1 00:00:00,000 --> 00:00:01,631 Previously on "Reef Break"... 2 00:00:01,632 --> 00:00:03,687 The Governor would like to put you on a retainer. 3 00:00:03,688 --> 00:00:06,194 I hear you're some kind of fancy fixer for the Governor now. 4 00:00:06,195 --> 00:00:07,952 Doing for him like you used to do for me. 5 00:00:07,953 --> 00:00:09,874 I just saw Doug O'Casey. 6 00:00:09,875 --> 00:00:11,512 - What is this? - It's only Adderall. 7 00:00:11,513 --> 00:00:12,904 They sell it in school like Skittles. 8 00:00:12,905 --> 00:00:14,045 Are you dealing? 9 00:00:14,046 --> 00:00:15,313 I can take care of myself. 10 00:00:15,314 --> 00:00:17,183 Are you okay being here alone 11 00:00:17,184 --> 00:00:19,152 with me instead of with Ana? 12 00:00:19,153 --> 00:00:20,622 There's still something there. 13 00:00:20,623 --> 00:00:21,769 Something's still there. 14 00:00:21,770 --> 00:00:23,933 But I'm exactly where I want to be. 15 00:00:23,934 --> 00:00:25,755 Let's tell the world that we're together. 16 00:00:25,756 --> 00:00:27,391 - You're drunk. - I'm happy. 17 00:00:27,392 --> 00:00:29,678 We're doing pretty well with our own little secret. 18 00:00:29,679 --> 00:00:30,959 Meet Kristy Ellis, 19 00:00:30,960 --> 00:00:32,512 Reef PD's one-woman Intel department. 20 00:00:33,821 --> 00:00:35,123 It's her again. 21 00:00:35,124 --> 00:00:36,450 You have my, um... 22 00:00:36,451 --> 00:00:37,703 You have my full attention. 23 00:00:37,704 --> 00:00:38,801 I can tell. 24 00:00:39,961 --> 00:00:41,060 You've been avoiding me. 25 00:00:41,061 --> 00:00:42,596 Our little rendezvous was really hot. 26 00:00:42,597 --> 00:00:43,856 But, you know, that's all it was. 27 00:00:43,857 --> 00:00:45,093 I'm here 'cause I want to be with you. 28 00:00:45,094 --> 00:00:46,569 Would it hurt to have an adult conversation 29 00:00:46,570 --> 00:00:49,065 - every now and again? - Conversation is overrated. 30 00:01:05,229 --> 00:01:06,929 Okay. 31 00:01:30,020 --> 00:01:31,854 Bingo. 32 00:01:48,871 --> 00:01:50,205 Gotcha. 33 00:02:29,217 --> 00:02:30,386 Of course it's you. 34 00:02:30,387 --> 00:02:31,702 It's 3:00 a.m. 35 00:02:31,703 --> 00:02:33,214 What are you doing? 36 00:02:33,215 --> 00:02:34,694 I'm reading, uh, 37 00:02:34,695 --> 00:02:38,344 Thucydides' "The History of the Peloponnesian Wars." 38 00:02:38,345 --> 00:02:39,631 Oh. 39 00:02:39,632 --> 00:02:41,955 Well, that sounds... 40 00:02:41,956 --> 00:02:43,965 - boring. - On the contrary. 41 00:02:43,966 --> 00:02:46,401 The conflict between Athens and Sparta 42 00:02:46,402 --> 00:02:48,202 could not be more 43 00:02:48,430 --> 00:02:49,597 dynamically rendered. 44 00:02:49,598 --> 00:02:53,592 How about the dynamic between you and me 45 00:02:53,593 --> 00:02:55,969 and a bottle of 10-year-old bourbon? 46 00:02:55,970 --> 00:02:57,707 You're on the prowl again. 47 00:02:57,708 --> 00:02:59,940 You can never sleep after a caper. 48 00:02:59,941 --> 00:03:03,186 Let me in, and I'll tell you all about it. 49 00:03:03,187 --> 00:03:05,779 Well... Well, it's late. How far away are you? 50 00:03:05,780 --> 00:03:07,414 About 10 feet. 51 00:03:09,649 --> 00:03:11,318 Ha! 52 00:03:12,887 --> 00:03:16,857 ♪ So hoist up the John B's sail ♪ 53 00:03:16,858 --> 00:03:20,761 ♪ See how the main sail sets ♪ 54 00:03:20,762 --> 00:03:23,330 ♪ Call for the captain ashore ♪ 55 00:03:23,331 --> 00:03:25,431 ♪ Let me go home ♪ 56 00:03:26,703 --> 00:03:28,938 ♪ Let me go home ♪ 57 00:03:29,946 --> 00:03:32,706 ♪ I want to go home ♪ 58 00:03:32,707 --> 00:03:34,307 ♪ Yeah ♪ 59 00:03:34,308 --> 00:03:36,876 ♪ Well, I feel so broke up ♪ 60 00:03:37,228 --> 00:03:40,017 ♪ I want to go home ♪ 61 00:03:40,594 --> 00:03:41,949 Aah! 62 00:03:45,286 --> 00:03:48,223 Okay. Do you remember Port Moresby? 63 00:03:48,224 --> 00:03:51,625 Now, that... was a sloop. 64 00:03:51,626 --> 00:03:52,992 I remember Port Moresby, 65 00:03:52,993 --> 00:03:56,992 and, technically, that was a ketch. 66 00:03:56,993 --> 00:03:59,699 You can't "ketch" me. 67 00:03:59,700 --> 00:04:02,834 Well, actually, I did, as I recall. 68 00:04:04,037 --> 00:04:05,838 So, uh, was it... 69 00:04:05,839 --> 00:04:08,341 was it that night that you got me? 70 00:04:10,010 --> 00:04:13,112 I remember everything about that night 71 00:04:13,113 --> 00:04:14,781 with absolute clarity. 72 00:04:14,782 --> 00:04:16,650 Mm-hmm. 73 00:04:16,651 --> 00:04:18,117 Yeah. 74 00:04:18,118 --> 00:04:20,953 Are we really gonna do this? 75 00:04:20,954 --> 00:04:22,223 Oh, come on. 76 00:04:22,224 --> 00:04:24,991 It's been in the air since you got back on the Reef. 77 00:04:24,992 --> 00:04:26,159 Yeah. 78 00:04:29,397 --> 00:04:30,930 You don't have to... 79 00:04:30,931 --> 00:04:32,731 I don't think you sh... 80 00:04:33,063 --> 00:04:35,133 Are you gonna answer that for real? 81 00:04:35,134 --> 00:04:36,334 Oh, my God. 82 00:04:37,937 --> 00:04:39,170 Hi, Ana. 83 00:04:39,845 --> 00:04:43,342 Uh, uh, you're looking for Cat now? 84 00:04:43,343 --> 00:04:44,675 No. 85 00:04:44,676 --> 00:04:45,778 Uh, no. 86 00:04:45,779 --> 00:04:48,747 Uh, uh, I-I haven't seen her all night. 87 00:04:48,748 --> 00:04:50,349 Uh, is everything... 88 00:04:50,350 --> 00:04:51,517 Yeah? 89 00:04:51,518 --> 00:04:53,051 Okay, okay. 90 00:04:53,052 --> 00:04:54,670 You too. 91 00:04:57,923 --> 00:04:59,191 Saved by the bell. 92 00:04:59,192 --> 00:05:00,350 Yeah. 93 00:05:00,351 --> 00:05:02,592 Whatever it is that you can't talk to me about, 94 00:05:02,593 --> 00:05:05,162 she seems very anxious about it. 95 00:05:09,234 --> 00:05:10,703 I got to go. 96 00:05:10,704 --> 00:05:11,938 What? 97 00:05:11,939 --> 00:05:13,065 I got to go. 98 00:05:13,066 --> 00:05:14,508 Ah. 99 00:05:17,222 --> 00:05:18,643 Yeah. 100 00:05:18,644 --> 00:05:21,813 ♪ Got into a fight ♪ 101 00:05:21,814 --> 00:05:23,747 ♪ Yeah, yeah ♪ 102 00:05:24,130 --> 00:05:27,498 ♪ Well, I feel so broke up ♪ 103 00:05:29,556 --> 00:05:31,823 ♪ Want to go... ♪ 104 00:05:44,858 --> 00:05:48,430 Nice and sharp? You can read all the numbers? 105 00:05:48,431 --> 00:05:50,270 Yes, I can. 106 00:05:52,555 --> 00:05:54,600 You didn't make any copies, correct? 107 00:05:54,601 --> 00:05:57,379 Copies are extra. 108 00:05:57,380 --> 00:05:58,816 Let me ask you something. 109 00:05:58,817 --> 00:06:01,352 What is so important that you need 110 00:06:01,353 --> 00:06:03,530 illegally obtained photographs 111 00:06:03,531 --> 00:06:06,070 of a land-trust deed, anyway? 112 00:06:06,437 --> 00:06:08,159 Next to Carter Eastland, 113 00:06:08,160 --> 00:06:11,694 Thomas Freeman is the largest landholder on the Reef. 114 00:06:11,695 --> 00:06:13,930 He's proposing to donate a large portion of that land 115 00:06:13,931 --> 00:06:15,936 to become Freeman Park 116 00:06:15,937 --> 00:06:18,801 in exchange for an extensive tax deduction. 117 00:06:19,019 --> 00:06:20,491 Mm. 118 00:06:20,492 --> 00:06:22,791 But if his proposal is based on a phony appraisal, 119 00:06:22,792 --> 00:06:24,241 he's cheating the people with one hand 120 00:06:24,242 --> 00:06:25,608 while gifting them with the other. 121 00:06:26,108 --> 00:06:27,382 We can't have that. 122 00:06:27,383 --> 00:06:28,965 - So... - Your quid pro quo... 123 00:06:28,966 --> 00:06:30,514 - Yep. - ...keys to the Governor's Lodge 124 00:06:30,515 --> 00:06:33,917 on Wood Mountain with unimpeded views of the volcano. 125 00:06:33,918 --> 00:06:35,218 Yours all weekend. 126 00:06:35,219 --> 00:06:37,444 Yes! And what about my money? 127 00:06:37,445 --> 00:06:39,456 It's been transferred to your account. 128 00:06:39,457 --> 00:06:40,640 Excellent. 129 00:06:40,890 --> 00:06:42,201 Nice doing business with you. 130 00:06:42,202 --> 00:06:43,366 Mm-hmm. 131 00:06:53,419 --> 00:06:54,500 There you go. 132 00:07:02,544 --> 00:07:05,280 Thank you. 133 00:07:05,281 --> 00:07:07,683 Here you go. Enjoy. 134 00:07:15,655 --> 00:07:17,157 Buy a cold drink from you? 135 00:07:17,158 --> 00:07:19,727 Why? They refuse you service across the street? 136 00:07:19,728 --> 00:07:21,795 I support independent entrepreneurs. 137 00:07:21,796 --> 00:07:23,699 I may be young, but I'm not stupid. 138 00:07:23,700 --> 00:07:26,568 Whatever your hustle is, take it somewhere else. 139 00:07:28,042 --> 00:07:30,670 What are you moving, Adderall? 140 00:07:30,671 --> 00:07:32,380 Yeah, SATs this Saturday. 141 00:07:32,381 --> 00:07:33,692 Those kids need to concentrate. 142 00:07:33,693 --> 00:07:34,786 They don't have rich parents 143 00:07:34,787 --> 00:07:36,549 who can bribe them into fancy colleges. 144 00:07:36,550 --> 00:07:37,785 Look at you, 145 00:07:37,786 --> 00:07:39,861 the little Social Justice Warrior, 146 00:07:39,862 --> 00:07:42,100 leveling the playing field one dose at a time. 147 00:07:42,101 --> 00:07:43,865 Are you done having fun at my expense? 148 00:07:43,866 --> 00:07:45,514 Just starting... I hope. 149 00:07:45,515 --> 00:07:47,656 We're always looking for fresh blood. 150 00:07:48,182 --> 00:07:50,616 And we'll clear 10 times this by lunchtime. 151 00:07:52,628 --> 00:07:53,862 I'm Luke, by the way. 152 00:07:53,863 --> 00:07:55,130 Yeah, I know who you are. 153 00:07:55,131 --> 00:07:58,116 Think you're ready, just walk across the street. 154 00:08:04,241 --> 00:08:05,740 He called himself Luke? 155 00:08:05,741 --> 00:08:07,509 Yep. 156 00:08:07,510 --> 00:08:09,243 Hangs out on Bay Street? 157 00:08:09,244 --> 00:08:10,310 Mm-hmm. 158 00:08:10,663 --> 00:08:12,436 Stay away from him. 159 00:08:12,679 --> 00:08:14,131 You always say that. 160 00:08:14,132 --> 00:08:15,415 And you never listen. 161 00:08:15,924 --> 00:08:17,668 I'm not a kid anymore. 162 00:08:17,669 --> 00:08:19,069 Bye, Otter. 163 00:08:21,237 --> 00:08:24,080 You notice how the whole world wishes they were a kid, 164 00:08:24,081 --> 00:08:26,127 except kids like you?! 165 00:08:31,599 --> 00:08:33,096 Morning. 166 00:08:38,907 --> 00:08:40,206 Cup of coffee? 167 00:08:40,207 --> 00:08:41,674 Uh, sure. 168 00:08:42,677 --> 00:08:44,244 Hey, I hear there's a big raid planned 169 00:08:44,245 --> 00:08:45,878 for tonight at the Island Club. 170 00:08:46,112 --> 00:08:47,531 Two sugars, no cream? 171 00:08:47,532 --> 00:08:48,998 Yeah, thanks. 172 00:08:50,351 --> 00:08:51,851 So... 173 00:08:52,569 --> 00:08:53,770 there's a C.I. involved. 174 00:08:53,771 --> 00:08:54,932 Squeezed out of his nightclub 175 00:08:54,933 --> 00:08:57,033 by what's left of the O'Casey family. 176 00:08:57,942 --> 00:09:00,363 This detail, it's a mix of squads... 177 00:09:00,364 --> 00:09:02,128 Detective, Vice, Tech. 178 00:09:02,129 --> 00:09:04,130 It requires a lot of coordination, 179 00:09:04,131 --> 00:09:06,066 and TJ needs a Detective-level supervisor 180 00:09:06,067 --> 00:09:07,832 with her on this. 181 00:09:09,683 --> 00:09:11,877 So Tolan gets to take the door with you, 182 00:09:11,878 --> 00:09:13,651 and I'm stuck here holding TJ's hand? 183 00:09:13,652 --> 00:09:15,875 This isn't personal in any way, shape, or form. 184 00:09:15,876 --> 00:09:17,111 I want to make that clear. 185 00:09:17,112 --> 00:09:18,779 And if you left me off the detail entirely, 186 00:09:18,780 --> 00:09:21,013 it might look that way. 187 00:09:22,966 --> 00:09:25,111 Thanks for understanding. 188 00:09:46,840 --> 00:09:48,607 So, "Luke"... 189 00:09:49,074 --> 00:09:50,541 what's the deal? 190 00:09:50,941 --> 00:09:53,177 A week's pay for 15 minutes' work. 191 00:09:53,511 --> 00:09:55,948 How does that sound, Warrior Girl? 192 00:10:02,689 --> 00:10:04,423 Aah! 193 00:10:04,424 --> 00:10:06,492 Hey! Get out of the way! 194 00:10:06,493 --> 00:10:09,061 Yo, Tony Hawk! Move your ass! 195 00:10:16,769 --> 00:10:18,205 - Yo! - Come on. 196 00:10:18,206 --> 00:10:19,336 Get up. Move. 197 00:10:19,337 --> 00:10:20,711 Come on! 198 00:10:20,712 --> 00:10:22,967 Pick her up and move her yourself if you have to. 199 00:10:22,968 --> 00:10:24,201 Yo! 200 00:10:25,684 --> 00:10:27,317 Don't move! 201 00:10:30,008 --> 00:10:32,310 Yo, yo! Chill, chill! 202 00:10:32,311 --> 00:10:33,519 Aah! 203 00:10:37,723 --> 00:10:39,823 No, you can't go! 204 00:10:43,896 --> 00:10:45,317 Aah! 205 00:10:49,935 --> 00:10:52,470 You got no idea what you just did. 206 00:10:52,471 --> 00:10:53,937 Put her in the car. 207 00:11:14,816 --> 00:11:16,182 Hello? 208 00:11:16,183 --> 00:11:18,675 Hey, Cat. It's Regina. Remember me? 209 00:11:18,996 --> 00:11:21,798 Uh, Regina O'Casey? 210 00:11:21,799 --> 00:11:24,567 Doug's little sister? Yeah, I remember you. 211 00:11:24,568 --> 00:11:26,735 It's been a minute, huh? 212 00:11:27,245 --> 00:11:29,713 Want to say hi to your little pal Petra? 213 00:11:29,714 --> 00:11:31,393 Petra's with you? 214 00:11:31,394 --> 00:11:32,930 Uh, you know what, Regina? 215 00:11:32,931 --> 00:11:34,711 I don't really want to say hi to Petra. 216 00:11:34,712 --> 00:11:38,049 We're... We're taking a break from each other for a while. 217 00:11:38,050 --> 00:11:40,750 Ugh. That's bad timing, Cat, 218 00:11:40,751 --> 00:11:42,641 because she helped steal something of mine, 219 00:11:42,642 --> 00:11:44,293 and if you don't get it back, 220 00:11:44,822 --> 00:11:49,059 let's just say I can't guarantee the kid's safety. 221 00:11:57,036 --> 00:11:58,932 Uh... 222 00:12:05,188 --> 00:12:07,788 You continue to be full of surprises. 223 00:12:08,043 --> 00:12:10,645 We had a Thai housekeeper when I was growing up. 224 00:12:10,646 --> 00:12:12,016 I learned a few words from her. 225 00:12:12,017 --> 00:12:16,380 My parents disapproved, so, naturally, I persisted. 226 00:12:16,381 --> 00:12:18,217 Ah. Well, without your persistence, 227 00:12:18,218 --> 00:12:20,321 we would not be opening the largest new public park 228 00:12:20,322 --> 00:12:21,824 on the Reef in 50 years. 229 00:12:21,825 --> 00:12:23,282 Thanks to the generosity 230 00:12:23,283 --> 00:12:25,227 of the Freeman family and Foundation. 231 00:12:25,228 --> 00:12:28,071 ♪ Two, no one really likes ♪ 232 00:12:28,072 --> 00:12:31,307 Oh, I just... I got this codicil, 233 00:12:31,308 --> 00:12:33,616 or whatever word the tax guys use. 234 00:12:33,617 --> 00:12:36,354 It's Greek to me, but, apparently, 235 00:12:36,355 --> 00:12:38,058 they wanted to make some small amendments 236 00:12:38,059 --> 00:12:39,807 to that side of things. 237 00:12:39,808 --> 00:12:41,331 Now? 238 00:12:41,872 --> 00:12:45,513 The official announcement to the media is at 4:00. 239 00:12:45,514 --> 00:12:48,049 I presumed this luncheon was some sort of celebration. 240 00:12:48,050 --> 00:12:49,818 The truth is, Thomas, the Freeman fortune 241 00:12:49,819 --> 00:12:51,521 was built by illegally under-appraising 242 00:12:51,522 --> 00:12:54,115 your entire inventory, cheating the Reef out of 243 00:12:54,116 --> 00:12:56,453 tens of millions of dollars in revenue. 244 00:12:56,454 --> 00:12:58,217 Now you've overinflated the appraisal 245 00:12:58,218 --> 00:13:02,213 on this donation by some 400%, according to my people. 246 00:13:02,622 --> 00:13:03,983 I must say, uh... 247 00:13:03,984 --> 00:13:05,808 The Reef taxpayers are not gonna foot the bill 248 00:13:05,809 --> 00:13:07,877 for your personal extravagance. 249 00:13:15,012 --> 00:13:16,405 Sign over the deed, 250 00:13:16,406 --> 00:13:18,727 and we'll work something out to keep you afloat. 251 00:13:23,390 --> 00:13:25,045 Do try these noodles. 252 00:13:25,046 --> 00:13:27,413 They are divine. 253 00:13:34,855 --> 00:13:38,946 It's Jake. Do me a favor. Don't leave a message. 254 00:13:38,947 --> 00:13:41,420 Hey, Jake, it's Cat. 255 00:13:41,421 --> 00:13:44,903 So, uh... I'm heading out of town for a couple days 256 00:13:44,904 --> 00:13:48,858 to the mountains, you know, to clear my head, and I... 257 00:13:48,859 --> 00:13:50,709 I thought maybe you'd like to come with me, 258 00:13:50,710 --> 00:13:53,153 see the volcano, you know? 259 00:13:53,154 --> 00:13:55,120 Call me back if you get this. 260 00:13:55,121 --> 00:13:56,848 Bye. 261 00:14:22,041 --> 00:14:23,829 Who are they? 262 00:14:24,345 --> 00:14:26,214 Just tell me who they are 263 00:14:26,215 --> 00:14:28,976 and how I can retrieve my merchandise, 264 00:14:28,977 --> 00:14:31,380 then I'll let you get out of here in one piece. 265 00:14:31,381 --> 00:14:32,586 What do you say? 266 00:14:32,587 --> 00:14:34,056 You'd do that for me? 267 00:14:34,057 --> 00:14:35,823 Call me sentimental. 268 00:14:36,261 --> 00:14:37,560 I remember you now. 269 00:14:37,853 --> 00:14:40,201 Always trying to act tough and impress Doug, 270 00:14:40,202 --> 00:14:42,168 but he never paid attention. 271 00:14:42,532 --> 00:14:44,119 Oh! 272 00:14:44,664 --> 00:14:46,821 Is that tough enough for you? 273 00:14:46,822 --> 00:14:49,013 Take her downstairs to the basement. 274 00:14:49,724 --> 00:14:51,691 If Cat doesn't show up by midnight, 275 00:14:52,180 --> 00:14:55,211 then Miss Thing here turns into a pumpkin. 276 00:14:59,400 --> 00:15:01,468 Hey, you've called Otter. 277 00:15:01,469 --> 00:15:03,637 I'm not here. Bye. 278 00:15:03,638 --> 00:15:05,560 Hey, Otter. 279 00:15:05,561 --> 00:15:07,797 God, doesn't anyone answer their phone anymore? 280 00:15:07,798 --> 00:15:09,209 It's Cat. 281 00:15:09,210 --> 00:15:10,511 Listen, I'm heading out of town. 282 00:15:10,512 --> 00:15:12,712 I need you to do me a favor. 283 00:15:13,258 --> 00:15:16,116 Have Doug O'Casey call me, alright? 284 00:15:21,029 --> 00:15:23,162 Hey, TJ. How's it going? 285 00:15:23,391 --> 00:15:25,097 So far, so good. 286 00:15:25,098 --> 00:15:27,494 I'm establishing the live feeds to the Island Club. 287 00:15:27,495 --> 00:15:29,099 We'll be ready for the raid tonight. 288 00:15:29,763 --> 00:15:31,433 You draw short straw or something? 289 00:15:31,434 --> 00:15:33,044 Aw, well, Sergeant Ellis thought 290 00:15:33,045 --> 00:15:34,170 you needed some... 291 00:15:34,171 --> 00:15:36,136 adult supervision. 292 00:15:36,137 --> 00:15:38,106 What happened between you and Kristy? 293 00:15:38,107 --> 00:15:41,111 I was shipping you guys hard. 294 00:15:41,112 --> 00:15:42,213 You were what, now? 295 00:15:42,214 --> 00:15:43,426 Buddy cops. 296 00:15:43,427 --> 00:15:44,670 Or something more? 297 00:15:44,671 --> 00:15:45,896 - Okay. - Riding together 298 00:15:45,897 --> 00:15:47,147 or grabbing a coffee, 299 00:15:47,148 --> 00:15:48,750 all "tête-à-tête" over there. 300 00:15:48,751 --> 00:15:50,451 TJ, Sergeant Ellis and I have 301 00:15:50,452 --> 00:15:52,185 a professional relationship. 302 00:15:52,186 --> 00:15:53,804 All goes well, they kick in the doors 303 00:15:53,805 --> 00:15:55,656 at the Island Club tonight. 304 00:15:55,955 --> 00:15:57,490 So... 305 00:15:57,491 --> 00:16:00,093 coffee with Sergeant Ellis tomorrow? 306 00:16:10,938 --> 00:16:13,100 You know how to help yourself, right? 307 00:16:13,101 --> 00:16:14,542 Spill your guts. 308 00:16:14,543 --> 00:16:16,543 Then we can both get out of this dump. 309 00:16:17,992 --> 00:16:21,080 Yo, junior, it's your friends or you. 310 00:16:21,081 --> 00:16:22,647 They're not my friends. 311 00:16:22,648 --> 00:16:24,132 Why'd you do it, then? 312 00:16:24,133 --> 00:16:26,251 I mean, what'd they promise before they ditched you? 313 00:16:26,252 --> 00:16:28,187 Who said they promised me anything? 314 00:16:29,852 --> 00:16:32,318 Well, if you did it for nothing, then... 315 00:16:32,319 --> 00:16:34,161 you're dumber than you look. 316 00:16:34,376 --> 00:16:36,328 Maybe I did it to get Regina's attention. 317 00:16:38,899 --> 00:16:40,751 What, by getting caught? 318 00:16:41,201 --> 00:16:42,500 Wow. 319 00:16:43,961 --> 00:16:45,471 You're funny. 320 00:16:45,472 --> 00:16:46,872 Yeah, keep laughing. 321 00:16:46,873 --> 00:16:48,739 I'll have your job by closing time. 322 00:17:02,102 --> 00:17:03,256 Aah! 323 00:17:03,257 --> 00:17:05,389 Petra! 324 00:17:43,394 --> 00:17:44,696 Hey, Red. 325 00:17:44,697 --> 00:17:46,099 Hello, stranger. 326 00:17:46,100 --> 00:17:47,197 How you doing? 327 00:17:47,198 --> 00:17:48,332 I'm good. 328 00:17:48,333 --> 00:17:50,200 Hey, you got mineral oil? 329 00:17:50,201 --> 00:17:51,546 Aisle 1, by the tissues. 330 00:17:51,547 --> 00:17:53,913 Right here. 331 00:17:56,613 --> 00:17:58,979 You know, you keep moving everything, Red. 332 00:17:58,980 --> 00:18:00,208 I got to keep busy. 333 00:18:02,682 --> 00:18:05,247 Alright. And... 334 00:18:05,248 --> 00:18:06,982 Ah. 335 00:18:08,018 --> 00:18:10,500 Wow. That's a lot of peppers. 336 00:18:10,501 --> 00:18:12,330 - Yeah. - So... 337 00:18:12,331 --> 00:18:14,673 nice Italian sub for lunch 338 00:18:14,674 --> 00:18:17,111 with a side order of tear gas? 339 00:18:17,112 --> 00:18:18,427 Yeah, well, Otter called me. 340 00:18:18,428 --> 00:18:21,430 We're gonna take care of some guys with something spicy. 341 00:18:21,431 --> 00:18:23,366 You want a bag for those? 342 00:18:23,367 --> 00:18:27,613 Uh, well, if you throw in the basket, I'll pay cash. 343 00:18:27,925 --> 00:18:29,071 You got it. 344 00:18:29,072 --> 00:18:30,772 Yay! 345 00:18:34,500 --> 00:18:36,407 I'm nervous. 346 00:18:37,270 --> 00:18:39,837 I hate talking to the media. 347 00:18:42,251 --> 00:18:43,950 Thomas. 348 00:18:44,692 --> 00:18:46,920 You're giving the people a beautiful park. 349 00:18:47,380 --> 00:18:48,856 No one will care if you stumble 350 00:18:48,857 --> 00:18:50,690 on a line or two of your announcement. 351 00:18:51,273 --> 00:18:52,428 Well, thank you. I... 352 00:18:53,827 --> 00:18:55,462 Excuse me. 353 00:18:59,402 --> 00:19:00,835 Jake. Hi. 354 00:19:00,836 --> 00:19:02,904 Um, listen, I can't... 355 00:19:02,905 --> 00:19:04,305 I can't really talk right now, 356 00:19:04,306 --> 00:19:06,974 but I just wanted to make sure you're okay. 357 00:19:06,975 --> 00:19:08,743 Never better. 358 00:19:08,744 --> 00:19:09,944 Is that right? 359 00:19:09,945 --> 00:19:12,813 Hey, I didn't see your message... m-messages. 360 00:19:12,814 --> 00:19:14,448 My phone must've ran out of batteries. 361 00:19:14,449 --> 00:19:16,249 You sound like you've been drinking again. 362 00:19:16,874 --> 00:19:19,019 Hey, it's happy hour somewhere. 363 00:19:19,249 --> 00:19:21,188 This is about Cat. 364 00:19:21,189 --> 00:19:22,752 Isn't it? 365 00:19:23,625 --> 00:19:26,794 Why would you even say that? 366 00:19:26,795 --> 00:19:28,195 Because last night when I called, 367 00:19:28,196 --> 00:19:29,830 I heard it in your voice. 368 00:19:29,831 --> 00:19:32,166 - It's time. - I have to go. 369 00:19:38,840 --> 00:19:40,065 Let's see what you got. 370 00:19:40,066 --> 00:19:42,043 Names, dates, CVVs. 371 00:19:42,044 --> 00:19:44,911 Every one checks out. Go ahead and run one. 372 00:19:51,152 --> 00:19:52,486 How many? 373 00:19:52,487 --> 00:19:56,689 Every card's solid gold... or platinum, right? 374 00:19:59,309 --> 00:20:00,394 Where did these come from? 375 00:20:00,395 --> 00:20:01,528 What do you care? 376 00:20:01,529 --> 00:20:03,363 Your job is to sell it, not smell it. 377 00:20:03,364 --> 00:20:05,966 Regina O'Casey runs credit cards on the Reef. 378 00:20:05,967 --> 00:20:08,668 So? Let's just say it fell off a truck, 379 00:20:08,669 --> 00:20:10,870 and we're too smart to spit fortune in the eye. 380 00:20:11,939 --> 00:20:14,208 Well, if that's the case, lucky for you 381 00:20:14,209 --> 00:20:16,143 I already have a buyer to take this off your hands. 382 00:20:16,144 --> 00:20:17,277 How much? 383 00:20:18,513 --> 00:20:20,747 You'll be blown away by her offer. 384 00:20:24,085 --> 00:20:25,819 - Aah! - Aah! 385 00:20:28,288 --> 00:20:29,990 Aah! Aah! 386 00:20:29,991 --> 00:20:31,758 You screwed over Petra! 387 00:20:31,759 --> 00:20:34,460 Otter, show these boys what happens 388 00:20:34,461 --> 00:20:36,229 when you mess with our girl. 389 00:20:47,441 --> 00:20:49,175 You want one? 390 00:20:49,176 --> 00:20:50,844 - No. - Or some food? 391 00:20:50,845 --> 00:20:53,579 I-I could get you a sandwich from the kitchen or something. 392 00:20:53,580 --> 00:20:55,882 It's 'cause you're young, right? 393 00:20:55,883 --> 00:21:00,385 That's why you get the crap details. 394 00:21:00,386 --> 00:21:04,589 You know, I-I see you trying so hard to be bad. 395 00:21:04,590 --> 00:21:06,525 I remember what it was like at your age. 396 00:21:07,961 --> 00:21:09,728 Yeah, well, when I'm your age, 397 00:21:09,729 --> 00:21:12,429 I won't be the loser who gets stuck in the basement. 398 00:21:15,035 --> 00:21:18,971 Well, at the rate you're going, you'll never be my age. 399 00:21:44,630 --> 00:21:48,300 It's Jake. Do me a favor. Don't leave a message. 400 00:21:48,301 --> 00:21:50,535 Jake, where are you? 401 00:21:50,536 --> 00:21:52,504 It's me again. Listen, change in plans. 402 00:21:52,505 --> 00:21:53,938 I'm not going to the volcano. 403 00:21:53,939 --> 00:21:56,640 I'm at the Island Club, and I need your help. 404 00:21:56,641 --> 00:21:58,600 Call me back. 405 00:22:01,237 --> 00:22:02,246 Jake. 406 00:22:02,247 --> 00:22:03,815 Sorry. Wrong number. 407 00:22:03,816 --> 00:22:05,083 Doug O'Casey. 408 00:22:05,084 --> 00:22:06,918 I see you got my message. 409 00:22:06,919 --> 00:22:08,319 It made my day. 410 00:22:08,320 --> 00:22:10,454 You know, one call from you to your sister 411 00:22:10,455 --> 00:22:11,956 could end all of this. 412 00:22:11,957 --> 00:22:13,224 My sister? 413 00:22:13,225 --> 00:22:14,726 She's a pain in the ass. 414 00:22:14,727 --> 00:22:18,596 Why did you bother calling me if you're not gonna help me, hmm? 415 00:22:18,597 --> 00:22:22,466 Well... here I am lying in my lonely cell, 416 00:22:22,467 --> 00:22:25,469 surrounded by foul-smelling, noisy man. 417 00:22:26,605 --> 00:22:28,572 Take me away from here, Cat. 418 00:22:28,573 --> 00:22:31,474 I need to relax before I can figure out how to help you. 419 00:22:31,475 --> 00:22:33,476 What am I, a phone-sex operator? 420 00:22:33,477 --> 00:22:35,212 I'm a little busy right now. 421 00:22:35,213 --> 00:22:38,048 Yeah, well, I've got all the time in the world. 422 00:22:38,049 --> 00:22:41,952 Yeah? Well, thanks to your sister, I don't. 423 00:22:57,357 --> 00:22:58,892 Thank you, Governor. 424 00:22:59,645 --> 00:23:02,037 Yes, I-I think it's a very good deal for us 425 00:23:02,038 --> 00:23:03,772 and the taxpayers. 426 00:23:04,874 --> 00:23:06,975 Thank you, sir. That means a lot. 427 00:23:06,976 --> 00:23:09,144 Okay. 428 00:23:09,145 --> 00:23:10,846 Hey, Thomas. 429 00:23:10,847 --> 00:23:12,480 Yeah, I'm just outside now. 430 00:23:13,616 --> 00:23:15,250 I can't wait either. 431 00:23:15,251 --> 00:23:16,584 Okay. 432 00:23:16,585 --> 00:23:17,853 Stay close, Eddie. 433 00:23:17,854 --> 00:23:20,055 One drink, and I'm out. 434 00:23:30,900 --> 00:23:32,234 Whoa. 435 00:23:32,235 --> 00:23:33,567 Hey, it's Cat Chambers. 436 00:23:33,568 --> 00:23:35,769 Tell Regina I'm here. 437 00:23:35,770 --> 00:23:37,338 Hey, look at this. 438 00:23:37,339 --> 00:23:39,572 Why is Cat Chambers at the Island Club? 439 00:23:45,613 --> 00:23:47,248 What is she doing here? 440 00:23:47,249 --> 00:23:49,317 Do our guys know she's in the building? 441 00:23:49,318 --> 00:23:51,517 I don't... think so. 442 00:23:56,691 --> 00:23:57,925 Were the cards delivered? 443 00:23:57,926 --> 00:24:00,294 As soon as I get confirmation from our man inside. 444 00:24:02,530 --> 00:24:03,965 Why is she here? 445 00:24:03,966 --> 00:24:04,966 No idea. 446 00:24:04,967 --> 00:24:06,767 Find out... now. 447 00:24:06,768 --> 00:24:08,002 On it. 448 00:24:13,807 --> 00:24:15,608 Regina. 449 00:24:15,609 --> 00:24:17,143 Long time, no see. 450 00:24:17,144 --> 00:24:19,179 Good. You've got my package. 451 00:24:19,180 --> 00:24:20,280 Give it to him. 452 00:24:20,281 --> 00:24:22,315 Sure. 453 00:24:22,316 --> 00:24:23,983 You look good, Regina. 454 00:24:27,054 --> 00:24:28,621 Oops. 455 00:24:28,622 --> 00:24:29,990 Dish towels? 456 00:24:29,991 --> 00:24:31,758 Oh, you trying to play me. 457 00:24:31,759 --> 00:24:34,594 Why can't you ever make anything nice and easy? 458 00:24:34,595 --> 00:24:37,463 Did you really think I was gonna walk in here 459 00:24:37,464 --> 00:24:40,367 and just hand over the goods, give up my leverage? 460 00:24:40,368 --> 00:24:43,336 I want you to bring Petra in here, let me see her, 461 00:24:43,337 --> 00:24:45,772 and then you can have your cards back, okay? 462 00:24:47,041 --> 00:24:49,542 I actually have a better idea. 463 00:24:55,749 --> 00:24:58,784 Kill her now. 464 00:25:01,121 --> 00:25:02,254 Oh, come on. 465 00:25:02,255 --> 00:25:03,523 You know me better than that. 466 00:25:03,524 --> 00:25:05,257 I know a bluff when I see one. 467 00:25:05,258 --> 00:25:07,794 Your brother, Doug, would never let you touch 468 00:25:07,795 --> 00:25:09,962 a hair on Petra's head. 469 00:25:09,963 --> 00:25:11,431 It's always Doug. 470 00:25:11,432 --> 00:25:13,332 People throw his name at me like a knife, 471 00:25:13,333 --> 00:25:14,967 but I pay the bills here now. 472 00:25:14,968 --> 00:25:17,169 The good news is you'll be right down the street 473 00:25:17,170 --> 00:25:19,672 from him at the women's maximum-security prison 474 00:25:19,673 --> 00:25:22,642 if you're dumb enough to kill a minor 475 00:25:22,643 --> 00:25:24,744 over 50 grand worth of credit cards. 476 00:25:24,745 --> 00:25:26,512 I mean, come on, Regina. 477 00:25:26,513 --> 00:25:27,947 This is small time. 478 00:25:27,948 --> 00:25:30,950 So when I see my brother, I'll be asking 479 00:25:30,951 --> 00:25:33,018 for his forgiveness, not his permission, 480 00:25:33,019 --> 00:25:34,886 if I don't get my freaking cards back. 481 00:25:34,887 --> 00:25:36,155 Okay. 482 00:25:36,156 --> 00:25:37,589 Bring Petra in here. 483 00:25:37,590 --> 00:25:38,924 I'll make my call. 484 00:25:38,925 --> 00:25:40,326 I'll get you your cards. 485 00:25:40,327 --> 00:25:41,360 That simple. 486 00:25:41,361 --> 00:25:42,860 Alright? 487 00:25:45,131 --> 00:25:46,730 Bring her in here. 488 00:25:50,003 --> 00:25:52,771 I need to go to the bathroom. 489 00:25:52,772 --> 00:25:55,374 There's no way you're leaving this room until she says so. 490 00:25:55,375 --> 00:25:58,844 Are you serious? You're gonna make me go right here? 491 00:26:09,388 --> 00:26:12,657 Don't do anything stupid and make me beat your ass. 492 00:26:17,162 --> 00:26:19,564 Over there. 493 00:26:19,565 --> 00:26:20,699 What, in a bucket? 494 00:26:20,700 --> 00:26:23,066 Just do it, man. 495 00:26:36,015 --> 00:26:37,982 Come on through. 496 00:26:40,451 --> 00:26:44,588 ♪ I love to make love to you ♪ 497 00:26:44,589 --> 00:26:47,691 ♪ That's just what I want to do ♪ 498 00:26:47,692 --> 00:26:50,761 ♪ 'Cause any old time in your prime ♪ 499 00:26:50,762 --> 00:26:54,965 ♪ Is the time to begin ♪ 500 00:26:56,968 --> 00:26:59,436 It sounds complicated being a public figure now 501 00:26:59,437 --> 00:27:01,038 in the age of social media. 502 00:27:01,039 --> 00:27:03,306 - Yeah, it is. - ♪ How sweet to repeat to you ♪ 503 00:27:03,307 --> 00:27:05,342 And yet we can't just turn off our feelings, can we? 504 00:27:05,343 --> 00:27:07,411 - ♪ Any old time in your prime ♪ - We become robots. 505 00:27:07,412 --> 00:27:09,647 ♪ Is the time to give in ♪ 506 00:27:09,648 --> 00:27:11,147 Nope. 507 00:27:11,148 --> 00:27:16,553 ♪ And when is your prime? ♪ 508 00:27:16,554 --> 00:27:19,789 ♪ I claim it's any old time ♪ 509 00:27:19,790 --> 00:27:24,193 ♪ And the time of your life ♪ ♪ is the prime of your life ♪ 510 00:27:33,603 --> 00:27:34,836 We got a problem. 511 00:27:34,837 --> 00:27:37,106 Got it. 512 00:27:38,708 --> 00:27:42,744 My, oh, my, how the game just changed. 513 00:27:42,745 --> 00:27:44,613 What are you talking about? 514 00:27:44,614 --> 00:27:46,615 You came here to save Petra's life... 515 00:27:48,552 --> 00:27:50,952 ... and she just ended yours. 516 00:27:54,939 --> 00:27:56,740 Hey, hey, hey. Hey. 517 00:27:56,741 --> 00:27:58,175 Regina. 518 00:27:58,176 --> 00:27:59,876 You don't... You don't want to kill me. 519 00:27:59,877 --> 00:28:02,069 - Yes, I do. - No. 520 00:28:02,070 --> 00:28:03,113 No, you don't. 521 00:28:03,114 --> 00:28:04,848 Aah! Aah! 522 00:28:04,849 --> 00:28:06,316 Sit down! 523 00:28:06,317 --> 00:28:08,451 Sit down. 524 00:28:08,452 --> 00:28:10,453 - I said sit down! - Aah! 525 00:28:14,491 --> 00:28:16,526 She walked in with the bag they told me to look for, 526 00:28:16,527 --> 00:28:18,095 and she ran out with a gun. 527 00:28:18,096 --> 00:28:19,262 What the hell is she doing there? 528 00:28:19,263 --> 00:28:20,630 Yeah, I'm trying to find out. 529 00:28:20,631 --> 00:28:23,133 Tell Kristy not... Sergeant Ellis not to move yet. 530 00:28:23,134 --> 00:28:25,702 Aw, come on, Cat, pick up your damn phone. 531 00:28:27,139 --> 00:28:30,873 ♪ There's a ♪ 532 00:28:30,874 --> 00:28:32,041 ♪ There's a ♪ 533 00:28:32,042 --> 00:28:34,110 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 534 00:28:34,111 --> 00:28:37,714 ♪ There's a ♪ 535 00:28:37,715 --> 00:28:40,850 - ♪ There's a fire in my soul ♪ - Petra! 536 00:28:40,851 --> 00:28:42,184 Petra! 537 00:28:42,185 --> 00:28:46,021 ♪ There's a ♪ 538 00:28:46,022 --> 00:28:47,857 ♪ There's a ♪ 539 00:28:47,858 --> 00:28:49,525 ♪ There's a fire in my soul ♪ 540 00:28:49,526 --> 00:28:51,861 ♪ It's the gasoline in you ♪ 541 00:28:51,862 --> 00:28:55,364 ♪ Make me burn out of control ♪ 542 00:28:55,365 --> 00:28:57,066 ♪ There's a fire in my mouth ♪ 543 00:28:57,067 --> 00:28:58,968 ♪ Only you could put it out ♪ 544 00:28:58,969 --> 00:29:02,738 ♪ Come on over, put it out ♪ 545 00:29:02,739 --> 00:29:05,040 ♪ While we're in our ♪ ♪ prime, why waste time? ♪ 546 00:29:05,041 --> 00:29:06,208 Hey, private party. 547 00:29:06,209 --> 00:29:07,484 - ♪ Wasting time is a sin ♪ - Ohh! Aah! Aah! 548 00:29:07,485 --> 00:29:09,344 Sorry. 549 00:29:09,345 --> 00:29:13,182 ♪ Oh, I-I'd love to make love to you ♪ 550 00:29:13,183 --> 00:29:18,387 ♪ Now is the time to begin ♪ 551 00:29:18,388 --> 00:29:20,289 I just need... Give it... One second, okay? 552 00:29:20,290 --> 00:29:21,657 Excuse me. Move over. 553 00:29:21,658 --> 00:29:24,093 Hey. Hi. Good evening, everybody. 554 00:29:24,094 --> 00:29:25,861 Ladies and gentlemen, 555 00:29:25,862 --> 00:29:28,798 free drinks right here in the private bar. 556 00:29:28,799 --> 00:29:31,532 Free drinks. Come on in! For free! 557 00:29:31,533 --> 00:29:34,135 Yeah, courtesy of Thomas Freeman, 558 00:29:34,136 --> 00:29:36,237 the island's newest benefactor. 559 00:29:36,238 --> 00:29:38,506 Free drinks! Come on! 560 00:29:41,010 --> 00:29:43,678 ♪ You keep telling white lies ♪ 561 00:29:43,679 --> 00:29:46,181 ♪ White lies ♪ 562 00:29:46,182 --> 00:29:48,950 ♪ I keep on telling you, ♪ ♪ telling you, telling you ♪ 563 00:29:48,951 --> 00:29:52,821 Petra, I am trying to save your ass here. 564 00:29:52,822 --> 00:29:54,488 Okay, you're like the worst criminal ever. 565 00:29:54,489 --> 00:29:55,489 We got to go. 566 00:29:55,490 --> 00:29:56,858 Stay away from me. 567 00:29:56,859 --> 00:29:58,259 ♪ I don't believe in anything you said ♪ 568 00:29:58,260 --> 00:30:01,229 Great. You guys again. 569 00:30:01,230 --> 00:30:03,310 ♪ But that don't mean ♪ ♪ you're easy to forget, no ♪ 570 00:30:05,233 --> 00:30:06,548 ♪ I don't mind your broken promises ♪ 571 00:30:06,549 --> 00:30:07,635 What took you so long? 572 00:30:07,636 --> 00:30:08,803 Traffic was a bitch. 573 00:30:08,804 --> 00:30:10,204 - Come here, you! - Get off me! 574 00:30:10,205 --> 00:30:12,773 Excuse me. Coming through, gentlemen. 575 00:30:12,774 --> 00:30:14,709 You're welcome. Drink up. 576 00:30:19,848 --> 00:30:21,415 Wyatt. 577 00:30:21,416 --> 00:30:23,016 Can you hear me? 578 00:30:23,017 --> 00:30:24,618 Yeah, I'm at the Island Club. 579 00:30:24,619 --> 00:30:25,820 Get out of there. 580 00:30:25,821 --> 00:30:27,020 I'm leaving now. 581 00:30:27,021 --> 00:30:28,088 Did you see Cat? 582 00:30:28,089 --> 00:30:29,323 She shouldn't be there either. 583 00:30:29,324 --> 00:30:30,591 Just for a minute. Why? 584 00:30:30,592 --> 00:30:32,393 You're both at the wrong place at the wrong time 585 00:30:32,394 --> 00:30:34,228 because we're about to kick in the door. 586 00:30:38,467 --> 00:30:39,800 We need to shut it down. 587 00:30:39,801 --> 00:30:41,168 I need to hear it from Sergeant Ellis. 588 00:30:41,169 --> 00:30:43,470 Do it, TJ. That's why Sergeant Ellis assigned me here. 589 00:30:43,471 --> 00:30:44,704 There are lives at stake. 590 00:30:49,410 --> 00:30:51,777 Shut it down, TJ. 591 00:30:56,117 --> 00:30:57,517 We are go on the ground. 592 00:30:57,518 --> 00:30:59,819 Go, go, go, go, go, go. 593 00:30:59,820 --> 00:31:01,355 Go, go, go! 594 00:31:04,792 --> 00:31:07,660 Go, go, get down. 595 00:31:24,878 --> 00:31:26,477 Breaching! 596 00:31:42,694 --> 00:31:43,779 Hands in the air! 597 00:31:43,780 --> 00:31:44,889 FBI! 598 00:31:44,890 --> 00:31:46,048 Everything alright? 599 00:31:46,049 --> 00:31:47,816 - Clear left! Clear left! - Go! Go! Go! 600 00:31:47,817 --> 00:31:49,351 Go! Go! 601 00:31:49,352 --> 00:31:52,220 - Police! Don't move! - Police! Nobody move! 602 00:31:52,221 --> 00:31:53,788 Don't move! 603 00:31:53,789 --> 00:31:55,422 In here! 604 00:31:58,676 --> 00:32:00,267 Hands in the air! 605 00:32:00,268 --> 00:32:01,626 On your knees! 606 00:32:01,627 --> 00:32:03,394 Nobody move! 607 00:32:11,737 --> 00:32:13,738 TJ, what happened to the house lights? 608 00:32:13,739 --> 00:32:15,607 I gave the order to go dark. 609 00:32:15,608 --> 00:32:17,408 Turn them back on. 610 00:32:17,409 --> 00:32:19,945 ♪ Do what you want, ♪ ♪ do what you want to do ♪ 611 00:32:22,114 --> 00:32:24,883 And kill that music. 612 00:32:26,352 --> 00:32:28,486 - What is this?! - Stay where you are, people. 613 00:32:30,288 --> 00:32:31,721 Aah! 614 00:32:35,126 --> 00:32:37,027 We're alright! 615 00:32:37,028 --> 00:32:38,596 I'm still really pissed at you. 616 00:32:38,597 --> 00:32:39,676 Me too. 617 00:32:39,677 --> 00:32:41,209 Come on. 618 00:32:45,504 --> 00:32:46,871 Thank you. 619 00:32:46,872 --> 00:32:49,473 Guess I was wrong about you and Kristy. 620 00:32:49,474 --> 00:32:52,776 It's you and the bad girl, not the cop. 621 00:33:00,251 --> 00:33:01,585 Can I drop you, Thomas? 622 00:33:01,586 --> 00:33:05,789 Hey, you want to go somewhere and have a drink with me? 623 00:33:05,790 --> 00:33:07,157 Good night, Thomas. 624 00:33:22,907 --> 00:33:26,208 Tell Dougie I haven't forgotten. 625 00:33:26,209 --> 00:33:27,676 Neither has he. 626 00:33:30,347 --> 00:33:35,251 It's soon, isn't it... whatever's coming? 627 00:33:51,434 --> 00:33:53,602 Hey, I, uh... 628 00:33:53,603 --> 00:33:56,605 I want you to wait in the car for me for a minute, okay? 629 00:34:09,953 --> 00:34:12,620 Jake Elliot saves the day. 630 00:34:14,390 --> 00:34:15,857 I was... 631 00:34:15,858 --> 00:34:18,893 I was here for the assist... barely. 632 00:34:18,894 --> 00:34:21,361 What's going on? Where are you? 633 00:34:23,566 --> 00:34:26,901 Somewhere I haven't been in a long while. 634 00:34:26,902 --> 00:34:29,670 I'm just trying to figure out what to do about it. 635 00:34:29,671 --> 00:34:32,172 Is this about what happened last night? 636 00:34:35,978 --> 00:34:38,312 Good night, Cat. 637 00:34:42,518 --> 00:34:44,586 Good night. 638 00:35:10,561 --> 00:35:11,646 I know I messed up. 639 00:35:11,647 --> 00:35:12,847 Yeah, you did. 640 00:35:12,848 --> 00:35:14,481 Yeah, well, next time, I'll be smarter. 641 00:35:14,482 --> 00:35:15,650 Next time? 642 00:35:15,651 --> 00:35:17,384 Oh, there's gonna be a next time. 643 00:35:17,385 --> 00:35:19,020 Yeah. 644 00:35:19,021 --> 00:35:21,321 My dad was Shorepound Gang. It's in my blood. 645 00:35:21,322 --> 00:35:24,358 Okay, you know, I was Shorepound Gang, and I got out. 646 00:35:24,359 --> 00:35:26,894 This whole "it's in my blood" thing is a story 647 00:35:26,895 --> 00:35:29,063 you've been telling yourself for so long 648 00:35:29,064 --> 00:35:30,730 you're actually starting to believe it. 649 00:35:30,731 --> 00:35:31,731 Stop, okay? 650 00:35:31,732 --> 00:35:33,633 No, I won't stop. You know why? 651 00:35:33,634 --> 00:35:37,303 Because I care that you make choices that are smart. 652 00:35:37,304 --> 00:35:41,041 I don't want you doing something you can never escape from. 653 00:35:41,042 --> 00:35:43,143 It's not a choice. 654 00:35:43,144 --> 00:35:44,510 It's who I am. 655 00:35:44,511 --> 00:35:45,979 You're 17 years old. 656 00:35:45,980 --> 00:35:48,314 Who you are right now is just dumb. 657 00:35:48,315 --> 00:35:50,050 No offense. 658 00:36:06,600 --> 00:36:08,734 You're a tough one to figure out. 659 00:36:08,735 --> 00:36:11,769 Ah. Well, that's exactly what my mom always used to say. 660 00:36:14,575 --> 00:36:17,176 Whatever you think's going on here, 661 00:36:17,177 --> 00:36:19,512 it does not justify you being out of protocol. 662 00:36:19,513 --> 00:36:22,481 There were people with guns and bad intentions at that club. 663 00:36:22,482 --> 00:36:24,550 Cutting the juice maybe saved lives. 664 00:36:24,551 --> 00:36:25,651 Maybe. 665 00:36:25,652 --> 00:36:27,087 Isn't that why you gave me this assignment 666 00:36:27,088 --> 00:36:29,455 in the first place... you know, supervise TJ 667 00:36:29,456 --> 00:36:31,224 so I could make that kind of judgment call? 668 00:36:31,225 --> 00:36:32,791 Okay. 669 00:36:32,792 --> 00:36:34,594 But this Cat Chambers connection, 670 00:36:34,595 --> 00:36:36,962 whatever you tell yourself about it, 671 00:36:36,963 --> 00:36:38,598 it'll kill you on this job. 672 00:37:23,141 --> 00:37:25,609 Good morning. 673 00:37:25,610 --> 00:37:27,110 Hi. 674 00:37:27,111 --> 00:37:28,445 Hi. 675 00:37:28,446 --> 00:37:29,899 Coffee's on. 676 00:37:31,549 --> 00:37:34,017 I'd love a cup. 677 00:37:42,193 --> 00:37:43,459 So... 678 00:37:43,460 --> 00:37:45,460 I've been doing some thinking, and, um... 679 00:37:47,298 --> 00:37:48,965 ... you were right. 680 00:37:48,966 --> 00:37:52,269 Maybe... now's not the right time 681 00:37:52,270 --> 00:37:54,670 to let people know about us. 682 00:37:56,740 --> 00:38:01,678 We'd be, um, opening ourselves up to a lot of scrutiny. 683 00:38:01,679 --> 00:38:04,681 Yeah, yeah, and, um... 684 00:38:04,682 --> 00:38:07,716 yeah, we got a good... we got a good thing going. 685 00:38:09,687 --> 00:38:11,420 Why change it? 686 00:38:12,957 --> 00:38:15,425 Yeah. 687 00:38:15,426 --> 00:38:16,693 Yeah. 688 00:38:31,775 --> 00:38:33,542 Good morning. 689 00:38:35,512 --> 00:38:37,347 Looks good out there today. 690 00:38:37,348 --> 00:38:39,482 It's offshore and barreling. 691 00:38:39,483 --> 00:38:41,651 Let's say we grab our boards and hit it, what do you say? 692 00:38:41,652 --> 00:38:42,678 Come on. 693 00:38:42,679 --> 00:38:44,887 No, I'm really tired today. 694 00:38:44,888 --> 00:38:46,656 I'm not in the mood. 695 00:38:46,657 --> 00:38:48,057 Oh, come on. 696 00:38:48,058 --> 00:38:50,760 The ocean always makes us feel better, right? 697 00:38:50,761 --> 00:38:54,295 You're just, uh, one surf away from a good mood. 698 00:38:54,296 --> 00:38:56,398 That's what I like to say. 699 00:38:56,399 --> 00:38:57,599 Come on. 700 00:38:57,600 --> 00:39:00,068 Let's just get in the ocean. We'll wash it all away. 701 00:39:00,069 --> 00:39:02,136 It's easy. You'll feel better. 702 00:39:02,137 --> 00:39:06,307 You know, I really miss my dad... 703 00:39:06,308 --> 00:39:09,644 every single day. 704 00:39:09,645 --> 00:39:11,979 And nothing can wash that away. 705 00:39:13,383 --> 00:39:16,451 I know that, Petra, and I... 706 00:39:16,452 --> 00:39:20,054 I feel... 707 00:39:20,055 --> 00:39:21,289 responsible. 708 00:39:21,290 --> 00:39:22,924 And I'm sorry. 709 00:39:22,925 --> 00:39:25,826 I won't stop trying to make things better 710 00:39:25,827 --> 00:39:27,695 for you, do you understand me? 711 00:39:27,696 --> 00:39:31,899 No matter how hard you push me away, I'm here. 712 00:39:31,900 --> 00:39:34,000 I'm not going anywhere. 713 00:39:36,520 --> 00:39:37,605 Let's go in the water. 714 00:39:37,606 --> 00:39:38,863 We'll just... We'll go for a surf. 715 00:39:38,864 --> 00:39:40,007 You'll feel better. 716 00:39:40,008 --> 00:39:42,209 No. 717 00:39:42,210 --> 00:39:44,044 Not today, Cat.