1 00:00:03,760 --> 00:00:05,240 ♪ Gloria... ♪ 2 00:00:05,280 --> 00:00:06,520 Out. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,760 ♪ You're always on the run now 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,040 ♪ I think you're headed for a breakdown 5 00:00:13,440 --> 00:00:15,920 ♪ So be careful not to show it... ♪ 6 00:00:18,440 --> 00:00:19,800 Do you have scabies? 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,400 Erm... 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,240 No. But I do actually have a bit of a medical issue, Denise. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,760 I'm not going to bore you with all the gory details. 10 00:00:28,800 --> 00:00:30,040 That'll be a first. 11 00:00:30,080 --> 00:00:33,880 It's cystitis. I did go up to the emergency clinic first thing, 12 00:00:33,920 --> 00:00:35,560 but they don't actually open until 10am. 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,840 Meanwhile I'm pissing blood, d'you know what I mean? 14 00:00:37,880 --> 00:00:40,560 But they did say I could go back at two, so I was sort of hoping... 15 00:00:40,600 --> 00:00:42,240 I need you this afternoon. 16 00:00:43,400 --> 00:00:46,680 Yeah, no worries. Can I get an idea of my shifts for next week, then? 17 00:00:46,720 --> 00:00:49,040 Just because they do have some bookable appointments. 18 00:00:49,080 --> 00:00:50,160 I don't know yet. 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,720 Right. 20 00:00:51,760 --> 00:00:54,480 But I am definitely going to get the full 35 hours? 21 00:00:54,520 --> 00:00:56,200 I don't know. Not done the schedules. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,880 Can you smell burning plastic? 23 00:01:05,600 --> 00:01:07,400 OK, that's actually getting really old now. 24 00:01:14,560 --> 00:01:19,680 ♪ I fall to pieces... ♪ 25 00:01:19,720 --> 00:01:22,360 Heard you got nominated for Best Newcomer at the SHAFTAs. 26 00:01:22,400 --> 00:01:23,480 Well done. 27 00:01:23,520 --> 00:01:25,240 Cheers, yeah. 28 00:01:25,280 --> 00:01:27,080 Plainly not going to win. 29 00:01:27,120 --> 00:01:28,120 Of course you are. 30 00:01:28,160 --> 00:01:29,200 You got a date? 31 00:01:29,240 --> 00:01:30,400 Uh-uh. 32 00:01:30,440 --> 00:01:32,400 Well, you don't need one, do you? 33 00:01:34,480 --> 00:01:36,080 Cheers for the ironing. 34 00:01:36,120 --> 00:01:37,480 Yeah, no worries, I like doing it. 35 00:01:42,400 --> 00:01:44,120 'What these cuts mean in real terms 36 00:01:44,160 --> 00:01:47,440 'is that we are seeing new mothers being discriminated against. 37 00:01:47,480 --> 00:01:49,520 'We're seeing victims of sexual harassment 38 00:01:49,560 --> 00:01:51,360 'being discriminated against. 39 00:01:51,400 --> 00:01:53,160 'There are rape cases that are collapsing 40 00:01:53,200 --> 00:01:54,640 'because of disclosure failings.' 41 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 "@stella—maitland, 42 00:01:58,040 --> 00:02:00,960 "calm down, dear, just go on I'm A Celebrity 43 00:02:01,000 --> 00:02:03,680 "if you're so desperate for attention." 44 00:02:29,720 --> 00:02:31,080 Hello. 45 00:02:31,120 --> 00:02:32,480 Hi. 46 00:02:32,520 --> 00:02:33,880 Stella. 47 00:02:33,920 --> 00:02:35,640 Maitland. 48 00:02:35,680 --> 00:02:37,320 You DM'd me. 49 00:02:37,360 --> 00:02:39,880 So? Don't put it out there if you can't take it. 50 00:02:47,600 --> 00:02:49,040 I had a few wines. 51 00:02:49,080 --> 00:02:50,720 Well, it made me a bit worried about you. 52 00:02:50,760 --> 00:02:52,800 Oh, you don't need to worry about me, love. 53 00:02:52,840 --> 00:02:55,920 I'm not the one that got kicked out of my job, am I? 54 00:02:55,960 --> 00:02:57,440 What was you watching? 55 00:02:57,480 --> 00:02:58,600 Was it me? 56 00:02:59,760 --> 00:03:01,120 No. 57 00:03:01,160 --> 00:03:02,240 I already told you, 58 00:03:02,280 --> 00:03:04,520 I found you about as sexy as an ovarian cyst. 59 00:03:04,560 --> 00:03:05,680 What do you want? 60 00:03:05,720 --> 00:03:07,040 A little bird in chambers told me 61 00:03:07,080 --> 00:03:09,240 you've got a defamation trial coming up in two weeks 62 00:03:09,280 --> 00:03:11,080 in which you've got to defend yourself 63 00:03:11,120 --> 00:03:13,360 against the third-largest company on the internet, 64 00:03:13,400 --> 00:03:15,440 and you just sacked your legal representation. 65 00:03:15,480 --> 00:03:16,920 Thought you might need some help. 66 00:03:18,880 --> 00:03:19,960 OK. 67 00:03:20,000 --> 00:03:22,400 Well, erm, I've got hardly any evidence, 68 00:03:22,440 --> 00:03:25,640 most of my witnesses, they won't cooperate with me, 69 00:03:25,680 --> 00:03:27,840 I've re-mortgaged this house, 70 00:03:27,880 --> 00:03:29,160 so I can't pay you, 71 00:03:29,200 --> 00:03:32,280 and Carroll has got Hazewire bankrolling him up the wazoo, so... 72 00:03:33,800 --> 00:03:35,960 I need to ask, are you telling the truth? 73 00:03:37,520 --> 00:03:39,280 Why would I put myself through this 74 00:03:39,320 --> 00:03:41,280 if I wasn't telling the fuckin' truth? 75 00:03:42,920 --> 00:03:44,480 Well, we'd better win, then. 76 00:04:00,000 --> 00:04:01,320 No. 77 00:04:01,360 --> 00:04:02,560 Literally nothing. 78 00:04:03,640 --> 00:04:04,960 Shall we get the kettle on? 79 00:04:05,960 --> 00:04:07,720 If we can find one thing that proves clearly 80 00:04:07,760 --> 00:04:09,680 that Carroll failed to protect his performers 81 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 or disregarded their consent, 82 00:04:11,040 --> 00:04:12,600 then we've got a shot of supporting 83 00:04:12,640 --> 00:04:14,920 at least the gross-negligence defamatory sting. 84 00:04:14,960 --> 00:04:17,200 In the meantime, I want to get an expert medical witness 85 00:04:17,240 --> 00:04:18,360 on the anal prolapse. 86 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 To say what? 87 00:04:19,440 --> 00:04:22,080 I want to know whether it could constitute grievous bodily harm. 88 00:04:22,120 --> 00:04:23,840 Amy said it was consensual. 89 00:04:23,880 --> 00:04:25,440 You can't consent to GBH. 90 00:04:25,480 --> 00:04:27,400 Anyway, you said she didn't want to do it, right? 91 00:04:27,440 --> 00:04:28,760 Yeah, but they upped the money. 92 00:04:28,800 --> 00:04:30,760 So? So, everyone has a price. 93 00:04:30,800 --> 00:04:31,920 No, they don't. 94 00:04:31,960 --> 00:04:33,120 What? 95 00:04:33,160 --> 00:04:34,960 Does Kate Middleton have a price? 96 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Does Beyonce have a price? 97 00:04:37,040 --> 00:04:38,480 What do you think is the exact figure 98 00:04:38,520 --> 00:04:41,200 that Angelina Jolie would agree to be fucked in the arse on camera, 99 00:04:41,240 --> 00:04:44,640 or drink a blender full of semen from 16 different men? 100 00:04:44,680 --> 00:04:46,120 Hmm? 101 00:04:46,160 --> 00:04:47,240 Exactly. 102 00:04:47,280 --> 00:04:49,400 She's got the respect of the Cannes Film Festival 103 00:04:49,440 --> 00:04:50,520 and the United Nations, 104 00:04:50,560 --> 00:04:52,120 so she doesn't need to drink semen. 105 00:04:52,160 --> 00:04:54,400 So, no. Not everyone does has a price, 106 00:04:54,440 --> 00:04:56,000 not everyone has a choice. 107 00:04:56,040 --> 00:04:57,480 Only some people. 108 00:04:57,520 --> 00:05:00,720 Are you going to be in all day if I have 'em courier round the evidence? 109 00:05:00,760 --> 00:05:02,000 No, I've got a shift. 110 00:05:02,040 --> 00:05:03,880 But you don't need to, anyway - 111 00:05:03,920 --> 00:05:07,400 because, actually, it's all here. 112 00:05:09,040 --> 00:05:10,320 Are you serious? 113 00:05:10,360 --> 00:05:11,520 Yeah. 114 00:05:17,240 --> 00:05:20,000 All right, all right. What's this tape mentioned here? 115 00:05:20,040 --> 00:05:22,120 Oh, it's the footage of what they shot that day - 116 00:05:22,160 --> 00:05:23,200 which has disappeared. 117 00:05:23,240 --> 00:05:24,760 Interesting. 118 00:05:24,800 --> 00:05:27,680 What about Amy? Is there no way you can get her to testify? 119 00:05:27,720 --> 00:05:31,360 Yeah, no. See, because she's still working in the industry, so... 120 00:05:31,400 --> 00:05:33,160 Well, have you got a contact for her? 121 00:05:33,200 --> 00:05:34,720 Yeah, she's living here. 122 00:05:34,760 --> 00:05:36,080 What? 123 00:05:36,120 --> 00:05:38,320 Well, she didn't have anywhere to go, OK? 124 00:05:38,360 --> 00:05:40,600 I mean, she grew up in care, she hasn't got anybody, 125 00:05:40,640 --> 00:05:43,160 so what was I supposed to do, put her out in the streets? 126 00:05:43,200 --> 00:05:45,200 Is there something you're not telling me? 127 00:05:45,240 --> 00:05:47,040 Because this is a big fight 128 00:05:47,080 --> 00:05:48,840 and I'm struggling to get my head around 129 00:05:48,880 --> 00:05:52,040 why you'd bother to do all this for a girl who doesn't even want you to. 130 00:05:52,080 --> 00:05:53,800 I left her on set. 131 00:05:53,840 --> 00:05:56,280 I was knackered, she was getting on my nerves, and I left her, 132 00:05:56,320 --> 00:05:59,720 and now something's happened that I don't think even she understands. 133 00:05:59,760 --> 00:06:02,960 Carroll is responsible, but I'm responsible too. 134 00:06:03,000 --> 00:06:04,400 And? 135 00:06:04,440 --> 00:06:05,560 And what? 136 00:06:05,600 --> 00:06:06,760 What else? 137 00:06:10,200 --> 00:06:12,200 I just don't like being called a liar. OK? 138 00:06:12,240 --> 00:06:13,560 I'm going to get you a spare key. 139 00:06:13,600 --> 00:06:15,560 Erm, help yourself to anything in the fridge - 140 00:06:15,600 --> 00:06:18,200 except the sausages, actually, because they're on the turn. 141 00:06:21,400 --> 00:06:24,480 Hey, peaches. Hi. 142 00:06:24,520 --> 00:06:25,720 Skinny. 143 00:06:25,760 --> 00:06:26,960 What you been eating? 144 00:06:27,000 --> 00:06:28,720 Coconut water and come mostly. 145 00:06:28,760 --> 00:06:31,480 Well, let's get something more substantial inside of you. 146 00:06:37,080 --> 00:06:38,280 Argh! 147 00:06:39,680 --> 00:06:40,920 Fuckin' maniac. 148 00:06:42,440 --> 00:06:43,520 Hmm. 149 00:06:53,080 --> 00:06:54,600 Don't do that. 150 00:06:54,640 --> 00:06:56,000 That isn't sexy to me. 151 00:06:56,040 --> 00:06:58,320 If I'm going to be with a woman, I need her to be present. 152 00:06:58,360 --> 00:06:59,560 Sorry. 153 00:07:00,880 --> 00:07:02,120 And I'll say something else - 154 00:07:02,160 --> 00:07:04,960 you want to throw all your money in the toilet, that's the way to do it. 155 00:07:05,000 --> 00:07:06,200 It's just a little bit. 156 00:07:06,240 --> 00:07:07,960 Oh, sure, it's just a little bit. 157 00:07:08,000 --> 00:07:09,400 Until it's a habit. 158 00:07:09,440 --> 00:07:11,160 I've got money. 159 00:07:11,200 --> 00:07:12,440 Now. 160 00:07:12,480 --> 00:07:14,000 You have money now. 161 00:07:14,040 --> 00:07:16,240 Then, in six months, you know who's got your money? 162 00:07:16,280 --> 00:07:18,720 A dealer's got your money, a boyfriend's got your money. 163 00:07:18,760 --> 00:07:20,320 You're my boyfriend. 164 00:07:24,520 --> 00:07:25,520 Sweetie... 165 00:07:26,680 --> 00:07:28,480 ..it's not going to happen, I told you. 166 00:07:30,200 --> 00:07:31,480 It's a turn-off. 167 00:07:33,000 --> 00:07:36,120 All right? A statement's been submitted from Nadia Chivers, 168 00:07:36,160 --> 00:07:38,000 Dave Major's assistant. 169 00:07:38,040 --> 00:07:39,880 Ring any bells? Oh, yeah. 170 00:07:39,920 --> 00:07:41,600 Oh, Nads. Lovely Nads. 171 00:07:41,640 --> 00:07:43,080 Yeah, what's she saying? 172 00:07:43,120 --> 00:07:44,920 She's claiming you sexually harassed her. 173 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 What? 174 00:07:46,000 --> 00:07:49,440 She told me - quote - "Your tits look amazing in that top." 175 00:07:49,480 --> 00:07:51,080 Oh, my God. 176 00:07:51,120 --> 00:07:52,960 It's a fuckin' compliment. 177 00:07:53,000 --> 00:07:55,600 I said it like... like how a mum would say it. 178 00:07:55,640 --> 00:07:56,840 Which mum? 179 00:07:56,880 --> 00:07:58,240 Rose West? 180 00:07:58,280 --> 00:07:59,800 "On multiple occasions, 181 00:07:59,840 --> 00:08:02,800 "Jolene squeezed my bottom or put her hand up my skirt." 182 00:08:02,840 --> 00:08:04,280 Friendly. Mucking about. 183 00:08:04,320 --> 00:08:08,600 "Unsolicited contact which made me feel harassed and uncomfortable. 184 00:08:08,640 --> 00:08:11,840 "On one occasion I felt her fingers go inside my underwear 185 00:08:11,880 --> 00:08:14,440 "to the point that they made contact with my genitals." 186 00:08:14,480 --> 00:08:16,520 Oh, fuck off! 187 00:08:17,640 --> 00:08:18,720 I slipped. 188 00:08:18,760 --> 00:08:19,920 Your fingers slipped? 189 00:08:19,960 --> 00:08:21,640 Yeah. Into her vagina? 190 00:08:21,680 --> 00:08:23,320 It was a fuckin' porn shoot! 191 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 She wasn't a performer, though, was she? 192 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 No. 193 00:08:26,640 --> 00:08:29,160 I told you, she just worked with Dave sometimes, 194 00:08:29,200 --> 00:08:30,240 she did the, erm... 195 00:08:30,280 --> 00:08:32,040 She did the consent interviews, 196 00:08:32,080 --> 00:08:33,440 locations, paperwork, 197 00:08:33,480 --> 00:08:34,880 she uploaded the tapes. 198 00:08:38,600 --> 00:08:39,720 Shit. 199 00:08:39,760 --> 00:08:42,400 She would have seen the tape, it would have come from her email. 200 00:08:42,440 --> 00:08:44,080 Why didn't I fuckin' think of that? 201 00:08:44,120 --> 00:08:45,640 Well, could she still have a copy? 202 00:08:45,680 --> 00:08:47,000 Course she has. 203 00:08:48,320 --> 00:08:50,640 Let's just go softly-softly, all right? 204 00:08:50,680 --> 00:08:53,040 Anything she wants, just give it to her, OK? 205 00:08:54,720 --> 00:08:56,440 Aren't you scared, working with me? 206 00:08:57,520 --> 00:08:59,400 People are going to think you're a dirty bird. 207 00:09:00,400 --> 00:09:01,600 Obscenity's an opinion. 208 00:09:01,640 --> 00:09:04,560 I mean, a century ago I'd have been outraged by your ankles. 209 00:09:05,960 --> 00:09:08,240 There's nothing inherently dirty about desire. 210 00:09:10,040 --> 00:09:11,760 Go on. What porn were you watching? 211 00:09:13,560 --> 00:09:15,200 We're not what we want, Hayley. 212 00:09:15,240 --> 00:09:17,040 We're what we do to get what we want. 213 00:09:18,720 --> 00:09:20,400 Lewis Carroll loved little girls, 214 00:09:20,440 --> 00:09:22,400 but every piece of information we have about him 215 00:09:22,440 --> 00:09:23,640 tells us he never acted on it. 216 00:09:23,680 --> 00:09:26,040 Yeah, well, he didn't have Wi-Fi, did he? 217 00:09:27,800 --> 00:09:29,320 Hey, sorry. 218 00:09:29,360 --> 00:09:31,480 Someone found a hair in their fuckin' Buddha bowl 219 00:09:31,520 --> 00:09:33,240 and acted like it was a toe or something. 220 00:09:33,280 --> 00:09:36,120 Not at all. Thank you for meeting us. 221 00:09:36,160 --> 00:09:38,840 Erm, so we just wanted you to know that Hayley's read your statement 222 00:09:38,880 --> 00:09:41,000 and she's taken it very seriously, haven't you? 223 00:09:42,120 --> 00:09:43,240 Mmm. 224 00:09:43,280 --> 00:09:44,320 And my understanding is 225 00:09:44,360 --> 00:09:47,120 that you don't wish to make a separate complaint against her? 226 00:09:47,160 --> 00:09:50,760 No, I just... They asked me, so I told 'em. So... 227 00:09:50,800 --> 00:09:52,280 OK, well, we've come here today 228 00:09:52,320 --> 00:09:54,040 cos Hayley would like to apologise. 229 00:09:54,080 --> 00:09:55,240 Great. Good. 230 00:09:55,280 --> 00:09:58,360 Just before, your statement said that you were on set 231 00:09:58,400 --> 00:10:00,080 the day that Amy, erm... 232 00:10:00,120 --> 00:10:01,800 ..the day of the rosebud. 233 00:10:01,840 --> 00:10:05,680 Yeah. Erm, she was fine, though. 234 00:10:05,720 --> 00:10:06,880 She wanted to carry on. 235 00:10:06,920 --> 00:10:09,760 You said that Dave and Carroll asked her if she wanted to stop. 236 00:10:09,800 --> 00:10:11,320 Can you remember how they said that? 237 00:10:11,360 --> 00:10:14,200 Was it, "Do you want to stop?" or, "Maybe we should stop?" 238 00:10:14,240 --> 00:10:15,760 or, "You don't want to stop, do you?" 239 00:10:15,800 --> 00:10:16,880 I can't really remember. 240 00:10:16,920 --> 00:10:19,600 And would you have been the person that uploaded the footage after? 241 00:10:19,640 --> 00:10:21,400 I know where you're going with this, but... 242 00:10:21,440 --> 00:10:22,560 How much did they give you? 243 00:10:22,600 --> 00:10:23,840 All right, Hayley, just... 244 00:10:23,880 --> 00:10:26,280 Look, we haven't come here to harass you, all right? 245 00:10:26,320 --> 00:10:28,000 I think mistakes were made that day, 246 00:10:28,040 --> 00:10:31,200 and I think you're too decent not to realise that 247 00:10:31,240 --> 00:10:34,560 that girl wasn't protected in the way that she should have been. 248 00:10:34,600 --> 00:10:36,280 And we don't need you to say anything... 249 00:10:37,920 --> 00:10:39,560 ..but we really need that tape. 250 00:10:40,800 --> 00:10:42,240 Yeah, I'll think about it. 251 00:10:44,840 --> 00:10:45,880 So? 252 00:10:49,640 --> 00:10:51,000 Fuck's sake. Right, OK. 253 00:10:51,040 --> 00:10:52,040 Nads... 254 00:10:53,920 --> 00:10:56,680 ..babe, I know that sometimes 255 00:10:56,720 --> 00:10:58,360 I can be a bit over-friendly. 256 00:10:59,520 --> 00:11:02,240 And, also, people looked up to me on that set. 257 00:11:03,640 --> 00:11:05,320 When you have power, 258 00:11:05,360 --> 00:11:07,480 you have a responsibility 259 00:11:07,520 --> 00:11:11,560 to realise that not everyone can stand up to you in the same way. 260 00:11:12,920 --> 00:11:15,680 So I am sorry if the way I acted gave you... 261 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 ..if it offended you in some way. 262 00:11:24,120 --> 00:11:25,360 What? 263 00:11:26,600 --> 00:11:28,560 I'm not sure that's what Nadia was looking for. 264 00:11:28,600 --> 00:11:31,240 OK, well, I don't even know what it is that Nadia's looking for. 265 00:11:31,280 --> 00:11:33,400 You think you're powerful? Excuse me? You really... 266 00:11:33,440 --> 00:11:34,600 You believe that, don't you? 267 00:11:34,640 --> 00:11:37,400 What the fuck is she going on about? Oh, OK. No, sorry, I got it wrong. 268 00:11:37,440 --> 00:11:39,920 You were very empowered. You stuck your hands down my pants 269 00:11:39,960 --> 00:11:42,160 because that's what normal, happy people do at work. 270 00:11:42,200 --> 00:11:43,360 And your perfume? 271 00:11:43,400 --> 00:11:45,720 Yeah, it just happens to smell like sauvignon blanc. 272 00:11:45,760 --> 00:11:47,480 OK, yeah, one, I like a drink. 273 00:11:47,520 --> 00:11:49,200 Yeah, I do, I never said I didn't. 274 00:11:49,240 --> 00:11:50,880 And, two, I loved that job. 275 00:11:50,920 --> 00:11:54,880 Honestly, the reason I gave you a feel was because it was funny. 276 00:11:54,920 --> 00:11:57,480 Yeah, not funny to me. Ah, well, then, do you know what, darling? 277 00:11:57,520 --> 00:11:58,760 Look, there you go - 278 00:11:58,800 --> 00:12:01,320 go and buy yourself a fuckin' sense of humour, all right? 279 00:12:01,360 --> 00:12:02,840 Be lucky. 280 00:12:06,960 --> 00:12:08,200 Sorry. She... 281 00:12:08,240 --> 00:12:10,080 No. Yeah, it's all right. I get it. 282 00:12:11,560 --> 00:12:14,080 And I thought with new boots, and if it was styled a bit more, 283 00:12:14,120 --> 00:12:15,880 it'll be good for, like, clubbing. 284 00:12:17,280 --> 00:12:18,680 - Hey, girl. - 'Is your mum in?' 285 00:12:18,720 --> 00:12:21,280 No, she went out ages ago. 'OK, cool, I'm coming in.' 286 00:12:22,720 --> 00:12:25,720 I don't understand why you couldn't just give her what she wanted. 287 00:12:25,760 --> 00:12:28,560 Cos I'm not a fuckin' liar. Anyway, she was bullshitting us. 288 00:12:28,600 --> 00:12:30,640 And you can afford to be so sure about that, can you? 289 00:12:32,240 --> 00:12:35,560 Have you done any financial planning for how you'll manage if you lose? 290 00:12:35,600 --> 00:12:38,720 Cos you could be looking at 100,000, just in costs - 291 00:12:38,760 --> 00:12:40,240 twice that, even. 292 00:12:40,280 --> 00:12:42,800 You know, whenever you talk about winning, it's "we", 293 00:12:42,840 --> 00:12:45,160 and whenever you talk about losing, it's "you". 294 00:12:46,440 --> 00:12:48,000 So that's a no, then? 295 00:12:50,080 --> 00:12:52,080 I need that money I lent you. 296 00:12:52,120 --> 00:12:53,200 What money? 297 00:12:53,240 --> 00:12:56,600 Remember when I took you out on the weekend? 298 00:12:57,760 --> 00:12:58,760 And I spent, like... 299 00:13:00,000 --> 00:13:01,960 ..100 quid on you. 300 00:13:02,000 --> 00:13:03,880 You said it was a present. 301 00:13:03,920 --> 00:13:05,840 Yeah? 302 00:13:05,880 --> 00:13:07,840 I don't remember that. 303 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 Hello. 304 00:13:09,560 --> 00:13:12,360 What are you doing in here? I told you to wait in the car! 305 00:13:12,400 --> 00:13:14,120 I need the bathroom. 306 00:13:14,160 --> 00:13:15,720 It's there, just hurry up. 307 00:13:20,560 --> 00:13:21,840 Well? 308 00:13:23,000 --> 00:13:24,560 I don't have it. 309 00:13:24,600 --> 00:13:26,240 Well, I'm going to need you to get it. 310 00:13:32,800 --> 00:13:35,800 Oh, hi. This is Stella. 311 00:13:35,840 --> 00:13:37,440 Good to meet you. 312 00:13:39,080 --> 00:13:40,120 Is Dave here? 313 00:13:41,080 --> 00:13:42,560 Hi, Davey! 314 00:13:46,320 --> 00:13:48,640 What's he doing here? 315 00:13:51,480 --> 00:13:52,600 Er... 316 00:13:53,880 --> 00:13:54,920 We were just going to... 317 00:13:54,960 --> 00:13:56,120 We? As in...? 318 00:13:57,200 --> 00:13:58,520 As in "we"? 319 00:13:58,560 --> 00:14:00,040 Are you, erm...? 320 00:14:00,080 --> 00:14:01,760 Is this...? 321 00:14:01,800 --> 00:14:04,360 OK, so border schiz... Oh, come here, baby. 322 00:14:04,400 --> 00:14:05,680 Baby, come here, come here! 323 00:14:05,720 --> 00:14:07,360 Come here. 324 00:14:08,840 --> 00:14:10,520 You have a lovely home. 325 00:14:11,680 --> 00:14:14,240 I'm going, it's fine. I just needed the bathroom. 326 00:14:14,280 --> 00:14:16,280 OK. All right, all right, darling. 327 00:14:16,320 --> 00:14:17,640 Mummy's all right. Come on. 328 00:14:17,680 --> 00:14:19,160 Come on, sweetie. All right. 329 00:14:19,200 --> 00:14:20,680 Bye. 330 00:14:29,760 --> 00:14:32,280 How dare you bring that man into my house? 331 00:14:33,440 --> 00:14:35,800 Get your shit and get out. 332 00:14:35,840 --> 00:14:37,080 Please... 333 00:14:46,880 --> 00:14:49,960 Right. Come and sit down. Sit down, sit down. 334 00:14:50,000 --> 00:14:52,840 He's gone. He's gone. OK? 335 00:14:52,880 --> 00:14:55,160 All right? Breathe. Just be calm. 336 00:14:55,200 --> 00:14:57,000 Be nice and calm. All right? 337 00:14:58,480 --> 00:15:01,920 And then you need to tell me exactly what that man did to you. 338 00:15:21,840 --> 00:15:23,120 Carroll sent me over to LA. 339 00:15:24,360 --> 00:15:25,680 This was, like, ten years ago. 340 00:15:27,040 --> 00:15:29,640 Thought I had transatlantic potential, some shit like that. 341 00:15:29,680 --> 00:15:31,280 I was made-up, though. 342 00:15:31,320 --> 00:15:32,920 I thought, like, "This is it." 343 00:15:34,160 --> 00:15:35,800 I know. Like a wanker. 344 00:15:38,360 --> 00:15:39,480 And, erm, I did... 345 00:15:39,520 --> 00:15:42,760 I booked this really big shoot for my last day there. 346 00:15:44,160 --> 00:15:45,560 Night before, I get a call - 347 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 "Tom Pain wants to meet you." 348 00:15:47,640 --> 00:15:49,840 I think, "Fuck it," get in a cab - 349 00:15:49,880 --> 00:15:52,160 cos you have to get cabs fuckin' everywhere out there - 350 00:15:52,200 --> 00:15:53,840 and we're driving and driving 351 00:15:53,880 --> 00:15:55,760 until we're basically in, like, the desert, 352 00:15:55,800 --> 00:15:56,920 and we get to Tom's house. 353 00:15:58,880 --> 00:16:00,240 There's a couple of women there. 354 00:16:01,400 --> 00:16:04,600 They go, "He's upstairs, wait here." 355 00:16:04,640 --> 00:16:06,480 So I waited. 356 00:16:06,520 --> 00:16:08,800 One of 'em leaves, and then the other one's like, 357 00:16:08,840 --> 00:16:11,720 "I have to go, but you'll be OK, won't you?" 358 00:16:11,760 --> 00:16:14,040 And at this point, I've been there, like, 45 minutes, 359 00:16:14,080 --> 00:16:15,280 so I am pissed off now. 360 00:16:15,320 --> 00:16:17,960 It's dark outside, so I'm like, "Well, how long is he going to be?" 361 00:16:18,000 --> 00:16:20,440 And she goes, "Oh, he'll be down any second." 362 00:16:20,480 --> 00:16:21,880 Something like that. 363 00:16:21,920 --> 00:16:25,000 So then she leaves, and a minute later, he did, he came down. 364 00:16:29,960 --> 00:16:32,200 And he's friendly. 365 00:16:32,240 --> 00:16:33,800 He's really friendly, 366 00:16:33,840 --> 00:16:37,200 and he's, like, asking me if I want a drink, or... 367 00:16:37,240 --> 00:16:39,600 You know, and I do - only I have this feeling 368 00:16:39,640 --> 00:16:41,920 that I don't want to be pissed if he isn't, 369 00:16:41,960 --> 00:16:44,560 so I'm like, "I'll have one if you have one." 370 00:16:44,600 --> 00:16:48,400 And he goes, "All I want is a double espresso and to eat your pussy." 371 00:16:49,880 --> 00:16:53,760 I thought he was joking, cos... 372 00:16:53,800 --> 00:16:56,040 that's funny - like, that's a fuckin' line, right? 373 00:16:58,280 --> 00:17:01,480 Then he goes, "Your tits... 374 00:17:01,520 --> 00:17:03,080 "are they fake?" 375 00:17:03,120 --> 00:17:04,600 And I'm like, "Yeah." 376 00:17:04,640 --> 00:17:07,680 And he goes, "It's a turn-off. 377 00:17:07,720 --> 00:17:08,880 "Bend over the chair." 378 00:17:09,920 --> 00:17:11,160 So, then, suddenly, I am, 379 00:17:11,200 --> 00:17:13,480 and he's pulled my pants down, you know, and he's... 380 00:17:14,560 --> 00:17:15,560 ..he's there. 381 00:17:16,720 --> 00:17:19,800 And in my head, I'm, like, "I don't know how he got here..." 382 00:17:21,080 --> 00:17:24,040 And if you was watching this from the outside, you wouldn't... 383 00:17:25,440 --> 00:17:28,120 It would be, like... like nothing. 384 00:17:29,320 --> 00:17:32,440 And partly I'm thinking, "Fuck, this is really awkward." 385 00:17:33,600 --> 00:17:37,200 And partly I'm thinking, "I wonder how much he's going to hurt me 386 00:17:37,240 --> 00:17:38,720 "if I try to get him off me." 387 00:17:41,320 --> 00:17:43,360 And I listen to how empty the house is... 388 00:17:44,840 --> 00:17:47,040 ..and then I work out how close the nearest house is 389 00:17:47,080 --> 00:17:48,520 and how quickly I can run there - 390 00:17:48,560 --> 00:17:51,200 only I know I can't fuckin' run because I've got these shoes on. 391 00:17:54,840 --> 00:17:55,840 Anyway... 392 00:17:56,840 --> 00:17:59,360 then he stands behind me, then he's inside me 393 00:17:59,400 --> 00:18:02,520 and he puts his hand over my mouth, quite tight, 394 00:18:02,560 --> 00:18:06,680 and he says, "I'm going to fuck you to death." 395 00:18:08,400 --> 00:18:09,680 And it wasn't real. 396 00:18:11,040 --> 00:18:12,400 But it felt real. 397 00:18:15,520 --> 00:18:16,880 Then it was real... 398 00:18:18,640 --> 00:18:19,840 ..cos I couldn't breathe... 399 00:18:20,960 --> 00:18:23,000 ..cos his hand... 400 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 And everything went all blurry and he goes, 401 00:18:25,080 --> 00:18:26,760 "Don't even know why they sent you. 402 00:18:26,800 --> 00:18:28,800 "We've already cast the part - you're too old." 403 00:18:30,440 --> 00:18:31,840 And then I blacked out. 404 00:18:32,960 --> 00:18:36,400 Only for a second, though, and then when I woke up, it was over. 405 00:18:36,440 --> 00:18:38,880 And he goes, "You can see yourself out, right?" 406 00:18:38,920 --> 00:18:40,240 And then he's gone. 407 00:18:40,280 --> 00:18:41,440 Next day, I woke up, 408 00:18:41,480 --> 00:18:43,600 I've got all these fuckin' bruises all over my face, 409 00:18:43,640 --> 00:18:45,600 so they pulled me off the shoot. 410 00:18:53,080 --> 00:18:55,120 When I come home, I didn't even tell Rich. 411 00:18:56,440 --> 00:18:57,840 I told Carroll. 412 00:19:00,560 --> 00:19:03,600 And he gave me a kiss on my head and he gave me a hug and he said, 413 00:19:03,640 --> 00:19:05,160 "What a bastard. 414 00:19:05,200 --> 00:19:07,440 "I'm so sorry that happened to you." 415 00:19:10,920 --> 00:19:12,400 Do you know what, can you not? 416 00:19:12,440 --> 00:19:13,680 Just cos... 417 00:19:19,520 --> 00:19:21,280 Anyway, I thought, "Fuck it, it's shit, 418 00:19:21,320 --> 00:19:22,800 "but there's an ocean between us now 419 00:19:22,840 --> 00:19:24,840 "and Carroll is never, ever going to let that man 420 00:19:24,880 --> 00:19:26,160 "anywhere near me ever again." 421 00:19:31,000 --> 00:19:33,880 You're not going to want to hear this, but we need to submit this. 422 00:19:34,920 --> 00:19:36,120 Why not? 423 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 Cos I didn't say no. 424 00:19:39,920 --> 00:19:41,600 Did you ever say yes? 425 00:19:46,400 --> 00:19:47,440 It was rape. 426 00:19:47,480 --> 00:19:48,640 No. 427 00:19:48,680 --> 00:19:50,440 See, this is exactly why I didn't tell you, 428 00:19:50,480 --> 00:19:52,040 because I knew this is what you'd do. 429 00:19:53,400 --> 00:19:54,480 Why? 430 00:19:54,520 --> 00:19:56,320 I hate them, all right? 431 00:19:56,360 --> 00:19:58,480 I hate all of those women that are like, 432 00:19:58,520 --> 00:20:01,720 "Oh, my boss touched my bum in 1995 and now I think I've got PTSD" - 433 00:20:01,760 --> 00:20:03,600 I think they're fuckin' pathetic. 434 00:20:03,640 --> 00:20:05,480 You know that's not what this is, right? 435 00:20:08,040 --> 00:20:09,240 Hayley... 436 00:20:09,280 --> 00:20:11,800 Look, I don't know. Whatever. I don't know. 437 00:20:17,080 --> 00:20:18,600 Fuck me. 438 00:20:29,000 --> 00:20:31,720 Can you describe your symptoms? 439 00:20:31,760 --> 00:20:33,920 When I piss, it feels like knives. 440 00:20:35,320 --> 00:20:36,480 Hmm. 441 00:20:38,000 --> 00:20:40,360 Yeah, there's definitely an infection there. 442 00:20:40,400 --> 00:20:41,840 What about the itching? 443 00:20:41,880 --> 00:20:44,840 Oh, it's washing powder. I switched to own-brand recently. 444 00:20:44,880 --> 00:20:46,360 Hmm. 445 00:20:46,400 --> 00:20:49,240 I might just send you for a quick blood test, if that's all right? 446 00:20:49,280 --> 00:20:50,960 Can I get the antibiotics, though? 447 00:20:51,000 --> 00:20:53,520 Mm. One three times a day. 448 00:20:53,560 --> 00:20:57,080 Cranberry juice and ibuprofen for the discomfort in the meantime. 449 00:20:57,120 --> 00:20:58,600 Pain. 450 00:20:58,640 --> 00:20:59,760 Sorry? 451 00:20:59,800 --> 00:21:02,040 It's not discomfort, it's pain. 452 00:21:02,080 --> 00:21:03,760 Mm. 453 00:21:03,800 --> 00:21:05,440 That's a strong look. 454 00:21:05,480 --> 00:21:07,080 What is it - a party? 455 00:21:07,120 --> 00:21:08,320 Award ceremony. 456 00:21:08,360 --> 00:21:10,280 Mm. You up for anything? 457 00:21:10,320 --> 00:21:13,800 If I said Best Starlet, would you believe me? 458 00:21:13,840 --> 00:21:15,760 Your viral load is still undetectable, 459 00:21:15,800 --> 00:21:17,080 so I'll see you next month. 460 00:21:17,120 --> 00:21:18,480 Yeah. Cheers, Cheryl. 461 00:21:20,560 --> 00:21:24,160 Don't Leave Me This Way by Thelma Houston 462 00:21:30,120 --> 00:21:33,600 ♪ Don't leave me this way... ♪ 463 00:21:33,640 --> 00:21:36,320 Oh, my God. So, I am at the SHAFTAs. 464 00:21:36,360 --> 00:21:37,680 I can't believe it, 465 00:21:37,720 --> 00:21:39,960 this is literally a dream come true. 466 00:21:40,000 --> 00:21:41,600 It's amazing here. 467 00:21:41,640 --> 00:21:43,760 So, I've been nominated for Best Newcomer. 468 00:21:43,800 --> 00:21:46,240 This is going to be the best night ever. 469 00:21:46,280 --> 00:21:49,320 I'm going to go and drink some more champagne. 470 00:21:49,360 --> 00:21:51,520 There are so many sexy girls here, 471 00:21:51,560 --> 00:21:54,440 think I'm kind of getting a bit turned on. 472 00:21:56,360 --> 00:21:57,560 Love you all. 473 00:21:57,600 --> 00:22:01,160 ♪ Don't leave me this way 474 00:22:01,200 --> 00:22:02,680 ♪ Ah-ah-ah-ah 475 00:22:02,720 --> 00:22:04,080 ♪ Baby 476 00:22:04,120 --> 00:22:07,640 ♪ My heart is full of love and desire for you 477 00:22:07,680 --> 00:22:10,880 ♪ Now, come on down and do what you've got to do... ♪ 478 00:22:10,920 --> 00:22:14,160 So good of you to come over, mate. I really, really appreciate it. 479 00:22:14,200 --> 00:22:15,560 Not at all, man. I'm there. 480 00:22:15,600 --> 00:22:18,120 I mean, it's disgusting what she's doing. 481 00:22:18,160 --> 00:22:19,880 And where does this end? 482 00:22:19,920 --> 00:22:22,240 I'm getting so I'm nervous to even hug a woman. 483 00:22:22,280 --> 00:22:25,360 I'm just... I'm so sorry you're being put through this. 484 00:22:25,400 --> 00:22:26,960 Thank you. Thanks, thanks. 485 00:22:27,000 --> 00:22:29,680 Hey, Tom. How the devil are you, man? How are you? 486 00:22:29,720 --> 00:22:31,760 Cool. Come and have a photo. 487 00:22:31,800 --> 00:22:34,520 'Ladies and gentlemen, please make your way to the stage...' 488 00:22:36,760 --> 00:22:39,480 Don't mind me, ladies. It's end of days in the gents'. 489 00:22:39,520 --> 00:22:41,520 Yeah, well, don't piss on the seat. 490 00:22:41,560 --> 00:22:42,960 Looking gorge, by the way. 491 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Well, thank you. 492 00:22:47,160 --> 00:22:48,320 Hi, babes. 493 00:22:52,480 --> 00:22:54,000 Started early, did we? 494 00:22:54,040 --> 00:22:55,760 Had a rough day. 495 00:22:55,800 --> 00:22:58,440 Don't tell me - Dave's been an arsehole again. 496 00:22:58,480 --> 00:22:59,880 I was shooting with Tom Pain. 497 00:23:01,880 --> 00:23:03,720 Yeah. I meant to come down for that. 498 00:23:04,880 --> 00:23:07,920 Just had this whole VAT thing to sort out. 499 00:23:07,960 --> 00:23:09,160 Yeah. 500 00:23:09,200 --> 00:23:11,760 You're never there when Tom's shooting. 501 00:23:11,800 --> 00:23:13,200 So weird, that, innit? 502 00:23:13,240 --> 00:23:14,400 Oh, come on, sweetheart... 503 00:23:14,440 --> 00:23:15,960 Seriously. 504 00:23:16,000 --> 00:23:17,480 Do not even start, Carroll. 505 00:23:18,800 --> 00:23:20,080 You can pretend fine. 506 00:23:21,680 --> 00:23:24,080 But just cos you don't see it, don't mean it ain't happening. 507 00:23:33,680 --> 00:23:35,400 ♪ Need your lovin', baby 508 00:23:35,440 --> 00:23:36,760 ♪ Need it 509 00:23:36,800 --> 00:23:38,880 ♪ I need it Need your lovin' now... ♪ 510 00:24:03,080 --> 00:24:04,640 Sorry, the receptionist said that... 511 00:24:04,680 --> 00:24:05,680 Yeah. 512 00:24:06,680 --> 00:24:07,680 OK. 513 00:24:10,160 --> 00:24:12,040 Well, what your results suggest 514 00:24:12,080 --> 00:24:13,880 is that you do have cirrhosis. 515 00:24:15,120 --> 00:24:16,240 Uh... 516 00:24:17,160 --> 00:24:18,600 Psoriasis! 517 00:24:19,920 --> 00:24:22,320 It's not even that itchy. Not psoriasis. 518 00:24:22,360 --> 00:24:24,160 Cirrhosis. 519 00:24:24,200 --> 00:24:25,440 Of the liver. 520 00:24:28,120 --> 00:24:31,200 How many units would you say you drank in a week? 521 00:24:31,240 --> 00:24:32,640 Erm... 522 00:24:32,680 --> 00:24:35,120 ..I have been drinking maybe a bit more lately. 523 00:24:35,160 --> 00:24:36,480 Yeah. 524 00:24:36,520 --> 00:24:40,240 Hayley, we're talking about a serious condition here. 525 00:24:41,280 --> 00:24:42,880 The liver's a tough old thing, 526 00:24:42,920 --> 00:24:44,960 it takes years to damage it like this. 527 00:24:46,560 --> 00:24:48,000 We can't treat it. 528 00:24:49,480 --> 00:24:51,000 But we can manage it. 529 00:24:51,040 --> 00:24:53,600 For a start, I suggest that you reduce... 530 00:25:21,640 --> 00:25:23,760 I need you to do evening shift later. 531 00:25:24,680 --> 00:25:26,960 I can't tonight, I told you. I've got parents' evening. 532 00:25:27,000 --> 00:25:29,880 Well, if you don't take this shift then I can't offer you another one. 533 00:25:29,920 --> 00:25:32,240 Right, OK. Well, I did tell you, 534 00:25:32,280 --> 00:25:34,880 so, that's going to be 50 quid off my income. 535 00:25:34,920 --> 00:25:37,160 Hayley, do not start on me. 536 00:25:37,200 --> 00:25:39,400 You are late for every shift. 537 00:25:39,440 --> 00:25:41,480 You're not available when I need you to be. 538 00:25:41,520 --> 00:25:43,480 We now have customers who come in 539 00:25:43,520 --> 00:25:45,400 purely to look at your tits. 540 00:25:45,440 --> 00:25:47,800 And there's a bottle down the back of your jeans right now 541 00:25:47,840 --> 00:25:49,800 that you think I'm too much of a cunt to notice. 542 00:25:49,840 --> 00:25:52,080 You have a choice - you can take the shift 543 00:25:52,120 --> 00:25:53,560 or you can not take the shift, 544 00:25:53,600 --> 00:25:55,720 but I don't owe you anything. 545 00:26:18,120 --> 00:26:19,360 What is this? 546 00:26:19,400 --> 00:26:20,600 I lost my receipt. 547 00:26:20,640 --> 00:26:21,720 Can I borrow some money? 548 00:26:21,760 --> 00:26:22,960 How much? 549 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 Like... Like, £100. 550 00:26:26,040 --> 00:26:29,120 Are you joking, Iz? I am working my arse off here, mate. 551 00:26:29,160 --> 00:26:30,360 Can't you ask your dad? 552 00:26:30,400 --> 00:26:32,080 He won't get back till tonight. 553 00:26:32,120 --> 00:26:33,800 It's Kelly's birthday. 554 00:26:33,840 --> 00:26:36,400 They've gone to Badminton House or something. 555 00:26:37,600 --> 00:26:39,160 Babington House? 556 00:26:39,200 --> 00:26:40,760 Seriously? 557 00:26:40,800 --> 00:26:43,880 I get 12 years with the Groupon King and she gets Babington House?! 558 00:26:44,960 --> 00:26:46,920 Iz, get up. Come inside. 559 00:26:48,520 --> 00:26:50,560 Yeah, but you still need... 560 00:26:54,920 --> 00:26:56,840 Sorry, who's she? 561 00:26:56,880 --> 00:26:58,560 Hayley, this is Abby. 562 00:26:58,600 --> 00:27:00,200 She's lending a hand. 563 00:27:00,240 --> 00:27:02,640 I need a wee. Can you type all that up? Cheers. 564 00:27:06,160 --> 00:27:07,560 So, are you guys together? 565 00:27:07,600 --> 00:27:08,720 Uh-huh. 566 00:27:08,760 --> 00:27:10,120 Where did you meet? 567 00:27:10,160 --> 00:27:11,320 Um, Stella was... 568 00:27:11,360 --> 00:27:13,640 When she was an MP, I was her assistant. 569 00:27:15,080 --> 00:27:18,040 Oh, oh... So, she was, like, your boss? 570 00:27:18,080 --> 00:27:19,360 Yeah. 571 00:27:19,400 --> 00:27:21,920 Isn't she, like, 20 years older than you? 572 00:27:21,960 --> 00:27:23,480 Mm-hm. 573 00:27:25,200 --> 00:27:26,880 Sorry, isn't that, like, 574 00:27:26,920 --> 00:27:29,800 just a massive abuse of power or something? 575 00:27:29,840 --> 00:27:31,880 Yeah. It's hot, isn't it? 576 00:27:33,400 --> 00:27:34,880 Come on, then. 577 00:27:34,920 --> 00:27:36,320 Come on. 578 00:27:36,360 --> 00:27:38,040 I want to talk to you. 579 00:27:38,080 --> 00:27:40,360 What you told me the other day, 580 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 we need to use it. 581 00:27:42,640 --> 00:27:44,840 I don't think this is about Amy, this is about you. 582 00:27:44,880 --> 00:27:46,080 Come on, darling. 583 00:27:46,120 --> 00:27:47,280 Come on, come on. 584 00:27:47,320 --> 00:27:49,920 If Carroll engaged a performer in the knowledge he'd abused you, 585 00:27:49,960 --> 00:27:51,120 that's a much stronger case. 586 00:27:51,160 --> 00:27:53,560 Look. Look what Mummy's got - it's a lovely carrot. 587 00:27:53,600 --> 00:27:54,800 Yum, yum, yum, yum, yum. 588 00:27:54,840 --> 00:27:56,320 Sorry, Hayley, can we focus? 589 00:27:56,360 --> 00:27:59,400 These rabbits are fuckin' anorexic. Will you come and eat the carrot? 590 00:27:59,440 --> 00:28:00,920 What you said about Tom - 591 00:28:00,960 --> 00:28:02,360 I think you're angry. 592 00:28:02,400 --> 00:28:04,120 I'm not angry - just forget it, OK? 593 00:28:04,160 --> 00:28:05,200 It was rape. 594 00:28:05,240 --> 00:28:08,200 It was a bad audition. Seriously, babe, I wish I hadn't said nothing. 595 00:28:08,240 --> 00:28:10,800 Well, can we at least talk about how we want to present in court, 596 00:28:10,840 --> 00:28:12,360 because I think it's very important 597 00:28:12,400 --> 00:28:15,000 that the judge sees a respectable, solid family woman. 598 00:28:15,040 --> 00:28:17,400 Mum not MILF. Yeah? 599 00:28:17,440 --> 00:28:18,920 I mean, is Phoebe around? 600 00:28:18,960 --> 00:28:21,360 Yeah. She's a teenager, she's in and out. 601 00:28:21,400 --> 00:28:23,000 Do you think she could be there? 602 00:28:24,080 --> 00:28:25,160 Come on, then. 603 00:28:28,920 --> 00:28:32,040 The first time Curtis has straddled me, 604 00:28:32,080 --> 00:28:34,760 and I hope it's not the last time either. 605 00:28:34,800 --> 00:28:37,080 Let's just say he's very good with his hands... 606 00:28:56,680 --> 00:29:00,120 ♪ I've got a funny 607 00:29:00,160 --> 00:29:01,960 ♪ Feeling 608 00:29:02,000 --> 00:29:05,360 ♪ Yeah, yeah 609 00:29:05,400 --> 00:29:06,840 ♪ Yeah 610 00:29:06,880 --> 00:29:08,640 ♪ I feel 611 00:29:08,680 --> 00:29:14,280 ♪ I feel like breaking up somebody's home 612 00:29:14,320 --> 00:29:16,640 ♪ Break it up 613 00:29:18,360 --> 00:29:20,960 ♪ Lyin' here all alone... ♪ 614 00:29:22,160 --> 00:29:23,400 When did this happen? 615 00:29:23,440 --> 00:29:24,600 Where have you been? 616 00:29:24,640 --> 00:29:26,920 Sorry, there was traffic. In there, is it? 617 00:29:26,960 --> 00:29:30,120 You're 40 minutes later, Hayley. It's done. It's over. 618 00:29:30,160 --> 00:29:31,760 OK. All right. 619 00:29:31,800 --> 00:29:33,400 Well, did it go OK? 620 00:29:33,440 --> 00:29:37,320 Not really, no. Mr Gibbons said that she has poor attention span 621 00:29:37,360 --> 00:29:39,000 and she's obsessed with being liked. 622 00:29:39,040 --> 00:29:40,920 So? 623 00:29:40,960 --> 00:29:43,320 Course she wants to be liked - it's school! 624 00:29:43,360 --> 00:29:45,640 That's how you don't get your head kicked in. 625 00:29:47,800 --> 00:29:49,560 I want to see Gabe. 626 00:29:49,600 --> 00:29:51,040 That's up to him. 627 00:29:51,080 --> 00:29:52,920 I can't make him want to see you. 628 00:29:54,720 --> 00:29:59,400 Well, you make him bloody eat broccoli and brush his teeth. 629 00:29:59,440 --> 00:30:01,360 Yeah, those things are good for him. 630 00:30:01,400 --> 00:30:02,720 What's that meant to mean? 631 00:30:02,760 --> 00:30:05,120 Come on, H, I can smell it on you. 632 00:30:05,160 --> 00:30:08,520 Oh. Well, what - suddenly now you can, can you? 633 00:30:08,560 --> 00:30:11,880 Cos it never bothered you when I was paying your mortgage, did it? 634 00:30:11,920 --> 00:30:14,800 I thought you always just lacked ambition, 635 00:30:14,840 --> 00:30:17,280 but it turns out you was just lazy. 636 00:30:17,320 --> 00:30:21,120 Oi! I'm talking to you, Babington House. 637 00:30:21,160 --> 00:30:22,800 12 years you sponged off me - 638 00:30:22,840 --> 00:30:25,880 where's my fuckin' hot-stone massage?! 639 00:30:44,520 --> 00:30:45,840 Good to see you. 640 00:30:45,880 --> 00:30:48,280 I wish you didn't have to come here. 641 00:30:48,320 --> 00:30:49,640 It's no trouble. 642 00:30:49,680 --> 00:30:50,840 Sit, please. 643 00:30:50,880 --> 00:30:52,000 Thank you. 644 00:30:53,280 --> 00:30:54,760 Are we waiting for Harriet? 645 00:30:54,800 --> 00:30:59,000 I don't think Harriet needs to be across this. So... 646 00:31:00,200 --> 00:31:03,520 I just want to take a moment and consider, you know, 647 00:31:03,560 --> 00:31:05,920 what we're doing here. 648 00:31:05,960 --> 00:31:08,280 She can't win this, she's working in a coffee shop 649 00:31:08,320 --> 00:31:09,920 and she's got three kids. 650 00:31:09,960 --> 00:31:13,040 She's going to bankrupt herself over this. Can't we just...? 651 00:31:13,080 --> 00:31:14,840 Can't we just let it go? 652 00:31:15,840 --> 00:31:18,080 OK, so you let the case drop, yes? 653 00:31:18,120 --> 00:31:21,160 Yeah. And you let the world know what she says is true - 654 00:31:21,200 --> 00:31:22,720 you're negligent, coercive? 655 00:31:22,760 --> 00:31:24,520 It's not an admission of guilt. 656 00:31:24,560 --> 00:31:27,240 Yes - absolutely it is. 657 00:31:27,280 --> 00:31:29,560 We're a legitimate media company. 658 00:31:29,600 --> 00:31:31,320 Something like this sticks, 659 00:31:31,360 --> 00:31:33,920 we lose our investors, we can't float. 660 00:31:33,960 --> 00:31:36,040 Can't you just sue her without me? 661 00:31:37,480 --> 00:31:38,720 OK. 662 00:31:38,760 --> 00:31:41,360 So, you divest yourself from the suit, 663 00:31:41,400 --> 00:31:45,360 except this means you are guilty of all the shit she said about you. 664 00:31:45,400 --> 00:31:47,040 Oh... 665 00:31:47,080 --> 00:31:50,560 Which means Hazewire can no longer work with you. 666 00:31:51,760 --> 00:31:54,160 Or any other partner companies, as a matter of fact. 667 00:31:54,200 --> 00:31:58,960 Because, hello, we are not making VHS copies to sell from a van here. 668 00:31:59,000 --> 00:32:01,280 We're a blue-chip, respectable company 669 00:32:01,320 --> 00:32:04,200 and we only associate with respectable people. 670 00:32:04,240 --> 00:32:05,920 We have no choice, 671 00:32:05,960 --> 00:32:08,160 we collect more data than Netflix - 672 00:32:08,200 --> 00:32:10,320 we break our trust with our users, 673 00:32:10,360 --> 00:32:11,960 the business model collapses. 674 00:32:12,000 --> 00:32:13,200 Don't bollocks. 675 00:32:13,240 --> 00:32:14,480 Excuse me. 676 00:32:14,520 --> 00:32:17,160 They don't give you their data cos they trust you, 677 00:32:17,200 --> 00:32:19,640 they give you their data cos, whatever they say, 678 00:32:19,680 --> 00:32:22,920 they care more about emptying their balls than their privacy. 679 00:32:22,960 --> 00:32:25,680 They don't even ask what you're doing with it! 680 00:32:25,720 --> 00:32:29,280 Because we're using it to give them more of what they want. 681 00:32:29,320 --> 00:32:31,240 Refine the algorithm. 682 00:32:31,280 --> 00:32:34,120 Make content that appeals to the largest possible audience. 683 00:32:34,160 --> 00:32:35,720 We're scientists, really. 684 00:32:37,320 --> 00:32:39,480 A minute ago you were a media company. 685 00:32:40,600 --> 00:32:43,840 We are whatever our users need us to be. 686 00:32:47,680 --> 00:32:49,120 What do you want to be, Carroll? 687 00:32:51,520 --> 00:32:54,120 Are you a respectable person? 688 00:32:56,160 --> 00:32:59,280 Or are you like some pathetic guy in cargo pants 689 00:32:59,320 --> 00:33:01,360 looking at titties in a basement? 690 00:33:04,640 --> 00:33:06,160 I'm a respectable person. 691 00:33:09,480 --> 00:33:10,760 That's what I thought. 692 00:33:18,520 --> 00:33:20,960 When you're done with me, throw me in the trash. Yeah! 693 00:33:48,880 --> 00:33:50,080 Baby? 694 00:33:50,120 --> 00:33:51,360 I wasn't. 695 00:33:53,560 --> 00:33:56,640 OK, look. I didn't want to do this right now, but... 696 00:33:58,000 --> 00:33:59,720 ..I think maybe we should cool it a little. 697 00:34:00,800 --> 00:34:01,920 Why? 698 00:34:03,240 --> 00:34:04,960 We're in different places, sweetie. 699 00:34:06,080 --> 00:34:07,920 I'm 42. 700 00:34:07,960 --> 00:34:09,920 All my friends are having fuckin' babies. 701 00:34:11,320 --> 00:34:12,600 But you're young. 702 00:34:12,640 --> 00:34:15,320 You don't want to be home making apple sauce, huh? 703 00:34:18,960 --> 00:34:20,480 Are you serious? 704 00:34:21,960 --> 00:34:23,320 I love kids. 705 00:34:25,280 --> 00:34:26,800 I'm amazing with kids. 706 00:34:28,560 --> 00:34:30,920 All their faces and their shoes - 707 00:34:30,960 --> 00:34:32,200 they love their shoes. 708 00:34:33,880 --> 00:34:36,160 If that's what you want me to be, then... 709 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 ..I can be whatever you need me to be. 710 00:34:40,160 --> 00:34:42,520 Please, I don't have anywhere else to go. 711 00:34:47,040 --> 00:34:48,520 You know what, sweetheart... 712 00:34:49,840 --> 00:34:52,080 ..I try to be, like, human about this, 713 00:34:52,120 --> 00:34:54,240 but, seriously, this is boring now. 714 00:35:47,720 --> 00:35:49,360 Hey, baby! 715 00:35:49,400 --> 00:35:50,800 Did you get your cottage pie? 716 00:35:51,880 --> 00:35:54,040 Yeah. What did Mr Gibbons say? 717 00:35:56,400 --> 00:35:59,720 He said that you are brilliant. 718 00:35:59,760 --> 00:36:01,960 And he said that you are top of your class. 719 00:36:02,000 --> 00:36:03,040 Mwah! 720 00:36:04,320 --> 00:36:05,880 Night, Mum. 721 00:36:05,920 --> 00:36:07,600 Night-night, baby. 722 00:36:24,320 --> 00:36:26,880 You've reached Stella Maitland. 723 00:36:26,920 --> 00:36:28,400 Please leave a message. 724 00:36:28,440 --> 00:36:29,760 Hey, it's me. 725 00:36:29,800 --> 00:36:30,800 Erm... 726 00:36:32,200 --> 00:36:35,400 I am ringing to let you know I am really grateful 727 00:36:35,440 --> 00:36:38,280 for what you have done for me, but, erm... 728 00:36:40,120 --> 00:36:42,040 ..I can't do this any more. 729 00:36:42,080 --> 00:36:45,600 I just want to close the door on it, OK? 730 00:36:45,640 --> 00:36:48,840 Because Carroll's my mate, and I miss him. 731 00:36:55,040 --> 00:36:56,720 You're calling me. Hold on. 732 00:36:58,840 --> 00:37:00,240 Hello. 733 00:37:00,280 --> 00:37:01,880 Nadia just called me. 734 00:37:01,920 --> 00:37:03,160 She's got the tape. 735 00:37:08,080 --> 00:37:09,240 No. 736 00:37:16,240 --> 00:37:17,320 OK. 737 00:37:27,360 --> 00:37:28,720 Are you ready? 738 00:37:28,760 --> 00:37:30,480 There's no point in us even going in there 739 00:37:30,520 --> 00:37:32,440 if you don't give her exactly what she wants. 740 00:37:33,440 --> 00:37:34,560 What does she want? 741 00:37:34,600 --> 00:37:36,640 She just wants an apology from you. 742 00:37:36,680 --> 00:37:38,520 A proper one this time. 743 00:37:38,560 --> 00:37:39,840 And £3,000. 744 00:37:40,800 --> 00:37:41,840 Stella, I can't... 745 00:37:41,880 --> 00:37:44,320 It's fine. Don't worry about it. 746 00:37:44,360 --> 00:37:45,960 No, I'm serious, I haven't got... 747 00:37:46,000 --> 00:37:47,720 I said - it's not your problem. 748 00:37:54,840 --> 00:37:57,000 All right. Right, OK? 749 00:37:57,040 --> 00:38:00,080 You know when we talk about consent and boundaries 750 00:38:00,120 --> 00:38:01,760 and what is and isn't appropriate - 751 00:38:01,800 --> 00:38:03,920 this is exactly the kind of thing... 752 00:38:03,960 --> 00:38:05,000 You loved it. No. 753 00:38:05,040 --> 00:38:06,360 Oh, you did. 754 00:38:06,400 --> 00:38:07,720 A bit. Admit it. 755 00:38:07,760 --> 00:38:09,840 Hayley, I don't know how to say it any more clearly. 756 00:38:09,880 --> 00:38:13,280 Honestly, you literally do nothing for me. 757 00:38:13,320 --> 00:38:16,400 In fact, when I look at you, my vagina gets physically drier. 758 00:38:24,480 --> 00:38:26,320 Oh, I love you. 759 00:38:26,360 --> 00:38:28,320 Well, we literally just met, so... 760 00:38:28,360 --> 00:38:29,800 I know, but I do. 761 00:38:29,840 --> 00:38:31,160 Are you pissed? 762 00:38:33,560 --> 00:38:34,800 Hi, it's Stella Maitland. 763 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 And Jolene! 764 00:38:36,080 --> 00:38:37,360 All right. 765 00:38:51,920 --> 00:38:53,680 My dad left when I was six. 766 00:38:54,640 --> 00:38:55,840 I never really, erm... 767 00:38:56,840 --> 00:38:58,600 I didn't have much to do with him. 768 00:38:59,760 --> 00:39:02,720 Erm, my mum worked all hours 769 00:39:02,760 --> 00:39:05,600 and there was quite a lot of, like, erm... 770 00:39:05,640 --> 00:39:07,680 self-medication, so... 771 00:39:09,640 --> 00:39:13,360 We lived in this block of flats, Bowling Court. 772 00:39:14,840 --> 00:39:18,800 So my mum wouldn't normally get home till about eight, 773 00:39:18,840 --> 00:39:20,600 and I had a lot of friends, 774 00:39:20,640 --> 00:39:24,040 but they all had to go home about five for their tea, 775 00:39:24,080 --> 00:39:27,080 so I had about three hours every night, which... 776 00:39:30,440 --> 00:39:32,160 I just got bored, really. 777 00:39:32,200 --> 00:39:33,520 Erm... 778 00:39:34,680 --> 00:39:37,520 So then, when I was 12, there was this group of lads, 779 00:39:37,560 --> 00:39:40,000 who used to hang out in the stairwell. 780 00:39:40,040 --> 00:39:42,640 They started smoking weed and stuff, 781 00:39:42,680 --> 00:39:47,760 erm, I think I got on their nerves a little bit to start with, 782 00:39:47,800 --> 00:39:49,840 but then we started this thing 783 00:39:49,880 --> 00:39:54,120 where if I gave one of them a blowjob, they'd let me hang out. 784 00:39:55,960 --> 00:39:57,640 It didn't bother me. 785 00:39:57,680 --> 00:40:01,840 I actually thought it was quite funny! 786 00:40:09,720 --> 00:40:10,880 Yeah. 787 00:40:10,920 --> 00:40:12,320 So, I was doing that... 788 00:40:13,960 --> 00:40:15,720 ..quite a few years. 789 00:40:20,320 --> 00:40:21,400 Anyway... 790 00:40:23,000 --> 00:40:25,280 ..what I wanted to say to you is 791 00:40:25,320 --> 00:40:28,080 I'm really sorry for what I did to you. 792 00:40:29,520 --> 00:40:30,920 It was fucked up. 793 00:40:34,040 --> 00:40:35,120 And I'm not using excuses, 794 00:40:35,160 --> 00:40:39,360 but there are some things that have happened in my life 795 00:40:39,400 --> 00:40:42,000 that mean I don't really get what's appropriate. 796 00:40:44,520 --> 00:40:48,200 The things other people find normal, I don't find normal. 797 00:40:51,200 --> 00:40:53,080 I don't know how to fix that. 798 00:40:55,000 --> 00:40:57,160 But I'm trying. 799 00:40:57,200 --> 00:40:58,840 I'm really, really trying. 800 00:41:08,320 --> 00:41:10,120 Password's bangcherry69. 801 00:41:10,160 --> 00:41:14,080 I love Baileys - I never drink this, it's really nice, it's really nice. 802 00:41:23,720 --> 00:41:25,120 Oi, Dizzy, what are you doing? 803 00:41:26,960 --> 00:41:28,400 Hey, Uncle Carroll. 804 00:41:28,440 --> 00:41:31,880 Any girl over the age of 11 who catches the bus is a failure, 805 00:41:31,920 --> 00:41:33,360 didn't you know that? 806 00:41:33,400 --> 00:41:34,400 Get in. 807 00:41:36,320 --> 00:41:39,000 Wouldn't they even give you a credit note? Not without a receipt. 808 00:41:39,040 --> 00:41:41,320 Can't you ask your mum for money? 809 00:41:42,920 --> 00:41:44,480 She's stressed. 810 00:41:44,520 --> 00:41:46,800 Oh. Have to get yourself a job, then. 811 00:41:48,200 --> 00:41:49,520 Can I have one? 812 00:41:49,560 --> 00:41:50,640 Absolutely not. 813 00:41:50,680 --> 00:41:52,840 You're too young for bad habits. 814 00:41:52,880 --> 00:41:54,760 Your brain is wet concrete. 815 00:41:54,800 --> 00:41:57,640 You get a habit at your age - that's it, you're stuck with it. 816 00:41:57,680 --> 00:41:58,720 Please. 817 00:41:58,760 --> 00:42:02,000 Well, you can put it in your mouth, but don't light it. 818 00:42:09,400 --> 00:42:10,800 How old was you when you started? 819 00:42:11,840 --> 00:42:13,280 Dunno. 14, 15? 820 00:42:13,320 --> 00:42:16,360 But that's what I'm saying - it's too young. 821 00:42:16,400 --> 00:42:18,240 It's cos I saw a picture of Humphrey Bogart, 822 00:42:18,280 --> 00:42:22,640 smoking a cigarette, riding a bike with no hands. 823 00:42:22,680 --> 00:42:23,920 Arms folded... 824 00:42:25,360 --> 00:42:27,240 ..like this. 825 00:42:27,280 --> 00:42:28,360 Ooh! 826 00:42:29,600 --> 00:42:33,640 It was the sexiest thing I'd seen in the whole of my life. 827 00:42:36,040 --> 00:42:37,320 Oh, yeah. 828 00:42:44,640 --> 00:42:46,240 Don't tell your mum, OK? 829 00:42:52,800 --> 00:42:53,840 Ta-da! 830 00:42:53,880 --> 00:42:55,480 Oh, it's come up beautifully. 831 00:42:55,520 --> 00:42:56,680 Yeah. 832 00:42:56,720 --> 00:42:58,240 Did you use the linseed oil? 833 00:42:58,280 --> 00:42:59,760 No, it's, er, beeswax. 834 00:42:59,800 --> 00:43:00,800 Oh? 835 00:43:02,880 --> 00:43:04,520 Remember what we said. 836 00:43:04,560 --> 00:43:07,000 Hiya! Hello, darling. Here she is. 837 00:43:07,040 --> 00:43:08,160 Is there anything to eat? 838 00:43:08,200 --> 00:43:10,560 Yeah. There's some of my baba ghanoush in the fridge. 839 00:43:10,600 --> 00:43:11,800 Yuck! 840 00:43:11,840 --> 00:43:13,720 Your ironing's on the stove here. 841 00:43:17,640 --> 00:43:18,920 What do you want, love? 842 00:43:20,200 --> 00:43:21,240 Nothing. 843 00:43:23,280 --> 00:43:24,600 I missed you. 844 00:43:24,640 --> 00:43:25,760 Aw. 845 00:43:26,880 --> 00:43:28,200 Now, that's nice. 846 00:43:28,240 --> 00:43:29,480 Mmm! 847 00:43:29,520 --> 00:43:31,280 We missed you too, sweetheart. 848 00:43:33,400 --> 00:43:34,840 Actually... 849 00:43:36,000 --> 00:43:39,880 ..I was thinking that maybe I could move back in. 850 00:43:42,480 --> 00:43:44,760 Oh, you know we'd love you to, but... 851 00:43:44,800 --> 00:43:46,520 It's not a good time, love. 852 00:43:48,480 --> 00:43:51,800 I still haven't cleaned up Nana Jean's room and I'm still... 853 00:43:51,840 --> 00:43:53,200 At the moment, I'm a bit... 854 00:43:53,240 --> 00:43:55,520 Your mum's still grieving. 855 00:43:55,560 --> 00:43:58,680 Let's talk about it in a few months, hmm? 856 00:44:07,160 --> 00:44:08,440 Oh, my God, it's fine. 857 00:44:08,480 --> 00:44:09,760 Don't worry about it. 858 00:44:12,560 --> 00:44:14,200 Just going for a wee. 859 00:44:26,600 --> 00:44:28,200 You did well, love. 860 00:44:29,320 --> 00:44:30,880 Did really well. OK. 861 00:44:49,920 --> 00:44:51,440 'All set.' 862 00:45:14,640 --> 00:45:17,120 We have to try and submit this. 863 00:45:18,840 --> 00:45:20,120 Hello, baby. 864 00:45:20,160 --> 00:45:22,880 Oh, I got that money that you wanted. 865 00:45:22,920 --> 00:45:25,520 It's all right. I don't need it. 866 00:45:25,560 --> 00:45:27,080 Why? Where d'you get it? 867 00:45:29,320 --> 00:45:31,040 Isabel Matilda Burrows? 868 00:45:33,840 --> 00:45:35,400 Huh... 869 00:45:45,480 --> 00:45:47,920 You stay away from her! Wait... 870 00:45:47,960 --> 00:45:50,640 Ow! If you ever give my kids money again, 871 00:45:50,680 --> 00:45:52,600 then I'll cut your cock off! 872 00:46:05,560 --> 00:46:06,880 Hey. 873 00:46:15,240 --> 00:46:16,360 I'm really sorry. 874 00:46:17,400 --> 00:46:19,160 I was just so confused. 875 00:46:20,600 --> 00:46:22,520 But I've broken up with him now. 876 00:46:23,560 --> 00:46:24,960 I've got you a present. 877 00:46:34,160 --> 00:46:35,520 I just want you to know, 878 00:46:35,560 --> 00:46:36,600 I see you now. 879 00:46:38,440 --> 00:46:40,160 I see exactly what you are. 880 00:46:47,840 --> 00:46:48,840 Play the tape. 881 00:47:02,160 --> 00:47:06,200 Subtitles by Red Bee Media