1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:19,375 --> 00:00:24,291
MANDARIN UNDERTEXT I VITT
[ TAIWANESISK UNDERTEXT INOM PARANTES ]
4
00:00:28,083 --> 00:00:32,041
NETFLIX PRESENTERAR
5
00:00:55,250 --> 00:00:58,750
Min far dog när jag var ett år.
6
00:01:00,541 --> 00:01:04,041
Min mamma försökte själv ta hand om mig,
7
00:01:04,125 --> 00:01:08,625
men när hon förlorade jobbet
hade hon inte längre råd.
8
00:01:09,833 --> 00:01:13,666
Hon lämnade mig med sina föräldrar
som levde bland risfälten
9
00:01:14,250 --> 00:01:19,333
medan hon sökte arbete,
så vi kunde bo tillsammans igen.
10
00:01:26,166 --> 00:01:28,416
Jag saknade min mor.
11
00:01:32,083 --> 00:01:35,000
Utan henne kände jag mig ensam.
12
00:01:40,791 --> 00:01:44,708
Så ensam att jag ibland
13
00:01:45,791 --> 00:01:48,000
såg saker för jag ville se dem.
14
00:02:01,583 --> 00:02:02,750
[ Mamma? ]
15
00:02:05,625 --> 00:02:06,541
[ Pappa? ]
16
00:02:07,916 --> 00:02:08,833
[ Mamma? ]
17
00:02:11,625 --> 00:02:13,958
[ Pappa! Mamma! ]
18
00:02:14,500 --> 00:02:15,833
[ Det är jag! ]
19
00:02:17,666 --> 00:02:19,083
[ Mamma! ]
20
00:03:05,750 --> 00:03:08,166
[ Mormor! Jag såg mamma och pappa! ]
21
00:03:14,958 --> 00:03:16,125
[ Det var inte de. ]
22
00:03:16,208 --> 00:03:18,000
[ Hjälp mig hitta dem! ]
23
00:03:18,083 --> 00:03:19,833
[ Lyssna på mig och var tyst! ]
24
00:03:26,666 --> 00:03:27,625
[ Göm dig i skåpet. ]
25
00:03:38,625 --> 00:03:39,500
Inspektion.
26
00:03:40,041 --> 00:03:41,250
Vem bor här?
27
00:03:42,583 --> 00:03:45,208
[ Jag talar inte mandarin.
Bara taiwanesiska. ]
28
00:03:46,583 --> 00:03:47,791
[ Lär dig mandarin. ]
29
00:03:48,583 --> 00:03:51,375
[ Det är policy nu. ]
30
00:03:52,833 --> 00:03:53,666
Jag tar en titt.
31
00:04:13,625 --> 00:04:14,875
[ Vem bor här? ]
32
00:04:15,875 --> 00:04:17,000
[ Bara jag och min man. ]
33
00:04:18,166 --> 00:04:19,083
[ Var är han? ]
34
00:04:21,166 --> 00:04:22,541
[ Jobbar på fälten. ]
35
00:04:37,833 --> 00:04:38,833
[ Nöjd? ]
36
00:04:40,041 --> 00:04:41,375
[ Jag måste städa. ]
37
00:04:46,541 --> 00:04:48,833
[ Ska vi inte stanna på lunch? ]
38
00:04:51,250 --> 00:04:53,125
Vi går.
39
00:04:57,708 --> 00:05:00,958
[ Dissidenterna som gömmer sig
kan vara var som helst. ]
40
00:05:01,500 --> 00:05:03,125
[ Du borde tacka oss. ]
41
00:05:32,583 --> 00:05:33,875
[ Du kan komma ut nu. ]
42
00:05:36,541 --> 00:05:37,708
[ Vad ville de? ]
43
00:05:38,666 --> 00:05:42,541
[ Kuomintang styr landet nu.
Vi måste följa deras lagar. ]
44
00:05:42,625 --> 00:05:44,208
[ Du är inte registrerad här. ]
45
00:05:44,291 --> 00:05:46,166
[ Ingen får veta att du bor med oss. ]
46
00:05:46,750 --> 00:05:49,041
[ Får jag fortsätta leta
efter mamma och pappa? ]
47
00:05:50,000 --> 00:05:51,375
[ Du ser i syne. ]
48
00:05:51,458 --> 00:05:54,958
[ Nej! De jobbade på fältet. ]
49
00:05:55,041 --> 00:05:58,083
[ Jag sprang emot dem,
men jag snubblade... ]
50
00:05:58,166 --> 00:05:59,333
[ Du pratar för mycket! ]
51
00:06:00,583 --> 00:06:05,458
[ Din far dog. Att hitta på historier
ändrar inte på det. ]
52
00:06:05,541 --> 00:06:08,333
[ Det kommer inte ge
din mor ett jobb här heller. ]
53
00:06:09,125 --> 00:06:10,208
[ Men... ]
54
00:06:11,833 --> 00:06:13,083
[ Jag saknar dem. ]
55
00:06:14,083 --> 00:06:15,208
[ Att gråta hjälper inte. ]
56
00:06:16,208 --> 00:06:19,458
[ När din mor var i din ålder sa jag:
57
00:06:19,541 --> 00:06:21,208
[ "Att gråta löser inget." ]
58
00:06:21,958 --> 00:06:25,291
[ Var stark. Låt ingen se dig gråta. ]
59
00:06:26,458 --> 00:06:28,708
[ Förstår du? ]
60
00:06:31,541 --> 00:06:32,458
[ Ska du gråta nu? ]
61
00:06:59,958 --> 00:07:01,500
Förlåt att jag var sen.
62
00:07:09,791 --> 00:07:13,458
Jag visste inte att du var i Taiwan
förrän Bobby bad mig hämta dig.
63
00:07:24,083 --> 00:07:25,416
Hur gick resan?
64
00:07:30,125 --> 00:07:31,083
Bra.
65
00:07:57,041 --> 00:07:57,875
[ Hallå! ]
66
00:07:58,625 --> 00:08:00,208
[ Vart ska du? ]
67
00:08:03,791 --> 00:08:06,208
[ Vad är det? Varför säger du inget? ]
68
00:08:08,000 --> 00:08:10,083
[ Mormor tycker
att jag pratar för mycket. ]
69
00:08:11,125 --> 00:08:13,833
[ Ingen fara, jag säger inget. ]
70
00:08:14,375 --> 00:08:15,583
[ Vad heter du? ]
71
00:08:16,250 --> 00:08:18,375
[ Pin-Jui, och du? ]
72
00:08:18,875 --> 00:08:20,791
[ Yuan. ]
73
00:08:21,708 --> 00:08:23,833
[ Vad är hinken till? ]
74
00:08:23,916 --> 00:08:25,833
[ Jag ska hämta vatten i floden. ]
75
00:08:26,500 --> 00:08:27,958
[ Vill du följa med? ]
76
00:08:28,541 --> 00:08:29,375
[ Okej. ]
77
00:08:30,000 --> 00:08:32,125
[ Bara om vi tävlar dit! ]
78
00:08:32,208 --> 00:08:34,958
[ Du fick försprång! ]
79
00:08:41,416 --> 00:08:44,000
För ett ögonblick glömde jag min ensamhet.
80
00:08:46,375 --> 00:08:51,333
Yuan och jag tillbringade
en stor del av året tillsammans.
81
00:08:52,041 --> 00:08:55,458
Det var en av de lyckligaste perioderna
i mitt liv.
82
00:08:57,958 --> 00:09:01,291
När min mor fick ett jobb
och jag flyttade hem,
83
00:09:02,583 --> 00:09:05,083
trodde jag aldrig
att jag skulle få se henne igen.
84
00:09:08,916 --> 00:09:14,166
Men flera år senare ingrep ödet.
85
00:09:58,416 --> 00:09:59,541
En dans till.
86
00:10:00,208 --> 00:10:03,041
Jag behöver frisk luft.
87
00:10:04,375 --> 00:10:07,166
När jag är tillbaka kanske.
88
00:10:14,541 --> 00:10:15,708
Hon är vacker.
89
00:10:16,208 --> 00:10:18,041
Varför är hon med dig?
90
00:10:19,000 --> 00:10:22,500
Vi träffades som barn,
när jag bodde med mina morföräldrar.
91
00:10:22,583 --> 00:10:25,500
Hon flyttade hit nyligen
och det bara hände.
92
00:10:26,500 --> 00:10:28,708
Vissa har då all tur.
93
00:10:29,250 --> 00:10:32,333
En sån tjej måste du fria till.
94
00:10:33,625 --> 00:10:36,416
Hennes föräldrar skulle inte tillåta det.
De är förmögna.
95
00:10:36,916 --> 00:10:38,083
Jag är fattiglapp från ingenstans.
96
00:10:40,833 --> 00:10:45,166
Ha kul så länge du kan i så fall.
97
00:10:47,833 --> 00:10:48,958
Jag antar det.
98
00:11:00,708 --> 00:11:02,916
Jag tror du kommer gilla denna.
99
00:11:16,541 --> 00:11:18,250
Var har du lärt dig dansa?
100
00:11:19,083 --> 00:11:20,333
Filmer.
101
00:11:21,583 --> 00:11:22,833
Vilka filmer?
102
00:11:23,583 --> 00:11:24,875
Amerikanska filmer.
103
00:11:26,833 --> 00:11:29,541
En dag kommer jag åka dit.
104
00:11:31,041 --> 00:11:32,666
Med min mamma.
105
00:11:33,666 --> 00:11:35,666
Hon ska inte behöva jobba mer.
106
00:11:38,000 --> 00:11:39,041
Får jag följa med?
107
00:11:39,666 --> 00:11:40,750
Självklart.
108
00:11:42,083 --> 00:11:44,583
Vem ska jag annars dansa med?
109
00:11:47,541 --> 00:11:50,708
Kanske Faye Dunaway.
110
00:11:51,916 --> 00:11:54,625
Glöm det. Du får inte följa med.
111
00:11:54,708 --> 00:11:58,041
Du skulle bara komma i vägen
för mig och Faye.
112
00:12:05,750 --> 00:12:08,666
Jag är hungrig. Ska vi äta nåt?
113
00:12:09,875 --> 00:12:13,166
Vi går till Yuelu.
114
00:12:14,375 --> 00:12:16,125
Nej, det är för dyrt.
115
00:12:16,208 --> 00:12:18,000
Jag bjuder.
116
00:12:19,958 --> 00:12:21,791
Det är inte rätt.
117
00:12:22,458 --> 00:12:24,833
Jag vill bjuda på något speciellt.
118
00:12:28,666 --> 00:12:30,500
Vi går till Yuelu.
119
00:12:31,375 --> 00:12:32,541
Slutdiskuterat.
120
00:12:34,125 --> 00:12:36,375
Jag känner ingen så envis.
121
00:12:50,458 --> 00:12:53,458
Hej. Har ni ätit hos oss förut?
122
00:12:54,041 --> 00:12:56,666
Ja, många gånger.
123
00:12:57,291 --> 00:13:00,791
Jaså? Då har ni sett menyn.
124
00:13:00,875 --> 00:13:03,541
Priserna är till höger.
125
00:13:03,625 --> 00:13:06,541
Självklart. Vi kommer hit jämt.
126
00:13:07,125 --> 00:13:09,041
Att du inte känner igen oss.
127
00:13:10,625 --> 00:13:13,416
Då så. Vad vill ni beställa?
128
00:13:13,500 --> 00:13:16,333
Vi börjar med friterad fisk...
129
00:13:17,416 --> 00:13:19,708
...och bittergurka...
130
00:13:20,375 --> 00:13:22,125
...och nudelsoppa med biff.
131
00:13:22,708 --> 00:13:24,125
Toppen. Tack.
132
00:13:25,583 --> 00:13:27,083
Är det allt?
133
00:13:27,708 --> 00:13:28,666
Ska bli.
134
00:13:32,416 --> 00:13:33,875
Han kan ta sig.
135
00:13:33,958 --> 00:13:37,708
Skulle inte vi kunna betala?
Vem är han att döma oss?
136
00:13:38,458 --> 00:13:41,625
Har han fel?
137
00:13:42,416 --> 00:13:43,666
Inte direkt.
138
00:14:14,500 --> 00:14:17,250
De har varit ohövliga mot oss
hela kvällen.
139
00:14:17,333 --> 00:14:18,666
Låt oss spela dem ett spratt.
140
00:14:19,375 --> 00:14:21,208
Vad pratar du om?
141
00:14:22,083 --> 00:14:24,750
På tre springer vi ut.
142
00:14:24,833 --> 00:14:26,916
Nej, sluta.
143
00:14:27,000 --> 00:14:30,791
Ett, två, tre!
144
00:14:33,958 --> 00:14:37,625
Kom tillbaka, era jävlar!
145
00:15:08,416 --> 00:15:10,375
Du är tokig.
146
00:15:26,458 --> 00:15:30,750
Jag vill tillbringa hela natten med dig,
men jag måste åka hem.
147
00:15:32,708 --> 00:15:36,708
Varför låter du mig inte se var du bor?
148
00:15:39,500 --> 00:15:41,333
Det är för fint.
149
00:15:42,041 --> 00:15:44,208
Du skulle bara vilja ha mig
för mina pengar,
150
00:15:44,291 --> 00:15:46,333
istället för mitt utseende och charm.
151
00:16:21,916 --> 00:16:23,416
[ Var har du varit? ]
152
00:16:26,000 --> 00:16:27,416
Jag trodde du sov.
153
00:16:28,458 --> 00:16:29,625
[ Jag låtsades. ]
154
00:16:30,250 --> 00:16:32,208
[ Jag hörde när du kom. ]
155
00:16:34,458 --> 00:16:35,916
[ Var har du varit? ]
156
00:16:37,000 --> 00:16:39,708
Ute med vänner. Sov, mamma.
157
00:16:40,458 --> 00:16:43,416
[ Sov du. Du måste jobba imorgon. ]
158
00:16:44,375 --> 00:16:46,000
Du med. Vila dig,
159
00:16:46,583 --> 00:16:49,000
annars skäller gamle Li ut dig igen.
160
00:16:49,666 --> 00:16:53,958
[ Bara för att jag måste
hjälpa dig hela tiden. ]
161
00:16:54,041 --> 00:16:57,041
[ Det gick bra
tills du började jobba där. ]
162
00:16:58,708 --> 00:17:01,958
Ingen av oss tycker om gamle Li.
163
00:17:02,500 --> 00:17:03,625
[ Han är äcklig. ]
164
00:17:04,250 --> 00:17:07,791
[ Jag såg honom äta
en fläskbulle ur soptunnan. ]
165
00:17:52,583 --> 00:17:54,875
Du diskade inte innan du åkte.
166
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Jag kan hjälpa dig.
167
00:17:57,166 --> 00:17:58,375
Det behövs inte.
168
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Jag gör det senare.
169
00:18:07,916 --> 00:18:09,541
Jag beklagar farmor.
170
00:18:11,625 --> 00:18:12,583
Tack.
171
00:18:14,875 --> 00:18:15,916
Mår du bra?
172
00:18:20,541 --> 00:18:22,791
Jag vet att det är jobbigt,
173
00:18:24,375 --> 00:18:27,083
men jag hade velat höra om begravningen.
174
00:18:29,875 --> 00:18:31,541
Det var en liten ceremoni.
175
00:18:33,416 --> 00:18:35,000
Hon var min farmor.
176
00:18:37,041 --> 00:18:39,625
Du kände henne inte.
Du kom aldrig på besök.
177
00:18:41,541 --> 00:18:43,208
Sist du var i Taiwan
178
00:18:43,291 --> 00:18:46,083
var när du och din bror var små.
179
00:18:49,833 --> 00:18:50,791
Det är sant.
180
00:18:54,041 --> 00:18:56,666
Det är en lång resa.
181
00:18:58,666 --> 00:19:00,500
Och du har mycket på jobbet.
182
00:19:03,500 --> 00:19:05,375
Du pratade aldrig om henne.
183
00:19:06,541 --> 00:19:07,541
Hur hon var.
184
00:19:14,625 --> 00:19:16,958
Ska jag inte hjälpa dig med disken?
185
00:19:17,041 --> 00:19:19,000
-Nej.
-Det går fort.
186
00:19:19,083 --> 00:19:19,916
Det är bra.
187
00:19:21,583 --> 00:19:22,833
Tack för skjutsen.
188
00:19:24,958 --> 00:19:26,583
Hälsa Eric från mig.
189
00:19:30,125 --> 00:19:30,958
Okej.
190
00:20:26,041 --> 00:20:29,583
Min mor och jag
jobbade i fabriken varje dag.
191
00:20:31,125 --> 00:20:33,625
Det var jobbigt.
192
00:20:34,750 --> 00:20:38,333
Ibland visste jag inte
om jag skulle orka hela dagen.
193
00:20:39,000 --> 00:20:41,250
[ Skynda! Varför är du så seg? ]
194
00:20:41,333 --> 00:20:43,166
Förlåt.
195
00:20:43,250 --> 00:20:46,083
[ Du är väl inte bakis? ]
196
00:20:46,166 --> 00:20:47,250
Nej.
197
00:20:51,208 --> 00:20:52,375
[ Var det en tjej? ]
198
00:20:54,041 --> 00:20:55,041
Nej.
199
00:20:57,250 --> 00:20:58,833
[ Din lille charmör. ]
200
00:20:59,916 --> 00:21:01,750
[ Så stilig. ]
201
00:21:05,083 --> 00:21:06,958
[ Visst är han stilig? ]
202
00:21:09,625 --> 00:21:13,291
[ Vad vet du?
Din man ser ut som en padda! ]
203
00:21:16,041 --> 00:21:17,916
Det där är mina handskar.
204
00:21:19,208 --> 00:21:20,375
[ Akta! ]
205
00:21:20,458 --> 00:21:22,083
[ Maskinen är farlig! ]
206
00:21:22,750 --> 00:21:24,583
[ Var försiktig! ]
207
00:21:25,166 --> 00:21:27,916
[ Du kommer aldrig kunna gifta dig
med en förstörd hand. ]
208
00:21:30,250 --> 00:21:33,125
[ Värre än att se ut som en padda! ]
209
00:21:55,125 --> 00:21:57,791
Jag måste få prata med dig. Kom.
210
00:22:02,583 --> 00:22:05,208
Du vill åka till Amerika. Stämmer det?
211
00:22:07,916 --> 00:22:10,000
Du kan berätta.
212
00:22:11,583 --> 00:22:12,916
Ja, det är min dröm.
213
00:22:13,833 --> 00:22:16,916
Det är ett bra mål. Många möjligheter.
214
00:22:18,291 --> 00:22:21,750
Det är dyrt. Hur ska du ta dig dit?
215
00:22:23,250 --> 00:22:25,250
Jag vet inte.
216
00:22:29,916 --> 00:22:31,041
Nej, tack.
217
00:22:33,958 --> 00:22:35,958
Jag har en dotter, Zhenzhen.
218
00:22:36,041 --> 00:22:38,500
Vi har letat efter någon pålitlig
åt henne.
219
00:22:39,500 --> 00:22:42,000
Vill du träffa henne?
220
00:23:06,250 --> 00:23:08,125
Gillar du skolan?
221
00:23:10,333 --> 00:23:11,208
Den är okej.
222
00:23:15,458 --> 00:23:17,458
Vad vill du göra efter examen?
223
00:23:19,500 --> 00:23:21,291
Jag vet inte.
224
00:23:21,875 --> 00:23:25,125
Kanske bli sjuksyster eller lärare.
225
00:23:37,958 --> 00:23:39,083
Maten är god.
226
00:23:59,708 --> 00:24:00,666
Du är sen.
227
00:24:02,250 --> 00:24:03,083
Förlåt.
228
00:24:05,791 --> 00:24:06,625
Var har du varit?
229
00:24:08,166 --> 00:24:10,083
Ingenstans. Jag glömde tiden.
230
00:24:16,666 --> 00:24:18,416
Jag skulle hämta denna också.
231
00:24:22,166 --> 00:24:23,666
Du stal den väl inte?
232
00:24:24,458 --> 00:24:28,916
Jag har hört att du springer från notan.
233
00:24:30,291 --> 00:24:33,916
Bara när jag är med min flickvän.
234
00:24:34,000 --> 00:24:35,416
Hon har dåligt inflytande!
235
00:24:52,791 --> 00:24:53,916
Det här är mysigt.
236
00:24:56,500 --> 00:24:57,458
Ja.
237
00:25:02,166 --> 00:25:05,416
Vet du vem jag hörde på radion?
238
00:25:08,750 --> 00:25:10,000
Otis Redding.
239
00:25:11,541 --> 00:25:14,041
Låten har fastnat i huvudet.
240
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
Du har en vacker röst.
241
00:26:02,583 --> 00:26:03,750
Du med.
242
00:26:04,750 --> 00:26:06,375
Du borde bli sångare.
243
00:26:08,916 --> 00:26:10,208
Kanske i ett annat liv.
244
00:26:22,458 --> 00:26:23,875
Var var du?
245
00:26:28,375 --> 00:26:29,375
Jag var hemma.
246
00:26:39,375 --> 00:26:41,500
Du är aldrig sen.
247
00:26:44,583 --> 00:26:46,125
Var du med någon annan?
248
00:26:48,416 --> 00:26:49,583
Nej.
249
00:26:50,208 --> 00:26:51,666
Var inte dum.
250
00:26:55,708 --> 00:26:56,958
Jag frågar bara.
251
00:27:13,625 --> 00:27:15,250
Vill du se var jag bor?
252
00:27:52,375 --> 00:27:54,833
Jag sa att det var fint.
253
00:28:03,666 --> 00:28:04,708
Gillar du det?
254
00:28:08,541 --> 00:28:09,541
Ja.
255
00:29:19,208 --> 00:29:20,750
Gillar du lägenheten?
256
00:29:22,875 --> 00:29:23,833
Den är fin.
257
00:29:27,625 --> 00:29:29,083
Har du råd med den?
258
00:29:30,916 --> 00:29:32,125
Ja.
259
00:29:35,041 --> 00:29:37,125
Handlar det om Erics jobb?
260
00:29:40,625 --> 00:29:42,708
Jag skulle vara lugnare
261
00:29:42,791 --> 00:29:44,833
om du var med någon
som kunde försörja dig.
262
00:29:45,625 --> 00:29:48,375
Pengar är inte allt i ett förhållande.
263
00:29:48,958 --> 00:29:50,333
Det är jätteviktigt.
264
00:29:51,166 --> 00:29:52,458
Du är för ung.
265
00:29:53,333 --> 00:29:55,500
Du vet inte vad som är viktigt.
266
00:29:56,416 --> 00:29:57,375
Men det gör du?
267
00:29:58,791 --> 00:29:59,916
Mer än du.
268
00:30:02,500 --> 00:30:04,750
Du är inget praktexemplar.
269
00:30:05,625 --> 00:30:07,833
Ditt äktenskap var inte perfekt.
270
00:30:12,000 --> 00:30:13,541
Han är inte ambitiös.
271
00:30:14,958 --> 00:30:17,125
Han borde jobba hårdare.
Han är inte som du.
272
00:30:18,291 --> 00:30:19,583
Det kanske är bra.
273
00:30:20,250 --> 00:30:22,333
Jag behöver balans i mitt liv.
274
00:30:22,416 --> 00:30:23,583
Det är för snart.
275
00:30:24,625 --> 00:30:26,916
Vi har varit tillsammans i åtta månader.
276
00:30:27,000 --> 00:30:28,333
Det är inte så länge.
277
00:30:29,416 --> 00:30:31,041
Du känner honom inte nog.
278
00:30:32,125 --> 00:30:34,083
Han är en god person.
279
00:30:34,750 --> 00:30:36,000
Han gör mig lycklig.
280
00:30:42,333 --> 00:30:43,916
Tycker du att det räcker?
281
00:30:46,666 --> 00:30:49,500
Vi ska gifta oss. Vad mer kan jag säga?
282
00:31:37,041 --> 00:31:42,458
[ MINNESSTUND FÖR WU MINGHUA ]
283
00:31:55,416 --> 00:31:56,250
[ Pin-Jui! ]
284
00:31:57,375 --> 00:31:58,875
[ Skynda på! ]
285
00:32:01,041 --> 00:32:04,875
[ Skynda på. Du är alltid så seg. ]
286
00:32:06,416 --> 00:32:08,541
[ Hur ska det gå när du blir gammal? ]
287
00:32:08,625 --> 00:32:10,125
[ Jag vet inte om du kan bli söligare. ]
288
00:32:10,750 --> 00:32:13,166
-Ta god tid på dig.
-[ Det är okej. ]
289
00:32:14,375 --> 00:32:18,000
-Sakta ner.
-[ Låt bli! ]
290
00:32:28,916 --> 00:32:30,375
Gick det bra?
291
00:32:31,125 --> 00:32:32,041
[ Ja. ]
292
00:32:34,041 --> 00:32:36,500
Du måste fixa maskinerna! De stannar inte!
293
00:32:42,791 --> 00:32:44,291
Säkert att det gick bra?
294
00:32:44,375 --> 00:32:46,500
[ Ja. ]
295
00:32:48,166 --> 00:32:51,000
-Jag ska hämta bandage.
-[ Jag mår bra. ]
296
00:32:53,000 --> 00:32:55,083
[ Jag mår bra, sa jag. ]
297
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Jobbet är för farligt.
298
00:33:10,083 --> 00:33:14,125
Maskinerna är gamla och trasiga.
Du borde inte jobba kvar.
299
00:33:15,625 --> 00:33:17,250
[ Vad skulle jag annars göra? ]
300
00:33:20,416 --> 00:33:21,708
[ Kanske... ]
301
00:33:22,333 --> 00:33:26,125
[ Jag kan bli en balettdansös? ]
302
00:33:31,208 --> 00:33:33,708
[ Det är ingen fara.
Jag gillar fabriken. ]
303
00:33:34,583 --> 00:33:37,833
Nej. Det är eländigt där.
304
00:33:38,416 --> 00:33:39,958
Du klagar varje dag.
305
00:33:40,458 --> 00:33:43,166
[ Säg inte vad jag gillar
och inte gillar. ]
306
00:33:44,041 --> 00:33:50,541
[ Jag kan vara nöjd med något
som inte är fint. ]
307
00:33:50,625 --> 00:33:52,666
[ Varför drömma... ]
308
00:33:53,625 --> 00:33:57,708
[ ...om något som inte kommer hända? ]
309
00:34:00,250 --> 00:34:04,708
Men om jag tjänade nog
för dig att gå i pension och flytta?
310
00:34:06,375 --> 00:34:07,208
[ Kanske. ]
311
00:34:09,041 --> 00:34:10,750
[ Hur skulle det gå till? ]
312
00:34:13,625 --> 00:34:16,541
[ Har du ett hemligt sätt
att tjäna pengar på? ]
313
00:34:27,375 --> 00:34:28,291
[ Jag trodde inte det. ]
314
00:35:03,875 --> 00:35:06,833
[ Stå inte bara där! ]
315
00:35:06,916 --> 00:35:09,000
[ Hjälp mig att lasta bilen. ]
316
00:35:16,125 --> 00:35:17,333
Du kan sätta dig.
317
00:35:31,833 --> 00:35:35,500
Jag skickar efter dig när jag är på plats.
318
00:35:36,583 --> 00:35:39,000
[ Hitta ett jobb först.
Det är viktigast. ]
319
00:35:42,958 --> 00:35:46,791
[ Förhoppningsvis är amerikanerna
okej med att du jobbar så långsamt. ]
320
00:35:50,416 --> 00:35:51,291
Hej då, mamma.
321
00:35:54,833 --> 00:35:55,666
[ Adjö. ]
322
00:37:50,083 --> 00:37:50,916
Hallå?
323
00:37:51,833 --> 00:37:52,916
Pin-Jui?
324
00:37:53,666 --> 00:37:54,750
Det är Zhenzhen.
325
00:37:57,666 --> 00:37:58,500
Hej.
326
00:37:59,791 --> 00:38:02,708
Vi har inte pratat på länge.
327
00:38:06,916 --> 00:38:08,333
Jag pratade precis med Angela.
328
00:38:08,958 --> 00:38:12,333
Hon sa att din mor har gått bort.
329
00:38:13,250 --> 00:38:16,541
Jag beklagar.
330
00:38:19,208 --> 00:38:20,250
Tack.
331
00:38:22,291 --> 00:38:23,625
Hur mår du?
332
00:38:25,041 --> 00:38:25,875
Bra.
333
00:38:26,875 --> 00:38:28,625
Hon levde ett långt liv.
334
00:38:31,291 --> 00:38:33,958
Jag vet att hon betydde mycket för dig.
335
00:38:40,000 --> 00:38:46,000
Angela sa att du inte
hade berättat om minnesstunden.
336
00:38:46,708 --> 00:38:47,791
Varför inte?
337
00:38:49,750 --> 00:38:51,166
Hon har mycket på jobbet.
338
00:38:52,041 --> 00:38:53,458
Jag ville inte störa henne.
339
00:38:54,833 --> 00:38:58,583
Hon jobbar för mycket.
Hon är aldrig hemma.
340
00:38:59,916 --> 00:39:01,041
Jag är orolig.
341
00:39:01,875 --> 00:39:04,333
Jag tror att hon har det jobbigt.
342
00:39:07,000 --> 00:39:08,291
Det visste jag inte.
343
00:39:11,291 --> 00:39:14,833
Du kanske borde prata med henne oftare.
344
00:39:18,375 --> 00:39:19,791
Vi lever olika liv.
345
00:39:24,416 --> 00:39:26,458
Du är hård mot henne.
346
00:39:26,541 --> 00:39:29,791
Inte alls. Jag vill bara hennes bästa.
347
00:39:30,458 --> 00:39:34,333
Hon ser det inte så.
348
00:39:35,583 --> 00:39:36,833
Tänk på det.
349
00:39:37,750 --> 00:39:40,125
Du borde träffa henne oftare.
350
00:39:41,583 --> 00:39:43,541
Hon är din enda dotter.
351
00:41:00,541 --> 00:41:01,541
Gråt inte.
352
00:41:02,125 --> 00:41:03,208
Att gråta löser inget.
353
00:41:05,833 --> 00:41:06,916
Var stark.
354
00:42:24,166 --> 00:42:31,125
När vi kom till Amerika
var det inte som jag trodde.
355
00:42:43,333 --> 00:42:46,833
Men jag hade gjort mitt val.
356
00:42:47,500 --> 00:42:49,875
Jag kunde inte vända om.
357
00:43:24,083 --> 00:43:25,333
Vi har ett fönster.
358
00:43:31,958 --> 00:43:35,958
Ska vi gå ut och fira?
359
00:43:37,333 --> 00:43:38,458
Okej.
360
00:43:52,125 --> 00:43:53,916
Vi har inte råd.
361
00:43:54,958 --> 00:43:57,333
Det är väldigt dyrt.
362
00:44:00,625 --> 00:44:01,875
Vad pinsamt.
363
00:44:05,833 --> 00:44:06,875
Det gör inget.
364
00:44:07,375 --> 00:44:09,166
Vi behöver inte äta här.
365
00:44:11,708 --> 00:44:12,625
Vi går.
366
00:44:42,916 --> 00:44:45,083
Dansar du?
367
00:44:47,500 --> 00:44:48,666
Inte direkt.
368
00:44:49,250 --> 00:44:51,291
Jag blir generad.
369
00:44:52,541 --> 00:44:53,375
Gör du?
370
00:44:55,166 --> 00:44:57,000
Jag brukade. Ibland.
371
00:45:04,041 --> 00:45:05,541
Vill du dansa?
372
00:45:10,791 --> 00:45:12,291
Nej, tack.
373
00:45:46,291 --> 00:45:48,625
HJÄLP SÖKES
374
00:47:16,291 --> 00:47:17,416
Ursäkta mig.
375
00:47:18,625 --> 00:47:20,208
Är du taiwanesiska?
376
00:47:20,291 --> 00:47:21,708
Ja, hur så?
377
00:47:24,041 --> 00:47:25,708
Jag har precis flyttat hit.
378
00:47:26,500 --> 00:47:27,916
Jag känner ingen i staden.
379
00:47:28,500 --> 00:47:30,125
Det är inte många från Taiwan här.
380
00:47:30,208 --> 00:47:33,166
Mest svarta eller puertoricaner.
381
00:47:33,250 --> 00:47:35,166
Jag trodde att du var korean.
382
00:47:35,250 --> 00:47:37,916
Nej, jag är från centrala Taiwan.
383
00:47:38,000 --> 00:47:39,666
Jag är från Zhongli.
384
00:47:40,333 --> 00:47:42,750
Tack och lov att du inte är korean.
385
00:47:42,833 --> 00:47:44,833
Jag har koreanska grannar.
386
00:47:44,916 --> 00:47:47,791
De är högljudda
och lagar kimchi hela dagen.
387
00:47:47,875 --> 00:47:49,791
Det stinker i hela byggnaden.
388
00:47:54,375 --> 00:47:58,125
Jag har bara haft min man
att prata med på länge.
389
00:47:59,166 --> 00:48:01,000
Gillar du honom åtminstone?
390
00:48:03,666 --> 00:48:07,458
Ja. Han jobbar mycket.
391
00:48:07,541 --> 00:48:09,958
Jag är trött på att sitta hemma.
392
00:48:10,041 --> 00:48:15,958
Jag bara städar
och sitter ensam på soffan.
393
00:48:17,375 --> 00:48:23,708
Jag kommer hit med lite tvätt,
bara för att se andra människor.
394
00:48:26,291 --> 00:48:28,125
Vad sorgligt.
395
00:48:29,750 --> 00:48:31,041
Jag vet.
396
00:48:31,125 --> 00:48:33,083
Drick te med mig.
397
00:48:33,166 --> 00:48:36,333
Det är alltid kul att ha någon
att prata mandarin med.
398
00:48:36,416 --> 00:48:37,458
Okej.
399
00:48:49,166 --> 00:48:50,208
Du är hemma.
400
00:48:50,916 --> 00:48:51,875
Ja.
401
00:48:53,458 --> 00:48:54,583
Hur mår Peijing?
402
00:48:55,500 --> 00:48:58,291
Bra. Hon stukade foten förra veckan.
403
00:48:58,375 --> 00:49:01,875
Igen? Gjorde hon inte det förra månaden?
404
00:49:01,958 --> 00:49:03,125
Jo.
405
00:49:03,208 --> 00:49:07,416
Läkaren gav henne en rolig stövel
att ha på sig.
406
00:49:07,500 --> 00:49:08,833
Vad tråkigt.
407
00:49:10,875 --> 00:49:13,500
-Ska jag laga mat?
-Vänta...
408
00:49:14,083 --> 00:49:16,958
Jag vill visa dig något först.
409
00:49:37,291 --> 00:49:38,250
Gillar du den?
410
00:49:42,041 --> 00:49:45,000
Jag vet att jag har jobbat mycket
411
00:49:45,083 --> 00:49:48,666
och du har det svårt
att vänja dig vid Amerika.
412
00:49:50,291 --> 00:49:51,166
Det är okej.
413
00:49:57,333 --> 00:50:00,166
Vi kanske kan lära oss
att spela tillsammans.
414
00:50:02,166 --> 00:50:03,083
Tack.
415
00:50:06,875 --> 00:50:08,416
Vad ska jag laga åt oss?
416
00:50:08,500 --> 00:50:10,208
Mapo doufu?
417
00:50:10,291 --> 00:50:11,333
Visst.
418
00:50:12,833 --> 00:50:14,500
Jag gör det nu.
419
00:50:21,583 --> 00:50:23,541
Du kan redan spela!
420
00:50:24,125 --> 00:50:25,875
Jag lärde mig det när du var ute...
421
00:52:41,291 --> 00:52:43,291
Här. Ät lite.
422
00:52:43,833 --> 00:52:44,916
Tack.
423
00:52:46,541 --> 00:52:48,916
Det har blivit värre
sen han tog över affären.
424
00:52:49,875 --> 00:52:51,375
Han är alltid trött.
425
00:52:51,458 --> 00:52:54,166
Han vill aldrig hitta på något.
426
00:52:54,250 --> 00:52:56,208
Ni har varit gifta ett tag nu.
427
00:52:56,291 --> 00:52:59,041
Han behöver inte anstränga sig längre.
428
00:52:59,125 --> 00:53:01,166
Han är åtminstone snygg fortfarande.
429
00:53:01,833 --> 00:53:02,708
Se på honom.
430
00:53:03,708 --> 00:53:06,083
Du vinner inte heller
några skönhetstävlingar.
431
00:53:10,291 --> 00:53:12,708
Vi har inget gemensamt.
432
00:53:13,375 --> 00:53:17,791
Ert liv tillsammans
kommer ni att ha gemensamt.
433
00:53:18,916 --> 00:53:22,166
Kanske. Det har inte hänt än.
434
00:53:23,333 --> 00:53:26,625
Vad har du haft i köttbullarna?
Det smakar skit.
435
00:53:26,708 --> 00:53:30,666
Laga maten själv då och sluta klaga.
436
00:53:36,666 --> 00:53:39,166
Vi är redo för dig.
437
00:53:39,250 --> 00:53:42,416
Lägenheten är färdig. Allt är redo.
438
00:53:43,291 --> 00:53:44,916
[ Hur stort har ni? ]
439
00:53:45,833 --> 00:53:46,916
Det vet du redan.
440
00:53:47,000 --> 00:53:50,041
Det är inte stort,
men det är större än ditt hus.
441
00:53:50,750 --> 00:53:54,041
[ Det är litet för tre personer. ]
442
00:53:54,708 --> 00:53:56,041
[ Vad skulle jag göra hela dagarna? ]
443
00:53:56,125 --> 00:54:00,833
Ingenting. Du kan gå i pension,
som vi pratade om.
444
00:54:01,833 --> 00:54:03,791
[ Jag känner ingen där. ]
445
00:54:04,958 --> 00:54:10,375
Det gjorde inte jag heller,
men du kan träffa folk när du bor här.
446
00:54:10,458 --> 00:54:12,458
[ Jag talar inte ens språket! ]
447
00:54:13,041 --> 00:54:15,291
Vi pratade om det här innan jag åkte.
448
00:54:15,791 --> 00:54:17,625
Jag trodde att du ville.
449
00:54:17,708 --> 00:54:20,375
[ Det är vad du ville, inte jag! ]
450
00:54:21,208 --> 00:54:23,041
[ Jag stannar här. Det är okej. ]
451
00:54:23,666 --> 00:54:26,291
[ Jag måste jobba nu,
jag har inte tid med det här. ]
452
00:55:03,416 --> 00:55:04,625
Var var du?
453
00:55:05,583 --> 00:55:07,208
Hos Peijing på middag.
454
00:55:09,500 --> 00:55:10,875
Du sa inget.
455
00:55:12,666 --> 00:55:16,333
Jag trodde du var på jobbet.
Jag glömde bort tiden.
456
00:55:17,750 --> 00:55:19,333
Vi hade ingen mat hemma.
457
00:55:22,375 --> 00:55:23,291
Förlåt.
458
00:55:29,000 --> 00:55:31,458
Peijing tror att om jag pluggar ett par år
459
00:55:32,041 --> 00:55:33,666
kan jag ta lärarexamen.
460
00:55:34,500 --> 00:55:35,416
Varför då?
461
00:55:37,416 --> 00:55:39,375
Jag kanske kan bli lärare.
462
00:55:42,666 --> 00:55:43,833
Glöm det.
463
00:55:43,916 --> 00:55:46,625
När vi får barn hinner du inte jobba.
464
00:55:49,458 --> 00:55:51,750
Vi har inga barn än.
465
00:56:02,125 --> 00:56:03,416
Skit i honom!
466
00:56:03,500 --> 00:56:06,708
Plugga och se vad som händer.
467
00:56:10,166 --> 00:56:11,791
Du har nog rätt.
468
00:56:13,625 --> 00:56:16,875
Jag ska ta reda på när de börjar.
469
00:56:16,958 --> 00:56:20,833
Bra. Du kommer inte att ångra dig.
470
00:56:22,125 --> 00:56:24,250
Vi köper glass.
471
00:56:24,333 --> 00:56:27,125
Igen? Oroar du dig inte över vikten?
472
00:56:27,208 --> 00:56:29,916
Jag är redan gift. Vem bryr sig?
473
00:56:52,666 --> 00:56:55,208
GRAVIDITETSTEST
474
00:57:04,916 --> 00:57:06,458
Vill du spara dessa?
475
00:57:23,916 --> 00:57:25,250
Nej. Du kan slänga dem.
476
00:57:25,833 --> 00:57:26,708
Okej.
477
00:58:30,333 --> 00:58:33,208
-Är du färdig?
-Ja.
478
00:58:39,125 --> 00:58:40,416
Är det något fel?
479
00:58:42,833 --> 00:58:44,666
Du bjöd mig på lunch.
480
00:58:46,458 --> 00:58:48,166
Jag uppskattar det.
481
00:58:50,250 --> 00:58:52,291
Men när vi väl satte oss...
482
00:58:52,791 --> 00:58:55,375
...satt du tyst i en timme.
483
00:58:58,666 --> 00:59:00,500
Du verkade inte vilja prata.
484
00:59:08,250 --> 00:59:09,333
Hur mår du?
485
00:59:12,875 --> 00:59:14,000
Är allt okej?
486
00:59:16,500 --> 00:59:18,500
Ja.
487
00:59:23,666 --> 00:59:26,125
Nej, jag mår inte bra.
488
00:59:31,416 --> 00:59:32,500
Eric gjorde slut.
489
00:59:35,166 --> 00:59:36,791
Han kommer nog inte tillbaka.
490
00:59:40,250 --> 00:59:41,083
Jag beklagar.
491
00:59:45,791 --> 00:59:47,541
Det har varit jättejobbigt.
492
00:59:50,583 --> 00:59:52,750
Det värsta är...
493
00:59:54,291 --> 00:59:55,875
Jag tror att det är mitt fel.
494
01:00:07,583 --> 01:00:09,166
Ska du inte säga något?
495
01:00:13,166 --> 01:00:14,583
Det låter jobbigt.
496
01:00:19,750 --> 01:00:21,291
Vad mer kan man säga?
497
01:00:23,208 --> 01:00:24,250
Jag vet inte.
498
01:00:25,250 --> 01:00:26,250
Något.
499
01:00:28,666 --> 01:00:31,458
Gick inte mamma och du igenom samma sak?
500
01:00:34,208 --> 01:00:35,208
Det var annorlunda.
501
01:00:37,833 --> 01:00:41,041
Jag vet inte, för du har aldrig berättat.
502
01:00:43,125 --> 01:00:44,333
Hade det hjälpt?
503
01:00:49,833 --> 01:00:52,208
Varför kan du inte säga något snällt?
504
01:00:54,541 --> 01:00:56,416
Du kunde försöka få mig att må bättre.
505
01:00:57,625 --> 01:01:00,166
Du kunde säga
att allt kommer att lösa sig.
506
01:01:03,500 --> 01:01:06,250
Det enda jag har velat ha i mitt liv...
507
01:01:08,500 --> 01:01:10,125
...var att ha någon
508
01:01:10,208 --> 01:01:12,958
som brydde sig om mig, oavsett vad.
509
01:01:18,625 --> 01:01:20,958
Jag fick aldrig det från dig.
510
01:01:28,833 --> 01:01:30,541
Du är min far.
511
01:01:31,791 --> 01:01:34,500
Jag har aldrig vetat
hur jag ska prata med dig.
512
01:01:42,541 --> 01:01:45,083
Det kanske är lättare
om vi slutar försöka.
513
01:02:24,125 --> 01:02:24,958
Hej.
514
01:02:25,750 --> 01:02:27,666
Vad har hänt med häcken?
515
01:02:28,458 --> 01:02:30,541
Jag bad trädgårdsmästarna att trimma den.
516
01:02:31,291 --> 01:02:32,416
Varför gjorde du det?
517
01:02:33,125 --> 01:02:34,375
De trimmade för mycket.
518
01:02:35,625 --> 01:02:38,958
Jag visste inte hur du ville ha det.
519
01:02:39,625 --> 01:02:41,750
Det ser hemskt ut. Hur kunde du tro det?
520
01:02:42,291 --> 01:02:45,541
Den kommer inte växa ut på länge.
521
01:02:53,041 --> 01:02:54,875
Jag vill inte vara med dig längre.
522
01:02:57,333 --> 01:02:58,166
Va?
523
01:03:01,500 --> 01:03:02,708
Jag vill skilja mig.
524
01:03:05,500 --> 01:03:06,625
Det vill du inte.
525
01:03:08,208 --> 01:03:10,166
Du vet inte vad jag vill.
526
01:03:11,208 --> 01:03:12,416
Jag tänker lämna dig.
527
01:03:13,541 --> 01:03:15,583
Du är tokig. Gå och lägg dig.
528
01:03:15,666 --> 01:03:18,083
Barnen har flyttat ut.
529
01:03:19,125 --> 01:03:21,125
Jag stannade bara för dem.
530
01:03:23,125 --> 01:03:27,916
-Gör som jag säger i mitt hus.
-Jag bryr mig inte om ditt hus.
531
01:03:28,000 --> 01:03:30,791
Jag har bestämt mig. Jag lämnar dig.
532
01:03:32,250 --> 01:03:35,208
Du behandlar mig som en tjänarinna.
533
01:03:36,375 --> 01:03:39,875
Du får allt. Fina kläder, en fin bil.
534
01:03:39,958 --> 01:03:41,625
Jag bryr mig inte om det.
535
01:03:43,125 --> 01:03:44,583
Jag förstår.
536
01:03:45,750 --> 01:03:47,250
Amerika har skämt bort dig.
537
01:03:47,833 --> 01:03:49,541
Det är inte så här vi gör.
538
01:03:50,125 --> 01:03:52,166
Glöm inte att det var jag som tog hit dig.
539
01:03:52,791 --> 01:03:54,208
Min pappa betalade för det.
540
01:03:54,791 --> 01:03:56,666
Du hade inget.
541
01:03:56,750 --> 01:04:00,250
Jag kom hit tomhänt.
542
01:04:00,333 --> 01:04:02,958
Jag byggde allt detta,
medan du satt hemma.
543
01:04:03,041 --> 01:04:06,958
Jag uppfostrade våra barn,
medan du aldrig var hemma.
544
01:04:07,500 --> 01:04:10,833
Var var du på kvällarna?
545
01:04:10,916 --> 01:04:12,625
Jag var aldrig otrogen.
546
01:04:18,875 --> 01:04:19,833
Det spelar ingen roll.
547
01:04:21,500 --> 01:04:25,375
Du tar mig för given.
548
01:04:26,125 --> 01:04:28,833
Jag lämnar dig.
549
01:04:31,125 --> 01:04:36,041
Bra! Stick bara.
Jag ville aldrig gifta mig med dig.
550
01:04:39,500 --> 01:04:40,416
Stick.
551
01:04:48,583 --> 01:04:54,250
Jag trodde att du kunde lära dig
att inte vara så självisk.
552
01:04:56,208 --> 01:04:57,541
Men det kan du inte.
553
01:04:59,750 --> 01:05:00,958
Du kommer aldrig göra det.
554
01:05:03,458 --> 01:05:05,458
Du är förstörd på insidan.
555
01:05:08,000 --> 01:05:09,666
Om jag kunde resa tillbaka i tiden,
556
01:05:11,333 --> 01:05:13,083
hade jag rest tillbaka
till då jag träffade dig
557
01:05:15,208 --> 01:05:16,708
och sprungit långt därifrån.
558
01:05:20,875 --> 01:05:22,541
Så långt att jag aldrig
hade sett dig igen.
559
01:06:41,958 --> 01:06:42,916
STUDERADE PÅ
NATIONAL TAIWAN UNIVERSITY
560
01:06:43,000 --> 01:06:43,916
BOR I ROSEDALE, MARYLAND
561
01:07:01,583 --> 01:07:03,000
MEDDELANDEN
562
01:07:05,208 --> 01:07:11,333
Hälsning från en gammal vän.
563
01:07:30,166 --> 01:07:34,458
{\an8}Kul att höra från dig!
Jag tvekade att göra ett konto.
564
01:07:34,541 --> 01:07:36,416
{\an8}Tur att jag gjorde det! Hur mår du?
565
01:07:46,875 --> 01:07:48,541
Vad har du gjort idag?
566
01:07:51,458 --> 01:07:53,125
{\an8}Läste och skötte trädgården. Spännande.
567
01:07:56,041 --> 01:07:57,666
{\an8}Vad vackra!
568
01:08:05,083 --> 01:08:06,791
{\an8}Tack. Hur var din dag?
569
01:08:08,000 --> 01:08:10,416
{\an8}Jag var med min bästa vän Otis.
570
01:08:14,291 --> 01:08:17,083
{\an8}Jag döpte honom efter vår favoritsångare!
571
01:08:28,958 --> 01:08:33,166
Jag ska åka till New York i helgen.
Vill du träffas?
572
01:08:55,500 --> 01:08:57,791
-Yuan?
-Pin-Jui?
573
01:08:57,875 --> 01:08:59,583
Ja, det är jag.
574
01:09:03,250 --> 01:09:05,708
Har du blivit längre?
575
01:09:05,791 --> 01:09:10,000
Det är du som har krympt, gamling!
576
01:09:10,750 --> 01:09:12,750
Antagligen. Sätt dig.
577
01:09:17,916 --> 01:09:20,625
-Hur gick resan?
-Bra.
578
01:09:21,375 --> 01:09:24,833
New York är fantastiskt.
Mycket mer spännande än Maryland!
579
01:09:25,916 --> 01:09:28,916
Är vädret alltid såhär ljuvligt på våren?
580
01:09:29,000 --> 01:09:30,083
Oftast, ja.
581
01:09:31,041 --> 01:09:33,708
Jag kanske borde tillbringa mer tid här.
582
01:09:34,291 --> 01:09:35,416
Ja, verkligen.
583
01:09:36,208 --> 01:09:38,750
De har nudelsoppa med biff här.
584
01:09:39,458 --> 01:09:40,625
Gillar du det fortfarande?
585
01:09:41,416 --> 01:09:43,625
-Ska vi beställa lite?
-Självklart!
586
01:09:50,458 --> 01:09:51,541
Utsökt.
587
01:09:52,291 --> 01:09:54,916
Vad god kinamaten är här.
588
01:09:55,000 --> 01:09:57,958
Ja. En förmån att bo här.
589
01:10:01,291 --> 01:10:05,625
Ska vi ta en springnota som på Yuelu?
590
01:10:05,708 --> 01:10:09,500
Det vore kul...men jag har pengar nu.
591
01:10:11,625 --> 01:10:13,375
Du brukade vara så tokig.
592
01:10:14,375 --> 01:10:15,750
Du var tokigare.
593
01:10:15,833 --> 01:10:18,708
Jag gjorde tokiga saker
för att imponera på dig.
594
01:10:19,333 --> 01:10:20,541
Du skrämde mig.
595
01:10:21,458 --> 01:10:26,250
Vi hade dåligt inflytande på varandra.
596
01:10:27,500 --> 01:10:28,583
Det tror jag inte.
597
01:10:34,208 --> 01:10:35,625
Kan jag fråga dig en sak?
598
01:10:36,875 --> 01:10:37,708
Självklart.
599
01:10:40,250 --> 01:10:44,750
Jag satt i baksätet på en bil,
dagen då jag flyttade.
600
01:10:45,666 --> 01:10:48,916
Jag tyckte att jag såg dig. Var det du?
601
01:10:52,458 --> 01:10:53,291
Ja.
602
01:10:56,041 --> 01:10:57,500
Jag trodde det.
603
01:10:58,375 --> 01:11:00,958
Men när jag såg mig om var du borta.
604
01:11:03,166 --> 01:11:05,125
Jag visste inte om jag drömde.
605
01:11:08,125 --> 01:11:09,541
Jag såg dig.
606
01:11:10,208 --> 01:11:15,291
Jag klarade inte av att se dig åka,
så jag gick därifrån.
607
01:11:18,041 --> 01:11:19,041
Vad synd.
608
01:11:22,541 --> 01:11:24,041
Kan jag fråga dig en sak?
609
01:11:25,458 --> 01:11:31,250
Det är länge sedan,
så jag känner att jag kan fråga.
610
01:11:34,416 --> 01:11:36,791
Varför sa du inte att du skulle flytta?
611
01:11:37,625 --> 01:11:41,291
Jag fick höra det av grannarna.
612
01:11:44,583 --> 01:11:46,083
Vad hade det gjort?
613
01:11:47,125 --> 01:11:48,666
Vad hade förändrats?
614
01:11:52,125 --> 01:11:53,833
Det får vi aldrig veta.
615
01:12:00,708 --> 01:12:03,166
Du verkar ha ett bra liv nu.
616
01:12:05,208 --> 01:12:06,291
Det är inte så pjåkigt.
617
01:12:08,458 --> 01:12:10,291
Min man har gått i pension.
618
01:12:10,375 --> 01:12:12,291
Vi har mycket tid för oss själva.
619
01:12:14,083 --> 01:12:15,083
Vad trevligt.
620
01:12:18,541 --> 01:12:19,375
Och du?
621
01:12:20,125 --> 01:12:21,166
Hur mår barnen?
622
01:12:21,250 --> 01:12:24,833
Bra. Bobbys band är framgångsrikt.
623
01:12:25,416 --> 01:12:27,541
Han är hemma efter en Europaturné.
624
01:12:29,208 --> 01:12:30,250
Och Angela?
625
01:12:32,000 --> 01:12:33,833
Hon har det jobbigare.
626
01:12:34,416 --> 01:12:35,750
Hon jobbar för mycket.
627
01:12:36,875 --> 01:12:38,250
Hon kommer inte överens med folk.
628
01:12:39,583 --> 01:12:42,916
Jag vet inte hur jag ska prata med henne.
629
01:12:44,458 --> 01:12:45,583
Hon är envis.
630
01:12:48,708 --> 01:12:50,750
Det vet du allt om.
631
01:12:50,833 --> 01:12:55,541
Du kanske måste öppna dig,
om du vill att hon gör det.
632
01:12:55,625 --> 01:12:57,125
Det är aldrig för sent.
633
01:13:03,416 --> 01:13:06,458
Jag hade trevligt. Tack för lunchen.
634
01:13:06,541 --> 01:13:09,666
Ingen orsak. Det var kul att se dig.
635
01:13:14,875 --> 01:13:17,125
-Hej då.
-Hej då.
636
01:15:09,833 --> 01:15:11,125
Hej, allihopa.
637
01:15:12,250 --> 01:15:14,333
Jag ville bara säga ett par ord.
638
01:15:15,833 --> 01:15:19,208
Som ni vet har året
inte varit lätt för mig,
639
01:15:19,291 --> 01:15:21,458
men det betyder mycket att få se er igen,
640
01:15:21,541 --> 01:15:25,166
och att kunna fira tillsammans.
Tack för att ni kom.
641
01:15:26,333 --> 01:15:27,833
Gott nytt kinesiskt nyår!
642
01:15:27,916 --> 01:15:29,708
Gott nytt år.
643
01:15:44,375 --> 01:15:47,208
Vill du dricka något annat? Vin?
644
01:15:49,958 --> 01:15:52,250
Te duger bra.
645
01:15:54,083 --> 01:15:54,916
Okej.
646
01:16:05,833 --> 01:16:07,958
-Varsågod. Ingen orsak.
-Tack.
647
01:16:08,625 --> 01:16:10,666
Vad kul att ni kunde komma.
648
01:16:10,750 --> 01:16:12,666
Ni borde komma på besök oftare.
649
01:16:12,750 --> 01:16:15,791
Jag kan inte ta ledigt.
Mina elever saknar mig!
650
01:16:16,291 --> 01:16:18,333
Jag vikarierar för henne ibland.
651
01:16:18,416 --> 01:16:20,500
De älskar henne och hennes humor.
652
01:16:21,125 --> 01:16:24,291
Det tror jag. Ska ni resa nåt i år?
653
01:16:24,375 --> 01:16:27,166
På vårlovet ska vi till Costa Rica
654
01:16:27,250 --> 01:16:30,666
och i sommar
åker vi tillbaka till Kroatien.
655
01:16:32,041 --> 01:16:33,333
Det låter kul.
656
01:16:33,416 --> 01:16:35,041
-Ja.
-Vi kan inte bärga oss.
657
01:17:00,000 --> 01:17:01,208
Jag trodde du hade gått.
658
01:17:02,666 --> 01:17:03,500
Nej.
659
01:17:14,791 --> 01:17:16,708
Du behöver inte hjälpa till.
660
01:17:20,083 --> 01:17:21,000
Ingen fara.
661
01:17:53,666 --> 01:17:54,500
Tack.
662
01:17:58,416 --> 01:17:59,500
Jag kan ta resten.
663
01:18:00,125 --> 01:18:03,208
Sätt dig i matsalen. Jag kan göra te.
664
01:18:06,333 --> 01:18:07,166
Okej.
665
01:18:48,250 --> 01:18:49,625
Mamma verkar lycklig.
666
01:18:52,333 --> 01:18:53,500
Jag är glad för hennes skull.
667
01:18:58,750 --> 01:19:01,791
Detta var min första fest själv...
668
01:19:03,208 --> 01:19:04,333
...utan Eric.
669
01:19:08,833 --> 01:19:11,958
Jag undrar om jag kommer
att hitta någon som honom.
670
01:19:14,416 --> 01:19:15,833
När vi var tillsammans...
671
01:19:18,166 --> 01:19:19,916
...kändes det annorlunda.
672
01:19:22,208 --> 01:19:23,416
Förstår du?
673
01:19:34,791 --> 01:19:36,375
Det fanns en kvinna.
674
01:19:38,125 --> 01:19:40,166
Jag kände henne innan din mamma.
675
01:19:42,666 --> 01:19:43,791
I Taiwan.
676
01:19:47,250 --> 01:19:48,708
Det visste jag inte.
677
01:19:51,583 --> 01:19:54,208
Det är mycket jag aldrig berättat.
678
01:20:05,250 --> 01:20:07,166
Vad gjorde du när mamma stack?
679
01:20:11,875 --> 01:20:12,916
Jag åkte hem.
680
01:21:21,958 --> 01:21:25,166
Min far dog när jag var ett år.
681
01:21:29,625 --> 01:21:33,791
Min mor lämnade mig med sina föräldrar
som levde bland risfälten.
682
01:21:54,083 --> 01:21:57,750
Jag jobbade i flera år med min mor här.
683
01:21:59,541 --> 01:22:05,833
Det var jobbigt, men jag var tacksam
att jag fick vara med henne.
684
01:22:45,291 --> 01:22:48,083
Din farmor var en stark kvinna.
685
01:22:49,125 --> 01:22:50,208
Som du.
686
01:22:59,250 --> 01:23:02,916
Vi tog denna väg hem varje dag.
687
01:23:03,958 --> 01:23:10,916
[ TIGERSVANS ]
688
01:23:22,375 --> 01:23:24,333
Det här var vårt hem.
689
01:23:35,166 --> 01:23:37,791
Det såg annorlunda ut sist jag var här.
690
01:23:47,666 --> 01:23:49,458
Det låg en bar där.
691
01:23:51,208 --> 01:23:55,333
Jag och flickan brukade gå dit och dansa.
692
01:24:00,541 --> 01:24:02,375
Vad hette hon?
693
01:24:09,000 --> 01:24:09,916
Yuan.
694
01:31:14,458 --> 01:31:16,458
Undertexter: Victor Ollén