --> 00:14:12,413 - No. 199 00:14:15,230 --> 00:14:17,003 I keep asking myself that. 200 00:14:18,460 --> 00:14:20,923 It's like deja vu. 201 00:14:22,490 --> 00:14:23,940 Like the chicken and the egg. 202 00:14:26,140 --> 00:14:27,433 I don't remember. 203 00:14:29,400 --> 00:14:32,597 - Does it have something to do with "The Box?" 204 00:14:34,740 --> 00:14:36,540 - It has everything to do with that. 205 00:14:38,340 --> 00:14:39,403 - [Psychiatrist] Tell me. 206 00:14:43,340 --> 00:14:44,940 - [Narrator] Lewis slowly stirs. 207 00:14:46,060 --> 00:14:46,893 Sits up. 208 00:14:53,350 --> 00:14:56,220 He glances outside, hopes to catch a glimpse 209 00:14:56,220 --> 00:14:58,880 of the future through the window pane. 210 00:14:58,880 --> 00:15:01,310 This is the language of a screenplay. 211 00:15:01,310 --> 00:15:03,740 Does an actor become the role he is playing, 212 00:15:03,740 --> 00:15:05,763 or does the role become him? 213 00:15:09,663 --> 00:15:11,200 (door opens) 214 00:15:11,200 --> 00:15:12,490 - [Landlord] Hey! 215 00:15:12,490 --> 00:15:14,360 Stevens. 216 00:15:14,360 --> 00:15:16,560 Hey. Your rent, man. 217 00:15:16,560 --> 00:15:17,730 - Look, I know, I know. 218 00:15:17,730 --> 00:15:19,540 I'll have it to you by the end of the day. I promise. 219 00:15:19,540 --> 00:15:21,690 - You're a month overdue. 220 00:15:21,690 --> 00:15:23,960 - It won't happen again, I swear. 221 00:15:23,960 --> 00:15:26,230 - [Landlord] Today. Five P.M.! 222 00:15:26,230 --> 00:15:27,063 - Yeah, I will! 223 00:15:44,270 --> 00:15:47,760 - [Clerk] No, (scoffs) no. This isn't gonna work. 224 00:15:47,760 --> 00:15:49,010 - [Tyler] What's wrong? 225 00:15:49,010 --> 00:15:50,053 - This suit is worn. 226 00:15:51,070 --> 00:15:52,730 - What do you mean? What're you talkin' about? 227 00:15:52,730 --> 00:15:55,220 - There's marks on it and some of the tags are missing. 228 00:15:55,220 --> 00:15:56,400 - [Narrator] The suit, you may have noticed, 229 00:15:56,400 --> 00:15:57,640 is from the festival. 230 00:15:57,640 --> 00:15:59,740 He took care to only wear it for that one night 231 00:15:59,740 --> 00:16:03,560 and he made sure to keep the receipt, not that it helped. 232 00:16:03,560 --> 00:16:05,890 - Please. I need the money. 233 00:16:05,890 --> 00:16:07,600 Can't you give me something for it? 234 00:16:07,600 --> 00:16:09,690 I paid $400 for this thing. 235 00:16:09,690 --> 00:16:11,740 I don't even have that kind of money, all right? 236 00:16:11,740 --> 00:16:13,090 Look, I need- 237 00:16:13,090 --> 00:16:14,270 - Sir! - Look. 238 00:16:14,270 --> 00:16:17,323 - No, it's not gonna happen, okay? We can't return the suit. 239 00:16:22,622 --> 00:16:25,539 (trash can clunks) 240 00:16:37,920 --> 00:16:40,603 - [Phone] You have one new voice message. 241 00:16:41,699 --> 00:16:43,800 - [Marcy] Hi, this is Marcy Whitman, 242 00:16:43,800 --> 00:16:45,910 calling for Tyler Stevens. 243 00:16:45,910 --> 00:16:48,790 You auditioned a few weeks ago for the lead role 244 00:16:48,790 --> 00:16:52,120 in a feature that I'm casting titled "The Box." 245 00:16:52,120 --> 00:16:53,370 I'm calling to let you know that we'd like you 246 00:16:53,370 --> 00:16:55,440 to come back in for a second audition. 247 00:16:55,440 --> 00:16:57,650 Give me a call back at your earliest convenience. 248 00:16:57,650 --> 00:16:59,550 Thank you so much, we look... 249 00:17:01,000 --> 00:17:05,820 (phone rings) (Tyler clears his throat) 250 00:17:05,820 --> 00:17:07,260 (phone rings) 251 00:17:07,260 --> 00:17:08,250 Hello. 252 00:17:08,250 --> 00:17:11,453 - Hi, Marcy? This is Tyler Stevens calling you back. 253 00:17:12,730 --> 00:17:14,900 - [Marcy] Tyler, yes! Did you get my voicemail? 254 00:17:14,900 --> 00:17:16,350 - Yeah, I did. I did. 255 00:17:16,350 --> 00:17:18,410 - [Marcy] So, we're advancing you to the next stage, 256 00:17:18,410 --> 00:17:20,690 and we'd like to have you in for a callback. 257 00:17:20,690 --> 00:17:22,369 If you're still interested in the role? 258 00:17:22,369 --> 00:17:24,430 - Yes, absolutely. - Okay, great. 259 00:17:24,430 --> 00:17:28,870 So, the sooner the better. Things are moving pretty fast. 260 00:17:28,870 --> 00:17:31,420 What's your schedule look like for the next few days? 261 00:17:31,420 --> 00:17:34,280 - I'm pretty flexible. - Are you free tomorrow? 262 00:17:34,280 --> 00:17:37,500 - Sure. - Okay, tomorrow. 263 00:17:37,500 --> 00:17:39,610 How does 1 P.M. sound? 264 00:17:39,610 --> 00:17:40,443 - Perfect, yeah. 265 00:17:41,360 --> 00:17:42,960 - [Narrator] There's no sound in the English language 266 00:17:42,960 --> 00:17:45,910 more appealing to an actor than the word callback. 267 00:17:45,910 --> 00:17:48,570 After the festival, Marcy Whitman contacted Tyler 268 00:17:48,570 --> 00:17:50,070 and invited him to audition. 269 00:17:50,070 --> 00:17:52,630 Now she was asking him back for a second round. 270 00:17:52,630 --> 00:17:54,420 This was his chance. 271 00:17:54,420 --> 00:17:56,038 (printer bleeps) 272 00:17:56,038 --> 00:18:01,038 (printer whirs) (somber music) 273 00:18:12,227 --> 00:18:13,377 - "What's that you say? 274 00:18:14,660 --> 00:18:16,310 Lewis. 275 00:18:16,310 --> 00:18:17,573 My name's Lewis. 276 00:18:19,110 --> 00:18:20,630 That's right. 277 00:18:20,630 --> 00:18:21,730 I've done this before. 278 00:18:23,540 --> 00:18:26,833 Was I as scared the first time as I am now? 279 00:18:28,940 --> 00:18:30,443 What's there to be scared of? 280 00:18:32,980 --> 00:18:34,243 I'm the only one here. 281 00:18:36,951 --> 00:18:38,593 I'm the only one here. 282 00:18:43,370 --> 00:18:45,679 What's that you say? 283 00:18:45,679 --> 00:18:47,649 Lewis. (echoing chatter) 284 00:18:47,649 --> 00:18:48,482 My name's Lewis. 285 00:18:50,090 --> 00:18:52,300 My name is Lewis. 286 00:18:52,300 --> 00:18:53,607 I've done this before. 287 00:18:55,010 --> 00:18:56,529 That's right. 288 00:18:56,529 --> 00:18:58,679 Was I as scared the first time as I am now? 289 00:18:59,921 --> 00:19:03,020 What's there to be scared of? I'm the only one here. 290 00:19:04,220 --> 00:19:05,660 (heavy thud) 291 00:19:05,660 --> 00:19:08,077 Maybe I'm afraid to be alone. 292 00:19:12,972 --> 00:19:15,619 (ominous tones) 293 00:19:15,619 --> 00:19:20,619 (gasps and pants) (wind chimes ring) 294 00:19:29,003 --> 00:19:30,995 Come on, come on, come on, come on. 295 00:19:30,995 --> 00:19:32,165 There's gotta be somethin'. 296 00:19:32,165 --> 00:19:34,116 There's gotta be somewhere to... 297 00:19:34,116 --> 00:19:36,283 (mumbles) 298 00:19:38,805 --> 00:19:41,055 Something, something, um... 299 00:19:42,362 --> 00:19:44,496 A knife, a knife. Give me a knife, give me a knife! 300 00:19:44,496 --> 00:19:47,413 (wind chimes ring) 301 00:19:59,107 --> 00:20:00,190 What is this? 302 00:20:06,859 --> 00:20:09,109 (chuckles) 303 00:20:19,170 --> 00:20:20,203 Anything I want. 304 00:20:22,650 --> 00:20:24,112 Give me a sledgehammer. (wind chimes ring) 305 00:20:24,112 --> 00:20:27,112 (suspenseful music) 306 00:20:31,818 --> 00:20:35,318 (hammer clangs and thuds) 307 00:20:40,460 --> 00:20:42,299 Give me a blowtorch! 308 00:20:42,299 --> 00:20:45,216 (blowtorch hisses) 309 00:20:48,979 --> 00:20:52,328 (ax clangs and thuds) 310 00:20:52,328 --> 00:20:54,911 (drill buzzes) 311 00:20:59,307 --> 00:21:02,224 (saw blade whines) 312 00:21:08,720 --> 00:21:13,553 (thud) (plaster crumbles) 313 00:21:30,206 --> 00:21:31,456 No, no, no, no! 314 00:21:33,366 --> 00:21:34,947 (brick thuds) 315 00:21:34,947 --> 00:21:37,864 (wind chimes ring) 316 00:21:42,276 --> 00:21:45,193 (breathes sharply) 317 00:21:48,909 --> 00:21:50,429 (hammer thuds) 318 00:21:50,429 --> 00:21:51,781 (whooshing) 319 00:21:51,781 --> 00:21:54,170 (hammer thuds) 320 00:21:54,170 --> 00:21:57,837 (plastic rustles and snaps) 321 00:22:01,686 --> 00:22:05,353 (hammer thuds rhythmically) 322 00:22:09,478 --> 00:22:10,895 Give me a shovel. 323 00:22:27,538 --> 00:22:31,038 (somber orchestral music) 324 00:22:40,169 --> 00:22:43,086 (wind chimes ring) 325 00:23:00,929 --> 00:23:02,820 What is this? 326 00:23:02,820 --> 00:23:03,920 I didn't ask for this! 327 00:23:13,200 --> 00:23:14,623 Earmuffs would be nice. 328 00:23:17,836 --> 00:23:18,989 (gun clicks) 329 00:23:18,989 --> 00:23:21,322 (gun cocks) 330 00:23:28,258 --> 00:23:29,290 (gun fires) 331 00:23:29,290 --> 00:23:31,707 (slug thuds) 332 00:23:32,700 --> 00:23:33,893 Yeah, I thought so. 333 00:23:38,070 --> 00:23:40,290 What is this for then, huh? 334 00:23:40,290 --> 00:23:42,240 What is it for? 'Cause it's not for me! 335 00:23:49,139 --> 00:23:50,722 This is not for me. 336 00:23:54,587 --> 00:23:57,004 (gun clangs) 337 00:23:59,427 --> 00:24:02,094 (ominous tones) 338 00:24:12,374 --> 00:24:15,874 (sullen orchestral music) 339 00:24:21,040 --> 00:24:23,090 - [Narrator] It is at this point in the story that 340 00:24:23,090 --> 00:24:27,610 the protagonist begins to question everything he knows. 341 00:24:27,610 --> 00:24:30,520 Tyler's beyond the words on the page. 342 00:24:30,520 --> 00:24:32,940 He's tapped into something else now. 343 00:24:32,940 --> 00:24:36,870 His stifling meticulous routine of rote memorization 344 00:24:36,870 --> 00:24:39,310 gives way to deeper instincts. 345 00:24:39,310 --> 00:24:41,800 The spontaneous, terrifying whispers 346 00:24:41,800 --> 00:24:44,633 that inhabit the remote corners of his soul. 347 00:24:46,412 --> 00:24:50,570 (door opens) (footsteps clack) 348 00:24:50,570 --> 00:24:51,523 - Tyler Stevens? 349 00:24:57,793 --> 00:25:00,260 (door closes) 350 00:25:00,260 --> 00:25:02,750 - [Marcy] Tyler. Good to see you again. 351 00:25:02,750 --> 00:25:05,063 - Thank you. It's good to see you too, Marcy. 352 00:25:06,240 --> 00:25:07,860 - So, let's just get right to the sides. 353 00:25:07,860 --> 00:25:09,370 You're off book, right? 354 00:25:09,370 --> 00:25:10,340 - Yes. 355 00:25:10,340 --> 00:25:11,423 - Okay, great. 356 00:25:13,302 --> 00:25:14,310 (camera bleeps) 357 00:25:14,310 --> 00:25:16,310 And you can begin whenever you're ready. 358 00:25:30,340 --> 00:25:31,473 Is everything okay? 359 00:25:33,450 --> 00:25:34,930 - I'm, I'm sorry. I'm... 360 00:25:36,243 --> 00:25:37,843 I'm just getting into character. 361 00:25:39,420 --> 00:25:40,743 - Okay, take your time. 362 00:25:52,410 --> 00:25:53,510 - What's that you say? 363 00:25:56,130 --> 00:25:56,963 Lewis. 364 00:25:58,620 --> 00:25:59,973 My name is Lewis. 365 00:26:02,520 --> 00:26:04,923 That's right, I've done this before. 366 00:26:08,190 --> 00:26:10,563 Was I as scared the first time as I am now? 367 00:26:12,954 --> 00:26:15,410 I mean, what is there to be afraid of? 368 00:26:15,410 --> 00:26:16,833 I'm the only one here. 369 00:26:19,993 --> 00:26:21,093 I'm the only one here. 370 00:26:24,674 --> 00:26:25,924 And maybe that's just it. 371 00:26:27,050 --> 00:26:28,500 Maybe I'm afraid to be alone. 372 00:26:33,510 --> 00:26:36,160 What if some people are comfortable inside their box? 373 00:26:37,750 --> 00:26:38,723 It's simple. 374 00:26:40,144 --> 00:26:41,644 There are walls on every side. 375 00:26:43,874 --> 00:26:44,953 It just makes sense. 376 00:26:46,730 --> 00:26:48,873 Fundamental logic. 377 00:26:51,930 --> 00:26:53,503 But if you don't like your box? 378 00:26:54,900 --> 00:26:56,550 What if it's not what you wanted? 379 00:26:58,070 --> 00:27:01,210 What if it is what you wanted but you're not happy with it? 380 00:27:01,210 --> 00:27:02,423 What do you do then? 381 00:27:05,800 --> 00:27:06,823 You try to wake up, 382 00:27:08,690 --> 00:27:09,933 but it doesn't let you. 383 00:27:11,290 --> 00:27:15,873 You try to get out, but there is no out. There is only in. 384 00:27:18,090 --> 00:27:19,213 You go deeper in. 385 00:27:22,653 --> 00:27:23,486 In. 386 00:27:25,002 --> 00:27:25,835 In. 387 00:27:28,330 --> 00:27:29,163 Alone. 388 00:27:32,020 --> 00:27:35,093 But that's the thing, I'm never really alone. 389 00:27:36,690 --> 00:27:37,540 They're watching. 390 00:27:39,390 --> 00:27:40,423 Always watching. 391 00:27:42,380 --> 00:27:43,213 There. 392 00:27:44,670 --> 00:27:45,743 Behind the glass. 393 00:27:47,850 --> 00:27:49,650 Waiting for you to show them something 394 00:27:49,650 --> 00:27:51,823 that they will never forget. 395 00:27:52,880 --> 00:27:54,523 - I'm sorry, can you stop? 396 00:27:56,380 --> 00:27:57,683 That's not in the script. 397 00:28:00,270 --> 00:28:01,103 - What? 398 00:28:02,880 --> 00:28:05,127 - [Marcy] Where did you get that from? 399 00:28:09,513 --> 00:28:11,656 Can you give us a minute? 400 00:28:11,656 --> 00:28:12,489 - Okay. 401 00:28:35,477 --> 00:28:37,750 (door opens) (footsteps clack) 402 00:28:37,750 --> 00:28:38,583 - Tyler? 403 00:28:41,865 --> 00:28:45,504 (footsteps clack) 404 00:28:45,504 --> 00:28:48,004 (door closes) 405 00:28:49,300 --> 00:28:52,320 So, we just got off the phone with the producer 406 00:28:52,320 --> 00:28:55,883 and he would like to meet with you, one on one. 407 00:28:57,780 --> 00:28:58,613 - What? 408 00:29:00,340 --> 00:29:02,240 - It doesn't mean that you have the part. 409 00:29:02,240 --> 00:29:04,280 You still have to do a screen test for the director. 410 00:29:04,280 --> 00:29:07,233 - Hold on. I thought I just messed up the lines. 411 00:29:09,192 --> 00:29:11,970 - [Marcy] Oh, well, if that's messing up, 412 00:29:11,970 --> 00:29:13,623 we want more of that. 413 00:29:15,650 --> 00:29:17,927 - [Casting Assistant] Can you do Saturday, 3 P.M.? 414 00:29:19,221 --> 00:29:22,554 (warm orchestral music) 415 00:29:29,910 --> 00:29:32,373 - [Psychiatrist] You've described that moment as pivotal. 416 00:29:33,500 --> 00:29:36,040 - [Tyler] Well, it was my first real callback. 417 00:29:36,040 --> 00:29:38,563 - [Psychiatrist] But you don't look back on it fondly. 418 00:29:39,600 --> 00:29:41,000 - It's because of the crash. 419 00:29:42,330 --> 00:29:44,830 - That's when you started to have second thoughts? 420 00:29:46,320 --> 00:29:47,527 How did that happen? 421 00:29:54,493 --> 00:29:56,993 (gate closes) 422 00:30:02,052 --> 00:30:04,720 (door opens) 423 00:30:04,720 --> 00:30:06,600 - Hey! Stevens! 424 00:30:06,600 --> 00:30:08,641 Where the hell's the rent, huh? 425 00:30:08,641 --> 00:30:10,710 - (sighs) Look, I'm gonna have it for you soon! 426 00:30:10,710 --> 00:30:12,290 - Are you joking? 427 00:30:12,290 --> 00:30:14,770 Do you want me to pull out your rental agreement? 428 00:30:14,770 --> 00:30:18,240 You promised to pay on time, in full, at the beginning 429 00:30:18,240 --> 00:30:19,970 of each month! - I fell behind. 430 00:30:19,970 --> 00:30:20,970 It won't happen again. I promise. 431 00:30:20,970 --> 00:30:22,310 - [Landlord] No more promises! 432 00:30:22,310 --> 00:30:24,610 If you don't get me that money by Friday, 433 00:30:24,610 --> 00:30:28,333 I'm calling the police and your ass is out on the street! 434 00:30:29,742 --> 00:30:32,062 (door slams) (somber music) 435 00:30:32,062 --> 00:30:34,092 (keys clink) 436 00:30:34,092 --> 00:30:36,592 (Tyler sighs) 437 00:30:38,261 --> 00:30:40,724 (trash can thuds) (Tyler grunts) 438 00:30:40,724 --> 00:30:41,913 (Tyler yells) 439 00:30:41,913 --> 00:30:44,413 (heavy thuds) 440 00:30:50,940 --> 00:30:52,653 - I gave myself 48 hours. 441 00:30:54,449 --> 00:30:58,030 I calculated if I worked two all-nighters, back to back, 442 00:30:58,030 --> 00:30:58,863 I'd have rent. 443 00:31:02,522 --> 00:31:04,890 (car starts) 444 00:31:04,890 --> 00:31:06,113 48 hours. 445 00:31:07,520 --> 00:31:08,770 I didn't even make it 12. 446 00:31:10,042 --> 00:31:12,625 (somber music) 447 00:31:34,804 --> 00:31:38,137 (muffled tires screech) 448 00:31:43,372 --> 00:31:46,705 (muffled tires screech) 449 00:31:48,281 --> 00:31:53,281 (wind chimes rings) (grunts) 450 00:32:01,593 --> 00:32:03,676 (grunts) 451 00:32:27,023 --> 00:32:29,523 (bleak music) 452 00:32:51,272 --> 00:32:53,855 (drawer thuds) 453 00:33:24,691 --> 00:33:27,108 (door opens) 454 00:33:32,310 --> 00:33:33,390 (gun clunks) 455 00:33:33,390 --> 00:33:34,630 (door closes) 456 00:33:34,630 --> 00:33:37,130 (lock clicks) 457 00:33:39,328 --> 00:33:42,161 (breathes deeply) 458 00:33:57,050 --> 00:33:59,133 (coughs) 459 00:34:07,829 --> 00:34:08,877 Help. 460 00:34:08,877 --> 00:34:09,710 Help. 461 00:34:11,349 --> 00:34:13,432 (coughs) 462 00:34:14,981 --> 00:34:17,190 (distant sirens wail) 463 00:34:17,190 --> 00:34:19,421 (coughs) 464 00:34:19,421 --> 00:34:21,504 (groans) 465 00:34:24,192 --> 00:34:26,275 (groans) 466 00:34:28,029 --> 00:34:29,611 (car door opens) 467 00:34:29,611 --> 00:34:32,111 (body clunks) 468 00:34:40,250 --> 00:34:41,083 - [Nurse] Tyler? 469 00:34:43,150 --> 00:34:43,983 Tyler? 470 00:34:44,840 --> 00:34:45,673 Tyler? 471 00:34:46,890 --> 00:34:48,440 Hi, my name is Victoria. 472 00:34:48,440 --> 00:34:50,960 I'm gonna be looking after you today, okay? 473 00:34:50,960 --> 00:34:53,950 Let's see. Are you feeling any pain right now? 474 00:34:53,950 --> 00:34:55,140 - Yes. 475 00:34:55,140 --> 00:34:57,300 - [Victoria] All right. Is there anything that you need? 476 00:34:57,300 --> 00:34:59,060 Do you need to use the restroom? 477 00:34:59,060 --> 00:35:00,640 - What happened to my car? 478 00:35:00,640 --> 00:35:01,560 - [Victoria] I'm gonna need you to not worry 479 00:35:01,560 --> 00:35:02,620 about your car right now, okay? 480 00:35:02,620 --> 00:35:05,970 I'm gonna need you to lie there. Stay calm, okay? 481 00:35:05,970 --> 00:35:08,293 Do you have any emergency contacts? 482 00:35:09,280 --> 00:35:11,883 Anyone in the area we can call? 483 00:35:14,161 --> 00:35:18,320 (Tyler sobs) (somber music) 484 00:35:18,320 --> 00:35:20,680 Okay, um, I'm gonna get the doctor, okay? 485 00:35:20,680 --> 00:35:22,143 Just hold tight. 486 00:35:23,369 --> 00:35:25,786 (Tyler sobs) 487 00:35:46,199 --> 00:35:48,350 (crickets chirp) 488 00:35:48,350 --> 00:35:49,670 - [Narrator] What happens when you can't see 489 00:35:49,670 --> 00:35:50,543 the road anymore? 490 00:35:52,010 --> 00:35:53,573 When the doubt sets in. 491 00:35:56,100 --> 00:35:59,173 Tyler's bruises cover more than just his skin and his ego. 492 00:36:01,520 --> 00:36:04,283 When did that innocent childhood dream escape him? 493 00:36:05,610 --> 00:36:07,430 The passion that led him all those years 494 00:36:07,430 --> 00:36:10,163 before the ruthless pragmatism of adulthood set in? 495 00:36:12,330 --> 00:36:15,780 His career has become a dirty word. 496 00:36:15,780 --> 00:36:17,130 It should live on his corkboard, 497 00:36:17,130 --> 00:36:20,630 next to all the other motivational quotes he's collected. 498 00:36:20,630 --> 00:36:23,090 Now that Tyler is just another orphan 499 00:36:24,000 --> 00:36:26,007 in a city of broken dreams. 500 00:36:32,016 --> 00:36:34,766 (knocks on door) 501 00:36:36,528 --> 00:36:37,827 (knocks on door) 502 00:36:37,827 --> 00:36:40,410 (Tyler groans) 503 00:36:42,189 --> 00:36:44,140 (knocks on door) 504 00:36:44,140 --> 00:36:46,793 - I swear to god, Tyler, I know you're in there! 505 00:36:48,495 --> 00:36:50,023 You open this door right now! 506 00:36:51,100 --> 00:36:52,553 I know you can hear me! 507 00:36:54,090 --> 00:36:55,540 Listen to me, asshole! 508 00:36:55,540 --> 00:36:58,530 I've already filled out the eviction paperwork! 509 00:36:58,530 --> 00:36:59,966 You're done! 510 00:36:59,966 --> 00:37:00,883 You're out! 511 00:37:02,217 --> 00:37:05,543 So we can either do this the easy way, or the hard way. 512 00:37:10,790 --> 00:37:11,953 - I was in an accident. 513 00:37:14,150 --> 00:37:15,820 - I don't give a shit. 514 00:37:15,820 --> 00:37:17,750 You got 12 hours. 515 00:37:17,750 --> 00:37:19,200 And then I'm calling the cops. 516 00:37:23,439 --> 00:37:26,939 (somber orchestral music) 517 00:37:34,401 --> 00:37:37,234 (mattress hisses) 518 00:38:29,154 --> 00:38:31,654 (lock bleeps) 519 00:38:35,291 --> 00:38:38,124 (suitcase unzips) 520 00:38:47,561 --> 00:38:50,061 (Tyler sighs) 521 00:38:57,070 --> 00:38:59,280 (phone rings) 522 00:38:59,280 --> 00:39:03,080 (suspenseful piano music) 523 00:39:03,080 --> 00:39:05,580 (phone rings) 524 00:39:08,950 --> 00:39:11,700 (phone vibrates) 525 00:39:14,230 --> 00:39:16,980 (phone vibrates) 526 00:39:24,890 --> 00:39:25,723 - Hello? 527 00:39:28,080 --> 00:39:28,913 Tyler? 528 00:39:32,460 --> 00:39:33,640 - Hi. 529 00:39:33,640 --> 00:39:34,473 Sarah. 530 00:39:36,520 --> 00:39:37,353 - [Sarah] Hi. 531 00:39:40,110 --> 00:39:41,240 - I just, uh... 532 00:39:44,890 --> 00:39:45,723 - [Sarah] Hello? 533 00:39:46,630 --> 00:39:47,463 - Hi. 534 00:39:48,600 --> 00:39:49,710 I was just, um... 535 00:39:50,939 --> 00:39:53,587 I was just callin' to see how you were doin'. 536 00:39:55,120 --> 00:39:57,499 - [Sarah] I'm doing all right. 537 00:39:57,499 --> 00:39:59,080 (somber piano music) 538 00:39:59,080 --> 00:40:00,247 - That's good. 539 00:40:02,670 --> 00:40:05,000 - [Sarah] What about you? 540 00:40:05,000 --> 00:40:07,459 - Me? (chuckles) 541 00:40:07,459 --> 00:40:09,600 You know me, I'm... 542 00:40:09,600 --> 00:40:12,683 I'm just taking it one day at a time. 543 00:40:14,090 --> 00:40:15,120 - [Sarah] Yeah, I uh, 544 00:40:15,120 --> 00:40:17,920 keep waiting to see you on a billboard somewhere. 545 00:40:17,920 --> 00:40:19,297 - Yeah. 546 00:40:19,297 --> 00:40:21,214 (sobs) 547 00:40:23,620 --> 00:40:24,453 - So what's up? 548 00:40:27,739 --> 00:40:30,090 (Tyler sniffles) 549 00:40:30,090 --> 00:40:30,923 Tyler? 550 00:40:35,190 --> 00:40:36,383 - Hey, I'm sorry. 551 00:40:39,000 --> 00:40:40,917 - [Sarah] Are you okay? 552 00:40:42,620 --> 00:40:43,610 - Yeah, I just... 553 00:40:44,760 --> 00:40:46,060 Hearing your voice... 554 00:40:48,700 --> 00:40:50,257 You don't even know. 555 00:40:53,200 --> 00:40:55,963 I am out here, all alone, 556 00:40:57,299 --> 00:40:58,499 and no one gives a shit. 557 00:41:01,510 --> 00:41:05,053 I totaled my car and I'm broke, 558 00:41:05,990 --> 00:41:08,670 and I could've died yesterday, 559 00:41:08,670 --> 00:41:11,470 and no one in this city would've cared, it's... 560 00:41:13,320 --> 00:41:14,403 It's pathetic. 561 00:41:20,120 --> 00:41:21,270 I'm sorry, I... 562 00:41:22,280 --> 00:41:24,140 I'm such a jerk, I shouldn't have called, 563 00:41:24,140 --> 00:41:25,840 and I shouldn't be laying all of this on you. 564 00:41:25,840 --> 00:41:28,030 I'm sorry, I just don't have anyone- 565 00:41:28,030 --> 00:41:29,990 - No. No, it's okay. 566 00:41:33,570 --> 00:41:34,863 I'm glad you called. 567 00:41:41,360 --> 00:41:43,063 - I miss you like crazy out here. 568 00:41:45,270 --> 00:41:46,103 Really. 569 00:41:48,350 --> 00:41:49,183 - [Sarah] Me too. 570 00:41:53,320 --> 00:41:54,493 - Why did we break up? 571 00:41:59,490 --> 00:42:01,910 - Because I was holding you back. 572 00:42:01,910 --> 00:42:05,376 - (chuckles) No, don't feed me my bullshit lines. 573 00:42:05,376 --> 00:42:08,000 - You have a gift. It's true. 574 00:42:08,000 --> 00:42:10,050 - You wanna know something about my gift? 575 00:42:11,530 --> 00:42:13,063 Everyone out here has one. 576 00:42:14,560 --> 00:42:18,040 You ask the mailman and he's got head shots in his trunk, 577 00:42:18,040 --> 00:42:21,060 or a script or some 578 00:42:21,060 --> 00:42:24,393 award-winning short film that no one has ever seen. 579 00:42:25,720 --> 00:42:28,083 If you ask them, they will show you. 580 00:42:30,051 --> 00:42:30,884 - Look. 581 00:42:32,672 --> 00:42:34,870 I don't know anything about Hollywood, 582 00:42:34,870 --> 00:42:37,743 or how the movie business works, but, 583 00:42:39,380 --> 00:42:42,790 if you feel like you've exhausted every option 584 00:42:42,790 --> 00:42:44,150 and you're done, then... 585 00:42:46,360 --> 00:42:48,460 There's nothing wrong with that, you know? 586 00:42:55,320 --> 00:42:57,302 I'm gonna send you some money. 587 00:42:57,302 --> 00:42:59,760 - No. No, Sarah, you don't have to do that. 588 00:42:59,760 --> 00:43:01,570 - No, no, you have to have a car out there, 589 00:43:01,570 --> 00:43:03,320 or you're gonna get stranded, so... 590 00:43:04,350 --> 00:43:06,603 Is, uh, $1,000 okay? 591 00:43:09,701 --> 00:43:10,850 (Tyler sniffles) 592 00:43:10,850 --> 00:43:11,683 - Yeah. 593 00:43:13,340 --> 00:43:14,173 Thank you. 594 00:43:16,309 --> 00:43:17,142 - Okay. 595 00:43:21,500 --> 00:43:25,640 I need you to know that I... 596 00:43:25,640 --> 00:43:27,343 I want you to be happy. 597 00:43:29,340 --> 00:43:31,856 I didn't want you to resent me, that's, 598 00:43:31,856 --> 00:43:34,509 that's why I never tried to win you back. 599 00:43:34,509 --> 00:43:35,999 - I know, I know. 600 00:43:35,999 --> 00:43:36,832 I know. 601 00:43:40,839 --> 00:43:42,089 - [Sarah] Okay. 602 00:43:43,357 --> 00:43:46,357 Well, I gotta go get some sleep now. 603 00:43:47,245 --> 00:43:48,078 - Okay. 604 00:43:51,044 --> 00:43:53,536 (Tyler sniffles) 605 00:43:53,536 --> 00:43:54,619 - I love you. 606 00:44:04,623 --> 00:44:05,456 - Bye. 607 00:44:10,326 --> 00:44:11,159 - Bye. 608 00:44:18,598 --> 00:44:21,015 (Tyler sobs) 609 00:44:32,818 --> 00:44:35,818 (phone alarm rings) 610 00:44:37,198 --> 00:44:40,198 (phone alarm rings) 611 00:44:41,926 --> 00:44:44,012 (phone alarm rings) 612 00:44:44,012 --> 00:44:46,682 (groans) 613 00:44:46,682 --> 00:44:49,682 (phone alarm rings) 614 00:44:51,591 --> 00:44:54,591 (phone alarm rings) 615 00:45:07,782 --> 00:45:10,199 (car starts) 616 00:45:17,930 --> 00:45:21,370 Hi, this is Tyler Stevens calling for Marcy Whitman. 617 00:45:21,370 --> 00:45:22,683 - [Woman On Phone] One moment, please. 618 00:45:28,729 --> 00:45:30,630 - [Marcy] Hello? 619 00:45:30,630 --> 00:45:32,500 - Hi, Marcy. 620 00:45:32,500 --> 00:45:33,993 This is Tyler Stevens. 621 00:45:34,910 --> 00:45:36,963 - [Marcy] Tyler, hey! How's it goin'? 622 00:45:37,820 --> 00:45:39,470 - It's, uh, it's going all right. 623 00:45:41,330 --> 00:45:44,963 I was just calling to see if I could, um, 624 00:45:46,690 --> 00:45:49,713 postpone or cancel the meeting today? 625 00:45:51,331 --> 00:45:52,414 - [Marcy] Oh? 626 00:45:53,460 --> 00:45:54,293 What's wrong? 627 00:45:55,550 --> 00:45:58,861 - I got into a car accident the other day. 628 00:45:58,861 --> 00:46:01,250 - [Marcy] I'm sorry to hear that. Are you all right? 629 00:46:01,250 --> 00:46:04,393 - I'm okay, I just don't really look myself. 630 00:46:05,560 --> 00:46:09,277 And, um, and I just... I don't want to, uh- 631 00:46:09,277 --> 00:46:11,450 - [Marcy] See, the thing is, if you're okay, 632 00:46:11,450 --> 00:46:14,023 I would really encourage you not to cancel. 633 00:46:14,950 --> 00:46:15,920 Do what you have to do, 634 00:46:15,920 --> 00:46:18,523 but this is a meeting that you don't wanna miss. 635 00:46:31,857 --> 00:46:34,357 (Tyler sighs) 636 00:46:54,588 --> 00:46:57,338 (intercom rings) 637 00:46:58,478 --> 00:47:01,880 (intercom rings) 638 00:47:01,880 --> 00:47:03,390 - [Producer] Yep? 639 00:47:03,390 --> 00:47:06,243 - Hi, this is Tyler Stevens, the actor. 640 00:47:07,596 --> 00:47:08,753 - Oh. Oh, yes! 641 00:47:09,708 --> 00:47:10,848 Come up. 642 00:47:10,848 --> 00:47:13,628 (intercom bleeps) 643 00:47:13,628 --> 00:47:16,935 (car window hums) 644 00:47:16,935 --> 00:47:19,435 (Tyler sighs) 645 00:47:35,016 --> 00:47:37,849 (car door creaks) 646 00:47:40,668 --> 00:47:43,501 (car door closes) 647 00:47:50,127 --> 00:47:51,980 Mr. Stevens. 648 00:47:51,980 --> 00:47:53,670 - Hey. - Hey, come in. 649 00:47:53,670 --> 00:47:54,503 Follow me. 650 00:47:56,315 --> 00:47:57,420 (door creaks) 651 00:47:57,420 --> 00:47:58,253 Come in. 652 00:47:59,235 --> 00:48:00,867 (door creaks) 653 00:48:00,867 --> 00:48:02,620 (door slams) 654 00:48:02,620 --> 00:48:03,720 We'll be through here. 655 00:48:06,366 --> 00:48:07,850 - You have a beautiful house. 656 00:48:07,850 --> 00:48:10,913 - Yeah, yeah. It's all my wife's taste. 657 00:48:11,930 --> 00:48:14,940 Oh, I heard you got into a little bit of an accident. 658 00:48:14,940 --> 00:48:16,400 Is everything okay? 659 00:48:16,400 --> 00:48:18,210 - Yeah, um, just a little bit- 660 00:48:18,210 --> 00:48:19,563 - These are all originals. 661 00:48:21,000 --> 00:48:21,833 Out here. 662 00:48:25,551 --> 00:48:26,840 (sighs) 663 00:48:26,840 --> 00:48:28,330 Philippe. 664 00:48:28,330 --> 00:48:29,163 Hello. 665 00:48:30,990 --> 00:48:32,640 We're gonna be in the pool house. 666 00:48:38,876 --> 00:48:39,709 After you. 667 00:48:41,356 --> 00:48:42,506 - Thank you. - Cheers. 668 00:48:45,430 --> 00:48:47,663 Well, (clears throat) take a seat. 669 00:48:50,170 --> 00:48:54,040 Right, I don't believe in wasting time, so, 670 00:48:54,040 --> 00:48:56,640 let's get right to the point about why you're here. 671 00:48:56,640 --> 00:48:59,480 The director saw your audition tapes, 672 00:48:59,480 --> 00:49:01,830 and he loves what you did. 673 00:49:01,830 --> 00:49:03,300 I do, too. 674 00:49:03,300 --> 00:49:07,803 We are very close to being able to make you an offer. 675 00:49:08,660 --> 00:49:12,310 That is, we'd like you to be in the film. 676 00:49:12,310 --> 00:49:15,580 Now, um, one of the things the director's asked me to do 677 00:49:15,580 --> 00:49:19,730 is to, uh, give you a copy of the screenplay. 678 00:49:19,730 --> 00:49:22,170 Take a look at it, you know, when you've got a chance. 679 00:49:22,170 --> 00:49:23,580 Make some notes. 680 00:49:23,580 --> 00:49:25,760 I'm sure you've gathered by now what the film's about, 681 00:49:25,760 --> 00:49:30,130 in the abstract, but basically the concept is 682 00:49:30,130 --> 00:49:32,840 there's a guy stuck in a house and he's trying to get out, 683 00:49:32,840 --> 00:49:34,240 but every time he does so, 684 00:49:34,240 --> 00:49:37,120 he keeps coming up against these walls of mirrors. 685 00:49:37,120 --> 00:49:38,470 You'll be playing the lead. 686 00:49:39,320 --> 00:49:43,410 His name's Lewis. Actually, that might change, but anyway... 687 00:49:43,410 --> 00:49:47,770 It's a very symbolic story. You'll see what I mean. 688 00:49:47,770 --> 00:49:52,500 We've been, we've been pitching it as "Castaway in a house." 689 00:49:52,500 --> 00:49:54,263 You know the Tom Hanks movie? 690 00:49:55,350 --> 00:49:57,470 - Yeah. - So, um, you know. 691 00:49:57,470 --> 00:49:59,253 Let us know what you think. 692 00:50:04,879 --> 00:50:08,379 (somber orchestral music) 693 00:50:23,676 --> 00:50:26,426 (phone vibrates) 694 00:50:27,455 --> 00:50:30,205 (phone vibrates) 695 00:50:31,332 --> 00:50:34,082 (phone vibrates) 696 00:51:07,926 --> 00:51:10,638 (rumbling) 697 00:51:10,638 --> 00:51:13,367 (wind chimes ring) 698 00:51:13,367 --> 00:51:18,367 (Tyler gasps and pants) (eerie music) 699 00:51:24,276 --> 00:51:26,526 (creaking) 700 00:51:39,978 --> 00:51:42,228 (creaking) 701 00:51:45,892 --> 00:51:48,142 (creaking) 702 00:51:51,833 --> 00:51:54,250 (screeching) 703 00:51:58,163 --> 00:52:02,663 (creaking) (scraping) 704 00:52:09,597 --> 00:52:14,264 (screeching) (creaking) 705 00:52:19,594 --> 00:52:24,594 (object clunks) (upbeat swing music) 706 00:52:35,000 --> 00:52:36,379 - Hey! 707 00:52:36,379 --> 00:52:38,119 Who are you? 708 00:52:38,119 --> 00:52:39,286 - Who are you? 709 00:52:40,250 --> 00:52:41,600 - [Neighbor] I asked first. 710 00:52:52,360 --> 00:52:54,150 - How did you do that? 711 00:52:54,150 --> 00:52:57,140 I've been trying to get out of here for so long. 712 00:52:57,140 --> 00:52:58,180 - I don't know. 713 00:52:58,180 --> 00:53:00,240 A square just appeared on the wall and I started pushing it 714 00:53:00,240 --> 00:53:03,050 and, uh, you were pulling it too, it seems. 715 00:53:03,050 --> 00:53:04,879 I mean, that's it, really. 716 00:53:04,879 --> 00:53:06,760 - Are you sure you didn't do anything else? 717 00:53:06,760 --> 00:53:09,300 - I'm sure it will never happen again. 718 00:53:09,300 --> 00:53:10,900 - What's going on in your place? 719 00:53:11,770 --> 00:53:12,603 Let me see. 720 00:53:22,390 --> 00:53:23,490 Who are they? 721 00:53:23,490 --> 00:53:25,630 - Just characters. (chuckles) 722 00:53:25,630 --> 00:53:27,000 - They're not real? 723 00:53:27,000 --> 00:53:28,860 - What's so great about real? 724 00:53:28,860 --> 00:53:29,923 It's all in good fun. 725 00:53:33,280 --> 00:53:34,130 What's your name? 726 00:53:39,310 --> 00:53:41,310 It's okay. I don't know, either. 727 00:53:41,310 --> 00:53:42,920 I can't remember a damn thing down here. 728 00:53:42,920 --> 00:53:44,630 It's like we're in the fifth dimension or something, 729 00:53:44,630 --> 00:53:47,860 which would make sense because here we are in these cubes 730 00:53:47,860 --> 00:53:49,710 that we can't get out of, 731 00:53:49,710 --> 00:53:53,980 perhaps due to our dimensional limitations and, uh... 732 00:53:54,927 --> 00:53:55,760 Hm. 733 00:53:56,610 --> 00:53:58,210 It is strange, though, isn't it? 734 00:54:01,660 --> 00:54:03,760 - You don't have any mirrors on your side. 735 00:54:05,460 --> 00:54:06,293 - Mirrors? 736 00:54:07,939 --> 00:54:09,310 What do you mean? 737 00:54:09,310 --> 00:54:10,143 - Nevermind. 738 00:54:13,280 --> 00:54:15,430 - There's a story in your eyes. 739 00:54:15,430 --> 00:54:18,280 Would you mind if I made a character from you? 740 00:54:18,280 --> 00:54:19,480 - How would you do that? 741 00:54:20,620 --> 00:54:21,870 - Tell me about yourself. 742 00:54:23,778 --> 00:54:26,040 - I don't know anything. - Sure you do! 743 00:54:26,040 --> 00:54:29,233 Superficial things like your name, that gets forgotten. 744 00:54:30,240 --> 00:54:33,300 But your passions, your fears. 745 00:54:33,300 --> 00:54:34,133 That's visceral. 746 00:54:35,190 --> 00:54:36,153 It's all in there. 747 00:54:37,250 --> 00:54:38,083 Look around. 748 00:54:42,130 --> 00:54:44,080 What's your favorite room in the house? 749 00:54:45,540 --> 00:54:47,140 - I don't know. 750 00:54:47,140 --> 00:54:49,290 - What is the place you feel the most safe? 751 00:54:53,400 --> 00:54:54,233 - My bedroom. 752 00:54:55,120 --> 00:54:56,770 - What's in the bedroom? 753 00:54:56,770 --> 00:54:58,370 - There isn't anything in there. 754 00:54:59,330 --> 00:55:02,750 - Close your eyes. (suspenseful music) 755 00:55:02,750 --> 00:55:03,750 You're in there now. 756 00:55:05,010 --> 00:55:06,683 Let your feelings become visual. 757 00:55:07,980 --> 00:55:09,203 Let the room populate. 758 00:55:11,610 --> 00:55:12,670 What do you see? 759 00:55:30,576 --> 00:55:33,280 (upbeat swing music) 760 00:55:33,280 --> 00:55:36,030 Now what is your least favorite room in the house? 761 00:55:36,030 --> 00:55:37,880 The place where you never want to go. 762 00:55:40,700 --> 00:55:41,763 Yes. 763 00:55:44,147 --> 00:55:46,814 (ominous music) 764 00:55:49,470 --> 00:55:50,523 Why do you fear it? 765 00:55:52,510 --> 00:55:54,410 - I'm afraid I'll be trapped in there. 766 00:55:55,320 --> 00:55:56,153 Alone. 767 00:55:58,936 --> 00:56:03,936 (switch clicks) (pants) 768 00:56:04,086 --> 00:56:07,130 (door slams) 769 00:56:07,130 --> 00:56:08,130 - You fear the dark? 770 00:56:10,210 --> 00:56:13,250 - I fear the emptiness. 771 00:56:13,250 --> 00:56:14,630 - Yes. 772 00:56:14,630 --> 00:56:16,130 That's right. 773 00:56:16,130 --> 00:56:17,280 Your passion runs deep. 774 00:56:18,140 --> 00:56:19,300 It's palpable. 775 00:56:19,300 --> 00:56:22,823 - What does it mean? (wind chimes ring) 776 00:56:24,000 --> 00:56:25,860 - That must be the singularity! 777 00:56:25,860 --> 00:56:28,050 - What? - It's the refresh. 778 00:56:28,050 --> 00:56:29,570 I hope to meet you again someday, 779 00:56:29,570 --> 00:56:30,780 though certainly not down here. 780 00:56:30,780 --> 00:56:31,800 - No, no. No, no, no, wait! 781 00:56:31,800 --> 00:56:32,923 Wait, stop! - Bye! 782 00:57:11,494 --> 00:57:15,327 (melancholy orchestral music) 783 00:57:27,330 --> 00:57:29,060 - [Father] Okay, I'm recording. 784 00:57:29,060 --> 00:57:32,223 So, where are we right now? 785 00:57:32,223 --> 00:57:33,680 - Burger place. 786 00:57:33,680 --> 00:57:35,770 - [Father] And where were we just now? 787 00:57:35,770 --> 00:57:37,354 - School. 788 00:57:37,354 --> 00:57:40,130 - [Father] (chuckles) And what were we doing at school? 789 00:57:40,130 --> 00:57:42,633 What were you doing at school, Tyler? 790 00:57:42,633 --> 00:57:44,500 - [Tyler] I was in a play. 791 00:57:44,500 --> 00:57:46,520 - [Father] You were in a play? 792 00:57:46,520 --> 00:57:48,783 What kind of play? What was the name of the play? 793 00:57:49,692 --> 00:57:51,157 - "Peter Pan." 794 00:57:51,157 --> 00:57:53,640 - [Father] Yeah, "Peter Pan." That's right. 795 00:57:53,640 --> 00:57:55,511 And what were you doing in it? 796 00:57:55,511 --> 00:57:56,344 - Acting. 797 00:57:57,180 --> 00:57:58,710 - [Father] Well, I should hope so. 798 00:57:58,710 --> 00:58:00,993 And what was the name of your part? 799 00:58:02,470 --> 00:58:04,190 - [Tyler] Peter Pan. 800 00:58:04,190 --> 00:58:05,700 - [Father] You were Peter Pan? 801 00:58:05,700 --> 00:58:07,870 Isn't that like the biggest role in the play? 802 00:58:07,870 --> 00:58:08,950 - Mm-hm. 803 00:58:08,950 --> 00:58:11,850 - [Father] So, you were the star of the show? 804 00:58:11,850 --> 00:58:12,760 - [Tyler] Yeah. 805 00:58:12,760 --> 00:58:17,260 - [Father] That is so cool. Are you proud of yourself? 806 00:58:17,260 --> 00:58:20,737 Well, you should be. Mom and I are really proud of you. 807 00:58:22,040 --> 00:58:24,710 All right, so what comes next? Another play? 808 00:58:24,710 --> 00:58:26,110 - I... 809 00:58:26,110 --> 00:58:29,270 In a play? I'm gonna go to Hollywood. 810 00:58:29,270 --> 00:58:30,851 - [Father] You're gonna go where? 811 00:58:30,851 --> 00:58:32,020 - Hollywood! 812 00:58:32,020 --> 00:58:35,361 - [Father] Hollywood? What're you gonna do there? 813 00:58:35,361 --> 00:58:37,290 - [Tyler] I'm gonna be a movie star. 814 00:58:37,290 --> 00:58:38,830 - [Father] Oh! (chuckles) 815 00:58:38,830 --> 00:58:43,030 Movie star? What kind of movies are you gonna be in? 816 00:58:43,030 --> 00:58:44,780 - [Tyler] Big movies. 817 00:58:44,780 --> 00:58:45,973 - [Father] Big movies! 818 00:58:45,973 --> 00:58:48,557 All right. I wanna see some big movies. 819 00:58:50,600 --> 00:58:53,620 All right, Tyler. I think our food's coming. 820 00:58:53,620 --> 00:58:55,120 Say goodbye to the camera now. 821 00:58:55,982 --> 00:58:56,815 - Bye. 822 00:59:09,213 --> 00:59:11,963 (Tyler sniffles) 823 00:59:13,170 --> 00:59:15,763 Hi, this is Tyler Stevens calling. 824 00:59:17,490 --> 00:59:19,710 I just wanted to let you know that I really appreciate 825 00:59:19,710 --> 00:59:21,580 you meeting with me yesterday, but... 826 00:59:23,070 --> 00:59:25,963 Look, I read the script, I thought it was brilliant. 827 00:59:27,594 --> 00:59:29,444 (chuckles) It's really great, I just, 828 00:59:30,580 --> 00:59:32,023 I have to decline the role. 829 00:59:34,830 --> 00:59:37,080 I'm really sorry that I can't be in the film. 830 00:59:39,030 --> 00:59:42,013 But thank you again and good luck with your production. 831 00:59:45,513 --> 00:59:47,012 (ominous music) 832 00:59:47,012 --> 00:59:51,929 (trunk door slams) (sighs) 833 01:00:02,040 --> 01:00:04,790 (phone vibrates) 834 01:00:06,270 --> 01:00:09,020 (phone vibrates) 835 01:00:10,512 --> 01:00:13,262 (phone vibrates) 836 01:00:23,659 --> 01:00:26,576 (wind chimes ring) 837 01:00:27,630 --> 01:00:30,463 (breathes deeply) 838 01:00:38,810 --> 01:00:40,350 Kerosine. 839 01:00:40,350 --> 01:00:41,523 Five gallons. 840 01:00:42,630 --> 01:00:43,590 And matches. 841 01:00:44,658 --> 01:00:47,575 (wind chimes ring) 842 01:01:00,280 --> 01:01:03,280 (suspenseful music) 843 01:01:23,026 --> 01:01:24,634 (car door closes) 844 01:01:24,634 --> 01:01:27,551 (truck horn honks) 845 01:01:54,778 --> 01:01:58,792 (dark orchestral music) 846 01:01:58,792 --> 01:02:01,542 (phone vibrates) 847 01:02:02,884 --> 01:02:05,634 (phone vibrates) 848 01:02:07,086 --> 01:02:09,836 (phone vibrates) 849 01:02:16,865 --> 01:02:18,496 Hello? 850 01:02:18,496 --> 01:02:22,246 - [Man On Phone] Tyler. Do you know who I am? 851 01:02:23,246 --> 01:02:25,800 - You're the director. - Yes. 852 01:02:25,800 --> 01:02:27,260 It's like we've met somewhere before, 853 01:02:27,260 --> 01:02:29,623 but I can't put my finger on where or when. 854 01:02:30,660 --> 01:02:31,933 I know you feel it, too. 855 01:02:34,720 --> 01:02:38,300 You know, I've been writing "The Box" for six years now. 856 01:02:38,300 --> 01:02:40,000 The idea came to me in a dream, 857 01:02:40,000 --> 01:02:42,500 but it's taken six years for me to fully grasp it. 858 01:02:43,334 --> 01:02:45,240 What it really means, and even then, 859 01:02:45,240 --> 01:02:47,130 in many ways it's still a mediocre piece of work. 860 01:02:47,130 --> 01:02:49,530 I mean, I'll be the first to admit. 861 01:02:49,530 --> 01:02:52,563 The dialogue is either too convoluted, too contrived. 862 01:02:53,460 --> 01:02:55,090 The action, the emotions, 863 01:02:55,090 --> 01:02:57,970 some of it is incongruous, in my opinion. 864 01:02:57,970 --> 01:03:00,683 I mean, it's workable, but not ideal. 865 01:03:02,054 --> 01:03:03,050 (door slams) 866 01:03:03,050 --> 01:03:04,660 I wasn't sure if it was ready for the screen, 867 01:03:04,660 --> 01:03:06,960 but I felt compelled to make it this year, so, 868 01:03:09,500 --> 01:03:10,683 I started my search. 869 01:03:12,115 --> 01:03:12,948 (match strikes) 870 01:03:12,948 --> 01:03:13,853 For the one actor. 871 01:03:15,414 --> 01:03:17,910 (flames roar) 872 01:03:17,910 --> 01:03:19,310 And when I found you, Tyler, 873 01:03:20,240 --> 01:03:22,660 I have to be honest, you took the pedestrian words 874 01:03:22,660 --> 01:03:25,430 I had written on the page and you made them something real, 875 01:03:25,430 --> 01:03:26,563 something meaningful. 876 01:03:27,740 --> 01:03:30,210 I know you're considering not doing the film now, 877 01:03:30,210 --> 01:03:32,130 but I would implore you to think about that, 878 01:03:32,130 --> 01:03:36,930 because I cannot, I will not do this film without you. 879 01:03:36,930 --> 01:03:38,463 - This isn't about the film. 880 01:03:40,350 --> 01:03:44,423 If anything the film made me realize that I have to go home. 881 01:03:47,970 --> 01:03:49,573 Lewis ends up alone, doesn't he? 882 01:03:50,810 --> 01:03:51,740 - [Director] It depends on how you interpret 883 01:03:51,740 --> 01:03:52,723 the final scene. 884 01:03:54,623 --> 01:03:57,123 (door closes) 885 01:04:04,160 --> 01:04:06,700 I'm a little surprised by you, Tyler. 886 01:04:06,700 --> 01:04:08,540 I thought you were the type who would do anything 887 01:04:08,540 --> 01:04:11,320 in the world to make your dreams come true. 888 01:04:11,320 --> 01:04:12,700 You know the stakes. 889 01:04:12,700 --> 01:04:15,570 You know what this role would mean for your career. 890 01:04:15,570 --> 01:04:17,090 - Yeah, what's at stake? 891 01:04:17,090 --> 01:04:18,960 - [Director] What's at stake? 892 01:04:18,960 --> 01:04:20,480 Greatness. 893 01:04:20,480 --> 01:04:23,343 Make no mistake about it, but you already knew that. 894 01:04:24,510 --> 01:04:26,160 Why'd you become an actor, Tyler? 895 01:04:27,090 --> 01:04:27,923 Really. 896 01:04:31,832 --> 01:04:33,182 - There was never a choice. 897 01:04:34,130 --> 01:04:35,660 - [Director] You had to do it. 898 01:04:35,660 --> 01:04:37,560 Like an impulse that was beyond your control. 899 01:04:37,560 --> 01:04:39,600 That's how we all are, Tyler. 900 01:04:39,600 --> 01:04:42,750 If you walk away right now, you deny your purpose, 901 01:04:42,750 --> 01:04:46,700 your identity, and it will eat you alive. 902 01:04:46,700 --> 01:04:50,440 An entire life invested in the pursuit of one thing. 903 01:04:50,440 --> 01:04:51,643 Who are you without it? 904 01:04:54,443 --> 01:04:55,443 Who are you? 905 01:05:19,678 --> 01:05:22,095 (door opens) 906 01:05:43,919 --> 01:05:46,336 (door opens) 907 01:05:57,825 --> 01:06:00,242 (door opens) 908 01:06:10,850 --> 01:06:11,700 - After all that, 909 01:06:14,307 --> 01:06:15,490 I can't help but feel 910 01:06:17,150 --> 01:06:17,983 confused, 911 01:06:19,990 --> 01:06:20,823 and lost. 912 01:06:22,970 --> 01:06:24,823 Just as lost as I ever was. 913 01:06:28,110 --> 01:06:29,483 It doesn't make any sense. 914 01:06:33,340 --> 01:06:34,340 I got what I wanted. 915 01:06:38,118 --> 01:06:39,701 Why am I not happy? 916 01:06:59,550 --> 01:07:01,073 What's that you say? 917 01:07:03,763 --> 01:07:04,596 Lewis. 918 01:07:06,271 --> 01:07:07,688 My name is Lewis. 919 01:07:10,123 --> 01:07:12,377 That's right, I've done this before. 920 01:07:15,731 --> 01:07:18,560 Was I as scared the first time as I am now? 921 01:07:20,491 --> 01:07:22,930 I mean, what is there to be afraid of? 922 01:07:22,930 --> 01:07:24,330 I'm the only one here. 923 01:07:27,561 --> 01:07:29,394 I'm the only one here. 924 01:07:32,100 --> 01:07:33,243 Maybe that's just it. 925 01:07:34,590 --> 01:07:36,040 Maybe I'm afraid to be alone. 926 01:07:41,040 --> 01:07:43,690 What if some people are comfortable inside their box? 927 01:07:45,310 --> 01:07:46,143 It's simple. 928 01:07:47,693 --> 01:07:51,512 There are walls on every side. (cameras snap) 929 01:07:51,512 --> 01:07:52,512 It just makes sense. 930 01:07:54,240 --> 01:07:56,841 Fundamental logic. (cameras snap) 931 01:07:56,841 --> 01:07:59,490 (brooding electronic music) (cameras snap) 932 01:07:59,490 --> 01:08:01,290 But what if you don't like your box? 933 01:08:02,553 --> 01:08:05,741 And if it's not what you wanted. 934 01:08:05,741 --> 01:08:07,081 But what if it is what you wanted, 935 01:08:07,081 --> 01:08:08,750 but you're not happy with it? 936 01:08:08,750 --> 01:08:10,393 What do you do then? 937 01:08:10,393 --> 01:08:13,340 (cameras snap) 938 01:08:13,340 --> 01:08:14,290 You try to wake up. 939 01:08:16,240 --> 01:08:17,453 But it doesn't let you. 940 01:08:18,810 --> 01:08:19,760 You try to get out. 941 01:08:21,193 --> 01:08:23,303 But there is no out, there is only in. 942 01:08:25,650 --> 01:08:26,623 You go deeper in. 943 01:08:30,241 --> 01:08:31,074 In. 944 01:08:32,492 --> 01:08:33,325 In. 945 01:08:36,032 --> 01:08:36,865 Alone. 946 01:08:39,612 --> 01:08:43,362 But that's the thing, I'm never really alone. 947 01:08:44,230 --> 01:08:45,080 They're watching. 948 01:08:47,030 --> 01:08:47,943 Always watching. 949 01:08:49,920 --> 01:08:50,753 There. 950 01:08:52,351 --> 01:08:53,243 Behind the glass. 951 01:08:54,570 --> 01:08:55,790 Waiting for you to show them something 952 01:08:55,790 --> 01:08:58,187 that they will never forget. 953 01:09:00,852 --> 01:09:03,435 (somber music)