1
00:00:15,724 --> 00:00:19,561
- Vas-y, Korvo ! Tu peux le faire !
- Tu vas y arriver, beau gosse !
2
00:00:22,272 --> 00:00:23,440
T'as réussi, Korvo !
3
00:00:23,523 --> 00:00:26,693
Ton trou de balle d'humain est refermé.
Retour à la normale.
4
00:00:26,776 --> 00:00:29,112
Je commençais à croire
que tu resterais humain,
5
00:00:29,195 --> 00:00:30,739
surtout que Jesse, Terry et moi,
6
00:00:30,822 --> 00:00:33,324
on est redevenus schlorpiens
depuis un bon moment.
7
00:00:33,408 --> 00:00:34,826
C'est bon d'être à nouveau bleu.
8
00:00:34,909 --> 00:00:38,121
Mais de tous les orifices humains,
c'est l'anus qui me manquera le plus.
9
00:00:38,204 --> 00:00:39,330
Adieu, mon vieil ami.
10
00:00:39,414 --> 00:00:41,541
Je pige pas.
On est passés d'humains à schlorpiens ?
11
00:00:41,624 --> 00:00:43,877
Comment c'est arrivé ?
Sérieux. Il se passe quoi ?
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,129
- Terry, calme-toi !
- Non ! Je veux des réponses !
13
00:00:46,212 --> 00:00:47,964
Donnez-moi des réponses !
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,884
Y a pas eu de "Précédemment" !
Je comprends pas ce qui se passe !
15
00:00:50,967 --> 00:00:53,053
Je suis un nouveau téléspectateur
qui pige rien !
16
00:00:53,136 --> 00:00:56,347
- Il fait une Real Housewives ! Allez-y !
- Lâchez-moi !
17
00:00:58,349 --> 00:01:00,101
Je suis calme, OK ? C'est bon.
18
00:01:00,185 --> 00:01:02,145
- Promis ?
- Oui.
19
00:01:02,645 --> 00:01:04,397
Mais en vrai, comment c'est arrivé ?
20
00:01:04,481 --> 00:01:08,026
Vous êtes sur Terre sans terraformation
du Pupa depuis si longtemps
21
00:01:08,109 --> 00:01:11,404
que vos corps schlorpiens ont commencé
à s'adapter à l'environnement,
22
00:01:11,488 --> 00:01:12,864
et vous êtes devenus humains.
23
00:01:12,947 --> 00:01:14,783
Mais pourquoi on est plus sur Terre ?
24
00:01:14,866 --> 00:01:17,077
Moi, je sais,
mais au cas où Terry comprend pas.
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,662
Pour éviter une transformation permanente,
26
00:01:19,746 --> 00:01:21,956
vous avez quitté la Terre
pour Clervix Trois.
27
00:01:22,040 --> 00:01:25,627
La nouvelle atmosphère a permis
à vos corps de se réinitialiser.
28
00:01:25,710 --> 00:01:27,462
Donc on peut retourner sur Terre ?
29
00:01:27,545 --> 00:01:31,049
J'imagine, si vous tenez vraiment
à retourner sur cette planète poubelle.
30
00:01:31,132 --> 00:01:33,343
La transformation humaine
n'a lieu qu'une fois.
31
00:01:33,426 --> 00:01:34,552
On n'y retourne pas !
32
00:01:34,636 --> 00:01:38,139
T'as crié super fort ! Pile à l'endroit
où se trouveraient mes oreilles.
33
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
Je ne parle pas souvent
de façon si informelle,
34
00:01:40,433 --> 00:01:42,894
mais cette nouvelle planète
envoie du lourd.
35
00:01:42,977 --> 00:01:47,774
Ouais, elle a de sacrés arguments,
de très gros atouts.
36
00:01:47,857 --> 00:01:50,860
C'est un paradis. Pas de contraventions,
37
00:01:50,944 --> 00:01:53,696
ils laissent les burgers
à la carte toute l'année,
38
00:01:53,780 --> 00:01:55,156
l'environnement est préservé,
39
00:01:55,240 --> 00:01:57,826
c'est pas plein
de perce-oreilles et de mille-pattes.
40
00:01:57,909 --> 00:02:00,203
Tout le monde trouve ma voix sexy,
41
00:02:00,286 --> 00:02:04,249
surtout quand je dis
des trucs exotiques comme "Sheboygan".
42
00:02:04,332 --> 00:02:05,458
Clervix Trois gère !
43
00:02:05,542 --> 00:02:07,710
Le sport le plus populaire,
c'est le cache-cache,
44
00:02:07,794 --> 00:02:09,212
soit la chasse aux primes,
45
00:02:09,295 --> 00:02:11,005
donc je suis un sportif cool ici.
46
00:02:11,089 --> 00:02:12,674
Souvenez-vous de ça, les losers !
47
00:02:12,757 --> 00:02:14,175
Même le Pupa est bien ici.
48
00:02:14,259 --> 00:02:17,387
Il a repris sa couleur initiale
pour relancer la terraformation.
49
00:02:17,470 --> 00:02:19,848
{\an8}- Je crois qu'il apprend à lire.
- Trop mignon !
50
00:02:19,931 --> 00:02:23,351
Terry Anne, tu es d'accord
que cette planète envoie du lourd ?
51
00:02:23,434 --> 00:02:26,729
Grave. On parle en kilotonnes, là.
52
00:02:26,813 --> 00:02:29,524
Les restos n'ont pas de tables,
que des box, comme j'aime.
53
00:02:29,607 --> 00:02:32,277
Les librairies existent toujours,
je peux regarder des magazines.
54
00:02:32,360 --> 00:02:34,529
Et ici, Star Wars
a vraiment été une guerre.
55
00:02:34,612 --> 00:02:37,866
Donc ce n'est plus de la pop culture,
c'est de l'histoire.
56
00:02:37,949 --> 00:02:40,618
Et les gens t'ont donné
un surnom à notre arrivée.
57
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
C'était quoi, déjà ? Touillette ?
58
00:02:42,412 --> 00:02:45,248
Oui, j'ai toujours voulu un surnom,
et j'en ai un.
59
00:02:45,331 --> 00:02:47,834
Touillette. C'est tout moi.
60
00:02:47,917 --> 00:02:51,963
Alors c'est réglé. Les Solar Opposites
restent sur Clervix Trois !
61
00:02:53,464 --> 00:02:58,219
La planète Shlorp était
une utopie parfaite avant l'astéroïde.
62
00:02:58,303 --> 00:03:00,263
Cent adultes et leurs réplicants
63
00:03:00,346 --> 00:03:03,266
ont reçu un Pupa
et sont partis dans l'espace
64
00:03:03,349 --> 00:03:05,727
à la recherche d'un nouveau foyer.
65
00:03:05,810 --> 00:03:08,730
On s'est écrasés sur Terre,
une planète déjà surpeuplée.
66
00:03:08,813 --> 00:03:11,649
Mais ensuite, certains trucs
nous ont poussés à quitter la Terre.
67
00:03:11,733 --> 00:03:15,403
Et nous vivons à présent
sur Clervix Trois, une planète parfaite.
68
00:03:15,486 --> 00:03:17,530
{\an8}Oui, c'est moi qui parle.
69
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
{\an8}Je tiens le Pupa. Je suis Korvo.
70
00:03:19,616 --> 00:03:22,243
{\an8}Le Pupa est tombé, mais c'est rien,
cette planète est trop bien.
71
00:03:22,327 --> 00:03:24,412
{\an8}Je n'ai aucune raison de me plaindre.
72
00:03:24,495 --> 00:03:27,165
{\an8}Terry l'aime aussi,
donc on n'est plus si opposés.
73
00:03:27,248 --> 00:03:28,708
{\an8}Le titre marche toujours ?
74
00:03:35,924 --> 00:03:37,508
C'est l'heure des présentations.
75
00:03:37,592 --> 00:03:40,386
On est sur Clervix Trois depuis deux mois,
76
00:03:40,470 --> 00:03:44,224
{\an8}et on a connu plein d'aventures,
mais il est temps de redevenir sérieux.
77
00:03:44,307 --> 00:03:47,268
{\an8}Cet après-midi,
le Juge Suprême va nous rendre visite
78
00:03:47,352 --> 00:03:49,938
{\an8}pour décider s'il nous accorde
la citoyenneté permanente.
79
00:03:50,021 --> 00:03:52,106
{\an8}J'ai rencontré beaucoup de juges,
80
00:03:52,190 --> 00:03:55,109
{\an8}mais c'est clairement celui
qui représente le plus d'enjeux.
81
00:03:55,193 --> 00:03:57,570
{\an8}C'est lui qui décide si on peut rester.
82
00:03:57,654 --> 00:04:00,531
{\an8}J'ai établi un plan détaillé
pour que tout se passe bien.
83
00:04:00,615 --> 00:04:03,993
On va mener une offensive
de séduction sur le Juge Suprême
84
00:04:04,077 --> 00:04:07,288
en veillant à ne pas être "too much".
85
00:04:07,372 --> 00:04:11,167
Ceci car les trois piliers
de la société clervixienne sont...
86
00:04:11,251 --> 00:04:14,003
Simplicité, fadeur
et compétences génériques.
87
00:04:14,087 --> 00:04:16,005
Être too much est un crime
sur cette planète,
88
00:04:16,089 --> 00:04:17,674
je sais qu'on s'y est tous essayés,
89
00:04:17,757 --> 00:04:19,592
mais on doit se contenir là-dessus.
90
00:04:19,676 --> 00:04:23,054
{\an8}Je veux pas chercher la petite bête,
mais c'est pas malaisant, "too much" ?
91
00:04:23,137 --> 00:04:25,974
{\an8}- Je trouvais ça ringard aussi.
- C'est pas malaisant ou ringard
92
00:04:26,057 --> 00:04:28,685
{\an8}parce que cette planète est
à huit années-lumière de la Terre,
93
00:04:28,768 --> 00:04:31,646
{\an8}on est techniquement avant-gardistes.
"Too much", c'est tendance.
94
00:04:31,729 --> 00:04:33,356
- Ouais !
- Ne faites pas ça !
95
00:04:33,439 --> 00:04:34,691
C'est too much de faire ça !
96
00:04:35,191 --> 00:04:37,944
Je vous ai assigné
des tâches importantes pour aujourd'hui.
97
00:04:38,027 --> 00:04:40,446
Jesse, tu prépareras
la traditionnelle soupe Morg.
98
00:04:40,530 --> 00:04:42,782
Sans goût,
à température ambiante et sans morceaux.
99
00:04:42,865 --> 00:04:43,700
TÂCHE N°1 : SOUPE MORG
MORCEAUX = CRISE
100
00:04:43,783 --> 00:04:45,743
Mets des morceaux
dans la soupe et c'est foutu.
101
00:04:45,827 --> 00:04:48,079
{\an8}J'ai plein d'idées de recettes
102
00:04:48,162 --> 00:04:50,248
{\an8}grâce à The Bear, sur FX, sur Hulu,
103
00:04:50,331 --> 00:04:52,041
{\an8}sur le pack Disney intergalactique.
104
00:04:52,125 --> 00:04:53,584
C'est bien trop too much.
105
00:04:53,668 --> 00:04:56,587
Suis la recette, et quoi que tu fasses,
ne parle pas d'Hulu.
106
00:04:56,671 --> 00:04:57,714
- Oui, chef !
- Yumyulack,
107
00:04:57,797 --> 00:05:00,008
tu vas interpréter une version a cappella
108
00:05:00,091 --> 00:05:01,092
TÂCHE 2 : HYMNE - OH CLERVIX,
TU ES BIEN - NOTRE PLANÈTE VA BIEN
109
00:05:01,175 --> 00:05:04,345
de l'hymne à volume moyen
et au tempo modéré de Clervix.
110
00:05:04,429 --> 00:05:05,471
Ça marche
111
00:05:05,555 --> 00:05:07,557
Et enfin, Terry, tu iras acheter
112
00:05:07,640 --> 00:05:09,642
les casques de dîner
clervixiens obligatoires.
113
00:05:09,726 --> 00:05:10,601
TÂCHE 3 : CASQUES
114
00:05:10,685 --> 00:05:12,520
La sécurité des repas est primordiale.
115
00:05:12,603 --> 00:05:15,398
{\an8}Je vis pour acheter
et j'achète pour vivre !
116
00:05:15,481 --> 00:05:19,485
{\an8}Il est vital de remplir ces tâches
à la perfection. Et c'est tout.
117
00:05:19,569 --> 00:05:21,946
{\an8}Merci d'avoir regardé.
Bonne soirée et bonne chance.
118
00:05:22,030 --> 00:05:23,823
{\an8}UNE PRÉSENTATION
ASSIS, KORVO, ASSIS
119
00:05:23,906 --> 00:05:25,199
{\an8}OK, en place. Écoutez,
120
00:05:25,283 --> 00:05:28,411
{\an8}on a connu l'enfer,
mais on a réussi. Bon spectacle !
121
00:05:28,494 --> 00:05:29,787
{\an8}Je suis là pour toi.
122
00:05:29,871 --> 00:05:31,914
{\an8}Terry, aide-moi à réorganiser les meubles.
123
00:05:31,998 --> 00:05:35,418
{\an8}On a trop de diagonales.
C'est l'angle le plus too much.
124
00:05:35,501 --> 00:05:38,171
Je ne voulais rien dire
devant les réplicants,
125
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
car ce sont des mauviettes,
mais tu crois pas
126
00:05:40,548 --> 00:05:42,467
que cette planète est trop parfaite ?
127
00:05:42,550 --> 00:05:45,261
Tu veux dire
que Clervix Trois semble idéale,
128
00:05:45,345 --> 00:05:47,930
mais qu'elle a une face cachée sordide
129
00:05:48,014 --> 00:05:50,641
{\an8}qu'on ne découvrira
que quand il sera trop tard ?
130
00:05:50,725 --> 00:05:53,061
{\an8}Je pensais pas que ça existait,
mais c'est ça.
131
00:05:53,144 --> 00:05:55,980
{\an8}Ça existe,
et je suis aux aguets depuis le début.
132
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
Elle se serait dévoilée depuis le temps.
133
00:05:58,232 --> 00:06:00,610
Clervix Trois est l'inverse
134
00:06:00,693 --> 00:06:02,987
d'une face cachée sordide.
C'est le top.
135
00:06:03,071 --> 00:06:04,447
Mais on n'a pas tout vu !
136
00:06:04,530 --> 00:06:07,909
On pourrait découvrir un truc horrible
dans une dizaine d'épisodes.
137
00:06:07,992 --> 00:06:10,745
Terry, concentre-toi !
Les casques de dîner sont ta priorité.
138
00:06:10,828 --> 00:06:14,999
OK ! Je te promets
que je ne vais plus y penser.
139
00:06:15,083 --> 00:06:17,502
Je suis sûr qu'il y a une face cachée.
140
00:06:17,585 --> 00:06:20,088
Concentre-toi ! Ne sois pas too much !
141
00:06:23,966 --> 00:06:28,012
LAISSEZ-MOI JUGER
142
00:06:28,096 --> 00:06:30,306
Jésus H. Christopher Kattan.
143
00:06:30,390 --> 00:06:32,308
On a tellement de trucs too much !
144
00:06:32,392 --> 00:06:35,061
Des porte-clés en souvenir
de notre voyage à Santa Fe,
145
00:06:35,144 --> 00:06:37,480
la saison deux du Maître du Haut Château
146
00:06:37,563 --> 00:06:39,399
{\an8}et tous tes vieux jouets de bébé, Pupa.
147
00:06:39,482 --> 00:06:42,318
{\an8}Détends-toi !
Je ne parle pas de ton pélican.
148
00:06:42,402 --> 00:06:44,112
{\an8}Une minute.
C'est le rayon too much ?
149
00:06:44,195 --> 00:06:46,531
De tous les rayons qui traînent...
150
00:06:47,198 --> 00:06:49,283
Bordel ! On a été Dragon Ballés.
151
00:06:49,867 --> 00:06:52,703
Salut. Je fais que passer.
Y a rien à voir. Bisous !
152
00:06:52,787 --> 00:06:55,832
Une seconde. C'est de l'estragon
haut de gamme que je sens ?
153
00:06:55,915 --> 00:06:58,042
Je voulais juste relever la soupe
154
00:06:58,126 --> 00:07:00,086
pour impressionner le Juge Suprême.
155
00:07:00,169 --> 00:07:01,963
Non ! On ne s'en relèverait pas !
156
00:07:02,046 --> 00:07:06,050
Très bien. Mais depuis que j'ai été mordue
par le rat de Ratatouille,
157
00:07:06,134 --> 00:07:08,719
je suis condamnée
à cuisiner avec mon âme !
158
00:07:09,429 --> 00:07:11,556
Yumyulack, qu'est-ce que tu as fait ?
159
00:07:11,639 --> 00:07:14,100
Je vais faire une prestation
inspirée du Blue Man Group
160
00:07:14,183 --> 00:07:15,935
pour l'hymne clervixien.
161
00:07:16,018 --> 00:07:18,312
Non, c'est trop too much !
Et pourquoi tu es rouge ?
162
00:07:18,396 --> 00:07:20,523
Comme je suis déjà bleu, j'ai choisi...
163
00:07:20,606 --> 00:07:23,526
La couleur opposée
164
00:07:23,609 --> 00:07:25,611
Le Juge Suprême va adorer.
165
00:07:25,695 --> 00:07:28,156
Non. Je t'ai dit de rester simple.
166
00:07:28,239 --> 00:07:30,199
Va te laver dans le lavabo de la cave.
167
00:07:30,283 --> 00:07:32,577
Tu ne comprends pas mon art
168
00:07:34,162 --> 00:07:35,121
Bonne nouvelle !
169
00:07:35,204 --> 00:07:37,248
- Tu as les casques ?
- Non, gros malin.
170
00:07:37,331 --> 00:07:39,292
J'ai une preuve de la face cachée sordide.
171
00:07:39,375 --> 00:07:40,376
- Quoi ?
- Regarde ça.
172
00:07:40,460 --> 00:07:42,587
Ces arbres avec des caméras sont partout
173
00:07:42,670 --> 00:07:43,671
à nous observer.
174
00:07:43,754 --> 00:07:46,257
Il y a un truc malfaisant
sur cette planète.
175
00:07:46,340 --> 00:07:49,469
Il y avait des caméras partout sur Terre,
ça ne t'a jamais dérangé.
176
00:07:49,552 --> 00:07:52,680
Parce que j'étais enclin
à marchandiser ma vie privée.
177
00:07:52,763 --> 00:07:56,434
C'est pas une preuve.
C'est juste pour les excès de vitesse.
178
00:07:56,517 --> 00:07:58,269
Va chercher les casques de dîner.
179
00:07:58,352 --> 00:08:01,647
D'accord, mais je laisse l'arbre ici,
je suis trop fatigué pour le sortir.
180
00:08:01,731 --> 00:08:04,484
Toc, toc.
Bonne rotation à vous, les Solar.
181
00:08:04,567 --> 00:08:07,361
Nos voisins Blix et Vorgento !
182
00:08:07,445 --> 00:08:09,739
Bonne rotation à vous deux !
183
00:08:09,822 --> 00:08:11,866
C'est quoi, ces conneries de "rotation" ?
184
00:08:11,949 --> 00:08:14,535
C'est pour dire bonjour.
Ça te ferait mal de suivre un peu ?
185
00:08:14,619 --> 00:08:17,079
- Quoi ?
- Dis bonjour. Ils t'aiment bien.
186
00:08:17,163 --> 00:08:18,915
Bon, d'accord. Ça "rotate" bien ?
187
00:08:19,999 --> 00:08:21,209
C'est Touillette !
188
00:08:23,711 --> 00:08:26,088
J'avais presque oublié mon super surnom.
189
00:08:26,172 --> 00:08:28,508
J'en avais jamais eu
sur l'autre vieille Terre.
190
00:08:28,591 --> 00:08:31,093
Korvo, on a appris
que le Juge Suprême venait,
191
00:08:31,177 --> 00:08:33,679
donc on vous apporte
notre soutien neutre et silencieux.
192
00:08:33,763 --> 00:08:36,349
On a même amené notre robot, JK Sevens.
193
00:08:36,432 --> 00:08:38,351
Oh, pas JK Sevens.
194
00:08:38,434 --> 00:08:40,978
Pourquoi il entre toujours
de façon aussi désagréable ?
195
00:08:41,562 --> 00:08:44,357
Désolé. On l'entraîne
à être moins too much.
196
00:08:44,440 --> 00:08:47,360
On dirait un personnage ajouté
à la 5e saison d'une série
197
00:08:47,443 --> 00:08:50,404
qui est très clivant,
mais a un gros potentiel en merchandising.
198
00:08:52,114 --> 00:08:54,575
Vous pouvez l'empêcher
de détruire ma maison ?
199
00:08:54,659 --> 00:08:56,327
Si on fait ça, il piquera une crise.
200
00:08:56,410 --> 00:08:58,538
On préfère le laisser se fatiguer.
201
00:08:58,621 --> 00:09:00,456
Il est tellement too much.
202
00:09:00,540 --> 00:09:03,209
Je sais. Pupa,
emmène JK Sevens dans ta chambre,
203
00:09:03,292 --> 00:09:04,293
montre-lui ton joli
204
00:09:04,377 --> 00:09:06,837
set Playmobil Three Billboards ?
205
00:09:06,921 --> 00:09:08,047
Non !
206
00:09:08,130 --> 00:09:11,592
Je te laisserai lire
des livres d'histoire révisionnistes.
207
00:09:17,890 --> 00:09:19,892
POURQUOI, CHEF WILLOUGHBY ?
ET TOUJOURS PAS D'ARRESTATION ?
208
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
Heureusement
que j'avais cette hache virtuelle.
209
00:09:40,037 --> 00:09:42,290
Juge Suprême ! Vous êtes en avance.
210
00:09:42,373 --> 00:09:44,041
Bonne rotation.
211
00:09:44,125 --> 00:09:46,460
J'arrive toujours en avance
pour ne pas partir tard.
212
00:09:46,544 --> 00:09:48,796
Oui, rester tard, c'est too much.
213
00:09:48,879 --> 00:09:50,756
Bonne rotation, Seigneur Juge,
214
00:09:50,840 --> 00:09:53,509
Votre Suprématie...
Comment je dois vous appeler ?
215
00:09:53,593 --> 00:09:55,261
Appelez-moi comme vous voulez
216
00:09:55,344 --> 00:09:57,597
tant que ce n'est pas trop tard
pour dîner.
217
00:09:58,806 --> 00:10:01,350
- Il l'a faite !
- Bien joué, Juge Suprême !
218
00:10:01,434 --> 00:10:03,269
Oui, elle est bien bonne, monsieur.
219
00:10:03,352 --> 00:10:06,939
C'est le genre de blagues acceptables
sur Clervix Trois.
220
00:10:07,023 --> 00:10:09,942
Juste au milieu, rien de too much.
221
00:10:10,026 --> 00:10:12,236
Ravi de vous recevoir.
J'espère qu'on...
222
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
Le jugement a commencé.
223
00:10:14,530 --> 00:10:18,034
Votre demeure a l'air simple
et de bon goût. Rien de too much.
224
00:10:18,117 --> 00:10:21,162
Ravi d'entendre ça.
Mais pas trop ravi.
225
00:10:22,455 --> 00:10:24,832
Quel était ce bruit too much ?
226
00:10:24,915 --> 00:10:26,417
Un éternuement.
227
00:10:26,500 --> 00:10:28,919
Quand j'éternue,
on dirait un fracas de casseroles,
228
00:10:29,003 --> 00:10:30,296
et je fais ça la bouche fermée,
229
00:10:30,379 --> 00:10:32,256
c'est impossible à voir.
230
00:10:32,840 --> 00:10:33,674
Ouais !
231
00:10:33,758 --> 00:10:35,593
J'ai laissé une cuillère dans la cuisine.
232
00:10:35,676 --> 00:10:38,763
Restez là
et regardez notre livre de table basse,
233
00:10:38,846 --> 00:10:40,931
ce sont juste des pages numérotées.
234
00:10:41,974 --> 00:10:44,977
Le chiffre huit. Ce bon vieux 37.
235
00:10:45,728 --> 00:10:48,230
733. Ça, c'est un nombre.
236
00:10:48,314 --> 00:10:49,482
- Jesse !
- Oui, chef !
237
00:10:49,565 --> 00:10:50,816
C'est quoi, ce bordel ?
238
00:10:50,900 --> 00:10:53,986
La soupe Morg est à base
de deux ingrédients, du morg et de l'air.
239
00:10:54,070 --> 00:10:56,864
Je me suis laissée emporter
pour la rendre parfaite.
240
00:10:56,947 --> 00:10:58,491
- Il faut que tu goûtes.
- Non !
241
00:10:58,574 --> 00:10:59,742
- Allez !
- J'ai dit non.
242
00:10:59,825 --> 00:11:00,868
- S'il te plaît.
- Non.
243
00:11:00,951 --> 00:11:02,161
- Goûte-la !
- Non. Arrête.
244
00:11:02,244 --> 00:11:03,829
Ouvre ton clapet et goûte !
245
00:11:04,914 --> 00:11:06,749
Jesse, je... C'est délicieux.
246
00:11:06,832 --> 00:11:09,377
Jette ça et fais une version sans saveur.
247
00:11:09,460 --> 00:11:10,753
- Oui, chef !
- Arrête !
248
00:11:10,836 --> 00:11:12,046
Y a quoi dans le four ?
249
00:11:12,129 --> 00:11:14,882
Un amuse-gueule pour le juge,
250
00:11:14,965 --> 00:11:16,592
c'est une Pop Rocks Cheez-It Bomb.
251
00:11:16,676 --> 00:11:18,594
Quand on la goûte,
c'est de la bombe. Tu l'as ?
252
00:11:18,678 --> 00:11:21,055
Honnêtement, non.
Jette ça tout de suite !
253
00:11:21,138 --> 00:11:24,475
- Bonne nouvelle ! J'ai les casques !
- Enfin quelque chose qui va.
254
00:11:24,558 --> 00:11:27,436
Désolé, j'ai oublié un mot.
J'ai pas les casques.
255
00:11:27,520 --> 00:11:28,979
Mais regarde ce que j'ai.
256
00:11:30,064 --> 00:11:32,441
Qu'est-ce que c'est que ce truc-là ?
257
00:11:32,525 --> 00:11:34,860
C'est un bison spatial clervixien.
258
00:11:34,944 --> 00:11:36,946
Je crois que ça fait partie
de la face cachée
259
00:11:37,029 --> 00:11:38,239
qui nous obsède.
260
00:11:38,322 --> 00:11:39,532
Y a pas de face cachée !
261
00:11:39,615 --> 00:11:40,991
Ce petit fumier
262
00:11:41,075 --> 00:11:44,787
a été génétiquement modifié !
Tu peux crier de surprise !
263
00:11:44,870 --> 00:11:45,705
- Chaud !
- Terry !
264
00:11:45,788 --> 00:11:48,541
Ils ont des produits dans leur nourriture
et ça détraque nos corps.
265
00:11:48,624 --> 00:11:51,043
Tu t'es senti excité
et stérile dernièrement ? Moi oui.
266
00:11:51,127 --> 00:11:53,129
Les vaches étaient modifiées sur Terre.
267
00:11:53,212 --> 00:11:54,463
Ce n'est pas un complot.
268
00:11:54,547 --> 00:11:57,007
C'est le pillage
de la dignité d'un être vivant.
269
00:11:57,091 --> 00:11:58,759
Je vois tous les fils maintenant.
270
00:11:58,843 --> 00:12:01,345
Il manque juste le plus gros fil
qui connecte tout.
271
00:12:01,429 --> 00:12:03,764
Mais je vais le trouver !
Au fait, Jess,
272
00:12:03,848 --> 00:12:06,016
ce que tu prépares sent méga bon.
273
00:12:06,100 --> 00:12:07,017
Merci, chef !
274
00:12:07,101 --> 00:12:10,062
Tu dois surtout trouver
les casques de dîner, putain !
275
00:12:10,146 --> 00:12:11,063
Les quoi ?
276
00:12:11,147 --> 00:12:14,150
Ce que tu devais acheter.
Les casques de dîner.
277
00:12:14,233 --> 00:12:18,654
Jamais entendu parler,
mais je vais voir. "Flasques de dîner".
278
00:12:20,364 --> 00:12:22,241
Gueuh.
279
00:12:22,324 --> 00:12:24,577
Elles font "gueuh" au lieu de "meuh".
280
00:12:25,703 --> 00:12:27,538
Ça remonte jusqu'en haut !
281
00:12:28,789 --> 00:12:30,374
Bon sang de Skrillex !
282
00:12:33,878 --> 00:12:36,505
Yumyulack, tu es encore rouge ?
C'est quoi, ça ?
283
00:12:36,589 --> 00:12:39,341
Je vais jouer l'hymne façon Reggie Watts.
284
00:12:39,425 --> 00:12:41,969
- Reggie Watts.
- Ouah. Too much, non ?
285
00:12:42,052 --> 00:12:43,262
Too much, non ?
286
00:12:43,345 --> 00:12:46,640
- C'est too much. Tu fais quoi ?
- Je redéfinis l'acte performatif.
287
00:12:46,724 --> 00:12:49,810
- Le Juge Suprême va adorer.
- Non ! Dehors !
288
00:12:49,894 --> 00:12:52,980
Non ! Dehors !
289
00:12:54,190 --> 00:12:55,983
Où est le Juge Suprême ?
290
00:12:56,817 --> 00:12:59,737
Je vous félicite pour la salle de bain
pas du tout too much.
291
00:12:59,820 --> 00:13:02,490
Le niveau de l'eau est modeste,
le papier toilette, acceptable.
292
00:13:02,948 --> 00:13:07,411
Si vous aimez la salle de bain,
vous aimerez notre dimension de poche.
293
00:13:07,495 --> 00:13:09,455
- Inutile. Je suis sûr...
- Allez-y !
294
00:13:09,538 --> 00:13:10,414
Arrêtez !
295
00:13:11,290 --> 00:13:12,500
À moi ! À moi !
296
00:13:23,719 --> 00:13:25,012
Yumyulack, arrête ça !
297
00:13:26,680 --> 00:13:28,808
Tout le monde va adorer mes tubes !
298
00:13:28,891 --> 00:13:31,852
- Non ! C'est bien trop too much !
- Mince-ster !
299
00:13:31,936 --> 00:13:34,772
J'ai accidentellement allumé
ma Pop Rocks Cheez-It Bomb.
300
00:13:34,855 --> 00:13:38,150
- Ça va exploser !
- Tu te fous de ma gueule ?
301
00:13:48,661 --> 00:13:50,579
On vient d'éviter un désastre.
302
00:13:52,915 --> 00:13:55,209
Ma tête ! Si seulement
on avait nos casques de dîner.
303
00:13:57,586 --> 00:14:01,215
Qu'est-ce que... C'est devenu too much
pendant mon absence, on dirait.
304
00:14:01,841 --> 00:14:03,342
Mon truc à jugement !
305
00:14:03,425 --> 00:14:04,510
Écoutez.
306
00:14:04,593 --> 00:14:07,805
J'ai passé la journée à prétendre
qu'on était chiants pour nous intégrer,
307
00:14:07,888 --> 00:14:10,266
mais le fait est qu'on est too much.
308
00:14:10,349 --> 00:14:12,893
On aime cette planète, on veut rester ici,
309
00:14:12,977 --> 00:14:15,229
mais si nos vraies personnalités
n'ont pas leur place,
310
00:14:15,312 --> 00:14:18,357
on trouvera
une autre planète moins parfaite.
311
00:14:19,525 --> 00:14:22,611
Les Clervixiens n'aiment pas
les citoyens too much,
312
00:14:22,695 --> 00:14:25,114
mais faire semblant, c'est bien pire.
313
00:14:25,197 --> 00:14:29,159
Faire semblant, c'est too much,
et vous ne l'êtes pas.
314
00:14:29,243 --> 00:14:31,161
- Vous comprenez ?
- Pas du tout.
315
00:14:31,245 --> 00:14:34,498
C'est à cause de nos usages déroutants
que nous avons tant de juges.
316
00:14:34,582 --> 00:14:36,917
Bref, je vous déclare
317
00:14:37,001 --> 00:14:39,378
résidents permanents de Clervix Trois.
318
00:14:39,461 --> 00:14:41,046
Vous pouvez fêter ça en douceur.
319
00:14:41,130 --> 00:14:42,172
- Super.
- Cool.
320
00:14:42,256 --> 00:14:44,466
J'ai trouvé les casques de dîner !
321
00:14:44,550 --> 00:14:46,886
Pas besoin.
On est officiellement des Clervixiens !
322
00:14:46,969 --> 00:14:50,431
D'accord. J'ai aussi trouvé le monstre
qui contrôle cette planète
323
00:14:50,514 --> 00:14:52,141
depuis son antre souterraine.
324
00:14:52,933 --> 00:14:55,394
Relâche-moi !
325
00:14:55,477 --> 00:14:58,856
Applaudissez Zazlaz, l'Abrutisseur !
326
00:15:04,403 --> 00:15:07,031
Terry, espèce de crétin,
c'est un Abrutisseur.
327
00:15:07,114 --> 00:15:09,783
- Oui ! Mais tu le connais ?
- Pas personnellement.
328
00:15:09,867 --> 00:15:11,744
C'est une race extraterrestre connue
329
00:15:11,827 --> 00:15:13,579
pour sa nature infâme et diabolique.
330
00:15:13,662 --> 00:15:15,748
Ils sont représentés
par Criss Angel sur Terre.
331
00:15:15,831 --> 00:15:17,875
Je t'avais dit qu'il y avait un complot.
332
00:15:17,958 --> 00:15:19,919
Dis-lui ce que tu m'as dit dans le bus.
333
00:15:20,002 --> 00:15:22,004
Tu vas adorer. Il raconte très bien.
334
00:15:22,087 --> 00:15:26,342
L'histoire de Zazlaz a commencé
il y a quatre millénaires.
335
00:15:26,425 --> 00:15:30,763
J'étais encore dans mon cocon
et je dérivais à travers Orion.
336
00:15:30,846 --> 00:15:32,014
Je t'interromps.
337
00:15:32,097 --> 00:15:34,934
Dans la version courte,
tu prends le contrôle de la planète,
338
00:15:35,017 --> 00:15:36,936
tu utilises les caméras pour espionner,
339
00:15:37,019 --> 00:15:39,688
tu abrutis les gens
avec des produits chimiques
340
00:15:39,772 --> 00:15:41,273
et tu interdis d'être too much
341
00:15:41,357 --> 00:15:43,192
pour mieux les contrôler ?
342
00:15:43,275 --> 00:15:45,611
Je reconnais les faits.
343
00:15:46,862 --> 00:15:48,572
Vous avez oublié un truc.
344
00:15:48,656 --> 00:15:52,618
Vous m'avez découvert,
vous devez donc mourir !
345
00:15:53,661 --> 00:15:56,372
Gloire à Zazlaz ! Gloire à Zazlaz !
346
00:16:12,554 --> 00:16:13,889
Qui contrôle le monde ?
Noam Chomsky
347
00:16:19,895 --> 00:16:22,856
Je contrôle cette planète depuis cent ans.
348
00:16:22,940 --> 00:16:26,527
Allez, mes abrutis. Libérez votre maître !
349
00:16:26,610 --> 00:16:29,196
Terry, aide-moi à barricader la fenêtre.
350
00:16:29,279 --> 00:16:31,824
On va devoir le mettre en diagonale.
C'est pas too much ?
351
00:16:31,907 --> 00:16:34,576
- Tu t'en préoccupes maintenant ?
- Ouais.
352
00:16:34,660 --> 00:16:35,911
C'est ta faute.
353
00:16:35,995 --> 00:16:38,038
Si tu n'avais pas cherché
à découvrir un complot,
354
00:16:38,122 --> 00:16:41,250
on vivrait dans l'ignorance
sur une planète parfaite.
355
00:16:41,333 --> 00:16:44,503
Elle n'était pas parfaite pour moi !
Elle l'était pour toi et les réplicants,
356
00:16:44,586 --> 00:16:45,546
mais pas pour moi.
357
00:16:45,629 --> 00:16:49,091
Les aliens ici ne rient jamais
à mes références aux sitcoms
358
00:16:49,174 --> 00:16:51,802
et ils m'ont donné
un surnom pourri. Touillette.
359
00:16:51,885 --> 00:16:53,721
J'ai un peu remué les fesses
360
00:16:53,804 --> 00:16:56,557
en marchant mon premier jour ici
et je reçois un surnom ?
361
00:16:56,640 --> 00:16:59,226
J'avais juste mal essuyé mon cul humain
362
00:16:59,309 --> 00:17:01,061
après avoir chié. Et devinez quoi.
363
00:17:01,145 --> 00:17:03,063
Ça gratte un peu sur les bords.
364
00:17:03,147 --> 00:17:05,524
Autant me surnommer Cul Qui Gratte.
365
00:17:05,607 --> 00:17:07,818
Je croyais que tu aimais ce surnom.
366
00:17:07,901 --> 00:17:10,904
Je mentais. Je suis un comédien génial.
367
00:17:10,988 --> 00:17:13,741
J'ai suivi une masterclass YouTube
de Scoot McNairy.
368
00:17:13,824 --> 00:17:15,951
Il était bon dans Narcos : Mexico.
369
00:17:16,035 --> 00:17:19,413
Je t'en voulais de détester la Terre.
Si je le faisais ici, je serais hypocrite.
370
00:17:19,496 --> 00:17:22,332
Terry, mon bel idiot.
J'adore quand tu es hypocrite.
371
00:17:22,416 --> 00:17:23,250
Ah bon ?
372
00:17:23,333 --> 00:17:26,545
Ton absence de principes
entretient notre flamme.
373
00:17:29,006 --> 00:17:32,426
Vous pouvez arrêter
d'être gênants et nous aider ?
374
00:17:32,509 --> 00:17:34,636
Un mot, et je tranche le gros tas.
375
00:17:34,720 --> 00:17:37,181
Si je meurs, je perds le contrôle.
376
00:17:37,264 --> 00:17:40,142
Toute la planète sombrera dans le chaos !
377
00:17:40,225 --> 00:17:42,895
Parle à mon cul, avec ta face d'ours rasé.
378
00:17:42,978 --> 00:17:45,230
Très bien. Passons un marché.
379
00:17:48,067 --> 00:17:48,901
On t'écoute.
380
00:17:48,984 --> 00:17:51,779
Si vous me laissez
contrôler la planète en secret,
381
00:17:51,862 --> 00:17:54,281
vous vivrez tous comme des rois.
382
00:17:54,364 --> 00:17:56,200
Je promets de ne pas vous abrutir.
383
00:17:56,283 --> 00:18:00,788
Je jouerai un peu avec vos corps,
mais pas avec vos esprits.
384
00:18:01,705 --> 00:18:03,540
C'est une bonne offre. On reste ?
385
00:18:03,624 --> 00:18:05,626
J'aime bien vivre sur cette planète.
386
00:18:05,709 --> 00:18:08,504
Avec ma voix sexy,
je suis la Victoria Abril de Clervix.
387
00:18:08,587 --> 00:18:10,214
J'aime bien aussi
388
00:18:10,297 --> 00:18:12,591
Arrête de chanter. Tu n'es pas Pink.
389
00:18:12,674 --> 00:18:14,760
Et toi, Terry ? Tu veux être roi ?
390
00:18:15,761 --> 00:18:19,890
Si c'est ce que tout le monde veut,
je reste.
391
00:18:20,599 --> 00:18:23,727
On accepte à une petite condition.
392
00:18:23,811 --> 00:18:25,813
Interdiction d'appeler Terry "Touillette".
393
00:18:25,896 --> 00:18:29,733
Désolé. Les surnoms font partie
de mon grand projet.
394
00:18:29,817 --> 00:18:33,237
C'est le prix à payer
pour vivre au paradis.
395
00:18:33,320 --> 00:18:36,281
Et regardez-le. On dirait une touillette.
396
00:18:36,990 --> 00:18:39,910
- C'est rien. Ça va aller.
- L'accord ne tient pas.
397
00:18:39,993 --> 00:18:43,288
Vous renoncez au paradis pour un surnom ?
398
00:18:43,372 --> 00:18:47,251
Non. Si mon Terry n'est pas heureux,
ce n'est pas le paradis.
399
00:18:47,334 --> 00:18:50,921
C'est le truc le plus débile
que j'aie jamais entendu.
400
00:18:51,004 --> 00:18:54,216
Ma horde, attaquez !
401
00:18:57,970 --> 00:19:00,097
Tu sais quoi, Zaz ?
Tu interdis d'être too much,
402
00:19:00,180 --> 00:19:02,266
mais tu es le plus too much de tous !
403
00:19:02,349 --> 00:19:05,561
D'ailleurs, tu es super malaisant !
404
00:19:05,644 --> 00:19:07,020
{\an8}TOO MUCH BASIQUE
405
00:19:07,104 --> 00:19:08,480
Non !
406
00:19:08,564 --> 00:19:10,983
Je me transforme en l'inverse
407
00:19:11,859 --> 00:19:14,570
du too much !
408
00:19:14,653 --> 00:19:16,280
Vous avez vu ça ?
409
00:19:16,363 --> 00:19:18,323
- Un figuier lyre super basique.
- Violent !
410
00:19:18,407 --> 00:19:20,033
On se tire avant de se faire tuer.
411
00:19:20,117 --> 00:19:22,661
Mon esprit. Il n'est plus abruti.
412
00:19:22,744 --> 00:19:24,371
Je peux être un connard maintenant !
413
00:19:30,252 --> 00:19:33,130
Mince.
La planète est vite partie en couille.
414
00:19:33,213 --> 00:19:35,215
Aussi vite que Glee après le pilote.
415
00:19:35,299 --> 00:19:36,341
C'est très rapide.
416
00:19:36,425 --> 00:19:38,468
Il faut qu'on trouve un nouveau foyer.
417
00:19:38,552 --> 00:19:40,888
Aisha, cherche des mondes habitables.
418
00:19:40,971 --> 00:19:42,556
Sans vampires.
419
00:19:42,639 --> 00:19:44,183
On a deux options.
420
00:19:44,266 --> 00:19:46,393
Une planète utopique inconnue
421
00:19:46,476 --> 00:19:49,813
pleine de créatures sexy comme les Na'vi,
ou la Terre.
422
00:19:49,897 --> 00:19:52,649
Pas la Terre. J'ai trop d'ex là-bas.
423
00:19:52,733 --> 00:19:55,444
Elle est au bord
de l'effondrement climatique et social.
424
00:19:55,527 --> 00:19:57,696
On dirait
qu'on va prendre l'option utopique.
425
00:19:57,779 --> 00:19:59,781
Préparez vos queues neuronales.
426
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
Ça me paraît pas mal.
427
00:20:01,241 --> 00:20:03,744
Au moins,
il n'y aura pas constamment des pubs
428
00:20:03,827 --> 00:20:06,622
pour Jurassic Park Sept :
Le Jour de Congé de l'Oviraptor.
429
00:20:06,705 --> 00:20:08,373
Il y en a un autre qui sort ?
430
00:20:09,458 --> 00:20:12,211
Pas d'inquiétude.
Je connais un vidéoprojecteur
431
00:20:12,294 --> 00:20:13,295
qui le trouve nul.
432
00:20:13,378 --> 00:20:16,089
Je croyais que Jurassic Park :
Le Monde d'après concluait la saga
433
00:20:16,173 --> 00:20:17,424
que Spielberg avait prévue.
434
00:20:17,507 --> 00:20:20,052
Ça veut dire
que c'est une toute nouvelle aventure.
435
00:20:20,135 --> 00:20:21,720
Qui aura pris 65 millions d'années !
436
00:20:21,803 --> 00:20:23,263
Les gars, allez.
437
00:20:23,347 --> 00:20:26,516
Pas de spoilers, mais ils ont essayé
d'être drôles et ça marche pas.
438
00:20:26,600 --> 00:20:28,268
Allez, on va sur la meilleure des deux.
439
00:20:28,352 --> 00:20:31,188
C'est décidé.
Les Solar Opposites retournent sur Terre
440
00:20:31,271 --> 00:20:33,482
et renouvellent
leur abonnement à AMC Stubs !
441
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
Clervix Trois va me manquer.
Il y avait mes restos préférés là-bas.
442
00:20:42,658 --> 00:20:44,493
Et j'aurais pu m'habituer à ce surnom.
443
00:20:44,576 --> 00:20:46,453
Ferme-la, je t'en supplie.
444
00:20:46,536 --> 00:20:47,829
- Appelle-moi Touillette.
- Non.
445
00:20:47,913 --> 00:20:48,872
- S'il te plaît.
- Non !
446
00:20:48,956 --> 00:20:50,791
- Terry !
- Tu n'as aucun principe !
447
00:20:50,874 --> 00:20:51,875
T'es trop hypocrite !
448
00:20:51,959 --> 00:20:54,586
Mais je viens
de m'habituer à Touillette. Désolé.
449
00:20:54,670 --> 00:20:58,006
Les gens changent. Il faut du temps
pour se faire à un surnom.
450
00:20:58,090 --> 00:21:01,301
Comment je peux expliquer
que mon trou du cul me gratte
451
00:21:01,385 --> 00:21:03,470
si on ne m'appelle pas Touillette ?
452
00:21:49,057 --> 00:21:51,059
Sous-titres : Coraline Butruille