1 00:00:15,724 --> 00:00:19,019 - Έλα, Κόρβο, θα τα καταφέρεις! - Το 'χεις, βασιλιά μου. 2 00:00:19,102 --> 00:00:19,936 ΓΚΕΪ 3 00:00:22,272 --> 00:00:23,440 Τα κατάφερες, Κόρβο! 4 00:00:23,523 --> 00:00:26,693 Η ανθρώπινη κωλοτρυπίδα σου έκλεισε επιτέλους. Ξανάγινες φυσιολογικός. 5 00:00:26,776 --> 00:00:29,112 Είχα αρχίσει να πιστεύω ότι θα είσαι πάντα άνθρωπος, 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,739 από τότε που η Τζέσι, ο Τέρι κι εγώ 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,324 ξαναγίναμε εντελώς Σλόρπιαν για λιγάκι. 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,826 Χαίρομαι που ξανάγινα μπλε. 9 00:00:34,909 --> 00:00:38,121 Αν και από τις ανθρώπινες τρύπες, θα μου λείψει ο πρωκτός περισσότερο. 10 00:00:38,204 --> 00:00:39,330 Όσο δεν πάει, παλιόφιλε. 11 00:00:39,414 --> 00:00:41,541 Δεν καταλαβαίνω. Ήμασταν άνθρωποι και τώρα Σλόρπιαν; 12 00:00:41,624 --> 00:00:43,877 Πώς συνέβη αυτό; Σοβαρά. Τι φάση; 13 00:00:43,960 --> 00:00:46,129 - Τέρι, ηρέμησε! - Όχι! Θέλω απαντήσεις! 14 00:00:46,212 --> 00:00:47,964 Φέρε μου απαντήσεις! 15 00:00:48,048 --> 00:00:50,884 Δεν έπαιξε το «Στα προηγούμενα»! Δεν ξέρω τι μου γίνεται! 16 00:00:50,967 --> 00:00:53,053 Είμαι καινούργιος τηλεθεατής, δεν καταλαβαίνω! 17 00:00:53,136 --> 00:00:56,347 - Σάλταρε αλά Real Housewives! Πιάστε τον! - Αφήστε με! 18 00:00:58,349 --> 00:01:00,101 Ηρέμησα, εντάξει; Είμαι καλά. 19 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 - Το υπόσχεσαι; - Ναι. 20 00:01:02,645 --> 00:01:04,397 Σοβαρά τώρα, πώς έγινε αυτό; 21 00:01:04,481 --> 00:01:08,026 Για να συνοψίσουμε, είστε στη Γη τόσο καιρό χωρίς να γεωδιαμορφωθεί ο Πούπα 22 00:01:08,109 --> 00:01:11,404 που τα Σλόρπιαν σώματά σας άρχισαν να προσαρμόζονται στο περιβάλλον, 23 00:01:11,488 --> 00:01:12,864 και γίνατε ανθρώπινοι. 24 00:01:12,947 --> 00:01:14,783 Μα γιατί δεν είμαστε πια στη Γη; 25 00:01:14,866 --> 00:01:17,077 Εγώ ξέρω, μα μπορεί να μην καταλαβαίνει ο Τέρι. 26 00:01:17,160 --> 00:01:19,662 Για να μη γίνει μόνιμη η μεταμόρφωση, 27 00:01:19,746 --> 00:01:21,956 φύγατε από τη Γη και πήγατε ξανά στον Κλέρβιξ Τρία. 28 00:01:22,040 --> 00:01:25,627 Η νέα ατμόσφαιρα επέτρεψε στα αρχικά σας σώματα να επανέλθουν. 29 00:01:25,710 --> 00:01:27,462 Δηλαδή μπορούμε να γυρίσουμε στη Γη τώρα; 30 00:01:27,545 --> 00:01:31,049 Υποθέτω πως ναι, αν θέλετε όντως να γυρίσετε στον κωλοπλανήτη. 31 00:01:31,132 --> 00:01:33,343 Η ανθρώπινη μεταμόρφωση γίνεται μόνο μία φορά. 32 00:01:33,426 --> 00:01:34,552 Δεν θα γυρίσουμε πίσω! 33 00:01:34,636 --> 00:01:38,139 Θεούλη μου! Το φώναξες τόσο δυνατά! Και εκεί που θα ήταν τ' αφτιά μου. 34 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 Δεν μιλάω συχνά τόσο απότομα, 35 00:01:40,433 --> 00:01:42,894 μα αυτός ο νέος πλανήτης είναι μπόμπα. 36 00:01:42,977 --> 00:01:47,774 Ναι, αυτός ο πλανήτης έχει κάτι καμπύλες μπόμπα. 37 00:01:47,857 --> 00:01:50,860 Το μέρος είναι παράδεισος. Δεν κόβουν κλήσεις για παρκάρισμα, 38 00:01:50,944 --> 00:01:53,696 τα σάντουιτς τα πουλάνε όλο τον χρόνο, όχι σαν το ΜακΡίμπ, 39 00:01:53,780 --> 00:01:55,156 το περιβάλλον είναι εντάξει, 40 00:01:55,240 --> 00:01:57,826 και δεν έχει παντού ψαλίδες και σαρανταποδαρούσες. 41 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 Όλοι εδώ βρίσκουν τη φωνή μου σέξι, 42 00:02:00,286 --> 00:02:04,249 ειδικά όταν ρίχνω κάτι εξωτικά, όπως «Σεμπόιγκαν». 43 00:02:04,332 --> 00:02:05,458 Ο Κλέρβιξ Τρία τα σπάει! 44 00:02:05,542 --> 00:02:07,710 Το πιο δημοφιλές άθλημα είναι μια εκδοχή του κρυφτού, 45 00:02:07,794 --> 00:02:09,212 κάτι σαν κυνήγι κεφαλών, 46 00:02:09,295 --> 00:02:11,005 κι είμαι και γαμώ τους αθλητές εδώ. 47 00:02:11,089 --> 00:02:12,674 Μην το ξεχνάτε αυτό, σπασικλάκια. 48 00:02:12,757 --> 00:02:14,175 Ακόμα και στον Πούπα αρέσει εδώ. 49 00:02:14,259 --> 00:02:17,387 Επανήλθε στο κανονικό του χρώμα, επανεκκινώντας τη γεωδιαμόρφωση. 50 00:02:17,470 --> 00:02:19,848 {\an8}- Νομίζω ότι μαθαίνει να διαβάζει. - Τι χαριτωμένο! 51 00:02:19,931 --> 00:02:23,351 Τέρι Ανν, συμφωνείς ότι αυτός ο πλανήτης είναι Τ-Ο-Υ-Μ-Π-Α-Ν-Ο, ε; 52 00:02:23,434 --> 00:02:26,729 Ναι, μωρό μου. Δίνει ρέστα λέμε. 53 00:02:26,813 --> 00:02:29,524 Τα εστιατόρια έχουν μόνο σεπαρέ, όχι τραπέζια. Όπως μου αρέσει. 54 00:02:29,607 --> 00:02:32,277 Κι έχει ακόμα βιβλιοπωλεία για να ξεφυλλίζω περιοδικά. 55 00:02:32,360 --> 00:02:34,529 Κι ο Πόλεμος των Άστρων έγινε όντως εδώ. 56 00:02:34,612 --> 00:02:37,866 Αντί να μαζεύω σκόρπιες γνώσεις, είμαι μορφωμένος ιστορικός εδώ. 57 00:02:37,949 --> 00:02:40,618 Κι οι ντόπιοι σού 'δωσαν κι εκείνο το παρατσούκλι. 58 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 Πώς ήταν; Κουνιστούλης; 59 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 Ναι, πάντα ήθελα ένα παρατσούκλι και τώρα το έχω. 60 00:02:45,331 --> 00:02:47,834 Κουνιστούλης. Τέλειο. 61 00:02:47,917 --> 00:02:51,963 Σύμφωνοι, τότε. Οι «Solar Opposites» θα μείνουν στον Κλέρβιξ Τρία! 62 00:02:53,464 --> 00:02:58,219 Ο πλανήτης Σλορπ ήταν η τέλεια ουτοπία, μέχρι που χτύπησε ο αστεροειδής. 63 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 Εκατό ενήλικες και τα αντίγραφά τους 64 00:03:00,346 --> 00:03:03,266 εξέδωσαν έναν Πούπα και δραπέτευσαν στο διάστημα, 65 00:03:03,349 --> 00:03:05,727 ψάχνοντας σπίτια σε ακατοίκητους κόσμους. 66 00:03:05,810 --> 00:03:08,730 Συντριβήκαμε στη Γη, σε έναν πλανήτη με υπερπληθυσμό. 67 00:03:08,813 --> 00:03:11,649 Μα μετά συνέβησαν πολλά και τελικά φύγαμε απ' τη Γη. 68 00:03:11,733 --> 00:03:15,403 Και τώρα, ζούμε στον Κλέρβιξ Τρία, έναν υπέροχο, τέλειο πλανήτη. 69 00:03:15,486 --> 00:03:17,530 {\an8}Όλη αυτήν την ώρα μιλάω. 70 00:03:17,614 --> 00:03:19,532 {\an8}Είμαι ο Κόρβο, που κρατάει τον Πούπα. 71 00:03:19,616 --> 00:03:22,243 {\an8}Μου έπεσε. Δεν πειράζει, αυτός ο πλανήτης είναι ωραίος. 72 00:03:22,327 --> 00:03:24,412 {\an8}Δεν έχω να παραπονεθώ για τίποτα. 73 00:03:24,495 --> 00:03:27,165 {\an8}Αρέσει και στον Τέρι, άρα δεν διαφωνούμε πια. 74 00:03:27,248 --> 00:03:28,708 {\an8}Ελπίζω ο τίτλος να στέκει ακόμα. 75 00:03:35,924 --> 00:03:37,508 Εντάξει, ώρα για παρουσίαση. 76 00:03:37,592 --> 00:03:40,386 Βρισκόμαστε στον Κλέρβιξ Τρία εδώ και λίγους μήνες 77 00:03:40,470 --> 00:03:44,224 {\an8}και ζήσαμε πολλές αστείες περιπέτειες, αλλά είναι ώρα να σοβαρευτούμε. 78 00:03:44,307 --> 00:03:47,268 {\an8}Σήμερα το απόγευμα, θα μας επισκεφθεί ο Ανώτατος Κριτής 79 00:03:47,352 --> 00:03:49,938 {\an8}για να αποφασίσει αν θα μας δώσει μόνιμη υπηκοότητα. 80 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 {\an8}Γνώρισα πολλούς κριτές στην εποχή μου, 81 00:03:52,190 --> 00:03:55,109 {\an8}αλλά αυτός είναι σίγουρα ο πιο σημαντικός. 82 00:03:55,193 --> 00:03:57,570 {\an8}Θα αποφασίσει αν θα μείνουμε στον πλανήτη. 83 00:03:57,654 --> 00:04:00,531 {\an8}Για να πάνε όλα καλά, έφτιαξα ένα λεπτομερές σχέδιο. 84 00:04:00,615 --> 00:04:03,993 Θα διεξαγάγουμε ολομέτωπη επίθεση γοητείας στον Ανώτατο Κριτή, 85 00:04:04,077 --> 00:04:07,288 με πρώτη προτεραιότητα να μην το «παραξηλώσουμε». 86 00:04:07,372 --> 00:04:11,167 Κι αυτό γιατί οι τρεις πυλώνες της κλερβιξιανής κοινωνίας είναι... 87 00:04:11,251 --> 00:04:14,003 Η απλότητα, η βαρεμάρα και η γενική επάρκεια. 88 00:04:14,087 --> 00:04:16,005 Το να το παραξηλώνεις συνιστά έγκλημα εδώ, 89 00:04:16,089 --> 00:04:17,674 και όλοι έχουμε ξεφύγει στο παρελθόν, 90 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 μα σήμερα πρέπει να τη δούμε αλλιώς. 91 00:04:19,676 --> 00:04:23,054 {\an8}Να μην είμαι γκρινιάρης, μα δεν είναι κριντζ η λέξη «παραξήλωσα»; 92 00:04:23,137 --> 00:04:25,974 {\an8}- Τη βρίσκω παλιακή. - Δεν είναι ούτε κριντζ ούτε παλιακή, 93 00:04:26,057 --> 00:04:28,685 {\an8}γιατί αυτός ο πλανήτης απέχει οκτώ έτη φωτός απ' τη Γη, 94 00:04:28,768 --> 00:04:31,646 {\an8}κι είμαστε μπροστά απ' όλα τα τρεντ. Το «παραξήλωσα» είναι κουλ. 95 00:04:31,729 --> 00:04:33,356 - Ναι, διάολε! - Μην το κάνεις αυτό! 96 00:04:33,439 --> 00:04:34,691 Το παραξηλώνετε πάλι! 97 00:04:35,191 --> 00:04:37,944 Ανέθεσα στον καθένα σας σημαντικές δουλειές για σήμερα. 98 00:04:38,027 --> 00:04:40,446 Τζέσι, θα φτιάξεις την παραδοσιακή κλερβιξιανή σούπα Μοργκ. 99 00:04:40,530 --> 00:04:42,782 Άγευστη, σε θερμοκρασία δωματίου, χωρίς σβώλους. 100 00:04:42,865 --> 00:04:43,700 ΔΟΥΛΕΙΑ 1: ΣΟΥΠΑ ΜΟΡΓΚ ΣΒΩΛΟΙ = ΚΡΙΣΗ 101 00:04:43,783 --> 00:04:45,743 Αν έχει σβώλους η σούπα, τη γαμήσαμε. 102 00:04:45,827 --> 00:04:48,079 {\an8}Πήρα πολλές ιδέες για φαγητά 103 00:04:48,162 --> 00:04:50,248 {\an8}βλέποντας το The Bear του FX στο Hulu 104 00:04:50,331 --> 00:04:52,041 {\an8}μέσω διαγαλαξιακού πακέτου της Disney. 105 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 Το παραξηλώνεις μ' όλα αυτά. 106 00:04:53,668 --> 00:04:56,587 Ακολούθησε τη συνταγή. Κι ό,τι κάνεις, μην αναφέρεις το Hulu. 107 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 - Ναι, σεφ! - Γιάμγιουλα, 108 00:04:57,797 --> 00:05:00,008 εσύ θα ερμηνεύσεις την ακαπέλα έκδοση 109 00:05:00,091 --> 00:05:01,092 ΔΟΥΛΕΙΑ 2: ΥΜΝΟΣ - ΚΛΕΡΒΙΞ, ΕΙΣΑΙ ΤΕΛΕΙΟΣ, Ο ΠΛΑΝΗΤΗΣ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΜΙΑ ΧΑΡΑ 110 00:05:01,175 --> 00:05:04,345 του κλερβιξιανού πλανητικού ύμνου σε μέτρια ένταση και ήπιο τέμπο. 111 00:05:04,429 --> 00:05:05,471 Το 'χω 112 00:05:05,555 --> 00:05:07,557 Και τέλος, Τέρι, θα πας να αγοράσεις 113 00:05:07,640 --> 00:05:09,642 τα υποχρεωτικά κλερβιξιανά κράνη δείπνου. 114 00:05:09,726 --> 00:05:10,601 ΔΟΥΛΕΙΑ 3: ΚΡΑΝΗ 115 00:05:10,685 --> 00:05:12,520 Οι τύποι γουστάρουν ασφάλεια όταν τρώνε. 116 00:05:12,603 --> 00:05:15,398 {\an8}Ζω για να ψωνίζω, ψωνίζω για να ζω! 117 00:05:15,481 --> 00:05:19,485 {\an8}Είναι κρίσιμο να εκτελέσουμε τα καθήκοντά μας άψογα σήμερα. Αυτά! 118 00:05:19,569 --> 00:05:21,946 {\an8}Ευχαριστώ που παρακολουθήσατε. Καληνύχτα και καλή τύχη. 119 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 {\an8}ΗΤΑΝ ΜΙΑ ΓΑΜΑΤΗ ΚΟΡΒΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 120 00:05:23,906 --> 00:05:25,199 {\an8}Στις θέσεις μας. Παιδιά, 121 00:05:25,283 --> 00:05:28,411 {\an8}η βδομάδα ήταν κόλαση, μα τα καταφέραμε. Καλή εκπομπή! 122 00:05:28,494 --> 00:05:29,787 {\an8}Σε στηρίζω. 123 00:05:29,871 --> 00:05:31,914 {\an8}Τέρι, βοήθα με να μετακινήσω τα έπιπλα. 124 00:05:31,998 --> 00:05:35,418 {\an8}Έχουμε πολλές διαγωνίους εδώ μέσα. Το παραξηλώσαμε με τις γωνίες. 125 00:05:35,501 --> 00:05:38,171 Δεν ήθελα να πω τίποτα μπροστά στα αντίγραφα, 126 00:05:38,254 --> 00:05:40,465 επειδή είναι μαλακισμένα, αλλά μήπως ανησυχείς 127 00:05:40,548 --> 00:05:42,467 ότι αυτός ο πλανήτης παραείναι τέλειος; 128 00:05:42,550 --> 00:05:45,261 Εννοείς ότι ο Κλέρβιξ Τρία είναι ιδανικό μέρος μόνο στα χαρτιά, 129 00:05:45,345 --> 00:05:47,930 αλλά θα έχει ένα κρυφό, μοχθηρό, βρομερό υπογάστριο 130 00:05:48,014 --> 00:05:50,641 {\an8}που θα ανακαλύψουμε μόνο όταν θα είναι πολύ αργά; 131 00:05:50,725 --> 00:05:53,061 {\an8}Δεν ήξερα ότι παίζει αυτό. Ναι, αυτό εννοώ. 132 00:05:53,144 --> 00:05:55,980 {\an8}Παίζει όντως και το έχω στον νου μου όλο αυτόν τον καιρό. 133 00:05:56,064 --> 00:05:58,149 Τα βρομερά υπογάστρια θα είχαν βγει πλέον στο φως. 134 00:05:58,232 --> 00:06:00,610 Ο Κλέρβιξ Τρία είναι απλώς ένα ωραίο, μη-βρομερό 135 00:06:00,693 --> 00:06:02,987 αντίθετο του υπογάστριου. Πανωγάστριο. 136 00:06:03,071 --> 00:06:04,447 Μα δεν έχουμε ψάξει τριγύρω! 137 00:06:04,530 --> 00:06:07,909 Πώς είμαστε βέβαιοι ότι δεν θα ξεμυτίσει τίποτα τρομερό σε δέκα επεισόδια; 138 00:06:07,992 --> 00:06:10,745 Τέρι, συγκεντρώσου! Τα κράνη δείπνου είναι προτεραιότητα. 139 00:06:10,828 --> 00:06:14,999 Εντάξει! Υπόσχομαι ούτε να το σκεφτώ ούτε να το αναφέρω ξανά. 140 00:06:15,083 --> 00:06:17,502 Σίγουρα υπάρχει βρομερό υπογάστριο εδώ. 141 00:06:17,585 --> 00:06:20,088 Τη δουλειά σου! Μην το παραξηλώνεις. 142 00:06:23,966 --> 00:06:28,012 ΜΗΝ ΚΡΙΝΕΙΣ ΠΟΥ ΚΡΙΝΩ 143 00:06:28,096 --> 00:06:30,306 Χριστέ κι Απόστολε. 144 00:06:30,390 --> 00:06:32,308 Το 'χουμε παραξηλώσει με τόσα πράγματα! 145 00:06:32,392 --> 00:06:35,061 Για δες όλα τα μπρελόκ σουβενίρ απ' το ταξίδι στο Σάντα Φε, 146 00:06:35,144 --> 00:06:37,480 αυτά τα βίντεο απ' το Ο Άνθρωπος στο Ψηλό Κάστρο 147 00:06:37,563 --> 00:06:39,399 {\an8}κι όλα τα παιχνίδια σου, Πούπα. 148 00:06:39,482 --> 00:06:42,318 {\an8}Χαλάρωσε. Δεν εννοώ τον μωρουδιακό σου πελεκάνο. 149 00:06:42,402 --> 00:06:44,112 {\an8}Μισό λεπτό. Η Έξτρα Ακτίνα είναι αυτή; 150 00:06:44,195 --> 00:06:46,531 Απ' όλες τις ακτίνες που παρατάμε... 151 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 Το κέρατό μου, σαν να βγήκαμε απ' το Dragon Ball. 152 00:06:49,867 --> 00:06:52,703 Γεια. Απλώς βολτάρω. Δεν κρύβω τίποτα. Φιλάκια! Αντίο. 153 00:06:52,787 --> 00:06:55,832 Ακίνητη. Μυρίζω το εστραγκόν του Τομ Κολίκιο; 154 00:06:55,915 --> 00:06:58,042 Ήθελα μόνο να ζωντανέψω λίγο τη σούπα 155 00:06:58,126 --> 00:07:00,086 και να εντυπωσιάσω τον Ανώτατο Κριτή. 156 00:07:00,169 --> 00:07:01,963 Όχι! Σαν να το παραξήλωσαν οι Εβραίοι. 157 00:07:02,046 --> 00:07:06,050 Καλά. Να ξέρεις όμως ότι από τότε που με δάγκωσε ο Ρατατούης, 158 00:07:06,134 --> 00:07:08,719 με καταράστηκε να μαγειρεύω με την ψυχή μου. 159 00:07:09,429 --> 00:07:11,556 Γιάμγιουλα, τι στο καλό έπαθες; 160 00:07:11,639 --> 00:07:14,100 Εμπνεύστηκα απ' τους Blue Man 161 00:07:14,183 --> 00:07:15,935 για την ερμηνεία του κλερβιξιανού ύμνου. 162 00:07:16,018 --> 00:07:18,312 Όχι, το παραξηλώνεις! Και γιατί είσαι κόκκινος; 163 00:07:18,396 --> 00:07:20,523 Επειδή κανονικά είμαι μπλε, διάλεξα... 164 00:07:20,606 --> 00:07:23,526 Το αντίθετο χρώμα στο φάσμα 165 00:07:23,609 --> 00:07:25,611 Ο Ανώτατος Κριτής θα το λατρέψει. 166 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 Όχι. Σου είπα να είσαι λιτός. 167 00:07:28,239 --> 00:07:30,199 Άντε πλύσου στον νεροχύτη του υπογείου. 168 00:07:30,283 --> 00:07:32,577 Δεν καταλαβαίνεις την τέχνη μου 169 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 Έχω υπέροχα νέα! 170 00:07:35,204 --> 00:07:37,248 - Αγόρασες τα κράνη; - Όχι, χαζούλικο. 171 00:07:37,331 --> 00:07:39,292 Έχω στοιχεία για το βρομερό υπογάστριο. 172 00:07:39,375 --> 00:07:40,376 - Τι; - Δες εδώ. 173 00:07:40,460 --> 00:07:42,587 Τα δέντρα που υπάρχουν παντού έχουν κάμερες 174 00:07:42,670 --> 00:07:43,671 και μας παρακολουθούν. 175 00:07:43,754 --> 00:07:46,257 Κάτι αρρωστημένο και μοχθηρό συμβαίνει εδώ. 176 00:07:46,340 --> 00:07:49,469 Είχαν παντού κάμερες στη Γη, δεν σε πείραξε ποτέ. 177 00:07:49,552 --> 00:07:52,680 Ναι, επειδή ήμουν συνένοχος στο να πουλάω την ιδιωτικότητά μου. 178 00:07:52,763 --> 00:07:56,434 Δεν είναι απόδειξη αυτό. Το κάνουν για να γράφουν όσους τρέχουν. 179 00:07:56,517 --> 00:07:58,269 Άντε φέρε τώρα τα κράνη δείπνου. 180 00:07:58,352 --> 00:08:01,647 Καλά, αλλά αφήνω εδώ το δέντρο. Είμαι πτώμα για να το πάω έξω. 181 00:08:01,731 --> 00:08:04,484 Χαίρετε και καλές περιστροφές, Σόλαρ. 182 00:08:04,567 --> 00:08:07,361 Βρε τα γειτονάκια μας, Μπλιξ και Βορτζέντο. 183 00:08:07,445 --> 00:08:09,739 Χαίρετε και καλές περιστροφές και σ' εσάς! 184 00:08:09,822 --> 00:08:11,866 Τι σκατά είναι το «Χαίρετε και καλές περιστροφές»; 185 00:08:11,949 --> 00:08:14,535 Έτσι χαιρετάνε εδώ. Θα σου 'πεφτε ο κώλος να προσέξεις λίγο; 186 00:08:14,619 --> 00:08:17,079 - Τι πράμα; - Σε παρακαλώ, χαιρέτα. Σε συμπαθούν. 187 00:08:17,163 --> 00:08:18,915 Ό,τι να 'ναι. Τι λέν' οι περιστροφές; 188 00:08:19,999 --> 00:08:21,209 Κουνιστούλη! 189 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 Ναι, παραλίγο να ξεχάσω το τέλειο παρατσούκλι μου. 190 00:08:26,172 --> 00:08:28,508 Δεν είχα ποτέ στην παλιογή. 191 00:08:28,591 --> 00:08:31,093 Κόρβο, μάθαμε ότι θα έρθει ο Ανώτατος Κριτής 192 00:08:31,177 --> 00:08:33,679 κι ήρθαμε να προσφέρουμε την ανιαρή, σιωπηρή στήριξή μας. 193 00:08:33,763 --> 00:08:36,349 Φέραμε και το ρομπότ μας, τον Τζέι Κέι Σέβενς. 194 00:08:36,432 --> 00:08:38,351 Θεέ μου, όχι τον Τζέι Κέι Σέβενς. 195 00:08:38,434 --> 00:08:40,978 Γιατί κάνει πάντα τόσο ενοχλητική είσοδο; 196 00:08:41,562 --> 00:08:44,357 Συγγνώμη. Τον εκπαιδεύουμε ακόμα να μην το παραξηλώνει. 197 00:08:44,440 --> 00:08:47,360 Κάνει σαν χαρακτήρας που μπήκε στην πέμπτη σεζόν σειράς 198 00:08:47,443 --> 00:08:50,404 και είναι πολύ ενοχλητικός, αλλά πουλάει πολύ. 199 00:08:52,114 --> 00:08:54,575 Μαζεύετε το ρομπότ σας να μη μου διαλύσει το σπίτι; 200 00:08:54,659 --> 00:08:56,327 Αν το κάνουμε, θα τα πάρει στο κρανίο. 201 00:08:56,410 --> 00:08:58,538 Είναι καλύτερα να τον αφήσουμε να κουραστεί. 202 00:08:58,621 --> 00:09:00,456 Μα το έχει παραξηλώσει. 203 00:09:00,540 --> 00:09:03,209 Πούπα, δεν παίρνεις τον Τζέι Κέι Σέβενς στο δωμάτιό σου, 204 00:09:03,292 --> 00:09:04,293 να δει το Playmobil 205 00:09:04,377 --> 00:09:06,837 από το Τρεις Πινακίδες Έξω από το Έμπινγκ, στο Μιζούρι; 206 00:09:06,921 --> 00:09:08,047 Όχι! 207 00:09:08,130 --> 00:09:11,592 Θα σ' αφήσω να διαβάσεις κι άλλη αριστερίστικη ιστορία. 208 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 ΠΩΣ ΚΙ ΕΤΣΙ, ΓΟΥΙΛΟΜΠΙ; ΑΚΟΜΑ ΣΥΛΛΗΨΕΙΣ; 209 00:09:36,576 --> 00:09:38,536 Ευτυχώς που είχα το τσεκούρι. 210 00:09:40,037 --> 00:09:42,290 Ανώτατε Κριτή! Ήρθατε νωρίς. 211 00:09:42,373 --> 00:09:44,041 Χαίρετε και καλές περιστροφές. 212 00:09:44,125 --> 00:09:46,460 Πάντα φτάνω νωρίς για να μη μείνω αργά. 213 00:09:46,544 --> 00:09:48,796 Ναι, αν αργείτε, το παραξηλώνετε. 214 00:09:48,879 --> 00:09:50,756 Καλές περιστροφές, λόρδε Κριτή, 215 00:09:50,840 --> 00:09:53,509 Υψηλότατε Άρχοντα... Πώς να σας αποκαλώ; 216 00:09:53,593 --> 00:09:55,261 Όπως θέλεις, 217 00:09:55,344 --> 00:09:57,597 αρκεί να μην είναι αργά για δείπνο. 218 00:09:58,806 --> 00:10:01,350 - Το είπε όντως! - Ζήτω ο Ανώτατος Κριτής! 219 00:10:01,434 --> 00:10:03,269 Ναι, καλό, κύριε. 220 00:10:03,352 --> 00:10:06,939 Τέτοια αστεία είναι αποδεκτά εδώ στον Κλέρβιξ Τρία. 221 00:10:07,023 --> 00:10:09,942 Απολύτως στο όριο, ούτε ίχνος παραξηλώματος. 222 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 Χαιρόμαστε που ήρθατε. Ελπίζω να... 223 00:10:12,320 --> 00:10:14,030 Η εξέταση ξεκινά τώρα. 224 00:10:14,530 --> 00:10:18,034 Το σπιτικό σας δείχνει λιτό και καλαίσθητο. Χωρίς να το παραξηλώνετε. 225 00:10:18,117 --> 00:10:21,162 Χαίρομαι που το ακούω. Αλλά δεν παραχαίρομαι κιόλας. 226 00:10:22,455 --> 00:10:24,832 Τι υπερβολικός θόρυβος ήταν αυτός; 227 00:10:24,915 --> 00:10:26,417 Φτάρνισμα ήταν. 228 00:10:26,500 --> 00:10:28,919 Όταν φταρνίζομαι είναι σαν να πέφτουν τηγάνια, 229 00:10:29,003 --> 00:10:30,296 το κάνω με κλειστό το στόμα, 230 00:10:30,379 --> 00:10:32,256 χωρίς οπτικές ενδείξεις ότι συμβαίνει. 231 00:10:32,840 --> 00:10:33,674 Ναι! 232 00:10:33,758 --> 00:10:35,593 Θυμήθηκα ότι άφησα ένα κουτάλι στην κουζίνα. 233 00:10:35,676 --> 00:10:38,763 Μείνετε εδώ και ρίξτε μια ματιά στο πολύ βασικό βιβλίο μας 234 00:10:38,846 --> 00:10:40,931 που έχει μόνο σελίδες με αριθμούς. 235 00:10:41,974 --> 00:10:44,977 Ο αριθμός οκτώ. Το παλιό καλό 37. 236 00:10:45,728 --> 00:10:48,230 Το 733. Αυτός κι αν είναι αριθμός. 237 00:10:48,314 --> 00:10:49,482 - Τζέσι! - Μάλιστα, σεφ! 238 00:10:49,565 --> 00:10:50,816 Τι σκατά είναι όλα αυτά; 239 00:10:50,900 --> 00:10:53,986 Η σούπα Μοργκ έχει μόνο δύο συστατικά: μοργκ και αέρα. 240 00:10:54,070 --> 00:10:56,864 Παρασύρθηκα λιγάκι για να τα κάνω όλα τέλεια. 241 00:10:56,947 --> 00:10:58,491 - Να. Πρέπει να δοκιμάσεις. - Όχι! 242 00:10:58,574 --> 00:10:59,742 - Έλα! - Είπα όχι. 243 00:10:59,825 --> 00:11:00,868 - Σε παρακαλώ. - Όχι. 244 00:11:00,951 --> 00:11:02,161 - Δοκίμασε! - Όχι. Σταμάτα. 245 00:11:02,244 --> 00:11:03,829 Άνοιξε την καταπιόνα σου και φάε! 246 00:11:04,914 --> 00:11:06,749 Τζέσι... Είναι πεντανόστιμη. 247 00:11:06,832 --> 00:11:09,377 Τώρα, πέτα την και φτιάξε την άγευστη εκδοχή της. 248 00:11:09,460 --> 00:11:10,753 - Μάλιστα, σεφ! - Σταμάτα το αυτό! 249 00:11:10,836 --> 00:11:12,046 Τι έχεις στον φούρνο; 250 00:11:12,129 --> 00:11:14,882 Ένα ορεκτικό που έφτιαξα ειδικά για τον Κριτή 251 00:11:14,965 --> 00:11:16,592 και λέγεται Τυρένια Βόμβα. 252 00:11:16,676 --> 00:11:18,594 Όταν την τρως, είναι μπόμπα. Το 'πιασες; 253 00:11:18,678 --> 00:11:21,055 Ειλικρινά, όχι. Πέταξέ το, τώρα! 254 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 - Υπέροχα νέα! Το αγόρι σου έφερε τα κράνη! - Δόξα τω Θεώ, κάτι πάει καλά. 255 00:11:24,558 --> 00:11:27,436 Συγγνώμη, ξέχασα μια λέξη. Το αγόρι σου δεν έφερε τα κράνη. 256 00:11:27,520 --> 00:11:28,979 Αλλά δες τι έχω. 257 00:11:30,064 --> 00:11:32,441 Τι στον διάολο είναι αυτό; 258 00:11:32,525 --> 00:11:34,860 Ένας κλερβιξιανός διαστημικός βίσωνας. 259 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 Μάλλον ανήκει στο βρομερό υπογάστριο 260 00:11:37,029 --> 00:11:38,239 που μας έχει γίνει εμμονή. 261 00:11:38,322 --> 00:11:39,532 Δεν υπάρχει υπογάστριο! 262 00:11:39,615 --> 00:11:40,991 Αυτό εδώ το βρομιάρικο 263 00:11:41,075 --> 00:11:44,787 είναι γενετικά τροποποιημένο! Μείνε σέκος, αν σου 'ρχεται! 264 00:11:44,870 --> 00:11:45,705 - Περνάω! - Τέρι! 265 00:11:45,788 --> 00:11:48,541 Βάζουν χημικά στο φαγητό του και παίζουν με τα σώματά μας. 266 00:11:48,624 --> 00:11:51,043 Νιώθεις καυλωμένος μα και στέρφος τελευταία; Εγώ ναι. 267 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 Είχαν γενετικά τροποποιημένες αγελάδες στη Γη. 268 00:11:53,212 --> 00:11:54,463 Δεν είναι συνωμοσία. 269 00:11:54,547 --> 00:11:57,007 Είναι η άψυχη λεηλασία της αξιοπρέπειας ενός πλάσματος. 270 00:11:57,091 --> 00:11:58,759 Βλέπω πολλά ύποπτα σημάδια εδώ. 271 00:11:58,843 --> 00:12:01,345 Λείπει μόνο κάτι σημαντικό που συνδέει τα πάντα. 272 00:12:01,429 --> 00:12:03,764 Κοντεύω να το βρω! Παρεμπιπτόντως, Τζες, 273 00:12:03,848 --> 00:12:06,016 ό,τι κι αν φτιάχνεις, μυρίζει υπέροχα. 274 00:12:06,100 --> 00:12:07,017 Ευχαριστώ, σεφ! 275 00:12:07,101 --> 00:12:10,062 Αυτό που πρέπει να βρεις είναι τα γαμημένα κράνη δείπνου! 276 00:12:10,146 --> 00:12:11,063 Τα ποια; 277 00:12:11,147 --> 00:12:14,150 Αυτά που υποτίθεται ότι θα 'φερνες. Τα κράνη δείπνου. 278 00:12:14,233 --> 00:12:18,654 Πρώτη φορά τ' ακούω, αλλά θα το ψάξω. «Κρανάκια δείπνου». 279 00:12:22,324 --> 00:12:24,577 Λένε «γκου» αντί για «μου». 280 00:12:25,703 --> 00:12:27,538 Θα το φτάσω στα άκρα! 281 00:12:28,789 --> 00:12:30,374 Τι στον κόρακα; 282 00:12:33,878 --> 00:12:36,505 Γιάμγιουλα, γιατί είσαι ακόμα κόκκινος; Και τι είναι αυτό; 283 00:12:36,589 --> 00:12:39,341 Θα πω τον πλανητικό ύμνο αλά Ρέτζι Γουότς. 284 00:12:39,425 --> 00:12:41,969 - Ρέτζι Γουότς. - Το παραξήλωσες; 285 00:12:42,052 --> 00:12:43,262 Το παραξήλωσες; 286 00:12:43,345 --> 00:12:46,640 - Το παραξηλώνεις. Τι κάνεις; - Επαναπροσδιορίζω την τέχνη. 287 00:12:46,724 --> 00:12:49,810 - Ο Ανώτατος Κριτής θα το λατρέψει. - Όχι! Έξω! 288 00:12:49,894 --> 00:12:52,980 Όχι! Έξω! 289 00:12:54,190 --> 00:12:55,983 Πού είναι ο Ανώτατος Κριτής; 290 00:12:56,817 --> 00:12:59,737 Κόρβο, σε συγχαίρω για το μπάνιο που δεν το παραξηλώνει. 291 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 Μέτρια στάθμη νερού, αποδεκτό χαρτί τουαλέτας. 292 00:13:02,948 --> 00:13:07,411 Αν σας άρεσε το μπάνιο, θα λατρέψετε τη διάσταση τσέπης. 293 00:13:07,495 --> 00:13:09,455 - Δεν χρειάζεται. Σίγουρα... - Άντε μέσα! 294 00:13:09,538 --> 00:13:10,414 Σταμάτα! 295 00:13:11,290 --> 00:13:12,500 Δικό μου! 296 00:13:23,719 --> 00:13:25,012 Γιάμγιουλα, κόφ' το! 297 00:13:26,680 --> 00:13:28,808 Θα τρελαθούν όλοι με τη μουσική μου! 298 00:13:28,891 --> 00:13:31,852 - Όχι! Το παραξηλώνεις εντελώς! - Ω, τυρί. 299 00:13:31,936 --> 00:13:34,772 Ενεργοποίησα κατά λάθος την αντίστροφη μέτρηση. 300 00:13:34,855 --> 00:13:38,150 - Θα εκραγεί! - Μου κάνεις πλάκα, γαμώτο; 301 00:13:48,661 --> 00:13:50,579 Μόλις αποτρέψαμε την απόλυτη καταστροφή. 302 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 Το κεφάλι μου! Μακάρι να 'χαμε τα κράνη δείπνου μας. 303 00:13:57,586 --> 00:14:01,215 Τι στο... Μάλλον το παραξηλώσατε όσο έλειπα. 304 00:14:01,841 --> 00:14:03,342 Το κριτικοπράμα μου! 305 00:14:03,425 --> 00:14:04,510 Εντάξει, ακούστε. 306 00:14:04,593 --> 00:14:07,805 Όλη μέρα παριστάνω ότι είμαστε βαρετοί και ταιριάζουμε εδώ, 307 00:14:07,888 --> 00:14:10,266 αλλά η αλήθεια είναι ότι το παραξηλώνουμε. 308 00:14:10,349 --> 00:14:12,893 Τον λατρεύουμε αυτόν τον πλανήτη και θέλουμε να μείνουμε, 309 00:14:12,977 --> 00:14:15,229 μα αν δεν ταιριάζουμε έτσι όπως είμαστε, 310 00:14:15,312 --> 00:14:18,357 θα βρούμε άλλο πλανήτη που δεν είναι τέλειος για να μείνουμε. 311 00:14:19,525 --> 00:14:22,611 Αν και δεν θέλουμε να το παραξηλώνουν οι πολίτες μας, 312 00:14:22,695 --> 00:14:25,114 είναι πολύ χειρότερο να είναι κανείς ψεύτικος. 313 00:14:25,197 --> 00:14:29,159 Είναι σαν να το παραξηλώνει κανείς, κι εσείς δεν είστε έτσι. 314 00:14:29,243 --> 00:14:31,161 - Βγάζει νόημα αυτό; - Δεν βγάζει. 315 00:14:31,245 --> 00:14:34,498 Λόγω των περίπλοκων μεθόδων μας, χρειαζόμαστε τόσους κριτές. 316 00:14:34,582 --> 00:14:36,917 Τέλος πάντων, σας ανακηρύσσω 317 00:14:37,001 --> 00:14:39,378 μόνιμους κατοίκους του Κλέρβιξ Τρία. 318 00:14:39,461 --> 00:14:41,046 Μπορείτε να το γιορτάσετε ελαφρώς. 319 00:14:41,130 --> 00:14:42,172 - Τέλεια. - Ωραία. 320 00:14:42,256 --> 00:14:44,466 Βρήκα τα κράνη δείπνου! 321 00:14:44,550 --> 00:14:46,886 Δεν τα χρειαζόμαστε πια. Είμαστε επίσημα πολίτες! 322 00:14:46,969 --> 00:14:50,431 Εντάξει. Βρήκα επίσης το τέρας που ελέγχει μυστικά τον πλανήτη 323 00:14:50,514 --> 00:14:52,141 από ένα μυστικό, υπόγειο κρησφύγετο. 324 00:14:52,933 --> 00:14:55,394 Λύσε με! 325 00:14:55,477 --> 00:14:58,856 Χειροκροτήστε τον Ζάζλαζ, το Φρικιό του Μυαλού! 326 00:15:04,403 --> 00:15:07,031 Τέρι, ηλίθιε, αυτό είναι Φρικιό του Μυαλού. 327 00:15:07,114 --> 00:15:09,783 - Όντως. Μισό, τον ξέρεις τον τύπο; - Όχι προσωπικά. 328 00:15:09,867 --> 00:15:11,744 Είναι μια εξωγήινη φυλή γνωστή στον γαλαξία 329 00:15:11,827 --> 00:15:13,579 για τη μοχθηρή και διαβολική φύση της. 330 00:15:13,662 --> 00:15:15,748 Εκπρόσωπός τους στη Γη ήταν ο Κρις Έιντζελ. 331 00:15:15,831 --> 00:15:17,875 Σ' το είπα ότι υπήρχε μοχθηρή συνωμοσία. 332 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 Πες του τι μου 'πες στο λεωφορείο. 333 00:15:20,002 --> 00:15:22,004 Θα σ' αρέσει. Τα λέει ωραία. 334 00:15:22,087 --> 00:15:26,342 Η ιστορία του Ζάζλαζ ξεκίνησε πριν από τέσσερις χιλιετίες. 335 00:15:26,425 --> 00:15:30,763 Ήμουν ένα νεογνό σε κουκούλι που διέσχιζε τον Ωρίωνα. 336 00:15:30,846 --> 00:15:32,014 Θα σε σταματήσω εκεί. 337 00:15:32,097 --> 00:15:34,934 Εν συντομία, κατέληξες σ' αυτόν τον πλανήτη και τον κατέλαβες, 338 00:15:35,017 --> 00:15:36,936 και τώρα, με τις κάμερες, κατασκοπεύεις, 339 00:15:37,019 --> 00:15:39,688 υποτάσσεις τον πληθυσμό βάζοντας χημικά στον βίσωνα 340 00:15:39,772 --> 00:15:41,273 και δεν θες να το παραξηλώνουμε, 341 00:15:41,357 --> 00:15:43,192 για να τους ελέγχεις όλους πιο εύκολα; 342 00:15:43,275 --> 00:15:45,611 Ένοχος για τις κατηγορίες. 343 00:15:46,862 --> 00:15:48,572 Απλώς ξέχασες κάτι. 344 00:15:48,656 --> 00:15:52,618 Με ξεσκέπασες και τώρα πρέπει να πεθάνεις! 345 00:15:53,661 --> 00:15:56,372 Ζήτω ο Ζάζλαζ! 346 00:16:12,554 --> 00:16:13,889 ΠΟΙΟΣ ΚΥΒΕΡΝΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ; ΝΟΑΜ ΤΣΟΜΣΚΙ 347 00:16:19,895 --> 00:16:22,856 Αυτός ο πλανήτης μού ανήκει εδώ και 100 χρόνια. 348 00:16:22,940 --> 00:16:26,527 Ελάτε, φρικιά μου, ελευθερώστε τον αφέντη σας! 349 00:16:26,610 --> 00:16:29,196 Τέρι, βοήθα με να μπλοκάρω το παράθυρο με τα έπιπλα. 350 00:16:29,279 --> 00:16:31,824 Πρέπει να τα βάλουμε διαγωνίως. Το παραξηλώνουμε έτσι; 351 00:16:31,907 --> 00:16:34,576 - Τώρα σ' ένοιαξε; - Ναι. 352 00:16:34,660 --> 00:16:35,911 Εσύ φταις για όλα. 353 00:16:35,995 --> 00:16:38,038 Αν δεν είχες κολλήσει να ξεσκεπάσεις τη συνωμοσία, 354 00:16:38,122 --> 00:16:41,250 θα ζούσαμε στον τέλειο πλανήτη μέσα σε βαθιά άγνοια. 355 00:16:41,333 --> 00:16:44,503 Για μένα δεν ήταν τέλειος! Ήταν για σένα και τα αντίγραφα, 356 00:16:44,586 --> 00:16:45,546 για μένα ήταν χάλια. 357 00:16:45,629 --> 00:16:49,091 Οι ξενέρωτοι εξωγήινοι δεν γέλασαν ποτέ με τις έξυπνες αναφορές μου σε σειρές 358 00:16:49,174 --> 00:16:51,802 και μου 'δωσαν το χειρότερο παρατσούκλι. Κουνιστούλης. 359 00:16:51,885 --> 00:16:53,721 Επειδή κουνούσα τον πισινό μου λιγάκι 360 00:16:53,804 --> 00:16:56,557 την πρώτη μέρα που ήρθαμε, μου βγάλαν παρατσούκλι; 361 00:16:56,640 --> 00:16:59,226 Ήταν επειδή δεν είχα σκουπίσει καλά τον ανθρώπινο κώλο μου 362 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 μετά από χέσιμο. Μάντεψε. 363 00:17:01,145 --> 00:17:03,063 Πιάνει φαγούρα εκεί γύρω. 364 00:17:03,147 --> 00:17:05,524 Στην τελική, θα 'πρεπε να με λένε Φαγουροκωλή. 365 00:17:05,607 --> 00:17:07,818 Τι; Νόμιζα ότι σ' άρεσε το παρατσούκλι. 366 00:17:07,901 --> 00:17:10,904 Ψέματα έλεγα. Είμαι φοβερός ηθοποιός. 367 00:17:10,988 --> 00:17:13,741 Δεν θυμάσαι που έκανα μαθήματα στο YouTube με τον ΜακΝέρι; 368 00:17:13,824 --> 00:17:15,951 Ήταν καλός στο Narcos: Μεξικό. 369 00:17:16,035 --> 00:17:19,413 Σ' τα 'χωνα που έλεγες κακίες στη Γη. Θα ήμουν υποκριτής αν το 'κανα εδώ. 370 00:17:19,496 --> 00:17:22,332 Τέρι, πανέμορφε ανόητε. Σε λατρεύω όταν υποκρίνεσαι. 371 00:17:22,416 --> 00:17:23,250 Αλήθεια; 372 00:17:23,333 --> 00:17:26,545 Η έλλειψη αρχών σου κρατάει τη φλόγα αναμμένη. 373 00:17:29,006 --> 00:17:32,426 Δεν τελειώνετε με τα συναισθηματικά να μας δώσετε ένα χεράκι; 374 00:17:32,509 --> 00:17:34,636 Πες το και τον λιώνω τον κρεόσακο. 375 00:17:34,720 --> 00:17:37,181 Αν πεθάνω, θα χαθεί ο έλεγχος. 376 00:17:37,264 --> 00:17:40,142 Ολόκληρος ο πλανήτης θα βυθιστεί στο χάος! 377 00:17:40,225 --> 00:17:42,895 Βυθίσου στον κώλο μου, παλιοξυρισμένη αρκούδα. 378 00:17:42,978 --> 00:17:45,230 Εντάξει. Ας κάνουμε συμφωνία. 379 00:17:48,067 --> 00:17:48,901 Ακούμε. 380 00:17:48,984 --> 00:17:51,779 Αν μ' αφήσετε να συνεχίσω να ελέγχω στα κρυφά τον πλανήτη, 381 00:17:51,862 --> 00:17:54,281 θα ζήσετε όλοι σαν βασιλιάδες. 382 00:17:54,364 --> 00:17:56,200 Δεν θα φρικάρω ποτέ τα μυαλά σας. 383 00:17:56,283 --> 00:18:00,788 Μπορεί να τα βάλω με τα σώματά σας, μα δεν θα πειράξω τα μυαλά σας. 384 00:18:01,705 --> 00:18:03,540 Καλή προσφορά. Να μείνουμε; 385 00:18:03,624 --> 00:18:05,626 Δηλαδή, μ' αρέσει να μένουμε εδώ. 386 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Με τη σέξι φωνή μου, είμαι σαν τη Ρόζι Περέζ του Κλέρβιξ. 387 00:18:08,587 --> 00:18:10,214 Κι εμένα μ' αρέσει 388 00:18:10,297 --> 00:18:12,591 Αρκετά με το τραγούδι. Δεν είσαι η Pink. 389 00:18:12,674 --> 00:18:14,760 Εσύ τι λες, Τέρι; Θες να γίνεις βασιλιάς; 390 00:18:15,761 --> 00:18:19,890 Αν το θέλουν οι υπόλοιποι, θα μείνω. 391 00:18:20,599 --> 00:18:23,727 Θα δεχτούμε υπό έναν μικρό όρο. 392 00:18:23,811 --> 00:18:25,813 Δεν θα λέει κανείς τον Τέρι «Κουνιστούλη». 393 00:18:25,896 --> 00:18:29,733 Συγγνώμη. Τα προσβλητικά παρατσούκλια είναι μέρος του σχεδιασμού μου. 394 00:18:29,817 --> 00:18:33,237 Είναι μικρό το τίμημα για να ζείτε στον παράδεισο. 395 00:18:33,320 --> 00:18:36,281 Άλλωστε, κοίτα τον. Είναι κουνιστούλης, χωρίς αμφιβολία. 396 00:18:36,990 --> 00:18:39,910 - Όλα καλά. - Δεν υπάρχει συμφωνία. 397 00:18:39,993 --> 00:18:43,288 Θα πετάξετε τον παράδεισο για ένα παρατσούκλι; 398 00:18:43,372 --> 00:18:47,251 Όχι. Αν ο αρκουδούλης μου δεν είναι χαρούμενος, τότε δεν είναι παράδεισος. 399 00:18:47,334 --> 00:18:50,921 Ό,τι πιο χαζό έχω ακούσει ποτέ μου. 400 00:18:51,004 --> 00:18:54,216 Τσούρμο, επίθεση! 401 00:18:57,970 --> 00:19:00,097 Ξέρεις κάτι, Ζαζ; Απαγορεύεις να το παραξηλώνουμε, 402 00:19:00,180 --> 00:19:02,266 αλλά εσύ το κάνεις πιο πολύ! 403 00:19:02,349 --> 00:19:05,561 Για την ακρίβεια, είσαι τέρμα κριντζ! 404 00:19:05,644 --> 00:19:07,020 {\an8}ΠΑΡΑΞΗΛΩΜΑ ΒΑΣΙΚΟ 405 00:19:07,104 --> 00:19:08,480 Όχι! 406 00:19:08,564 --> 00:19:10,983 Μετατρέπομαι στο αντίθετο 407 00:19:11,859 --> 00:19:14,570 του παραξηλώματος! 408 00:19:14,653 --> 00:19:16,280 Για δείτε εδώ. 409 00:19:16,363 --> 00:19:18,323 - Μια βασικιά φλωροσυκιά. - Σκληρό! 410 00:19:18,407 --> 00:19:20,033 Να την κάνουμε πριν μας σκοτώσουν. 411 00:19:20,117 --> 00:19:22,661 Το μυαλό μου. Δεν φρικάρει πια. 412 00:19:22,744 --> 00:19:24,371 Μπορώ να είμαι μαλάκας πλέον! 413 00:19:30,252 --> 00:19:33,130 Να πάρει. Ο πλανήτης έγινε πολύ γρήγορα χάλια. 414 00:19:33,213 --> 00:19:35,215 Όπως κάθε επεισόδιο μετά τον πιλότο του Glee. 415 00:19:35,299 --> 00:19:36,341 Όντως, γρήγορα. 416 00:19:36,425 --> 00:19:38,468 Πρέπει να βρούμε άλλο μέρος να μείνουμε. 417 00:19:38,552 --> 00:19:40,888 Αΐσα, ψάξε κατοικήσιμους κόσμους. 418 00:19:40,971 --> 00:19:42,556 Να μην έχει βαμπίρ. 419 00:19:42,639 --> 00:19:44,183 Έχουμε δύο επιλογές. 420 00:19:44,266 --> 00:19:46,393 Έναν πρώην άγνωστο ουτοπικό πλανήτη 421 00:19:46,476 --> 00:19:49,813 γεμάτο σέξι πλάσματα τύπου Άβαταρ ή τη Γη. 422 00:19:49,897 --> 00:19:52,649 Δεν παίζει η Γη. Μένουν εκεί πολλοί πρώην μου. 423 00:19:52,733 --> 00:19:55,444 Κι είναι στα πρόθυρα κλιματικής και κοινωνικής κατάρρευσης. 424 00:19:55,527 --> 00:19:57,696 Απ' ό,τι φαίνεται, θα επιλέξουμε την ουτοπία. 425 00:19:57,779 --> 00:19:59,781 Παιδιά, για λαδώστε τις νευρωνικές μπούκλες. 426 00:19:59,865 --> 00:20:01,158 Καλό ακούγεται. 427 00:20:01,241 --> 00:20:03,744 Τουλάχιστον εκεί δεν θα έχει ασταμάτητες διαφημίσεις 428 00:20:03,827 --> 00:20:06,622 για το Τζουράσικ Παρκ Επτά: Το Ρεπό του Οβιράπτορα. 429 00:20:06,705 --> 00:20:08,373 Μισό, βγαίνει κι άλλο Τζουράσικ; 430 00:20:09,458 --> 00:20:12,211 Μην ανησυχείς. Ένας ψηφιακός σχεδιαστής στη CAA 431 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 λέει ότι είναι χάλια. 432 00:20:13,378 --> 00:20:16,089 Νόμιζα ότι το Τζουράσικ Παρκ: Ηγεμονία ήταν το τελευταίο μέρος 433 00:20:16,173 --> 00:20:17,424 που θα έφτιαχνε ο Σπίλμπεργκ. 434 00:20:17,507 --> 00:20:20,052 Δηλαδή, αυτό εδώ θα ξεκινήσει μια νέα περιπέτεια 435 00:20:20,135 --> 00:20:21,720 που φτιαχνόταν 65 εκατομμύρια χρόνια! 436 00:20:21,803 --> 00:20:23,263 Παιδιά, ελάτε. 437 00:20:23,347 --> 00:20:26,516 Χωρίς σπόιλερ, αλλά αυτό εδώ το παίζει κωμωδία. Αποτυχημένα. 438 00:20:26,600 --> 00:20:28,268 Σας παρακαλώ, πάμε στον καλό πλανήτη. 439 00:20:28,352 --> 00:20:31,188 Αποφασίστηκε. Οι Solar Opposites επιστρέφουν στη Γη 440 00:20:31,271 --> 00:20:33,482 και θα ανανεώσουν τη συνδρομή τους στην AMC Stubs! 441 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 Θα μου λείψει ο Κλέρβιξ Τρία. Είχε όλα τα αγαπημένα μου εστιατόρια. 442 00:20:42,658 --> 00:20:44,493 Θα το συνήθιζα το παρατσούκλι. 443 00:20:44,576 --> 00:20:46,453 Βγάλε τον σκασμό. Μα τον Θεό. 444 00:20:46,536 --> 00:20:47,829 - Να με λέτε Κουνιστούλη. - Όχι. 445 00:20:47,913 --> 00:20:48,872 - Σας παρακαλώ. - Όχι! 446 00:20:48,956 --> 00:20:50,791 - Τέρι! - Δεν έχεις καθόλου αρχές! 447 00:20:50,874 --> 00:20:51,875 Τι υποκριτής! 448 00:20:51,959 --> 00:20:54,586 Μα μόλις το συνήθισα. Συγγνώμη. 449 00:20:54,670 --> 00:20:58,006 Ο κόσμος αλλάζει. Τα παρατσούκλια θέλουν τον χρόνο τους. 450 00:20:58,090 --> 00:21:01,301 Πώς αλλιώς θα εξηγώ στον κόσμο ότι με τρώει ο κώλος μου, 451 00:21:01,385 --> 00:21:03,470 αν δεν με λένε Κουνιστούλη; 452 00:21:49,057 --> 00:21:51,059 Υποτιτλισμός: Άντζελα Φωτοπούλου