1
00:00:15,724 --> 00:00:19,019
- Έλα, Κόρβο, θα τα καταφέρεις!
- Το 'χεις, βασιλιά μου.
2
00:00:19,102 --> 00:00:19,936
ΓΚΕΪ
3
00:00:22,272 --> 00:00:23,440
Τα κατάφερες, Κόρβο!
4
00:00:23,523 --> 00:00:26,693
Η ανθρώπινη κωλοτρυπίδα σου έκλεισε
επιτέλους. Ξανάγινες φυσιολογικός.
5
00:00:26,776 --> 00:00:29,112
Είχα αρχίσει να πιστεύω
ότι θα είσαι πάντα άνθρωπος,
6
00:00:29,195 --> 00:00:30,739
από τότε που η Τζέσι, ο Τέρι κι εγώ
7
00:00:30,822 --> 00:00:33,324
ξαναγίναμε εντελώς Σλόρπιαν για λιγάκι.
8
00:00:33,408 --> 00:00:34,826
Χαίρομαι που ξανάγινα μπλε.
9
00:00:34,909 --> 00:00:38,121
Αν και από τις ανθρώπινες τρύπες,
θα μου λείψει ο πρωκτός περισσότερο.
10
00:00:38,204 --> 00:00:39,330
Όσο δεν πάει, παλιόφιλε.
11
00:00:39,414 --> 00:00:41,541
Δεν καταλαβαίνω.
Ήμασταν άνθρωποι και τώρα Σλόρπιαν;
12
00:00:41,624 --> 00:00:43,877
Πώς συνέβη αυτό; Σοβαρά. Τι φάση;
13
00:00:43,960 --> 00:00:46,129
- Τέρι, ηρέμησε!
- Όχι! Θέλω απαντήσεις!
14
00:00:46,212 --> 00:00:47,964
Φέρε μου απαντήσεις!
15
00:00:48,048 --> 00:00:50,884
Δεν έπαιξε το «Στα προηγούμενα»!
Δεν ξέρω τι μου γίνεται!
16
00:00:50,967 --> 00:00:53,053
Είμαι καινούργιος τηλεθεατής,
δεν καταλαβαίνω!
17
00:00:53,136 --> 00:00:56,347
- Σάλταρε αλά Real Housewives! Πιάστε τον!
- Αφήστε με!
18
00:00:58,349 --> 00:01:00,101
Ηρέμησα, εντάξει; Είμαι καλά.
19
00:01:00,185 --> 00:01:02,145
- Το υπόσχεσαι;
- Ναι.
20
00:01:02,645 --> 00:01:04,397
Σοβαρά τώρα, πώς έγινε αυτό;
21
00:01:04,481 --> 00:01:08,026
Για να συνοψίσουμε, είστε στη Γη
τόσο καιρό χωρίς να γεωδιαμορφωθεί ο Πούπα
22
00:01:08,109 --> 00:01:11,404
που τα Σλόρπιαν σώματά σας
άρχισαν να προσαρμόζονται στο περιβάλλον,
23
00:01:11,488 --> 00:01:12,864
και γίνατε ανθρώπινοι.
24
00:01:12,947 --> 00:01:14,783
Μα γιατί δεν είμαστε πια στη Γη;
25
00:01:14,866 --> 00:01:17,077
Εγώ ξέρω, μα μπορεί
να μην καταλαβαίνει ο Τέρι.
26
00:01:17,160 --> 00:01:19,662
Για να μη γίνει μόνιμη η μεταμόρφωση,
27
00:01:19,746 --> 00:01:21,956
φύγατε από τη Γη
και πήγατε ξανά στον Κλέρβιξ Τρία.
28
00:01:22,040 --> 00:01:25,627
Η νέα ατμόσφαιρα επέτρεψε
στα αρχικά σας σώματα να επανέλθουν.
29
00:01:25,710 --> 00:01:27,462
Δηλαδή μπορούμε να γυρίσουμε στη Γη τώρα;
30
00:01:27,545 --> 00:01:31,049
Υποθέτω πως ναι, αν θέλετε
όντως να γυρίσετε στον κωλοπλανήτη.
31
00:01:31,132 --> 00:01:33,343
Η ανθρώπινη μεταμόρφωση
γίνεται μόνο μία φορά.
32
00:01:33,426 --> 00:01:34,552
Δεν θα γυρίσουμε πίσω!
33
00:01:34,636 --> 00:01:38,139
Θεούλη μου! Το φώναξες τόσο δυνατά!
Και εκεί που θα ήταν τ' αφτιά μου.
34
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
Δεν μιλάω συχνά τόσο απότομα,
35
00:01:40,433 --> 00:01:42,894
μα αυτός ο νέος πλανήτης είναι μπόμπα.
36
00:01:42,977 --> 00:01:47,774
Ναι, αυτός ο πλανήτης
έχει κάτι καμπύλες μπόμπα.
37
00:01:47,857 --> 00:01:50,860
Το μέρος είναι παράδεισος.
Δεν κόβουν κλήσεις για παρκάρισμα,
38
00:01:50,944 --> 00:01:53,696
τα σάντουιτς τα πουλάνε όλο τον χρόνο,
όχι σαν το ΜακΡίμπ,
39
00:01:53,780 --> 00:01:55,156
το περιβάλλον είναι εντάξει,
40
00:01:55,240 --> 00:01:57,826
και δεν έχει παντού ψαλίδες
και σαρανταποδαρούσες.
41
00:01:57,909 --> 00:02:00,203
Όλοι εδώ βρίσκουν τη φωνή μου σέξι,
42
00:02:00,286 --> 00:02:04,249
ειδικά όταν ρίχνω κάτι εξωτικά,
όπως «Σεμπόιγκαν».
43
00:02:04,332 --> 00:02:05,458
Ο Κλέρβιξ Τρία τα σπάει!
44
00:02:05,542 --> 00:02:07,710
Το πιο δημοφιλές άθλημα
είναι μια εκδοχή του κρυφτού,
45
00:02:07,794 --> 00:02:09,212
κάτι σαν κυνήγι κεφαλών,
46
00:02:09,295 --> 00:02:11,005
κι είμαι και γαμώ τους αθλητές εδώ.
47
00:02:11,089 --> 00:02:12,674
Μην το ξεχνάτε αυτό, σπασικλάκια.
48
00:02:12,757 --> 00:02:14,175
Ακόμα και στον Πούπα αρέσει εδώ.
49
00:02:14,259 --> 00:02:17,387
Επανήλθε στο κανονικό του χρώμα,
επανεκκινώντας τη γεωδιαμόρφωση.
50
00:02:17,470 --> 00:02:19,848
{\an8}- Νομίζω ότι μαθαίνει να διαβάζει.
- Τι χαριτωμένο!
51
00:02:19,931 --> 00:02:23,351
Τέρι Ανν, συμφωνείς ότι αυτός
ο πλανήτης είναι Τ-Ο-Υ-Μ-Π-Α-Ν-Ο, ε;
52
00:02:23,434 --> 00:02:26,729
Ναι, μωρό μου. Δίνει ρέστα λέμε.
53
00:02:26,813 --> 00:02:29,524
Τα εστιατόρια έχουν μόνο σεπαρέ,
όχι τραπέζια. Όπως μου αρέσει.
54
00:02:29,607 --> 00:02:32,277
Κι έχει ακόμα βιβλιοπωλεία
για να ξεφυλλίζω περιοδικά.
55
00:02:32,360 --> 00:02:34,529
Κι ο Πόλεμος των Άστρων έγινε όντως εδώ.
56
00:02:34,612 --> 00:02:37,866
Αντί να μαζεύω σκόρπιες γνώσεις,
είμαι μορφωμένος ιστορικός εδώ.
57
00:02:37,949 --> 00:02:40,618
Κι οι ντόπιοι σού 'δωσαν
κι εκείνο το παρατσούκλι.
58
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
Πώς ήταν; Κουνιστούλης;
59
00:02:42,412 --> 00:02:45,248
Ναι, πάντα ήθελα ένα παρατσούκλι
και τώρα το έχω.
60
00:02:45,331 --> 00:02:47,834
Κουνιστούλης. Τέλειο.
61
00:02:47,917 --> 00:02:51,963
Σύμφωνοι, τότε. Οι «Solar Opposites»
θα μείνουν στον Κλέρβιξ Τρία!
62
00:02:53,464 --> 00:02:58,219
Ο πλανήτης Σλορπ ήταν η τέλεια ουτοπία,
μέχρι που χτύπησε ο αστεροειδής.
63
00:02:58,303 --> 00:03:00,263
Εκατό ενήλικες και τα αντίγραφά τους
64
00:03:00,346 --> 00:03:03,266
εξέδωσαν έναν Πούπα
και δραπέτευσαν στο διάστημα,
65
00:03:03,349 --> 00:03:05,727
ψάχνοντας σπίτια σε ακατοίκητους κόσμους.
66
00:03:05,810 --> 00:03:08,730
Συντριβήκαμε στη Γη,
σε έναν πλανήτη με υπερπληθυσμό.
67
00:03:08,813 --> 00:03:11,649
Μα μετά συνέβησαν πολλά
και τελικά φύγαμε απ' τη Γη.
68
00:03:11,733 --> 00:03:15,403
Και τώρα, ζούμε στον Κλέρβιξ Τρία,
έναν υπέροχο, τέλειο πλανήτη.
69
00:03:15,486 --> 00:03:17,530
{\an8}Όλη αυτήν την ώρα μιλάω.
70
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
{\an8}Είμαι ο Κόρβο, που κρατάει τον Πούπα.
71
00:03:19,616 --> 00:03:22,243
{\an8}Μου έπεσε. Δεν πειράζει,
αυτός ο πλανήτης είναι ωραίος.
72
00:03:22,327 --> 00:03:24,412
{\an8}Δεν έχω να παραπονεθώ για τίποτα.
73
00:03:24,495 --> 00:03:27,165
{\an8}Αρέσει και στον Τέρι,
άρα δεν διαφωνούμε πια.
74
00:03:27,248 --> 00:03:28,708
{\an8}Ελπίζω ο τίτλος να στέκει ακόμα.
75
00:03:35,924 --> 00:03:37,508
Εντάξει, ώρα για παρουσίαση.
76
00:03:37,592 --> 00:03:40,386
Βρισκόμαστε στον Κλέρβιξ Τρία
εδώ και λίγους μήνες
77
00:03:40,470 --> 00:03:44,224
{\an8}και ζήσαμε πολλές αστείες περιπέτειες,
αλλά είναι ώρα να σοβαρευτούμε.
78
00:03:44,307 --> 00:03:47,268
{\an8}Σήμερα το απόγευμα,
θα μας επισκεφθεί ο Ανώτατος Κριτής
79
00:03:47,352 --> 00:03:49,938
{\an8}για να αποφασίσει
αν θα μας δώσει μόνιμη υπηκοότητα.
80
00:03:50,021 --> 00:03:52,106
{\an8}Γνώρισα πολλούς κριτές στην εποχή μου,
81
00:03:52,190 --> 00:03:55,109
{\an8}αλλά αυτός είναι σίγουρα ο πιο σημαντικός.
82
00:03:55,193 --> 00:03:57,570
{\an8}Θα αποφασίσει αν θα μείνουμε στον πλανήτη.
83
00:03:57,654 --> 00:04:00,531
{\an8}Για να πάνε όλα καλά,
έφτιαξα ένα λεπτομερές σχέδιο.
84
00:04:00,615 --> 00:04:03,993
Θα διεξαγάγουμε ολομέτωπη επίθεση γοητείας
στον Ανώτατο Κριτή,
85
00:04:04,077 --> 00:04:07,288
με πρώτη προτεραιότητα
να μην το «παραξηλώσουμε».
86
00:04:07,372 --> 00:04:11,167
Κι αυτό γιατί οι τρεις πυλώνες
της κλερβιξιανής κοινωνίας είναι...
87
00:04:11,251 --> 00:04:14,003
Η απλότητα, η βαρεμάρα
και η γενική επάρκεια.
88
00:04:14,087 --> 00:04:16,005
Το να το παραξηλώνεις συνιστά έγκλημα εδώ,
89
00:04:16,089 --> 00:04:17,674
και όλοι έχουμε ξεφύγει στο παρελθόν,
90
00:04:17,757 --> 00:04:19,592
μα σήμερα πρέπει να τη δούμε αλλιώς.
91
00:04:19,676 --> 00:04:23,054
{\an8}Να μην είμαι γκρινιάρης,
μα δεν είναι κριντζ η λέξη «παραξήλωσα»;
92
00:04:23,137 --> 00:04:25,974
{\an8}- Τη βρίσκω παλιακή.
- Δεν είναι ούτε κριντζ ούτε παλιακή,
93
00:04:26,057 --> 00:04:28,685
{\an8}γιατί αυτός ο πλανήτης
απέχει οκτώ έτη φωτός απ' τη Γη,
94
00:04:28,768 --> 00:04:31,646
{\an8}κι είμαστε μπροστά απ' όλα τα τρεντ.
Το «παραξήλωσα» είναι κουλ.
95
00:04:31,729 --> 00:04:33,356
- Ναι, διάολε!
- Μην το κάνεις αυτό!
96
00:04:33,439 --> 00:04:34,691
Το παραξηλώνετε πάλι!
97
00:04:35,191 --> 00:04:37,944
Ανέθεσα στον καθένα σας
σημαντικές δουλειές για σήμερα.
98
00:04:38,027 --> 00:04:40,446
Τζέσι, θα φτιάξεις την παραδοσιακή
κλερβιξιανή σούπα Μοργκ.
99
00:04:40,530 --> 00:04:42,782
Άγευστη, σε θερμοκρασία δωματίου,
χωρίς σβώλους.
100
00:04:42,865 --> 00:04:43,700
ΔΟΥΛΕΙΑ 1: ΣΟΥΠΑ ΜΟΡΓΚ
ΣΒΩΛΟΙ = ΚΡΙΣΗ
101
00:04:43,783 --> 00:04:45,743
Αν έχει σβώλους η σούπα, τη γαμήσαμε.
102
00:04:45,827 --> 00:04:48,079
{\an8}Πήρα πολλές ιδέες για φαγητά
103
00:04:48,162 --> 00:04:50,248
{\an8}βλέποντας το The Bear του FX στο Hulu
104
00:04:50,331 --> 00:04:52,041
{\an8}μέσω διαγαλαξιακού πακέτου της Disney.
105
00:04:52,125 --> 00:04:53,584
Το παραξηλώνεις μ' όλα αυτά.
106
00:04:53,668 --> 00:04:56,587
Ακολούθησε τη συνταγή.
Κι ό,τι κάνεις, μην αναφέρεις το Hulu.
107
00:04:56,671 --> 00:04:57,714
- Ναι, σεφ!
- Γιάμγιουλα,
108
00:04:57,797 --> 00:05:00,008
εσύ θα ερμηνεύσεις την ακαπέλα έκδοση
109
00:05:00,091 --> 00:05:01,092
ΔΟΥΛΕΙΑ 2: ΥΜΝΟΣ - ΚΛΕΡΒΙΞ, ΕΙΣΑΙ ΤΕΛΕΙΟΣ,
Ο ΠΛΑΝΗΤΗΣ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΧΑΡΑ
110
00:05:01,175 --> 00:05:04,345
του κλερβιξιανού πλανητικού ύμνου
σε μέτρια ένταση και ήπιο τέμπο.
111
00:05:04,429 --> 00:05:05,471
Το 'χω
112
00:05:05,555 --> 00:05:07,557
Και τέλος, Τέρι, θα πας να αγοράσεις
113
00:05:07,640 --> 00:05:09,642
τα υποχρεωτικά κλερβιξιανά κράνη δείπνου.
114
00:05:09,726 --> 00:05:10,601
ΔΟΥΛΕΙΑ 3: ΚΡΑΝΗ
115
00:05:10,685 --> 00:05:12,520
Οι τύποι γουστάρουν ασφάλεια όταν τρώνε.
116
00:05:12,603 --> 00:05:15,398
{\an8}Ζω για να ψωνίζω, ψωνίζω για να ζω!
117
00:05:15,481 --> 00:05:19,485
{\an8}Είναι κρίσιμο να εκτελέσουμε
τα καθήκοντά μας άψογα σήμερα. Αυτά!
118
00:05:19,569 --> 00:05:21,946
{\an8}Ευχαριστώ που παρακολουθήσατε.
Καληνύχτα και καλή τύχη.
119
00:05:22,030 --> 00:05:23,823
{\an8}ΗΤΑΝ ΜΙΑ ΓΑΜΑΤΗ ΚΟΡΒΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
120
00:05:23,906 --> 00:05:25,199
{\an8}Στις θέσεις μας. Παιδιά,
121
00:05:25,283 --> 00:05:28,411
{\an8}η βδομάδα ήταν κόλαση, μα τα καταφέραμε.
Καλή εκπομπή!
122
00:05:28,494 --> 00:05:29,787
{\an8}Σε στηρίζω.
123
00:05:29,871 --> 00:05:31,914
{\an8}Τέρι, βοήθα με να μετακινήσω τα έπιπλα.
124
00:05:31,998 --> 00:05:35,418
{\an8}Έχουμε πολλές διαγωνίους εδώ μέσα.
Το παραξηλώσαμε με τις γωνίες.
125
00:05:35,501 --> 00:05:38,171
Δεν ήθελα να πω τίποτα
μπροστά στα αντίγραφα,
126
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
επειδή είναι μαλακισμένα,
αλλά μήπως ανησυχείς
127
00:05:40,548 --> 00:05:42,467
ότι αυτός ο πλανήτης παραείναι τέλειος;
128
00:05:42,550 --> 00:05:45,261
Εννοείς ότι ο Κλέρβιξ Τρία
είναι ιδανικό μέρος μόνο στα χαρτιά,
129
00:05:45,345 --> 00:05:47,930
αλλά θα έχει ένα κρυφό,
μοχθηρό, βρομερό υπογάστριο
130
00:05:48,014 --> 00:05:50,641
{\an8}που θα ανακαλύψουμε
μόνο όταν θα είναι πολύ αργά;
131
00:05:50,725 --> 00:05:53,061
{\an8}Δεν ήξερα ότι παίζει αυτό.
Ναι, αυτό εννοώ.
132
00:05:53,144 --> 00:05:55,980
{\an8}Παίζει όντως και το έχω στον νου μου
όλο αυτόν τον καιρό.
133
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
Τα βρομερά υπογάστρια
θα είχαν βγει πλέον στο φως.
134
00:05:58,232 --> 00:06:00,610
Ο Κλέρβιξ Τρία είναι απλώς
ένα ωραίο, μη-βρομερό
135
00:06:00,693 --> 00:06:02,987
αντίθετο του υπογάστριου. Πανωγάστριο.
136
00:06:03,071 --> 00:06:04,447
Μα δεν έχουμε ψάξει τριγύρω!
137
00:06:04,530 --> 00:06:07,909
Πώς είμαστε βέβαιοι ότι δεν θα ξεμυτίσει
τίποτα τρομερό σε δέκα επεισόδια;
138
00:06:07,992 --> 00:06:10,745
Τέρι, συγκεντρώσου!
Τα κράνη δείπνου είναι προτεραιότητα.
139
00:06:10,828 --> 00:06:14,999
Εντάξει! Υπόσχομαι ούτε να το σκεφτώ
ούτε να το αναφέρω ξανά.
140
00:06:15,083 --> 00:06:17,502
Σίγουρα υπάρχει βρομερό υπογάστριο εδώ.
141
00:06:17,585 --> 00:06:20,088
Τη δουλειά σου! Μην το παραξηλώνεις.
142
00:06:23,966 --> 00:06:28,012
ΜΗΝ ΚΡΙΝΕΙΣ ΠΟΥ ΚΡΙΝΩ
143
00:06:28,096 --> 00:06:30,306
Χριστέ κι Απόστολε.
144
00:06:30,390 --> 00:06:32,308
Το 'χουμε παραξηλώσει με τόσα πράγματα!
145
00:06:32,392 --> 00:06:35,061
Για δες όλα τα μπρελόκ σουβενίρ
απ' το ταξίδι στο Σάντα Φε,
146
00:06:35,144 --> 00:06:37,480
αυτά τα βίντεο
απ' το Ο Άνθρωπος στο Ψηλό Κάστρο
147
00:06:37,563 --> 00:06:39,399
{\an8}κι όλα τα παιχνίδια σου, Πούπα.
148
00:06:39,482 --> 00:06:42,318
{\an8}Χαλάρωσε. Δεν εννοώ
τον μωρουδιακό σου πελεκάνο.
149
00:06:42,402 --> 00:06:44,112
{\an8}Μισό λεπτό. Η Έξτρα Ακτίνα είναι αυτή;
150
00:06:44,195 --> 00:06:46,531
Απ' όλες τις ακτίνες που παρατάμε...
151
00:06:47,198 --> 00:06:49,283
Το κέρατό μου,
σαν να βγήκαμε απ' το Dragon Ball.
152
00:06:49,867 --> 00:06:52,703
Γεια. Απλώς βολτάρω.
Δεν κρύβω τίποτα. Φιλάκια! Αντίο.
153
00:06:52,787 --> 00:06:55,832
Ακίνητη. Μυρίζω
το εστραγκόν του Τομ Κολίκιο;
154
00:06:55,915 --> 00:06:58,042
Ήθελα μόνο να ζωντανέψω λίγο τη σούπα
155
00:06:58,126 --> 00:07:00,086
και να εντυπωσιάσω τον Ανώτατο Κριτή.
156
00:07:00,169 --> 00:07:01,963
Όχι! Σαν να το παραξήλωσαν οι Εβραίοι.
157
00:07:02,046 --> 00:07:06,050
Καλά. Να ξέρεις όμως
ότι από τότε που με δάγκωσε ο Ρατατούης,
158
00:07:06,134 --> 00:07:08,719
με καταράστηκε
να μαγειρεύω με την ψυχή μου.
159
00:07:09,429 --> 00:07:11,556
Γιάμγιουλα, τι στο καλό έπαθες;
160
00:07:11,639 --> 00:07:14,100
Εμπνεύστηκα απ' τους Blue Man
161
00:07:14,183 --> 00:07:15,935
για την ερμηνεία του κλερβιξιανού ύμνου.
162
00:07:16,018 --> 00:07:18,312
Όχι, το παραξηλώνεις!
Και γιατί είσαι κόκκινος;
163
00:07:18,396 --> 00:07:20,523
Επειδή κανονικά είμαι μπλε, διάλεξα...
164
00:07:20,606 --> 00:07:23,526
Το αντίθετο χρώμα στο φάσμα
165
00:07:23,609 --> 00:07:25,611
Ο Ανώτατος Κριτής θα το λατρέψει.
166
00:07:25,695 --> 00:07:28,156
Όχι. Σου είπα να είσαι λιτός.
167
00:07:28,239 --> 00:07:30,199
Άντε πλύσου στον νεροχύτη του υπογείου.
168
00:07:30,283 --> 00:07:32,577
Δεν καταλαβαίνεις την τέχνη μου
169
00:07:34,162 --> 00:07:35,121
Έχω υπέροχα νέα!
170
00:07:35,204 --> 00:07:37,248
- Αγόρασες τα κράνη;
- Όχι, χαζούλικο.
171
00:07:37,331 --> 00:07:39,292
Έχω στοιχεία για το βρομερό υπογάστριο.
172
00:07:39,375 --> 00:07:40,376
- Τι;
- Δες εδώ.
173
00:07:40,460 --> 00:07:42,587
Τα δέντρα που υπάρχουν παντού
έχουν κάμερες
174
00:07:42,670 --> 00:07:43,671
και μας παρακολουθούν.
175
00:07:43,754 --> 00:07:46,257
Κάτι αρρωστημένο και μοχθηρό
συμβαίνει εδώ.
176
00:07:46,340 --> 00:07:49,469
Είχαν παντού κάμερες στη Γη,
δεν σε πείραξε ποτέ.
177
00:07:49,552 --> 00:07:52,680
Ναι, επειδή ήμουν συνένοχος
στο να πουλάω την ιδιωτικότητά μου.
178
00:07:52,763 --> 00:07:56,434
Δεν είναι απόδειξη αυτό.
Το κάνουν για να γράφουν όσους τρέχουν.
179
00:07:56,517 --> 00:07:58,269
Άντε φέρε τώρα τα κράνη δείπνου.
180
00:07:58,352 --> 00:08:01,647
Καλά, αλλά αφήνω εδώ το δέντρο.
Είμαι πτώμα για να το πάω έξω.
181
00:08:01,731 --> 00:08:04,484
Χαίρετε και καλές περιστροφές, Σόλαρ.
182
00:08:04,567 --> 00:08:07,361
Βρε τα γειτονάκια μας,
Μπλιξ και Βορτζέντο.
183
00:08:07,445 --> 00:08:09,739
Χαίρετε και καλές περιστροφές και σ' εσάς!
184
00:08:09,822 --> 00:08:11,866
Τι σκατά είναι
το «Χαίρετε και καλές περιστροφές»;
185
00:08:11,949 --> 00:08:14,535
Έτσι χαιρετάνε εδώ.
Θα σου 'πεφτε ο κώλος να προσέξεις λίγο;
186
00:08:14,619 --> 00:08:17,079
- Τι πράμα;
- Σε παρακαλώ, χαιρέτα. Σε συμπαθούν.
187
00:08:17,163 --> 00:08:18,915
Ό,τι να 'ναι. Τι λέν' οι περιστροφές;
188
00:08:19,999 --> 00:08:21,209
Κουνιστούλη!
189
00:08:23,711 --> 00:08:26,088
Ναι, παραλίγο να ξεχάσω
το τέλειο παρατσούκλι μου.
190
00:08:26,172 --> 00:08:28,508
Δεν είχα ποτέ στην παλιογή.
191
00:08:28,591 --> 00:08:31,093
Κόρβο, μάθαμε ότι θα έρθει
ο Ανώτατος Κριτής
192
00:08:31,177 --> 00:08:33,679
κι ήρθαμε να προσφέρουμε
την ανιαρή, σιωπηρή στήριξή μας.
193
00:08:33,763 --> 00:08:36,349
Φέραμε και το ρομπότ μας,
τον Τζέι Κέι Σέβενς.
194
00:08:36,432 --> 00:08:38,351
Θεέ μου, όχι τον Τζέι Κέι Σέβενς.
195
00:08:38,434 --> 00:08:40,978
Γιατί κάνει πάντα τόσο ενοχλητική είσοδο;
196
00:08:41,562 --> 00:08:44,357
Συγγνώμη. Τον εκπαιδεύουμε
ακόμα να μην το παραξηλώνει.
197
00:08:44,440 --> 00:08:47,360
Κάνει σαν χαρακτήρας που μπήκε
στην πέμπτη σεζόν σειράς
198
00:08:47,443 --> 00:08:50,404
και είναι πολύ ενοχλητικός,
αλλά πουλάει πολύ.
199
00:08:52,114 --> 00:08:54,575
Μαζεύετε το ρομπότ σας
να μη μου διαλύσει το σπίτι;
200
00:08:54,659 --> 00:08:56,327
Αν το κάνουμε, θα τα πάρει στο κρανίο.
201
00:08:56,410 --> 00:08:58,538
Είναι καλύτερα
να τον αφήσουμε να κουραστεί.
202
00:08:58,621 --> 00:09:00,456
Μα το έχει παραξηλώσει.
203
00:09:00,540 --> 00:09:03,209
Πούπα, δεν παίρνεις
τον Τζέι Κέι Σέβενς στο δωμάτιό σου,
204
00:09:03,292 --> 00:09:04,293
να δει το Playmobil
205
00:09:04,377 --> 00:09:06,837
από το Τρεις Πινακίδες
Έξω από το Έμπινγκ, στο Μιζούρι;
206
00:09:06,921 --> 00:09:08,047
Όχι!
207
00:09:08,130 --> 00:09:11,592
Θα σ' αφήσω να διαβάσεις
κι άλλη αριστερίστικη ιστορία.
208
00:09:17,890 --> 00:09:19,892
ΠΩΣ ΚΙ ΕΤΣΙ, ΓΟΥΙΛΟΜΠΙ;
ΑΚΟΜΑ ΣΥΛΛΗΨΕΙΣ;
209
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
Ευτυχώς που είχα το τσεκούρι.
210
00:09:40,037 --> 00:09:42,290
Ανώτατε Κριτή! Ήρθατε νωρίς.
211
00:09:42,373 --> 00:09:44,041
Χαίρετε και καλές περιστροφές.
212
00:09:44,125 --> 00:09:46,460
Πάντα φτάνω νωρίς για να μη μείνω αργά.
213
00:09:46,544 --> 00:09:48,796
Ναι, αν αργείτε, το παραξηλώνετε.
214
00:09:48,879 --> 00:09:50,756
Καλές περιστροφές, λόρδε Κριτή,
215
00:09:50,840 --> 00:09:53,509
Υψηλότατε Άρχοντα... Πώς να σας αποκαλώ;
216
00:09:53,593 --> 00:09:55,261
Όπως θέλεις,
217
00:09:55,344 --> 00:09:57,597
αρκεί να μην είναι αργά για δείπνο.
218
00:09:58,806 --> 00:10:01,350
- Το είπε όντως!
- Ζήτω ο Ανώτατος Κριτής!
219
00:10:01,434 --> 00:10:03,269
Ναι, καλό, κύριε.
220
00:10:03,352 --> 00:10:06,939
Τέτοια αστεία είναι αποδεκτά
εδώ στον Κλέρβιξ Τρία.
221
00:10:07,023 --> 00:10:09,942
Απολύτως στο όριο,
ούτε ίχνος παραξηλώματος.
222
00:10:10,026 --> 00:10:12,236
Χαιρόμαστε που ήρθατε. Ελπίζω να...
223
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
Η εξέταση ξεκινά τώρα.
224
00:10:14,530 --> 00:10:18,034
Το σπιτικό σας δείχνει λιτό
και καλαίσθητο. Χωρίς να το παραξηλώνετε.
225
00:10:18,117 --> 00:10:21,162
Χαίρομαι που το ακούω.
Αλλά δεν παραχαίρομαι κιόλας.
226
00:10:22,455 --> 00:10:24,832
Τι υπερβολικός θόρυβος ήταν αυτός;
227
00:10:24,915 --> 00:10:26,417
Φτάρνισμα ήταν.
228
00:10:26,500 --> 00:10:28,919
Όταν φταρνίζομαι είναι
σαν να πέφτουν τηγάνια,
229
00:10:29,003 --> 00:10:30,296
το κάνω με κλειστό το στόμα,
230
00:10:30,379 --> 00:10:32,256
χωρίς οπτικές ενδείξεις ότι συμβαίνει.
231
00:10:32,840 --> 00:10:33,674
Ναι!
232
00:10:33,758 --> 00:10:35,593
Θυμήθηκα ότι άφησα
ένα κουτάλι στην κουζίνα.
233
00:10:35,676 --> 00:10:38,763
Μείνετε εδώ και ρίξτε μια ματιά
στο πολύ βασικό βιβλίο μας
234
00:10:38,846 --> 00:10:40,931
που έχει μόνο σελίδες με αριθμούς.
235
00:10:41,974 --> 00:10:44,977
Ο αριθμός οκτώ. Το παλιό καλό 37.
236
00:10:45,728 --> 00:10:48,230
Το 733. Αυτός κι αν είναι αριθμός.
237
00:10:48,314 --> 00:10:49,482
- Τζέσι!
- Μάλιστα, σεφ!
238
00:10:49,565 --> 00:10:50,816
Τι σκατά είναι όλα αυτά;
239
00:10:50,900 --> 00:10:53,986
Η σούπα Μοργκ έχει μόνο
δύο συστατικά: μοργκ και αέρα.
240
00:10:54,070 --> 00:10:56,864
Παρασύρθηκα λιγάκι
για να τα κάνω όλα τέλεια.
241
00:10:56,947 --> 00:10:58,491
- Να. Πρέπει να δοκιμάσεις.
- Όχι!
242
00:10:58,574 --> 00:10:59,742
- Έλα!
- Είπα όχι.
243
00:10:59,825 --> 00:11:00,868
- Σε παρακαλώ.
- Όχι.
244
00:11:00,951 --> 00:11:02,161
- Δοκίμασε!
- Όχι. Σταμάτα.
245
00:11:02,244 --> 00:11:03,829
Άνοιξε την καταπιόνα σου και φάε!
246
00:11:04,914 --> 00:11:06,749
Τζέσι... Είναι πεντανόστιμη.
247
00:11:06,832 --> 00:11:09,377
Τώρα, πέτα την
και φτιάξε την άγευστη εκδοχή της.
248
00:11:09,460 --> 00:11:10,753
- Μάλιστα, σεφ!
- Σταμάτα το αυτό!
249
00:11:10,836 --> 00:11:12,046
Τι έχεις στον φούρνο;
250
00:11:12,129 --> 00:11:14,882
Ένα ορεκτικό που έφτιαξα
ειδικά για τον Κριτή
251
00:11:14,965 --> 00:11:16,592
και λέγεται Τυρένια Βόμβα.
252
00:11:16,676 --> 00:11:18,594
Όταν την τρως, είναι μπόμπα. Το 'πιασες;
253
00:11:18,678 --> 00:11:21,055
Ειλικρινά, όχι. Πέταξέ το, τώρα!
254
00:11:21,138 --> 00:11:24,475
- Υπέροχα νέα! Το αγόρι σου έφερε τα κράνη!
- Δόξα τω Θεώ, κάτι πάει καλά.
255
00:11:24,558 --> 00:11:27,436
Συγγνώμη, ξέχασα μια λέξη.
Το αγόρι σου δεν έφερε τα κράνη.
256
00:11:27,520 --> 00:11:28,979
Αλλά δες τι έχω.
257
00:11:30,064 --> 00:11:32,441
Τι στον διάολο είναι αυτό;
258
00:11:32,525 --> 00:11:34,860
Ένας κλερβιξιανός διαστημικός βίσωνας.
259
00:11:34,944 --> 00:11:36,946
Μάλλον ανήκει στο βρομερό υπογάστριο
260
00:11:37,029 --> 00:11:38,239
που μας έχει γίνει εμμονή.
261
00:11:38,322 --> 00:11:39,532
Δεν υπάρχει υπογάστριο!
262
00:11:39,615 --> 00:11:40,991
Αυτό εδώ το βρομιάρικο
263
00:11:41,075 --> 00:11:44,787
είναι γενετικά τροποποιημένο!
Μείνε σέκος, αν σου 'ρχεται!
264
00:11:44,870 --> 00:11:45,705
- Περνάω!
- Τέρι!
265
00:11:45,788 --> 00:11:48,541
Βάζουν χημικά στο φαγητό του
και παίζουν με τα σώματά μας.
266
00:11:48,624 --> 00:11:51,043
Νιώθεις καυλωμένος
μα και στέρφος τελευταία; Εγώ ναι.
267
00:11:51,127 --> 00:11:53,129
Είχαν γενετικά τροποποιημένες
αγελάδες στη Γη.
268
00:11:53,212 --> 00:11:54,463
Δεν είναι συνωμοσία.
269
00:11:54,547 --> 00:11:57,007
Είναι η άψυχη λεηλασία
της αξιοπρέπειας ενός πλάσματος.
270
00:11:57,091 --> 00:11:58,759
Βλέπω πολλά ύποπτα σημάδια εδώ.
271
00:11:58,843 --> 00:12:01,345
Λείπει μόνο κάτι σημαντικό
που συνδέει τα πάντα.
272
00:12:01,429 --> 00:12:03,764
Κοντεύω να το βρω! Παρεμπιπτόντως, Τζες,
273
00:12:03,848 --> 00:12:06,016
ό,τι κι αν φτιάχνεις, μυρίζει υπέροχα.
274
00:12:06,100 --> 00:12:07,017
Ευχαριστώ, σεφ!
275
00:12:07,101 --> 00:12:10,062
Αυτό που πρέπει να βρεις
είναι τα γαμημένα κράνη δείπνου!
276
00:12:10,146 --> 00:12:11,063
Τα ποια;
277
00:12:11,147 --> 00:12:14,150
Αυτά που υποτίθεται ότι θα 'φερνες.
Τα κράνη δείπνου.
278
00:12:14,233 --> 00:12:18,654
Πρώτη φορά τ' ακούω, αλλά θα το ψάξω.
«Κρανάκια δείπνου».
279
00:12:22,324 --> 00:12:24,577
Λένε «γκου» αντί για «μου».
280
00:12:25,703 --> 00:12:27,538
Θα το φτάσω στα άκρα!
281
00:12:28,789 --> 00:12:30,374
Τι στον κόρακα;
282
00:12:33,878 --> 00:12:36,505
Γιάμγιουλα, γιατί είσαι ακόμα κόκκινος;
Και τι είναι αυτό;
283
00:12:36,589 --> 00:12:39,341
Θα πω τον πλανητικό ύμνο αλά Ρέτζι Γουότς.
284
00:12:39,425 --> 00:12:41,969
- Ρέτζι Γουότς.
- Το παραξήλωσες;
285
00:12:42,052 --> 00:12:43,262
Το παραξήλωσες;
286
00:12:43,345 --> 00:12:46,640
- Το παραξηλώνεις. Τι κάνεις;
- Επαναπροσδιορίζω την τέχνη.
287
00:12:46,724 --> 00:12:49,810
- Ο Ανώτατος Κριτής θα το λατρέψει.
- Όχι! Έξω!
288
00:12:49,894 --> 00:12:52,980
Όχι! Έξω!
289
00:12:54,190 --> 00:12:55,983
Πού είναι ο Ανώτατος Κριτής;
290
00:12:56,817 --> 00:12:59,737
Κόρβο, σε συγχαίρω
για το μπάνιο που δεν το παραξηλώνει.
291
00:12:59,820 --> 00:13:02,490
Μέτρια στάθμη νερού,
αποδεκτό χαρτί τουαλέτας.
292
00:13:02,948 --> 00:13:07,411
Αν σας άρεσε το μπάνιο,
θα λατρέψετε τη διάσταση τσέπης.
293
00:13:07,495 --> 00:13:09,455
- Δεν χρειάζεται. Σίγουρα...
- Άντε μέσα!
294
00:13:09,538 --> 00:13:10,414
Σταμάτα!
295
00:13:11,290 --> 00:13:12,500
Δικό μου!
296
00:13:23,719 --> 00:13:25,012
Γιάμγιουλα, κόφ' το!
297
00:13:26,680 --> 00:13:28,808
Θα τρελαθούν όλοι με τη μουσική μου!
298
00:13:28,891 --> 00:13:31,852
- Όχι! Το παραξηλώνεις εντελώς!
- Ω, τυρί.
299
00:13:31,936 --> 00:13:34,772
Ενεργοποίησα κατά λάθος
την αντίστροφη μέτρηση.
300
00:13:34,855 --> 00:13:38,150
- Θα εκραγεί!
- Μου κάνεις πλάκα, γαμώτο;
301
00:13:48,661 --> 00:13:50,579
Μόλις αποτρέψαμε την απόλυτη καταστροφή.
302
00:13:52,915 --> 00:13:55,209
Το κεφάλι μου!
Μακάρι να 'χαμε τα κράνη δείπνου μας.
303
00:13:57,586 --> 00:14:01,215
Τι στο...
Μάλλον το παραξηλώσατε όσο έλειπα.
304
00:14:01,841 --> 00:14:03,342
Το κριτικοπράμα μου!
305
00:14:03,425 --> 00:14:04,510
Εντάξει, ακούστε.
306
00:14:04,593 --> 00:14:07,805
Όλη μέρα παριστάνω
ότι είμαστε βαρετοί και ταιριάζουμε εδώ,
307
00:14:07,888 --> 00:14:10,266
αλλά η αλήθεια είναι ότι το παραξηλώνουμε.
308
00:14:10,349 --> 00:14:12,893
Τον λατρεύουμε αυτόν τον πλανήτη
και θέλουμε να μείνουμε,
309
00:14:12,977 --> 00:14:15,229
μα αν δεν ταιριάζουμε έτσι όπως είμαστε,
310
00:14:15,312 --> 00:14:18,357
θα βρούμε άλλο πλανήτη
που δεν είναι τέλειος για να μείνουμε.
311
00:14:19,525 --> 00:14:22,611
Αν και δεν θέλουμε
να το παραξηλώνουν οι πολίτες μας,
312
00:14:22,695 --> 00:14:25,114
είναι πολύ χειρότερο
να είναι κανείς ψεύτικος.
313
00:14:25,197 --> 00:14:29,159
Είναι σαν να το παραξηλώνει κανείς,
κι εσείς δεν είστε έτσι.
314
00:14:29,243 --> 00:14:31,161
- Βγάζει νόημα αυτό;
- Δεν βγάζει.
315
00:14:31,245 --> 00:14:34,498
Λόγω των περίπλοκων μεθόδων μας,
χρειαζόμαστε τόσους κριτές.
316
00:14:34,582 --> 00:14:36,917
Τέλος πάντων, σας ανακηρύσσω
317
00:14:37,001 --> 00:14:39,378
μόνιμους κατοίκους του Κλέρβιξ Τρία.
318
00:14:39,461 --> 00:14:41,046
Μπορείτε να το γιορτάσετε ελαφρώς.
319
00:14:41,130 --> 00:14:42,172
- Τέλεια.
- Ωραία.
320
00:14:42,256 --> 00:14:44,466
Βρήκα τα κράνη δείπνου!
321
00:14:44,550 --> 00:14:46,886
Δεν τα χρειαζόμαστε πια.
Είμαστε επίσημα πολίτες!
322
00:14:46,969 --> 00:14:50,431
Εντάξει. Βρήκα επίσης το τέρας
που ελέγχει μυστικά τον πλανήτη
323
00:14:50,514 --> 00:14:52,141
από ένα μυστικό, υπόγειο κρησφύγετο.
324
00:14:52,933 --> 00:14:55,394
Λύσε με!
325
00:14:55,477 --> 00:14:58,856
Χειροκροτήστε τον Ζάζλαζ,
το Φρικιό του Μυαλού!
326
00:15:04,403 --> 00:15:07,031
Τέρι, ηλίθιε,
αυτό είναι Φρικιό του Μυαλού.
327
00:15:07,114 --> 00:15:09,783
- Όντως. Μισό, τον ξέρεις τον τύπο;
- Όχι προσωπικά.
328
00:15:09,867 --> 00:15:11,744
Είναι μια εξωγήινη φυλή
γνωστή στον γαλαξία
329
00:15:11,827 --> 00:15:13,579
για τη μοχθηρή και διαβολική φύση της.
330
00:15:13,662 --> 00:15:15,748
Εκπρόσωπός τους στη Γη
ήταν ο Κρις Έιντζελ.
331
00:15:15,831 --> 00:15:17,875
Σ' το είπα ότι υπήρχε μοχθηρή συνωμοσία.
332
00:15:17,958 --> 00:15:19,919
Πες του τι μου 'πες στο λεωφορείο.
333
00:15:20,002 --> 00:15:22,004
Θα σ' αρέσει. Τα λέει ωραία.
334
00:15:22,087 --> 00:15:26,342
Η ιστορία του Ζάζλαζ ξεκίνησε
πριν από τέσσερις χιλιετίες.
335
00:15:26,425 --> 00:15:30,763
Ήμουν ένα νεογνό σε κουκούλι
που διέσχιζε τον Ωρίωνα.
336
00:15:30,846 --> 00:15:32,014
Θα σε σταματήσω εκεί.
337
00:15:32,097 --> 00:15:34,934
Εν συντομία, κατέληξες
σ' αυτόν τον πλανήτη και τον κατέλαβες,
338
00:15:35,017 --> 00:15:36,936
και τώρα, με τις κάμερες, κατασκοπεύεις,
339
00:15:37,019 --> 00:15:39,688
υποτάσσεις τον πληθυσμό
βάζοντας χημικά στον βίσωνα
340
00:15:39,772 --> 00:15:41,273
και δεν θες να το παραξηλώνουμε,
341
00:15:41,357 --> 00:15:43,192
για να τους ελέγχεις όλους πιο εύκολα;
342
00:15:43,275 --> 00:15:45,611
Ένοχος για τις κατηγορίες.
343
00:15:46,862 --> 00:15:48,572
Απλώς ξέχασες κάτι.
344
00:15:48,656 --> 00:15:52,618
Με ξεσκέπασες και τώρα πρέπει να πεθάνεις!
345
00:15:53,661 --> 00:15:56,372
Ζήτω ο Ζάζλαζ!
346
00:16:12,554 --> 00:16:13,889
ΠΟΙΟΣ ΚΥΒΕΡΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ;
ΝΟΑΜ ΤΣΟΜΣΚΙ
347
00:16:19,895 --> 00:16:22,856
Αυτός ο πλανήτης μού ανήκει
εδώ και 100 χρόνια.
348
00:16:22,940 --> 00:16:26,527
Ελάτε, φρικιά μου,
ελευθερώστε τον αφέντη σας!
349
00:16:26,610 --> 00:16:29,196
Τέρι, βοήθα με να μπλοκάρω
το παράθυρο με τα έπιπλα.
350
00:16:29,279 --> 00:16:31,824
Πρέπει να τα βάλουμε διαγωνίως.
Το παραξηλώνουμε έτσι;
351
00:16:31,907 --> 00:16:34,576
- Τώρα σ' ένοιαξε;
- Ναι.
352
00:16:34,660 --> 00:16:35,911
Εσύ φταις για όλα.
353
00:16:35,995 --> 00:16:38,038
Αν δεν είχες κολλήσει
να ξεσκεπάσεις τη συνωμοσία,
354
00:16:38,122 --> 00:16:41,250
θα ζούσαμε στον τέλειο πλανήτη
μέσα σε βαθιά άγνοια.
355
00:16:41,333 --> 00:16:44,503
Για μένα δεν ήταν τέλειος!
Ήταν για σένα και τα αντίγραφα,
356
00:16:44,586 --> 00:16:45,546
για μένα ήταν χάλια.
357
00:16:45,629 --> 00:16:49,091
Οι ξενέρωτοι εξωγήινοι δεν γέλασαν ποτέ
με τις έξυπνες αναφορές μου σε σειρές
358
00:16:49,174 --> 00:16:51,802
και μου 'δωσαν το χειρότερο
παρατσούκλι. Κουνιστούλης.
359
00:16:51,885 --> 00:16:53,721
Επειδή κουνούσα τον πισινό μου λιγάκι
360
00:16:53,804 --> 00:16:56,557
την πρώτη μέρα που ήρθαμε,
μου βγάλαν παρατσούκλι;
361
00:16:56,640 --> 00:16:59,226
Ήταν επειδή δεν είχα σκουπίσει
καλά τον ανθρώπινο κώλο μου
362
00:16:59,309 --> 00:17:01,061
μετά από χέσιμο. Μάντεψε.
363
00:17:01,145 --> 00:17:03,063
Πιάνει φαγούρα εκεί γύρω.
364
00:17:03,147 --> 00:17:05,524
Στην τελική, θα 'πρεπε
να με λένε Φαγουροκωλή.
365
00:17:05,607 --> 00:17:07,818
Τι; Νόμιζα ότι σ' άρεσε το παρατσούκλι.
366
00:17:07,901 --> 00:17:10,904
Ψέματα έλεγα. Είμαι φοβερός ηθοποιός.
367
00:17:10,988 --> 00:17:13,741
Δεν θυμάσαι που έκανα μαθήματα
στο YouTube με τον ΜακΝέρι;
368
00:17:13,824 --> 00:17:15,951
Ήταν καλός στο Narcos: Μεξικό.
369
00:17:16,035 --> 00:17:19,413
Σ' τα 'χωνα που έλεγες κακίες στη Γη.
Θα ήμουν υποκριτής αν το 'κανα εδώ.
370
00:17:19,496 --> 00:17:22,332
Τέρι, πανέμορφε ανόητε.
Σε λατρεύω όταν υποκρίνεσαι.
371
00:17:22,416 --> 00:17:23,250
Αλήθεια;
372
00:17:23,333 --> 00:17:26,545
Η έλλειψη αρχών σου
κρατάει τη φλόγα αναμμένη.
373
00:17:29,006 --> 00:17:32,426
Δεν τελειώνετε με τα συναισθηματικά
να μας δώσετε ένα χεράκι;
374
00:17:32,509 --> 00:17:34,636
Πες το και τον λιώνω τον κρεόσακο.
375
00:17:34,720 --> 00:17:37,181
Αν πεθάνω, θα χαθεί ο έλεγχος.
376
00:17:37,264 --> 00:17:40,142
Ολόκληρος ο πλανήτης θα βυθιστεί στο χάος!
377
00:17:40,225 --> 00:17:42,895
Βυθίσου στον κώλο μου,
παλιοξυρισμένη αρκούδα.
378
00:17:42,978 --> 00:17:45,230
Εντάξει. Ας κάνουμε συμφωνία.
379
00:17:48,067 --> 00:17:48,901
Ακούμε.
380
00:17:48,984 --> 00:17:51,779
Αν μ' αφήσετε να συνεχίσω
να ελέγχω στα κρυφά τον πλανήτη,
381
00:17:51,862 --> 00:17:54,281
θα ζήσετε όλοι σαν βασιλιάδες.
382
00:17:54,364 --> 00:17:56,200
Δεν θα φρικάρω ποτέ τα μυαλά σας.
383
00:17:56,283 --> 00:18:00,788
Μπορεί να τα βάλω με τα σώματά σας,
μα δεν θα πειράξω τα μυαλά σας.
384
00:18:01,705 --> 00:18:03,540
Καλή προσφορά. Να μείνουμε;
385
00:18:03,624 --> 00:18:05,626
Δηλαδή, μ' αρέσει να μένουμε εδώ.
386
00:18:05,709 --> 00:18:08,504
Με τη σέξι φωνή μου,
είμαι σαν τη Ρόζι Περέζ του Κλέρβιξ.
387
00:18:08,587 --> 00:18:10,214
Κι εμένα μ' αρέσει
388
00:18:10,297 --> 00:18:12,591
Αρκετά με το τραγούδι. Δεν είσαι η Pink.
389
00:18:12,674 --> 00:18:14,760
Εσύ τι λες, Τέρι; Θες να γίνεις βασιλιάς;
390
00:18:15,761 --> 00:18:19,890
Αν το θέλουν οι υπόλοιποι, θα μείνω.
391
00:18:20,599 --> 00:18:23,727
Θα δεχτούμε υπό έναν μικρό όρο.
392
00:18:23,811 --> 00:18:25,813
Δεν θα λέει κανείς τον Τέρι «Κουνιστούλη».
393
00:18:25,896 --> 00:18:29,733
Συγγνώμη. Τα προσβλητικά παρατσούκλια
είναι μέρος του σχεδιασμού μου.
394
00:18:29,817 --> 00:18:33,237
Είναι μικρό το τίμημα
για να ζείτε στον παράδεισο.
395
00:18:33,320 --> 00:18:36,281
Άλλωστε, κοίτα τον.
Είναι κουνιστούλης, χωρίς αμφιβολία.
396
00:18:36,990 --> 00:18:39,910
- Όλα καλά.
- Δεν υπάρχει συμφωνία.
397
00:18:39,993 --> 00:18:43,288
Θα πετάξετε τον παράδεισο
για ένα παρατσούκλι;
398
00:18:43,372 --> 00:18:47,251
Όχι. Αν ο αρκουδούλης μου δεν είναι
χαρούμενος, τότε δεν είναι παράδεισος.
399
00:18:47,334 --> 00:18:50,921
Ό,τι πιο χαζό έχω ακούσει ποτέ μου.
400
00:18:51,004 --> 00:18:54,216
Τσούρμο, επίθεση!
401
00:18:57,970 --> 00:19:00,097
Ξέρεις κάτι, Ζαζ; Απαγορεύεις
να το παραξηλώνουμε,
402
00:19:00,180 --> 00:19:02,266
αλλά εσύ το κάνεις πιο πολύ!
403
00:19:02,349 --> 00:19:05,561
Για την ακρίβεια, είσαι τέρμα κριντζ!
404
00:19:05,644 --> 00:19:07,020
{\an8}ΠΑΡΑΞΗΛΩΜΑ
ΒΑΣΙΚΟ
405
00:19:07,104 --> 00:19:08,480
Όχι!
406
00:19:08,564 --> 00:19:10,983
Μετατρέπομαι στο αντίθετο
407
00:19:11,859 --> 00:19:14,570
του παραξηλώματος!
408
00:19:14,653 --> 00:19:16,280
Για δείτε εδώ.
409
00:19:16,363 --> 00:19:18,323
- Μια βασικιά φλωροσυκιά.
- Σκληρό!
410
00:19:18,407 --> 00:19:20,033
Να την κάνουμε πριν μας σκοτώσουν.
411
00:19:20,117 --> 00:19:22,661
Το μυαλό μου. Δεν φρικάρει πια.
412
00:19:22,744 --> 00:19:24,371
Μπορώ να είμαι μαλάκας πλέον!
413
00:19:30,252 --> 00:19:33,130
Να πάρει. Ο πλανήτης
έγινε πολύ γρήγορα χάλια.
414
00:19:33,213 --> 00:19:35,215
Όπως κάθε επεισόδιο
μετά τον πιλότο του Glee.
415
00:19:35,299 --> 00:19:36,341
Όντως, γρήγορα.
416
00:19:36,425 --> 00:19:38,468
Πρέπει να βρούμε άλλο μέρος να μείνουμε.
417
00:19:38,552 --> 00:19:40,888
Αΐσα, ψάξε κατοικήσιμους κόσμους.
418
00:19:40,971 --> 00:19:42,556
Να μην έχει βαμπίρ.
419
00:19:42,639 --> 00:19:44,183
Έχουμε δύο επιλογές.
420
00:19:44,266 --> 00:19:46,393
Έναν πρώην άγνωστο ουτοπικό πλανήτη
421
00:19:46,476 --> 00:19:49,813
γεμάτο σέξι πλάσματα τύπου Άβαταρ ή τη Γη.
422
00:19:49,897 --> 00:19:52,649
Δεν παίζει η Γη.
Μένουν εκεί πολλοί πρώην μου.
423
00:19:52,733 --> 00:19:55,444
Κι είναι στα πρόθυρα
κλιματικής και κοινωνικής κατάρρευσης.
424
00:19:55,527 --> 00:19:57,696
Απ' ό,τι φαίνεται,
θα επιλέξουμε την ουτοπία.
425
00:19:57,779 --> 00:19:59,781
Παιδιά, για λαδώστε
τις νευρωνικές μπούκλες.
426
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
Καλό ακούγεται.
427
00:20:01,241 --> 00:20:03,744
Τουλάχιστον εκεί δεν θα έχει
ασταμάτητες διαφημίσεις
428
00:20:03,827 --> 00:20:06,622
για το Τζουράσικ Παρκ Επτά:
Το Ρεπό του Οβιράπτορα.
429
00:20:06,705 --> 00:20:08,373
Μισό, βγαίνει κι άλλο Τζουράσικ;
430
00:20:09,458 --> 00:20:12,211
Μην ανησυχείς.
Ένας ψηφιακός σχεδιαστής στη CAA
431
00:20:12,294 --> 00:20:13,295
λέει ότι είναι χάλια.
432
00:20:13,378 --> 00:20:16,089
Νόμιζα ότι το Τζουράσικ Παρκ: Ηγεμονία
ήταν το τελευταίο μέρος
433
00:20:16,173 --> 00:20:17,424
που θα έφτιαχνε ο Σπίλμπεργκ.
434
00:20:17,507 --> 00:20:20,052
Δηλαδή, αυτό εδώ θα ξεκινήσει
μια νέα περιπέτεια
435
00:20:20,135 --> 00:20:21,720
που φτιαχνόταν 65 εκατομμύρια χρόνια!
436
00:20:21,803 --> 00:20:23,263
Παιδιά, ελάτε.
437
00:20:23,347 --> 00:20:26,516
Χωρίς σπόιλερ, αλλά αυτό εδώ
το παίζει κωμωδία. Αποτυχημένα.
438
00:20:26,600 --> 00:20:28,268
Σας παρακαλώ, πάμε στον καλό πλανήτη.
439
00:20:28,352 --> 00:20:31,188
Αποφασίστηκε. Οι Solar Opposites
επιστρέφουν στη Γη
440
00:20:31,271 --> 00:20:33,482
και θα ανανεώσουν τη συνδρομή τους
στην AMC Stubs!
441
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
Θα μου λείψει ο Κλέρβιξ Τρία.
Είχε όλα τα αγαπημένα μου εστιατόρια.
442
00:20:42,658 --> 00:20:44,493
Θα το συνήθιζα το παρατσούκλι.
443
00:20:44,576 --> 00:20:46,453
Βγάλε τον σκασμό. Μα τον Θεό.
444
00:20:46,536 --> 00:20:47,829
- Να με λέτε Κουνιστούλη.
- Όχι.
445
00:20:47,913 --> 00:20:48,872
- Σας παρακαλώ.
- Όχι!
446
00:20:48,956 --> 00:20:50,791
- Τέρι!
- Δεν έχεις καθόλου αρχές!
447
00:20:50,874 --> 00:20:51,875
Τι υποκριτής!
448
00:20:51,959 --> 00:20:54,586
Μα μόλις το συνήθισα. Συγγνώμη.
449
00:20:54,670 --> 00:20:58,006
Ο κόσμος αλλάζει.
Τα παρατσούκλια θέλουν τον χρόνο τους.
450
00:20:58,090 --> 00:21:01,301
Πώς αλλιώς θα εξηγώ στον κόσμο
ότι με τρώει ο κώλος μου,
451
00:21:01,385 --> 00:21:03,470
αν δεν με λένε Κουνιστούλη;
452
00:21:49,057 --> 00:21:51,059
Υποτιτλισμός: Άντζελα Φωτοπούλου