1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,375 --> 00:00:24,291 MANDARIN UNDERTEXT I VITT [ TAIWANESISK UNDERTEXT INOM PARANTES ] 4 00:00:28,083 --> 00:00:32,041 NETFLIX PRESENTERAR 5 00:00:55,250 --> 00:00:58,750 Min far dog när jag var ett år. 6 00:01:00,541 --> 00:01:04,041 Min mamma försökte själv ta hand om mig, 7 00:01:04,125 --> 00:01:08,625 men när hon förlorade jobbet hade hon inte längre råd. 8 00:01:09,833 --> 00:01:13,666 Hon lämnade mig med sina föräldrar som levde bland risfälten 9 00:01:14,250 --> 00:01:19,333 medan hon sökte arbete, så vi kunde bo tillsammans igen. 10 00:01:26,166 --> 00:01:28,416 Jag saknade min mor. 11 00:01:32,083 --> 00:01:35,000 Utan henne kände jag mig ensam. 12 00:01:40,791 --> 00:01:44,708 Så ensam att jag ibland 13 00:01:45,791 --> 00:01:48,000 såg saker för jag ville se dem. 14 00:02:01,583 --> 00:02:02,750 [ Mamma? ] 15 00:02:05,625 --> 00:02:06,541 [ Pappa? ] 16 00:02:07,916 --> 00:02:08,833 [ Mamma? ] 17 00:02:11,625 --> 00:02:13,958 [ Pappa! Mamma! ] 18 00:02:14,500 --> 00:02:15,833 [ Det är jag! ] 19 00:02:17,666 --> 00:02:19,083 [ Mamma! ] 20 00:03:05,750 --> 00:03:08,166 [ Mormor! Jag såg mamma och pappa! ] 21 00:03:14,958 --> 00:03:16,125 [ Det var inte de. ] 22 00:03:16,208 --> 00:03:18,000 [ Hjälp mig hitta dem! ] 23 00:03:18,083 --> 00:03:19,833 [ Lyssna på mig och var tyst! ] 24 00:03:26,666 --> 00:03:27,625 [ Göm dig i skåpet. ] 25 00:03:38,625 --> 00:03:39,500 Inspektion. 26 00:03:40,041 --> 00:03:41,250 Vem bor här? 27 00:03:42,583 --> 00:03:45,208 [ Jag talar inte mandarin. Bara taiwanesiska. ] 28 00:03:46,583 --> 00:03:47,791 [ Lär dig mandarin. ] 29 00:03:48,583 --> 00:03:51,375 [ Det är policy nu. ] 30 00:03:52,833 --> 00:03:53,666 Jag tar en titt. 31 00:04:13,625 --> 00:04:14,875 [ Vem bor här? ] 32 00:04:15,875 --> 00:04:17,000 [ Bara jag och min man. ] 33 00:04:18,166 --> 00:04:19,083 [ Var är han? ] 34 00:04:21,166 --> 00:04:22,541 [ Jobbar på fälten. ] 35 00:04:37,833 --> 00:04:38,833 [ Nöjd? ] 36 00:04:40,041 --> 00:04:41,375 [ Jag måste städa. ] 37 00:04:46,541 --> 00:04:48,833 [ Ska vi inte stanna på lunch? ] 38 00:04:51,250 --> 00:04:53,125 Vi går. 39 00:04:57,708 --> 00:05:00,958 [ Dissidenterna som gömmer sig kan vara var som helst. ] 40 00:05:01,500 --> 00:05:03,125 [ Du borde tacka oss. ] 41 00:05:32,583 --> 00:05:33,875 [ Du kan komma ut nu. ] 42 00:05:36,541 --> 00:05:37,708 [ Vad ville de? ] 43 00:05:38,666 --> 00:05:42,541 [ Kuomintang styr landet nu. Vi måste följa deras lagar. ] 44 00:05:42,625 --> 00:05:44,208 [ Du är inte registrerad här. ] 45 00:05:44,291 --> 00:05:46,166 [ Ingen får veta att du bor med oss. ] 46 00:05:46,750 --> 00:05:49,041 [ Får jag fortsätta leta efter mamma och pappa? ] 47 00:05:50,000 --> 00:05:51,375 [ Du ser i syne. ] 48 00:05:51,458 --> 00:05:54,958 [ Nej! De jobbade på fältet. ] 49 00:05:55,041 --> 00:05:58,083 [ Jag sprang emot dem, men jag snubblade... ] 50 00:05:58,166 --> 00:05:59,333 [ Du pratar för mycket! ] 51 00:06:00,583 --> 00:06:05,458 [ Din far dog. Att hitta på historier ändrar inte på det. ] 52 00:06:05,541 --> 00:06:08,333 [ Det kommer inte ge din mor ett jobb här heller. ] 53 00:06:09,125 --> 00:06:10,208 [ Men... ] 54 00:06:11,833 --> 00:06:13,083 [ Jag saknar dem. ] 55 00:06:14,083 --> 00:06:15,208 [ Att gråta hjälper inte. ] 56 00:06:16,208 --> 00:06:19,458 [ När din mor var i din ålder sa jag: 57 00:06:19,541 --> 00:06:21,208 [ "Att gråta löser inget." ] 58 00:06:21,958 --> 00:06:25,291 [ Var stark. Låt ingen se dig gråta. ] 59 00:06:26,458 --> 00:06:28,708 [ Förstår du? ] 60 00:06:31,541 --> 00:06:32,458 [ Ska du gråta nu? ] 61 00:06:59,958 --> 00:07:01,500 Förlåt att jag var sen. 62 00:07:09,791 --> 00:07:13,458 Jag visste inte att du var i Taiwan förrän Bobby bad mig hämta dig. 63 00:07:24,083 --> 00:07:25,416 Hur gick resan? 64 00:07:30,125 --> 00:07:31,083 Bra. 65 00:07:57,041 --> 00:07:57,875 [ Hallå! ] 66 00:07:58,625 --> 00:08:00,208 [ Vart ska du? ] 67 00:08:03,791 --> 00:08:06,208 [ Vad är det? Varför säger du inget? ] 68 00:08:08,000 --> 00:08:10,083 [ Mormor tycker att jag pratar för mycket. ] 69 00:08:11,125 --> 00:08:13,833 [ Ingen fara, jag säger inget. ] 70 00:08:14,375 --> 00:08:15,583 [ Vad heter du? ] 71 00:08:16,250 --> 00:08:18,375 [ Pin-Jui, och du? ] 72 00:08:18,875 --> 00:08:20,791 [ Yuan. ] 73 00:08:21,708 --> 00:08:23,833 [ Vad är hinken till? ] 74 00:08:23,916 --> 00:08:25,833 [ Jag ska hämta vatten i floden. ] 75 00:08:26,500 --> 00:08:27,958 [ Vill du följa med? ] 76 00:08:28,541 --> 00:08:29,375 [ Okej. ] 77 00:08:30,000 --> 00:08:32,125 [ Bara om vi tävlar dit! ] 78 00:08:32,208 --> 00:08:34,958 [ Du fick försprång! ] 79 00:08:41,416 --> 00:08:44,000 För ett ögonblick glömde jag min ensamhet. 80 00:08:46,375 --> 00:08:51,333 Yuan och jag tillbringade en stor del av året tillsammans. 81 00:08:52,041 --> 00:08:55,458 Det var en av de lyckligaste perioderna i mitt liv. 82 00:08:57,958 --> 00:09:01,291 När min mor fick ett jobb och jag flyttade hem, 83 00:09:02,583 --> 00:09:05,083 trodde jag aldrig att jag skulle få se henne igen. 84 00:09:08,916 --> 00:09:14,166 Men flera år senare ingrep ödet. 85 00:09:58,416 --> 00:09:59,541 En dans till. 86 00:10:00,208 --> 00:10:03,041 Jag behöver frisk luft. 87 00:10:04,375 --> 00:10:07,166 När jag är tillbaka kanske. 88 00:10:14,541 --> 00:10:15,708 Hon är vacker. 89 00:10:16,208 --> 00:10:18,041 Varför är hon med dig? 90 00:10:19,000 --> 00:10:22,500 Vi träffades som barn, när jag bodde med mina morföräldrar. 91 00:10:22,583 --> 00:10:25,500 Hon flyttade hit nyligen och det bara hände. 92 00:10:26,500 --> 00:10:28,708 Vissa har då all tur. 93 00:10:29,250 --> 00:10:32,333 En sån tjej måste du fria till. 94 00:10:33,625 --> 00:10:36,416 Hennes föräldrar skulle inte tillåta det. De är förmögna. 95 00:10:36,916 --> 00:10:38,083 Jag är fattiglapp från ingenstans. 96 00:10:40,833 --> 00:10:45,166 Ha kul så länge du kan i så fall. 97 00:10:47,833 --> 00:10:48,958 Jag antar det. 98 00:11:00,708 --> 00:11:02,916 Jag tror du kommer gilla denna. 99 00:11:16,541 --> 00:11:18,250 Var har du lärt dig dansa? 100 00:11:19,083 --> 00:11:20,333 Filmer. 101 00:11:21,583 --> 00:11:22,833 Vilka filmer? 102 00:11:23,583 --> 00:11:24,875 Amerikanska filmer. 103 00:11:26,833 --> 00:11:29,541 En dag kommer jag åka dit. 104 00:11:31,041 --> 00:11:32,666 Med min mamma. 105 00:11:33,666 --> 00:11:35,666 Hon ska inte behöva jobba mer. 106 00:11:38,000 --> 00:11:39,041 Får jag följa med? 107 00:11:39,666 --> 00:11:40,750 Självklart. 108 00:11:42,083 --> 00:11:44,583 Vem ska jag annars dansa med? 109 00:11:47,541 --> 00:11:50,708 Kanske Faye Dunaway. 110 00:11:51,916 --> 00:11:54,625 Glöm det. Du får inte följa med. 111 00:11:54,708 --> 00:11:58,041 Du skulle bara komma i vägen för mig och Faye. 112 00:12:05,750 --> 00:12:08,666 Jag är hungrig. Ska vi äta nåt? 113 00:12:09,875 --> 00:12:13,166 Vi går till Yuelu. 114 00:12:14,375 --> 00:12:16,125 Nej, det är för dyrt. 115 00:12:16,208 --> 00:12:18,000 Jag bjuder. 116 00:12:19,958 --> 00:12:21,791 Det är inte rätt. 117 00:12:22,458 --> 00:12:24,833 Jag vill bjuda på något speciellt. 118 00:12:28,666 --> 00:12:30,500 Vi går till Yuelu. 119 00:12:31,375 --> 00:12:32,541 Slutdiskuterat. 120 00:12:34,125 --> 00:12:36,375 Jag känner ingen så envis. 121 00:12:50,458 --> 00:12:53,458 Hej. Har ni ätit hos oss förut? 122 00:12:54,041 --> 00:12:56,666 Ja, många gånger. 123 00:12:57,291 --> 00:13:00,791 Jaså? Då har ni sett menyn. 124 00:13:00,875 --> 00:13:03,541 Priserna är till höger. 125 00:13:03,625 --> 00:13:06,541 Självklart. Vi kommer hit jämt. 126 00:13:07,125 --> 00:13:09,041 Att du inte känner igen oss. 127 00:13:10,625 --> 00:13:13,416 Då så. Vad vill ni beställa? 128 00:13:13,500 --> 00:13:16,333 Vi börjar med friterad fisk... 129 00:13:17,416 --> 00:13:19,708 ...och bittergurka... 130 00:13:20,375 --> 00:13:22,125 ...och nudelsoppa med biff. 131 00:13:22,708 --> 00:13:24,125 Toppen. Tack. 132 00:13:25,583 --> 00:13:27,083 Är det allt? 133 00:13:27,708 --> 00:13:28,666 Ska bli. 134 00:13:32,416 --> 00:13:33,875 Han kan ta sig. 135 00:13:33,958 --> 00:13:37,708 Skulle inte vi kunna betala? Vem är han att döma oss? 136 00:13:38,458 --> 00:13:41,625 Har han fel? 137 00:13:42,416 --> 00:13:43,666 Inte direkt. 138 00:14:14,500 --> 00:14:17,250 De har varit ohövliga mot oss hela kvällen. 139 00:14:17,333 --> 00:14:18,666 Låt oss spela dem ett spratt. 140 00:14:19,375 --> 00:14:21,208 Vad pratar du om? 141 00:14:22,083 --> 00:14:24,750 På tre springer vi ut. 142 00:14:24,833 --> 00:14:26,916 Nej, sluta. 143 00:14:27,000 --> 00:14:30,791 Ett, två, tre! 144 00:14:33,958 --> 00:14:37,625 Kom tillbaka, era jävlar! 145 00:15:08,416 --> 00:15:10,375 Du är tokig. 146 00:15:26,458 --> 00:15:30,750 Jag vill tillbringa hela natten med dig, men jag måste åka hem. 147 00:15:32,708 --> 00:15:36,708 Varför låter du mig inte se var du bor? 148 00:15:39,500 --> 00:15:41,333 Det är för fint. 149 00:15:42,041 --> 00:15:44,208 Du skulle bara vilja ha mig för mina pengar, 150 00:15:44,291 --> 00:15:46,333 istället för mitt utseende och charm. 151 00:16:21,916 --> 00:16:23,416 [ Var har du varit? ] 152 00:16:26,000 --> 00:16:27,416 Jag trodde du sov. 153 00:16:28,458 --> 00:16:29,625 [ Jag låtsades. ] 154 00:16:30,250 --> 00:16:32,208 [ Jag hörde när du kom. ] 155 00:16:34,458 --> 00:16:35,916 [ Var har du varit? ] 156 00:16:37,000 --> 00:16:39,708 Ute med vänner. Sov, mamma. 157 00:16:40,458 --> 00:16:43,416 [ Sov du. Du måste jobba imorgon. ] 158 00:16:44,375 --> 00:16:46,000 Du med. Vila dig, 159 00:16:46,583 --> 00:16:49,000 annars skäller gamle Li ut dig igen. 160 00:16:49,666 --> 00:16:53,958 [ Bara för att jag måste hjälpa dig hela tiden. ] 161 00:16:54,041 --> 00:16:57,041 [ Det gick bra tills du började jobba där. ] 162 00:16:58,708 --> 00:17:01,958 Ingen av oss tycker om gamle Li. 163 00:17:02,500 --> 00:17:03,625 [ Han är äcklig. ] 164 00:17:04,250 --> 00:17:07,791 [ Jag såg honom äta en fläskbulle ur soptunnan. ] 165 00:17:52,583 --> 00:17:54,875 Du diskade inte innan du åkte. 166 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Jag kan hjälpa dig. 167 00:17:57,166 --> 00:17:58,375 Det behövs inte. 168 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Jag gör det senare. 169 00:18:07,916 --> 00:18:09,541 Jag beklagar farmor. 170 00:18:11,625 --> 00:18:12,583 Tack. 171 00:18:14,875 --> 00:18:15,916 Mår du bra? 172 00:18:20,541 --> 00:18:22,791 Jag vet att det är jobbigt, 173 00:18:24,375 --> 00:18:27,083 men jag hade velat höra om begravningen. 174 00:18:29,875 --> 00:18:31,541 Det var en liten ceremoni. 175 00:18:33,416 --> 00:18:35,000 Hon var min farmor. 176 00:18:37,041 --> 00:18:39,625 Du kände henne inte. Du kom aldrig på besök. 177 00:18:41,541 --> 00:18:43,208 Sist du var i Taiwan 178 00:18:43,291 --> 00:18:46,083 var när du och din bror var små. 179 00:18:49,833 --> 00:18:50,791 Det är sant. 180 00:18:54,041 --> 00:18:56,666 Det är en lång resa. 181 00:18:58,666 --> 00:19:00,500 Och du har mycket på jobbet. 182 00:19:03,500 --> 00:19:05,375 Du pratade aldrig om henne. 183 00:19:06,541 --> 00:19:07,541 Hur hon var. 184 00:19:14,625 --> 00:19:16,958 Ska jag inte hjälpa dig med disken? 185 00:19:17,041 --> 00:19:19,000 -Nej. -Det går fort. 186 00:19:19,083 --> 00:19:19,916 Det är bra. 187 00:19:21,583 --> 00:19:22,833 Tack för skjutsen. 188 00:19:24,958 --> 00:19:26,583 Hälsa Eric från mig. 189 00:19:30,125 --> 00:19:30,958 Okej. 190 00:20:26,041 --> 00:20:29,583 Min mor och jag jobbade i fabriken varje dag. 191 00:20:31,125 --> 00:20:33,625 Det var jobbigt. 192 00:20:34,750 --> 00:20:38,333 Ibland visste jag inte om jag skulle orka hela dagen. 193 00:20:39,000 --> 00:20:41,250 [ Skynda! Varför är du så seg? ] 194 00:20:41,333 --> 00:20:43,166 Förlåt. 195 00:20:43,250 --> 00:20:46,083 [ Du är väl inte bakis? ] 196 00:20:46,166 --> 00:20:47,250 Nej. 197 00:20:51,208 --> 00:20:52,375 [ Var det en tjej? ] 198 00:20:54,041 --> 00:20:55,041 Nej. 199 00:20:57,250 --> 00:20:58,833 [ Din lille charmör. ] 200 00:20:59,916 --> 00:21:01,750 [ Så stilig. ] 201 00:21:05,083 --> 00:21:06,958 [ Visst är han stilig? ] 202 00:21:09,625 --> 00:21:13,291 [ Vad vet du? Din man ser ut som en padda! ] 203 00:21:16,041 --> 00:21:17,916 Det där är mina handskar. 204 00:21:19,208 --> 00:21:20,375 [ Akta! ] 205 00:21:20,458 --> 00:21:22,083 [ Maskinen är farlig! ] 206 00:21:22,750 --> 00:21:24,583 [ Var försiktig! ] 207 00:21:25,166 --> 00:21:27,916 [ Du kommer aldrig kunna gifta dig med en förstörd hand. ] 208 00:21:30,250 --> 00:21:33,125 [ Värre än att se ut som en padda! ] 209 00:21:55,125 --> 00:21:57,791 Jag måste få prata med dig. Kom. 210 00:22:02,583 --> 00:22:05,208 Du vill åka till Amerika. Stämmer det? 211 00:22:07,916 --> 00:22:10,000 Du kan berätta. 212 00:22:11,583 --> 00:22:12,916 Ja, det är min dröm. 213 00:22:13,833 --> 00:22:16,916 Det är ett bra mål. Många möjligheter. 214 00:22:18,291 --> 00:22:21,750 Det är dyrt. Hur ska du ta dig dit? 215 00:22:23,250 --> 00:22:25,250 Jag vet inte. 216 00:22:29,916 --> 00:22:31,041 Nej, tack. 217 00:22:33,958 --> 00:22:35,958 Jag har en dotter, Zhenzhen. 218 00:22:36,041 --> 00:22:38,500 Vi har letat efter någon pålitlig åt henne. 219 00:22:39,500 --> 00:22:42,000 Vill du träffa henne? 220 00:23:06,250 --> 00:23:08,125 Gillar du skolan? 221 00:23:10,333 --> 00:23:11,208 Den är okej. 222 00:23:15,458 --> 00:23:17,458 Vad vill du göra efter examen? 223 00:23:19,500 --> 00:23:21,291 Jag vet inte. 224 00:23:21,875 --> 00:23:25,125 Kanske bli sjuksyster eller lärare. 225 00:23:37,958 --> 00:23:39,083 Maten är god. 226 00:23:59,708 --> 00:24:00,666 Du är sen. 227 00:24:02,250 --> 00:24:03,083 Förlåt. 228 00:24:05,791 --> 00:24:06,625 Var har du varit? 229 00:24:08,166 --> 00:24:10,083 Ingenstans. Jag glömde tiden. 230 00:24:16,666 --> 00:24:18,416 Jag skulle hämta denna också. 231 00:24:22,166 --> 00:24:23,666 Du stal den väl inte? 232 00:24:24,458 --> 00:24:28,916 Jag har hört att du springer från notan. 233 00:24:30,291 --> 00:24:33,916 Bara när jag är med min flickvän. 234 00:24:34,000 --> 00:24:35,416 Hon har dåligt inflytande! 235 00:24:52,791 --> 00:24:53,916 Det här är mysigt. 236 00:24:56,500 --> 00:24:57,458 Ja. 237 00:25:02,166 --> 00:25:05,416 Vet du vem jag hörde på radion? 238 00:25:08,750 --> 00:25:10,000 Otis Redding. 239 00:25:11,541 --> 00:25:14,041 Låten har fastnat i huvudet. 240 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Du har en vacker röst. 241 00:26:02,583 --> 00:26:03,750 Du med. 242 00:26:04,750 --> 00:26:06,375 Du borde bli sångare. 243 00:26:08,916 --> 00:26:10,208 Kanske i ett annat liv. 244 00:26:22,458 --> 00:26:23,875 Var var du? 245 00:26:28,375 --> 00:26:29,375 Jag var hemma. 246 00:26:39,375 --> 00:26:41,500 Du är aldrig sen. 247 00:26:44,583 --> 00:26:46,125 Var du med någon annan? 248 00:26:48,416 --> 00:26:49,583 Nej. 249 00:26:50,208 --> 00:26:51,666 Var inte dum. 250 00:26:55,708 --> 00:26:56,958 Jag frågar bara. 251 00:27:13,625 --> 00:27:15,250 Vill du se var jag bor? 252 00:27:52,375 --> 00:27:54,833 Jag sa att det var fint. 253 00:28:03,666 --> 00:28:04,708 Gillar du det? 254 00:28:08,541 --> 00:28:09,541 Ja. 255 00:29:19,208 --> 00:29:20,750 Gillar du lägenheten? 256 00:29:22,875 --> 00:29:23,833 Den är fin. 257 00:29:27,625 --> 00:29:29,083 Har du råd med den? 258 00:29:30,916 --> 00:29:32,125 Ja. 259 00:29:35,041 --> 00:29:37,125 Handlar det om Erics jobb? 260 00:29:40,625 --> 00:29:42,708 Jag skulle vara lugnare 261 00:29:42,791 --> 00:29:44,833 om du var med någon som kunde försörja dig. 262 00:29:45,625 --> 00:29:48,375 Pengar är inte allt i ett förhållande. 263 00:29:48,958 --> 00:29:50,333 Det är jätteviktigt. 264 00:29:51,166 --> 00:29:52,458 Du är för ung. 265 00:29:53,333 --> 00:29:55,500 Du vet inte vad som är viktigt. 266 00:29:56,416 --> 00:29:57,375 Men det gör du? 267 00:29:58,791 --> 00:29:59,916 Mer än du. 268 00:30:02,500 --> 00:30:04,750 Du är inget praktexemplar. 269 00:30:05,625 --> 00:30:07,833 Ditt äktenskap var inte perfekt. 270 00:30:12,000 --> 00:30:13,541 Han är inte ambitiös. 271 00:30:14,958 --> 00:30:17,125 Han borde jobba hårdare. Han är inte som du. 272 00:30:18,291 --> 00:30:19,583 Det kanske är bra. 273 00:30:20,250 --> 00:30:22,333 Jag behöver balans i mitt liv. 274 00:30:22,416 --> 00:30:23,583 Det är för snart. 275 00:30:24,625 --> 00:30:26,916 Vi har varit tillsammans i åtta månader. 276 00:30:27,000 --> 00:30:28,333 Det är inte så länge. 277 00:30:29,416 --> 00:30:31,041 Du känner honom inte nog. 278 00:30:32,125 --> 00:30:34,083 Han är en god person. 279 00:30:34,750 --> 00:30:36,000 Han gör mig lycklig. 280 00:30:42,333 --> 00:30:43,916 Tycker du att det räcker? 281 00:30:46,666 --> 00:30:49,500 Vi ska gifta oss. Vad mer kan jag säga? 282 00:31:37,041 --> 00:31:42,458 [ MINNESSTUND FÖR WU MINGHUA ] 283 00:31:55,416 --> 00:31:56,250 [ Pin-Jui! ] 284 00:31:57,375 --> 00:31:58,875 [ Skynda på! ] 285 00:32:01,041 --> 00:32:04,875 [ Skynda på. Du är alltid så seg. ] 286 00:32:06,416 --> 00:32:08,541 [ Hur ska det gå när du blir gammal? ] 287 00:32:08,625 --> 00:32:10,125 [ Jag vet inte om du kan bli söligare. ] 288 00:32:10,750 --> 00:32:13,166 -Ta god tid på dig. -[ Det är okej. ] 289 00:32:14,375 --> 00:32:18,000 -Sakta ner. -[ Låt bli! ] 290 00:32:28,916 --> 00:32:30,375 Gick det bra? 291 00:32:31,125 --> 00:32:32,041 [ Ja. ] 292 00:32:34,041 --> 00:32:36,500 Du måste fixa maskinerna! De stannar inte! 293 00:32:42,791 --> 00:32:44,291 Säkert att det gick bra? 294 00:32:44,375 --> 00:32:46,500 [ Ja. ] 295 00:32:48,166 --> 00:32:51,000 -Jag ska hämta bandage. -[ Jag mår bra. ] 296 00:32:53,000 --> 00:32:55,083 [ Jag mår bra, sa jag. ] 297 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Jobbet är för farligt. 298 00:33:10,083 --> 00:33:14,125 Maskinerna är gamla och trasiga. Du borde inte jobba kvar. 299 00:33:15,625 --> 00:33:17,250 [ Vad skulle jag annars göra? ] 300 00:33:20,416 --> 00:33:21,708 [ Kanske... ] 301 00:33:22,333 --> 00:33:26,125 [ Jag kan bli en balettdansös? ] 302 00:33:31,208 --> 00:33:33,708 [ Det är ingen fara. Jag gillar fabriken. ] 303 00:33:34,583 --> 00:33:37,833 Nej. Det är eländigt där. 304 00:33:38,416 --> 00:33:39,958 Du klagar varje dag. 305 00:33:40,458 --> 00:33:43,166 [ Säg inte vad jag gillar och inte gillar. ] 306 00:33:44,041 --> 00:33:50,541 [ Jag kan vara nöjd med något som inte är fint. ] 307 00:33:50,625 --> 00:33:52,666 [ Varför drömma... ] 308 00:33:53,625 --> 00:33:57,708 [ ...om något som inte kommer hända? ] 309 00:34:00,250 --> 00:34:04,708 Men om jag tjänade nog för dig att gå i pension och flytta? 310 00:34:06,375 --> 00:34:07,208 [ Kanske. ] 311 00:34:09,041 --> 00:34:10,750 [ Hur skulle det gå till? ] 312 00:34:13,625 --> 00:34:16,541 [ Har du ett hemligt sätt att tjäna pengar på? ] 313 00:34:27,375 --> 00:34:28,291 [ Jag trodde inte det. ] 314 00:35:03,875 --> 00:35:06,833 [ Stå inte bara där! ] 315 00:35:06,916 --> 00:35:09,000 [ Hjälp mig att lasta bilen. ] 316 00:35:16,125 --> 00:35:17,333 Du kan sätta dig. 317 00:35:31,833 --> 00:35:35,500 Jag skickar efter dig när jag är på plats. 318 00:35:36,583 --> 00:35:39,000 [ Hitta ett jobb först. Det är viktigast. ] 319 00:35:42,958 --> 00:35:46,791 [ Förhoppningsvis är amerikanerna okej med att du jobbar så långsamt. ] 320 00:35:50,416 --> 00:35:51,291 Hej då, mamma. 321 00:35:54,833 --> 00:35:55,666 [ Adjö. ] 322 00:37:50,083 --> 00:37:50,916 Hallå? 323 00:37:51,833 --> 00:37:52,916 Pin-Jui? 324 00:37:53,666 --> 00:37:54,750 Det är Zhenzhen. 325 00:37:57,666 --> 00:37:58,500 Hej. 326 00:37:59,791 --> 00:38:02,708 Vi har inte pratat på länge. 327 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Jag pratade precis med Angela. 328 00:38:08,958 --> 00:38:12,333 Hon sa att din mor har gått bort. 329 00:38:13,250 --> 00:38:16,541 Jag beklagar. 330 00:38:19,208 --> 00:38:20,250 Tack. 331 00:38:22,291 --> 00:38:23,625 Hur mår du? 332 00:38:25,041 --> 00:38:25,875 Bra. 333 00:38:26,875 --> 00:38:28,625 Hon levde ett långt liv. 334 00:38:31,291 --> 00:38:33,958 Jag vet att hon betydde mycket för dig. 335 00:38:40,000 --> 00:38:46,000 Angela sa att du inte hade berättat om minnesstunden. 336 00:38:46,708 --> 00:38:47,791 Varför inte? 337 00:38:49,750 --> 00:38:51,166 Hon har mycket på jobbet. 338 00:38:52,041 --> 00:38:53,458 Jag ville inte störa henne. 339 00:38:54,833 --> 00:38:58,583 Hon jobbar för mycket. Hon är aldrig hemma. 340 00:38:59,916 --> 00:39:01,041 Jag är orolig. 341 00:39:01,875 --> 00:39:04,333 Jag tror att hon har det jobbigt. 342 00:39:07,000 --> 00:39:08,291 Det visste jag inte. 343 00:39:11,291 --> 00:39:14,833 Du kanske borde prata med henne oftare. 344 00:39:18,375 --> 00:39:19,791 Vi lever olika liv. 345 00:39:24,416 --> 00:39:26,458 Du är hård mot henne. 346 00:39:26,541 --> 00:39:29,791 Inte alls. Jag vill bara hennes bästa. 347 00:39:30,458 --> 00:39:34,333 Hon ser det inte så. 348 00:39:35,583 --> 00:39:36,833 Tänk på det. 349 00:39:37,750 --> 00:39:40,125 Du borde träffa henne oftare. 350 00:39:41,583 --> 00:39:43,541 Hon är din enda dotter. 351 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 Gråt inte. 352 00:41:02,125 --> 00:41:03,208 Att gråta löser inget. 353 00:41:05,833 --> 00:41:06,916 Var stark. 354 00:42:24,166 --> 00:42:31,125 När vi kom till Amerika var det inte som jag trodde. 355 00:42:43,333 --> 00:42:46,833 Men jag hade gjort mitt val. 356 00:42:47,500 --> 00:42:49,875 Jag kunde inte vända om. 357 00:43:24,083 --> 00:43:25,333 Vi har ett fönster. 358 00:43:31,958 --> 00:43:35,958 Ska vi gå ut och fira? 359 00:43:37,333 --> 00:43:38,458 Okej. 360 00:43:52,125 --> 00:43:53,916 Vi har inte råd. 361 00:43:54,958 --> 00:43:57,333 Det är väldigt dyrt. 362 00:44:00,625 --> 00:44:01,875 Vad pinsamt. 363 00:44:05,833 --> 00:44:06,875 Det gör inget. 364 00:44:07,375 --> 00:44:09,166 Vi behöver inte äta här. 365 00:44:11,708 --> 00:44:12,625 Vi går. 366 00:44:42,916 --> 00:44:45,083 Dansar du? 367 00:44:47,500 --> 00:44:48,666 Inte direkt. 368 00:44:49,250 --> 00:44:51,291 Jag blir generad. 369 00:44:52,541 --> 00:44:53,375 Gör du? 370 00:44:55,166 --> 00:44:57,000 Jag brukade. Ibland. 371 00:45:04,041 --> 00:45:05,541 Vill du dansa? 372 00:45:10,791 --> 00:45:12,291 Nej, tack. 373 00:45:46,291 --> 00:45:48,625 HJÄLP SÖKES 374 00:47:16,291 --> 00:47:17,416 Ursäkta mig. 375 00:47:18,625 --> 00:47:20,208 Är du taiwanesiska? 376 00:47:20,291 --> 00:47:21,708 Ja, hur så? 377 00:47:24,041 --> 00:47:25,708 Jag har precis flyttat hit. 378 00:47:26,500 --> 00:47:27,916 Jag känner ingen i staden. 379 00:47:28,500 --> 00:47:30,125 Det är inte många från Taiwan här. 380 00:47:30,208 --> 00:47:33,166 Mest svarta eller puertoricaner. 381 00:47:33,250 --> 00:47:35,166 Jag trodde att du var korean. 382 00:47:35,250 --> 00:47:37,916 Nej, jag är från centrala Taiwan. 383 00:47:38,000 --> 00:47:39,666 Jag är från Zhongli. 384 00:47:40,333 --> 00:47:42,750 Tack och lov att du inte är korean. 385 00:47:42,833 --> 00:47:44,833 Jag har koreanska grannar. 386 00:47:44,916 --> 00:47:47,791 De är högljudda och lagar kimchi hela dagen. 387 00:47:47,875 --> 00:47:49,791 Det stinker i hela byggnaden. 388 00:47:54,375 --> 00:47:58,125 Jag har bara haft min man att prata med på länge. 389 00:47:59,166 --> 00:48:01,000 Gillar du honom åtminstone? 390 00:48:03,666 --> 00:48:07,458 Ja. Han jobbar mycket. 391 00:48:07,541 --> 00:48:09,958 Jag är trött på att sitta hemma. 392 00:48:10,041 --> 00:48:15,958 Jag bara städar och sitter ensam på soffan. 393 00:48:17,375 --> 00:48:23,708 Jag kommer hit med lite tvätt, bara för att se andra människor. 394 00:48:26,291 --> 00:48:28,125 Vad sorgligt. 395 00:48:29,750 --> 00:48:31,041 Jag vet. 396 00:48:31,125 --> 00:48:33,083 Drick te med mig. 397 00:48:33,166 --> 00:48:36,333 Det är alltid kul att ha någon att prata mandarin med. 398 00:48:36,416 --> 00:48:37,458 Okej. 399 00:48:49,166 --> 00:48:50,208 Du är hemma. 400 00:48:50,916 --> 00:48:51,875 Ja. 401 00:48:53,458 --> 00:48:54,583 Hur mår Peijing? 402 00:48:55,500 --> 00:48:58,291 Bra. Hon stukade foten förra veckan. 403 00:48:58,375 --> 00:49:01,875 Igen? Gjorde hon inte det förra månaden? 404 00:49:01,958 --> 00:49:03,125 Jo. 405 00:49:03,208 --> 00:49:07,416 Läkaren gav henne en rolig stövel att ha på sig. 406 00:49:07,500 --> 00:49:08,833 Vad tråkigt. 407 00:49:10,875 --> 00:49:13,500 -Ska jag laga mat? -Vänta... 408 00:49:14,083 --> 00:49:16,958 Jag vill visa dig något först. 409 00:49:37,291 --> 00:49:38,250 Gillar du den? 410 00:49:42,041 --> 00:49:45,000 Jag vet att jag har jobbat mycket 411 00:49:45,083 --> 00:49:48,666 och du har det svårt att vänja dig vid Amerika. 412 00:49:50,291 --> 00:49:51,166 Det är okej. 413 00:49:57,333 --> 00:50:00,166 Vi kanske kan lära oss att spela tillsammans. 414 00:50:02,166 --> 00:50:03,083 Tack. 415 00:50:06,875 --> 00:50:08,416 Vad ska jag laga åt oss? 416 00:50:08,500 --> 00:50:10,208 Mapo doufu? 417 00:50:10,291 --> 00:50:11,333 Visst. 418 00:50:12,833 --> 00:50:14,500 Jag gör det nu. 419 00:50:21,583 --> 00:50:23,541 Du kan redan spela! 420 00:50:24,125 --> 00:50:25,875 Jag lärde mig det när du var ute... 421 00:52:41,291 --> 00:52:43,291 Här. Ät lite. 422 00:52:43,833 --> 00:52:44,916 Tack. 423 00:52:46,541 --> 00:52:48,916 Det har blivit värre sen han tog över affären. 424 00:52:49,875 --> 00:52:51,375 Han är alltid trött. 425 00:52:51,458 --> 00:52:54,166 Han vill aldrig hitta på något. 426 00:52:54,250 --> 00:52:56,208 Ni har varit gifta ett tag nu. 427 00:52:56,291 --> 00:52:59,041 Han behöver inte anstränga sig längre. 428 00:52:59,125 --> 00:53:01,166 Han är åtminstone snygg fortfarande. 429 00:53:01,833 --> 00:53:02,708 Se på honom. 430 00:53:03,708 --> 00:53:06,083 Du vinner inte heller några skönhetstävlingar. 431 00:53:10,291 --> 00:53:12,708 Vi har inget gemensamt. 432 00:53:13,375 --> 00:53:17,791 Ert liv tillsammans kommer ni att ha gemensamt. 433 00:53:18,916 --> 00:53:22,166 Kanske. Det har inte hänt än. 434 00:53:23,333 --> 00:53:26,625 Vad har du haft i köttbullarna? Det smakar skit. 435 00:53:26,708 --> 00:53:30,666 Laga maten själv då och sluta klaga. 436 00:53:36,666 --> 00:53:39,166 Vi är redo för dig. 437 00:53:39,250 --> 00:53:42,416 Lägenheten är färdig. Allt är redo. 438 00:53:43,291 --> 00:53:44,916 [ Hur stort har ni? ] 439 00:53:45,833 --> 00:53:46,916 Det vet du redan. 440 00:53:47,000 --> 00:53:50,041 Det är inte stort, men det är större än ditt hus. 441 00:53:50,750 --> 00:53:54,041 [ Det är litet för tre personer. ] 442 00:53:54,708 --> 00:53:56,041 [ Vad skulle jag göra hela dagarna? ] 443 00:53:56,125 --> 00:54:00,833 Ingenting. Du kan gå i pension, som vi pratade om. 444 00:54:01,833 --> 00:54:03,791 [ Jag känner ingen där. ] 445 00:54:04,958 --> 00:54:10,375 Det gjorde inte jag heller, men du kan träffa folk när du bor här. 446 00:54:10,458 --> 00:54:12,458 [ Jag talar inte ens språket! ] 447 00:54:13,041 --> 00:54:15,291 Vi pratade om det här innan jag åkte. 448 00:54:15,791 --> 00:54:17,625 Jag trodde att du ville. 449 00:54:17,708 --> 00:54:20,375 [ Det är vad du ville, inte jag! ] 450 00:54:21,208 --> 00:54:23,041 [ Jag stannar här. Det är okej. ] 451 00:54:23,666 --> 00:54:26,291 [ Jag måste jobba nu, jag har inte tid med det här. ] 452 00:55:03,416 --> 00:55:04,625 Var var du? 453 00:55:05,583 --> 00:55:07,208 Hos Peijing på middag. 454 00:55:09,500 --> 00:55:10,875 Du sa inget. 455 00:55:12,666 --> 00:55:16,333 Jag trodde du var på jobbet. Jag glömde bort tiden. 456 00:55:17,750 --> 00:55:19,333 Vi hade ingen mat hemma. 457 00:55:22,375 --> 00:55:23,291 Förlåt. 458 00:55:29,000 --> 00:55:31,458 Peijing tror att om jag pluggar ett par år 459 00:55:32,041 --> 00:55:33,666 kan jag ta lärarexamen. 460 00:55:34,500 --> 00:55:35,416 Varför då? 461 00:55:37,416 --> 00:55:39,375 Jag kanske kan bli lärare. 462 00:55:42,666 --> 00:55:43,833 Glöm det. 463 00:55:43,916 --> 00:55:46,625 När vi får barn hinner du inte jobba. 464 00:55:49,458 --> 00:55:51,750 Vi har inga barn än. 465 00:56:02,125 --> 00:56:03,416 Skit i honom! 466 00:56:03,500 --> 00:56:06,708 Plugga och se vad som händer. 467 00:56:10,166 --> 00:56:11,791 Du har nog rätt. 468 00:56:13,625 --> 00:56:16,875 Jag ska ta reda på när de börjar. 469 00:56:16,958 --> 00:56:20,833 Bra. Du kommer inte att ångra dig. 470 00:56:22,125 --> 00:56:24,250 Vi köper glass. 471 00:56:24,333 --> 00:56:27,125 Igen? Oroar du dig inte över vikten? 472 00:56:27,208 --> 00:56:29,916 Jag är redan gift. Vem bryr sig? 473 00:56:52,666 --> 00:56:55,208 GRAVIDITETSTEST 474 00:57:04,916 --> 00:57:06,458 Vill du spara dessa? 475 00:57:23,916 --> 00:57:25,250 Nej. Du kan slänga dem. 476 00:57:25,833 --> 00:57:26,708 Okej. 477 00:58:30,333 --> 00:58:33,208 -Är du färdig? -Ja. 478 00:58:39,125 --> 00:58:40,416 Är det något fel? 479 00:58:42,833 --> 00:58:44,666 Du bjöd mig på lunch. 480 00:58:46,458 --> 00:58:48,166 Jag uppskattar det. 481 00:58:50,250 --> 00:58:52,291 Men när vi väl satte oss... 482 00:58:52,791 --> 00:58:55,375 ...satt du tyst i en timme. 483 00:58:58,666 --> 00:59:00,500 Du verkade inte vilja prata. 484 00:59:08,250 --> 00:59:09,333 Hur mår du? 485 00:59:12,875 --> 00:59:14,000 Är allt okej? 486 00:59:16,500 --> 00:59:18,500 Ja. 487 00:59:23,666 --> 00:59:26,125 Nej, jag mår inte bra. 488 00:59:31,416 --> 00:59:32,500 Eric gjorde slut. 489 00:59:35,166 --> 00:59:36,791 Han kommer nog inte tillbaka. 490 00:59:40,250 --> 00:59:41,083 Jag beklagar. 491 00:59:45,791 --> 00:59:47,541 Det har varit jättejobbigt. 492 00:59:50,583 --> 00:59:52,750 Det värsta är... 493 00:59:54,291 --> 00:59:55,875 Jag tror att det är mitt fel. 494 01:00:07,583 --> 01:00:09,166 Ska du inte säga något? 495 01:00:13,166 --> 01:00:14,583 Det låter jobbigt. 496 01:00:19,750 --> 01:00:21,291 Vad mer kan man säga? 497 01:00:23,208 --> 01:00:24,250 Jag vet inte. 498 01:00:25,250 --> 01:00:26,250 Något. 499 01:00:28,666 --> 01:00:31,458 Gick inte mamma och du igenom samma sak? 500 01:00:34,208 --> 01:00:35,208 Det var annorlunda. 501 01:00:37,833 --> 01:00:41,041 Jag vet inte, för du har aldrig berättat. 502 01:00:43,125 --> 01:00:44,333 Hade det hjälpt? 503 01:00:49,833 --> 01:00:52,208 Varför kan du inte säga något snällt? 504 01:00:54,541 --> 01:00:56,416 Du kunde försöka få mig att må bättre. 505 01:00:57,625 --> 01:01:00,166 Du kunde säga att allt kommer att lösa sig. 506 01:01:03,500 --> 01:01:06,250 Det enda jag har velat ha i mitt liv... 507 01:01:08,500 --> 01:01:10,125 ...var att ha någon 508 01:01:10,208 --> 01:01:12,958 som brydde sig om mig, oavsett vad. 509 01:01:18,625 --> 01:01:20,958 Jag fick aldrig det från dig. 510 01:01:28,833 --> 01:01:30,541 Du är min far. 511 01:01:31,791 --> 01:01:34,500 Jag har aldrig vetat hur jag ska prata med dig. 512 01:01:42,541 --> 01:01:45,083 Det kanske är lättare om vi slutar försöka. 513 01:02:24,125 --> 01:02:24,958 Hej. 514 01:02:25,750 --> 01:02:27,666 Vad har hänt med häcken? 515 01:02:28,458 --> 01:02:30,541 Jag bad trädgårdsmästarna att trimma den. 516 01:02:31,291 --> 01:02:32,416 Varför gjorde du det? 517 01:02:33,125 --> 01:02:34,375 De trimmade för mycket. 518 01:02:35,625 --> 01:02:38,958 Jag visste inte hur du ville ha det. 519 01:02:39,625 --> 01:02:41,750 Det ser hemskt ut. Hur kunde du tro det? 520 01:02:42,291 --> 01:02:45,541 Den kommer inte växa ut på länge. 521 01:02:53,041 --> 01:02:54,875 Jag vill inte vara med dig längre. 522 01:02:57,333 --> 01:02:58,166 Va? 523 01:03:01,500 --> 01:03:02,708 Jag vill skilja mig. 524 01:03:05,500 --> 01:03:06,625 Det vill du inte. 525 01:03:08,208 --> 01:03:10,166 Du vet inte vad jag vill. 526 01:03:11,208 --> 01:03:12,416 Jag tänker lämna dig. 527 01:03:13,541 --> 01:03:15,583 Du är tokig. Gå och lägg dig. 528 01:03:15,666 --> 01:03:18,083 Barnen har flyttat ut. 529 01:03:19,125 --> 01:03:21,125 Jag stannade bara för dem. 530 01:03:23,125 --> 01:03:27,916 -Gör som jag säger i mitt hus. -Jag bryr mig inte om ditt hus. 531 01:03:28,000 --> 01:03:30,791 Jag har bestämt mig. Jag lämnar dig. 532 01:03:32,250 --> 01:03:35,208 Du behandlar mig som en tjänarinna. 533 01:03:36,375 --> 01:03:39,875 Du får allt. Fina kläder, en fin bil. 534 01:03:39,958 --> 01:03:41,625 Jag bryr mig inte om det. 535 01:03:43,125 --> 01:03:44,583 Jag förstår. 536 01:03:45,750 --> 01:03:47,250 Amerika har skämt bort dig. 537 01:03:47,833 --> 01:03:49,541 Det är inte så här vi gör. 538 01:03:50,125 --> 01:03:52,166 Glöm inte att det var jag som tog hit dig. 539 01:03:52,791 --> 01:03:54,208 Min pappa betalade för det. 540 01:03:54,791 --> 01:03:56,666 Du hade inget. 541 01:03:56,750 --> 01:04:00,250 Jag kom hit tomhänt. 542 01:04:00,333 --> 01:04:02,958 Jag byggde allt detta, medan du satt hemma. 543 01:04:03,041 --> 01:04:06,958 Jag uppfostrade våra barn, medan du aldrig var hemma. 544 01:04:07,500 --> 01:04:10,833 Var var du på kvällarna? 545 01:04:10,916 --> 01:04:12,625 Jag var aldrig otrogen. 546 01:04:18,875 --> 01:04:19,833 Det spelar ingen roll. 547 01:04:21,500 --> 01:04:25,375 Du tar mig för given. 548 01:04:26,125 --> 01:04:28,833 Jag lämnar dig. 549 01:04:31,125 --> 01:04:36,041 Bra! Stick bara. Jag ville aldrig gifta mig med dig. 550 01:04:39,500 --> 01:04:40,416 Stick. 551 01:04:48,583 --> 01:04:54,250 Jag trodde att du kunde lära dig att inte vara så självisk. 552 01:04:56,208 --> 01:04:57,541 Men det kan du inte. 553 01:04:59,750 --> 01:05:00,958 Du kommer aldrig göra det. 554 01:05:03,458 --> 01:05:05,458 Du är förstörd på insidan. 555 01:05:08,000 --> 01:05:09,666 Om jag kunde resa tillbaka i tiden, 556 01:05:11,333 --> 01:05:13,083 hade jag rest tillbaka till då jag träffade dig 557 01:05:15,208 --> 01:05:16,708 och sprungit långt därifrån. 558 01:05:20,875 --> 01:05:22,541 Så långt att jag aldrig hade sett dig igen. 559 01:06:41,958 --> 01:06:42,916 STUDERADE PÅ NATIONAL TAIWAN UNIVERSITY 560 01:06:43,000 --> 01:06:43,916 BOR I ROSEDALE, MARYLAND 561 01:07:01,583 --> 01:07:03,000 MEDDELANDEN 562 01:07:05,208 --> 01:07:11,333 Hälsning från en gammal vän. 563 01:07:30,166 --> 01:07:34,458 {\an8}Kul att höra från dig! Jag tvekade att göra ett konto. 564 01:07:34,541 --> 01:07:36,416 {\an8}Tur att jag gjorde det! Hur mår du? 565 01:07:46,875 --> 01:07:48,541 Vad har du gjort idag? 566 01:07:51,458 --> 01:07:53,125 {\an8}Läste och skötte trädgården. Spännande. 567 01:07:56,041 --> 01:07:57,666 {\an8}Vad vackra! 568 01:08:05,083 --> 01:08:06,791 {\an8}Tack. Hur var din dag? 569 01:08:08,000 --> 01:08:10,416 {\an8}Jag var med min bästa vän Otis. 570 01:08:14,291 --> 01:08:17,083 {\an8}Jag döpte honom efter vår favoritsångare! 571 01:08:28,958 --> 01:08:33,166 Jag ska åka till New York i helgen. Vill du träffas? 572 01:08:55,500 --> 01:08:57,791 -Yuan? -Pin-Jui? 573 01:08:57,875 --> 01:08:59,583 Ja, det är jag. 574 01:09:03,250 --> 01:09:05,708 Har du blivit längre? 575 01:09:05,791 --> 01:09:10,000 Det är du som har krympt, gamling! 576 01:09:10,750 --> 01:09:12,750 Antagligen. Sätt dig. 577 01:09:17,916 --> 01:09:20,625 -Hur gick resan? -Bra. 578 01:09:21,375 --> 01:09:24,833 New York är fantastiskt. Mycket mer spännande än Maryland! 579 01:09:25,916 --> 01:09:28,916 Är vädret alltid såhär ljuvligt på våren? 580 01:09:29,000 --> 01:09:30,083 Oftast, ja. 581 01:09:31,041 --> 01:09:33,708 Jag kanske borde tillbringa mer tid här. 582 01:09:34,291 --> 01:09:35,416 Ja, verkligen. 583 01:09:36,208 --> 01:09:38,750 De har nudelsoppa med biff här. 584 01:09:39,458 --> 01:09:40,625 Gillar du det fortfarande? 585 01:09:41,416 --> 01:09:43,625 -Ska vi beställa lite? -Självklart! 586 01:09:50,458 --> 01:09:51,541 Utsökt. 587 01:09:52,291 --> 01:09:54,916 Vad god kinamaten är här. 588 01:09:55,000 --> 01:09:57,958 Ja. En förmån att bo här. 589 01:10:01,291 --> 01:10:05,625 Ska vi ta en springnota som på Yuelu? 590 01:10:05,708 --> 01:10:09,500 Det vore kul...men jag har pengar nu. 591 01:10:11,625 --> 01:10:13,375 Du brukade vara så tokig. 592 01:10:14,375 --> 01:10:15,750 Du var tokigare. 593 01:10:15,833 --> 01:10:18,708 Jag gjorde tokiga saker för att imponera på dig. 594 01:10:19,333 --> 01:10:20,541 Du skrämde mig. 595 01:10:21,458 --> 01:10:26,250 Vi hade dåligt inflytande på varandra. 596 01:10:27,500 --> 01:10:28,583 Det tror jag inte. 597 01:10:34,208 --> 01:10:35,625 Kan jag fråga dig en sak? 598 01:10:36,875 --> 01:10:37,708 Självklart. 599 01:10:40,250 --> 01:10:44,750 Jag satt i baksätet på en bil, dagen då jag flyttade. 600 01:10:45,666 --> 01:10:48,916 Jag tyckte att jag såg dig. Var det du? 601 01:10:52,458 --> 01:10:53,291 Ja. 602 01:10:56,041 --> 01:10:57,500 Jag trodde det. 603 01:10:58,375 --> 01:11:00,958 Men när jag såg mig om var du borta. 604 01:11:03,166 --> 01:11:05,125 Jag visste inte om jag drömde. 605 01:11:08,125 --> 01:11:09,541 Jag såg dig. 606 01:11:10,208 --> 01:11:15,291 Jag klarade inte av att se dig åka, så jag gick därifrån. 607 01:11:18,041 --> 01:11:19,041 Vad synd. 608 01:11:22,541 --> 01:11:24,041 Kan jag fråga dig en sak? 609 01:11:25,458 --> 01:11:31,250 Det är länge sedan, så jag känner att jag kan fråga. 610 01:11:34,416 --> 01:11:36,791 Varför sa du inte att du skulle flytta? 611 01:11:37,625 --> 01:11:41,291 Jag fick höra det av grannarna. 612 01:11:44,583 --> 01:11:46,083 Vad hade det gjort? 613 01:11:47,125 --> 01:11:48,666 Vad hade förändrats? 614 01:11:52,125 --> 01:11:53,833 Det får vi aldrig veta. 615 01:12:00,708 --> 01:12:03,166 Du verkar ha ett bra liv nu. 616 01:12:05,208 --> 01:12:06,291 Det är inte så pjåkigt. 617 01:12:08,458 --> 01:12:10,291 Min man har gått i pension. 618 01:12:10,375 --> 01:12:12,291 Vi har mycket tid för oss själva. 619 01:12:14,083 --> 01:12:15,083 Vad trevligt. 620 01:12:18,541 --> 01:12:19,375 Och du? 621 01:12:20,125 --> 01:12:21,166 Hur mår barnen? 622 01:12:21,250 --> 01:12:24,833 Bra. Bobbys band är framgångsrikt. 623 01:12:25,416 --> 01:12:27,541 Han är hemma efter en Europaturné. 624 01:12:29,208 --> 01:12:30,250 Och Angela? 625 01:12:32,000 --> 01:12:33,833 Hon har det jobbigare. 626 01:12:34,416 --> 01:12:35,750 Hon jobbar för mycket. 627 01:12:36,875 --> 01:12:38,250 Hon kommer inte överens med folk. 628 01:12:39,583 --> 01:12:42,916 Jag vet inte hur jag ska prata med henne. 629 01:12:44,458 --> 01:12:45,583 Hon är envis. 630 01:12:48,708 --> 01:12:50,750 Det vet du allt om. 631 01:12:50,833 --> 01:12:55,541 Du kanske måste öppna dig, om du vill att hon gör det. 632 01:12:55,625 --> 01:12:57,125 Det är aldrig för sent. 633 01:13:03,416 --> 01:13:06,458 Jag hade trevligt. Tack för lunchen. 634 01:13:06,541 --> 01:13:09,666 Ingen orsak. Det var kul att se dig. 635 01:13:14,875 --> 01:13:17,125 -Hej då. -Hej då. 636 01:15:09,833 --> 01:15:11,125 Hej, allihopa. 637 01:15:12,250 --> 01:15:14,333 Jag ville bara säga ett par ord. 638 01:15:15,833 --> 01:15:19,208 Som ni vet har året inte varit lätt för mig, 639 01:15:19,291 --> 01:15:21,458 men det betyder mycket att få se er igen, 640 01:15:21,541 --> 01:15:25,166 och att kunna fira tillsammans. Tack för att ni kom. 641 01:15:26,333 --> 01:15:27,833 Gott nytt kinesiskt nyår! 642 01:15:27,916 --> 01:15:29,708 Gott nytt år. 643 01:15:44,375 --> 01:15:47,208 Vill du dricka något annat? Vin? 644 01:15:49,958 --> 01:15:52,250 Te duger bra. 645 01:15:54,083 --> 01:15:54,916 Okej. 646 01:16:05,833 --> 01:16:07,958 -Varsågod. Ingen orsak. -Tack. 647 01:16:08,625 --> 01:16:10,666 Vad kul att ni kunde komma. 648 01:16:10,750 --> 01:16:12,666 Ni borde komma på besök oftare. 649 01:16:12,750 --> 01:16:15,791 Jag kan inte ta ledigt. Mina elever saknar mig! 650 01:16:16,291 --> 01:16:18,333 Jag vikarierar för henne ibland. 651 01:16:18,416 --> 01:16:20,500 De älskar henne och hennes humor. 652 01:16:21,125 --> 01:16:24,291 Det tror jag. Ska ni resa nåt i år? 653 01:16:24,375 --> 01:16:27,166 På vårlovet ska vi till Costa Rica 654 01:16:27,250 --> 01:16:30,666 och i sommar åker vi tillbaka till Kroatien. 655 01:16:32,041 --> 01:16:33,333 Det låter kul. 656 01:16:33,416 --> 01:16:35,041 -Ja. -Vi kan inte bärga oss. 657 01:17:00,000 --> 01:17:01,208 Jag trodde du hade gått. 658 01:17:02,666 --> 01:17:03,500 Nej. 659 01:17:14,791 --> 01:17:16,708 Du behöver inte hjälpa till. 660 01:17:20,083 --> 01:17:21,000 Ingen fara. 661 01:17:53,666 --> 01:17:54,500 Tack. 662 01:17:58,416 --> 01:17:59,500 Jag kan ta resten. 663 01:18:00,125 --> 01:18:03,208 Sätt dig i matsalen. Jag kan göra te. 664 01:18:06,333 --> 01:18:07,166 Okej. 665 01:18:48,250 --> 01:18:49,625 Mamma verkar lycklig. 666 01:18:52,333 --> 01:18:53,500 Jag är glad för hennes skull. 667 01:18:58,750 --> 01:19:01,791 Detta var min första fest själv... 668 01:19:03,208 --> 01:19:04,333 ...utan Eric. 669 01:19:08,833 --> 01:19:11,958 Jag undrar om jag kommer att hitta någon som honom. 670 01:19:14,416 --> 01:19:15,833 När vi var tillsammans... 671 01:19:18,166 --> 01:19:19,916 ...kändes det annorlunda. 672 01:19:22,208 --> 01:19:23,416 Förstår du? 673 01:19:34,791 --> 01:19:36,375 Det fanns en kvinna. 674 01:19:38,125 --> 01:19:40,166 Jag kände henne innan din mamma. 675 01:19:42,666 --> 01:19:43,791 I Taiwan. 676 01:19:47,250 --> 01:19:48,708 Det visste jag inte. 677 01:19:51,583 --> 01:19:54,208 Det är mycket jag aldrig berättat. 678 01:20:05,250 --> 01:20:07,166 Vad gjorde du när mamma stack? 679 01:20:11,875 --> 01:20:12,916 Jag åkte hem. 680 01:21:21,958 --> 01:21:25,166 Min far dog när jag var ett år. 681 01:21:29,625 --> 01:21:33,791 Min mor lämnade mig med sina föräldrar som levde bland risfälten. 682 01:21:54,083 --> 01:21:57,750 Jag jobbade i flera år med min mor här. 683 01:21:59,541 --> 01:22:05,833 Det var jobbigt, men jag var tacksam att jag fick vara med henne. 684 01:22:45,291 --> 01:22:48,083 Din farmor var en stark kvinna. 685 01:22:49,125 --> 01:22:50,208 Som du. 686 01:22:59,250 --> 01:23:02,916 Vi tog denna väg hem varje dag. 687 01:23:03,958 --> 01:23:10,916 [ TIGERSVANS ] 688 01:23:22,375 --> 01:23:24,333 Det här var vårt hem. 689 01:23:35,166 --> 01:23:37,791 Det såg annorlunda ut sist jag var här. 690 01:23:47,666 --> 01:23:49,458 Det låg en bar där. 691 01:23:51,208 --> 01:23:55,333 Jag och flickan brukade gå dit och dansa. 692 01:24:00,541 --> 01:24:02,375 Vad hette hon? 693 01:24:09,000 --> 01:24:09,916 Yuan. 694 01:31:14,458 --> 01:31:16,458 Undertexter: Victor Ollén