1 00:00:15,724 --> 00:00:19,561 - Vas-y, Korvo ! Tu peux le faire ! - Tu vas y arriver, beau gosse ! 2 00:00:22,272 --> 00:00:23,440 T'as réussi, Korvo ! 3 00:00:23,523 --> 00:00:26,693 Ton trou de balle d'humain est refermé. Retour à la normale. 4 00:00:26,776 --> 00:00:29,112 Je commençais à croire que tu resterais humain, 5 00:00:29,195 --> 00:00:30,739 surtout que Jesse, Terry et moi, 6 00:00:30,822 --> 00:00:33,324 on est redevenus schlorpiens depuis un bon moment. 7 00:00:33,408 --> 00:00:34,826 C'est bon d'être à nouveau bleu. 8 00:00:34,909 --> 00:00:38,121 Mais de tous les orifices humains, c'est l'anus qui me manquera le plus. 9 00:00:38,204 --> 00:00:39,330 Adieu, mon vieil ami. 10 00:00:39,414 --> 00:00:41,541 Je pige pas. On est passés d'humains à schlorpiens ? 11 00:00:41,624 --> 00:00:43,877 Comment c'est arrivé ? Sérieux. Il se passe quoi ? 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,129 - Terry, calme-toi ! - Non ! Je veux des réponses ! 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,964 Donnez-moi des réponses ! 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,884 Y a pas eu de "Précédemment" ! Je comprends pas ce qui se passe ! 15 00:00:50,967 --> 00:00:53,053 Je suis un nouveau téléspectateur qui pige rien ! 16 00:00:53,136 --> 00:00:56,347 - Il fait une Real Housewives ! Allez-y ! - Lâchez-moi ! 17 00:00:58,349 --> 00:01:00,101 Je suis calme, OK ? C'est bon. 18 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 - Promis ? - Oui. 19 00:01:02,645 --> 00:01:04,397 Mais en vrai, comment c'est arrivé ? 20 00:01:04,481 --> 00:01:08,026 Vous êtes sur Terre sans terraformation du Pupa depuis si longtemps 21 00:01:08,109 --> 00:01:11,404 que vos corps schlorpiens ont commencé à s'adapter à l'environnement, 22 00:01:11,488 --> 00:01:12,864 et vous êtes devenus humains. 23 00:01:12,947 --> 00:01:14,783 Mais pourquoi on est plus sur Terre ? 24 00:01:14,866 --> 00:01:17,077 Moi, je sais, mais au cas où Terry comprend pas. 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,662 Pour éviter une transformation permanente, 26 00:01:19,746 --> 00:01:21,956 vous avez quitté la Terre pour Clervix Trois. 27 00:01:22,040 --> 00:01:25,627 La nouvelle atmosphère a permis à vos corps de se réinitialiser. 28 00:01:25,710 --> 00:01:27,462 Donc on peut retourner sur Terre ? 29 00:01:27,545 --> 00:01:31,049 J'imagine, si vous tenez vraiment à retourner sur cette planète poubelle. 30 00:01:31,132 --> 00:01:33,343 La transformation humaine n'a lieu qu'une fois. 31 00:01:33,426 --> 00:01:34,552 On n'y retourne pas ! 32 00:01:34,636 --> 00:01:38,139 T'as crié super fort ! Pile à l'endroit où se trouveraient mes oreilles. 33 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 Je ne parle pas souvent de façon si informelle, 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,894 mais cette nouvelle planète envoie du lourd. 35 00:01:42,977 --> 00:01:47,774 Ouais, elle a de sacrés arguments, de très gros atouts. 36 00:01:47,857 --> 00:01:50,860 C'est un paradis. Pas de contraventions, 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,696 ils laissent les burgers à la carte toute l'année, 38 00:01:53,780 --> 00:01:55,156 l'environnement est préservé, 39 00:01:55,240 --> 00:01:57,826 c'est pas plein de perce-oreilles et de mille-pattes. 40 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 Tout le monde trouve ma voix sexy, 41 00:02:00,286 --> 00:02:04,249 surtout quand je dis des trucs exotiques comme "Sheboygan". 42 00:02:04,332 --> 00:02:05,458 Clervix Trois gère ! 43 00:02:05,542 --> 00:02:07,710 Le sport le plus populaire, c'est le cache-cache, 44 00:02:07,794 --> 00:02:09,212 soit la chasse aux primes, 45 00:02:09,295 --> 00:02:11,005 donc je suis un sportif cool ici. 46 00:02:11,089 --> 00:02:12,674 Souvenez-vous de ça, les losers ! 47 00:02:12,757 --> 00:02:14,175 Même le Pupa est bien ici. 48 00:02:14,259 --> 00:02:17,387 Il a repris sa couleur initiale pour relancer la terraformation. 49 00:02:17,470 --> 00:02:19,848 {\an8}- Je crois qu'il apprend à lire. - Trop mignon ! 50 00:02:19,931 --> 00:02:23,351 Terry Anne, tu es d'accord que cette planète envoie du lourd ? 51 00:02:23,434 --> 00:02:26,729 Grave. On parle en kilotonnes, là. 52 00:02:26,813 --> 00:02:29,524 Les restos n'ont pas de tables, que des box, comme j'aime. 53 00:02:29,607 --> 00:02:32,277 Les librairies existent toujours, je peux regarder des magazines. 54 00:02:32,360 --> 00:02:34,529 Et ici, Star Wars a vraiment été une guerre. 55 00:02:34,612 --> 00:02:37,866 Donc ce n'est plus de la pop culture, c'est de l'histoire. 56 00:02:37,949 --> 00:02:40,618 Et les gens t'ont donné un surnom à notre arrivée. 57 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 C'était quoi, déjà ? Touillette ? 58 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 Oui, j'ai toujours voulu un surnom, et j'en ai un. 59 00:02:45,331 --> 00:02:47,834 Touillette. C'est tout moi. 60 00:02:47,917 --> 00:02:51,963 Alors c'est réglé. Les Solar Opposites restent sur Clervix Trois ! 61 00:02:53,464 --> 00:02:58,219 La planète Shlorp était une utopie parfaite avant l'astéroïde. 62 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 Cent adultes et leurs réplicants 63 00:03:00,346 --> 00:03:03,266 ont reçu un Pupa et sont partis dans l'espace 64 00:03:03,349 --> 00:03:05,727 à la recherche d'un nouveau foyer. 65 00:03:05,810 --> 00:03:08,730 On s'est écrasés sur Terre, une planète déjà surpeuplée. 66 00:03:08,813 --> 00:03:11,649 Mais ensuite, certains trucs nous ont poussés à quitter la Terre. 67 00:03:11,733 --> 00:03:15,403 Et nous vivons à présent sur Clervix Trois, une planète parfaite. 68 00:03:15,486 --> 00:03:17,530 {\an8}Oui, c'est moi qui parle. 69 00:03:17,614 --> 00:03:19,532 {\an8}Je tiens le Pupa. Je suis Korvo. 70 00:03:19,616 --> 00:03:22,243 {\an8}Le Pupa est tombé, mais c'est rien, cette planète est trop bien. 71 00:03:22,327 --> 00:03:24,412 {\an8}Je n'ai aucune raison de me plaindre. 72 00:03:24,495 --> 00:03:27,165 {\an8}Terry l'aime aussi, donc on n'est plus si opposés. 73 00:03:27,248 --> 00:03:28,708 {\an8}Le titre marche toujours ? 74 00:03:35,924 --> 00:03:37,508 C'est l'heure des présentations. 75 00:03:37,592 --> 00:03:40,386 On est sur Clervix Trois depuis deux mois, 76 00:03:40,470 --> 00:03:44,224 {\an8}et on a connu plein d'aventures, mais il est temps de redevenir sérieux. 77 00:03:44,307 --> 00:03:47,268 {\an8}Cet après-midi, le Juge Suprême va nous rendre visite 78 00:03:47,352 --> 00:03:49,938 {\an8}pour décider s'il nous accorde la citoyenneté permanente. 79 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 {\an8}J'ai rencontré beaucoup de juges, 80 00:03:52,190 --> 00:03:55,109 {\an8}mais c'est clairement celui qui représente le plus d'enjeux. 81 00:03:55,193 --> 00:03:57,570 {\an8}C'est lui qui décide si on peut rester. 82 00:03:57,654 --> 00:04:00,531 {\an8}J'ai établi un plan détaillé pour que tout se passe bien. 83 00:04:00,615 --> 00:04:03,993 On va mener une offensive de séduction sur le Juge Suprême 84 00:04:04,077 --> 00:04:07,288 en veillant à ne pas être "too much". 85 00:04:07,372 --> 00:04:11,167 Ceci car les trois piliers de la société clervixienne sont... 86 00:04:11,251 --> 00:04:14,003 Simplicité, fadeur et compétences génériques. 87 00:04:14,087 --> 00:04:16,005 Être too much est un crime sur cette planète, 88 00:04:16,089 --> 00:04:17,674 je sais qu'on s'y est tous essayés, 89 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 mais on doit se contenir là-dessus. 90 00:04:19,676 --> 00:04:23,054 {\an8}Je veux pas chercher la petite bête, mais c'est pas malaisant, "too much" ? 91 00:04:23,137 --> 00:04:25,974 {\an8}- Je trouvais ça ringard aussi. - C'est pas malaisant ou ringard 92 00:04:26,057 --> 00:04:28,685 {\an8}parce que cette planète est à huit années-lumière de la Terre, 93 00:04:28,768 --> 00:04:31,646 {\an8}on est techniquement avant-gardistes. "Too much", c'est tendance. 94 00:04:31,729 --> 00:04:33,356 - Ouais ! - Ne faites pas ça ! 95 00:04:33,439 --> 00:04:34,691 C'est too much de faire ça ! 96 00:04:35,191 --> 00:04:37,944 Je vous ai assigné des tâches importantes pour aujourd'hui. 97 00:04:38,027 --> 00:04:40,446 Jesse, tu prépareras la traditionnelle soupe Morg. 98 00:04:40,530 --> 00:04:42,782 Sans goût, à température ambiante et sans morceaux. 99 00:04:42,865 --> 00:04:43,700 TÂCHE N°1 : SOUPE MORG MORCEAUX = CRISE 100 00:04:43,783 --> 00:04:45,743 Mets des morceaux dans la soupe et c'est foutu. 101 00:04:45,827 --> 00:04:48,079 {\an8}J'ai plein d'idées de recettes 102 00:04:48,162 --> 00:04:50,248 {\an8}grâce à The Bear, sur FX, sur Hulu, 103 00:04:50,331 --> 00:04:52,041 {\an8}sur le pack Disney intergalactique. 104 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 C'est bien trop too much. 105 00:04:53,668 --> 00:04:56,587 Suis la recette, et quoi que tu fasses, ne parle pas d'Hulu. 106 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 - Oui, chef ! - Yumyulack, 107 00:04:57,797 --> 00:05:00,008 tu vas interpréter une version a cappella 108 00:05:00,091 --> 00:05:01,092 TÂCHE 2 : HYMNE - OH CLERVIX, TU ES BIEN - NOTRE PLANÈTE VA BIEN 109 00:05:01,175 --> 00:05:04,345 de l'hymne à volume moyen et au tempo modéré de Clervix. 110 00:05:04,429 --> 00:05:05,471 Ça marche 111 00:05:05,555 --> 00:05:07,557 Et enfin, Terry, tu iras acheter 112 00:05:07,640 --> 00:05:09,642 les casques de dîner clervixiens obligatoires. 113 00:05:09,726 --> 00:05:10,601 TÂCHE 3 : CASQUES 114 00:05:10,685 --> 00:05:12,520 La sécurité des repas est primordiale. 115 00:05:12,603 --> 00:05:15,398 {\an8}Je vis pour acheter et j'achète pour vivre ! 116 00:05:15,481 --> 00:05:19,485 {\an8}Il est vital de remplir ces tâches à la perfection. Et c'est tout. 117 00:05:19,569 --> 00:05:21,946 {\an8}Merci d'avoir regardé. Bonne soirée et bonne chance. 118 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 {\an8}UNE PRÉSENTATION ASSIS, KORVO, ASSIS 119 00:05:23,906 --> 00:05:25,199 {\an8}OK, en place. Écoutez, 120 00:05:25,283 --> 00:05:28,411 {\an8}on a connu l'enfer, mais on a réussi. Bon spectacle ! 121 00:05:28,494 --> 00:05:29,787 {\an8}Je suis là pour toi. 122 00:05:29,871 --> 00:05:31,914 {\an8}Terry, aide-moi à réorganiser les meubles. 123 00:05:31,998 --> 00:05:35,418 {\an8}On a trop de diagonales. C'est l'angle le plus too much. 124 00:05:35,501 --> 00:05:38,171 Je ne voulais rien dire devant les réplicants, 125 00:05:38,254 --> 00:05:40,465 car ce sont des mauviettes, mais tu crois pas 126 00:05:40,548 --> 00:05:42,467 que cette planète est trop parfaite ? 127 00:05:42,550 --> 00:05:45,261 Tu veux dire que Clervix Trois semble idéale, 128 00:05:45,345 --> 00:05:47,930 mais qu'elle a une face cachée sordide 129 00:05:48,014 --> 00:05:50,641 {\an8}qu'on ne découvrira que quand il sera trop tard ? 130 00:05:50,725 --> 00:05:53,061 {\an8}Je pensais pas que ça existait, mais c'est ça. 131 00:05:53,144 --> 00:05:55,980 {\an8}Ça existe, et je suis aux aguets depuis le début. 132 00:05:56,064 --> 00:05:58,149 Elle se serait dévoilée depuis le temps. 133 00:05:58,232 --> 00:06:00,610 Clervix Trois est l'inverse 134 00:06:00,693 --> 00:06:02,987 d'une face cachée sordide. C'est le top. 135 00:06:03,071 --> 00:06:04,447 Mais on n'a pas tout vu ! 136 00:06:04,530 --> 00:06:07,909 On pourrait découvrir un truc horrible dans une dizaine d'épisodes. 137 00:06:07,992 --> 00:06:10,745 Terry, concentre-toi ! Les casques de dîner sont ta priorité. 138 00:06:10,828 --> 00:06:14,999 OK ! Je te promets que je ne vais plus y penser. 139 00:06:15,083 --> 00:06:17,502 Je suis sûr qu'il y a une face cachée. 140 00:06:17,585 --> 00:06:20,088 Concentre-toi ! Ne sois pas too much ! 141 00:06:23,966 --> 00:06:28,012 LAISSEZ-MOI JUGER 142 00:06:28,096 --> 00:06:30,306 Jésus H. Christopher Kattan. 143 00:06:30,390 --> 00:06:32,308 On a tellement de trucs too much ! 144 00:06:32,392 --> 00:06:35,061 Des porte-clés en souvenir de notre voyage à Santa Fe, 145 00:06:35,144 --> 00:06:37,480 la saison deux du Maître du Haut Château 146 00:06:37,563 --> 00:06:39,399 {\an8}et tous tes vieux jouets de bébé, Pupa. 147 00:06:39,482 --> 00:06:42,318 {\an8}Détends-toi ! Je ne parle pas de ton pélican. 148 00:06:42,402 --> 00:06:44,112 {\an8}Une minute. C'est le rayon too much ? 149 00:06:44,195 --> 00:06:46,531 De tous les rayons qui traînent... 150 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 Bordel ! On a été Dragon Ballés. 151 00:06:49,867 --> 00:06:52,703 Salut. Je fais que passer. Y a rien à voir. Bisous ! 152 00:06:52,787 --> 00:06:55,832 Une seconde. C'est de l'estragon haut de gamme que je sens ? 153 00:06:55,915 --> 00:06:58,042 Je voulais juste relever la soupe 154 00:06:58,126 --> 00:07:00,086 pour impressionner le Juge Suprême. 155 00:07:00,169 --> 00:07:01,963 Non ! On ne s'en relèverait pas ! 156 00:07:02,046 --> 00:07:06,050 Très bien. Mais depuis que j'ai été mordue par le rat de Ratatouille, 157 00:07:06,134 --> 00:07:08,719 je suis condamnée à cuisiner avec mon âme ! 158 00:07:09,429 --> 00:07:11,556 Yumyulack, qu'est-ce que tu as fait ? 159 00:07:11,639 --> 00:07:14,100 Je vais faire une prestation inspirée du Blue Man Group 160 00:07:14,183 --> 00:07:15,935 pour l'hymne clervixien. 161 00:07:16,018 --> 00:07:18,312 Non, c'est trop too much ! Et pourquoi tu es rouge ? 162 00:07:18,396 --> 00:07:20,523 Comme je suis déjà bleu, j'ai choisi... 163 00:07:20,606 --> 00:07:23,526 La couleur opposée 164 00:07:23,609 --> 00:07:25,611 Le Juge Suprême va adorer. 165 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 Non. Je t'ai dit de rester simple. 166 00:07:28,239 --> 00:07:30,199 Va te laver dans le lavabo de la cave. 167 00:07:30,283 --> 00:07:32,577 Tu ne comprends pas mon art 168 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 Bonne nouvelle ! 169 00:07:35,204 --> 00:07:37,248 - Tu as les casques ? - Non, gros malin. 170 00:07:37,331 --> 00:07:39,292 J'ai une preuve de la face cachée sordide. 171 00:07:39,375 --> 00:07:40,376 - Quoi ? - Regarde ça. 172 00:07:40,460 --> 00:07:42,587 Ces arbres avec des caméras sont partout 173 00:07:42,670 --> 00:07:43,671 à nous observer. 174 00:07:43,754 --> 00:07:46,257 Il y a un truc malfaisant sur cette planète. 175 00:07:46,340 --> 00:07:49,469 Il y avait des caméras partout sur Terre, ça ne t'a jamais dérangé. 176 00:07:49,552 --> 00:07:52,680 Parce que j'étais enclin à marchandiser ma vie privée. 177 00:07:52,763 --> 00:07:56,434 C'est pas une preuve. C'est juste pour les excès de vitesse. 178 00:07:56,517 --> 00:07:58,269 Va chercher les casques de dîner. 179 00:07:58,352 --> 00:08:01,647 D'accord, mais je laisse l'arbre ici, je suis trop fatigué pour le sortir. 180 00:08:01,731 --> 00:08:04,484 Toc, toc. Bonne rotation à vous, les Solar. 181 00:08:04,567 --> 00:08:07,361 Nos voisins Blix et Vorgento ! 182 00:08:07,445 --> 00:08:09,739 Bonne rotation à vous deux ! 183 00:08:09,822 --> 00:08:11,866 C'est quoi, ces conneries de "rotation" ? 184 00:08:11,949 --> 00:08:14,535 C'est pour dire bonjour. Ça te ferait mal de suivre un peu ? 185 00:08:14,619 --> 00:08:17,079 - Quoi ? - Dis bonjour. Ils t'aiment bien. 186 00:08:17,163 --> 00:08:18,915 Bon, d'accord. Ça "rotate" bien ? 187 00:08:19,999 --> 00:08:21,209 C'est Touillette ! 188 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 J'avais presque oublié mon super surnom. 189 00:08:26,172 --> 00:08:28,508 J'en avais jamais eu sur l'autre vieille Terre. 190 00:08:28,591 --> 00:08:31,093 Korvo, on a appris que le Juge Suprême venait, 191 00:08:31,177 --> 00:08:33,679 donc on vous apporte notre soutien neutre et silencieux. 192 00:08:33,763 --> 00:08:36,349 On a même amené notre robot, JK Sevens. 193 00:08:36,432 --> 00:08:38,351 Oh, pas JK Sevens. 194 00:08:38,434 --> 00:08:40,978 Pourquoi il entre toujours de façon aussi désagréable ? 195 00:08:41,562 --> 00:08:44,357 Désolé. On l'entraîne à être moins too much. 196 00:08:44,440 --> 00:08:47,360 On dirait un personnage ajouté à la 5e saison d'une série 197 00:08:47,443 --> 00:08:50,404 qui est très clivant, mais a un gros potentiel en merchandising. 198 00:08:52,114 --> 00:08:54,575 Vous pouvez l'empêcher de détruire ma maison ? 199 00:08:54,659 --> 00:08:56,327 Si on fait ça, il piquera une crise. 200 00:08:56,410 --> 00:08:58,538 On préfère le laisser se fatiguer. 201 00:08:58,621 --> 00:09:00,456 Il est tellement too much. 202 00:09:00,540 --> 00:09:03,209 Je sais. Pupa, emmène JK Sevens dans ta chambre, 203 00:09:03,292 --> 00:09:04,293 montre-lui ton joli 204 00:09:04,377 --> 00:09:06,837 set Playmobil Three Billboards ? 205 00:09:06,921 --> 00:09:08,047 Non ! 206 00:09:08,130 --> 00:09:11,592 Je te laisserai lire des livres d'histoire révisionnistes. 207 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 POURQUOI, CHEF WILLOUGHBY ? ET TOUJOURS PAS D'ARRESTATION ? 208 00:09:36,576 --> 00:09:38,536 Heureusement que j'avais cette hache virtuelle. 209 00:09:40,037 --> 00:09:42,290 Juge Suprême ! Vous êtes en avance. 210 00:09:42,373 --> 00:09:44,041 Bonne rotation. 211 00:09:44,125 --> 00:09:46,460 J'arrive toujours en avance pour ne pas partir tard. 212 00:09:46,544 --> 00:09:48,796 Oui, rester tard, c'est too much. 213 00:09:48,879 --> 00:09:50,756 Bonne rotation, Seigneur Juge, 214 00:09:50,840 --> 00:09:53,509 Votre Suprématie... Comment je dois vous appeler ? 215 00:09:53,593 --> 00:09:55,261 Appelez-moi comme vous voulez 216 00:09:55,344 --> 00:09:57,597 tant que ce n'est pas trop tard pour dîner. 217 00:09:58,806 --> 00:10:01,350 - Il l'a faite ! - Bien joué, Juge Suprême ! 218 00:10:01,434 --> 00:10:03,269 Oui, elle est bien bonne, monsieur. 219 00:10:03,352 --> 00:10:06,939 C'est le genre de blagues acceptables sur Clervix Trois. 220 00:10:07,023 --> 00:10:09,942 Juste au milieu, rien de too much. 221 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 Ravi de vous recevoir. J'espère qu'on... 222 00:10:12,320 --> 00:10:14,030 Le jugement a commencé. 223 00:10:14,530 --> 00:10:18,034 Votre demeure a l'air simple et de bon goût. Rien de too much. 224 00:10:18,117 --> 00:10:21,162 Ravi d'entendre ça. Mais pas trop ravi. 225 00:10:22,455 --> 00:10:24,832 Quel était ce bruit too much ? 226 00:10:24,915 --> 00:10:26,417 Un éternuement. 227 00:10:26,500 --> 00:10:28,919 Quand j'éternue, on dirait un fracas de casseroles, 228 00:10:29,003 --> 00:10:30,296 et je fais ça la bouche fermée, 229 00:10:30,379 --> 00:10:32,256 c'est impossible à voir. 230 00:10:32,840 --> 00:10:33,674 Ouais ! 231 00:10:33,758 --> 00:10:35,593 J'ai laissé une cuillère dans la cuisine. 232 00:10:35,676 --> 00:10:38,763 Restez là et regardez notre livre de table basse, 233 00:10:38,846 --> 00:10:40,931 ce sont juste des pages numérotées. 234 00:10:41,974 --> 00:10:44,977 Le chiffre huit. Ce bon vieux 37. 235 00:10:45,728 --> 00:10:48,230 733. Ça, c'est un nombre. 236 00:10:48,314 --> 00:10:49,482 - Jesse ! - Oui, chef ! 237 00:10:49,565 --> 00:10:50,816 C'est quoi, ce bordel ? 238 00:10:50,900 --> 00:10:53,986 La soupe Morg est à base de deux ingrédients, du morg et de l'air. 239 00:10:54,070 --> 00:10:56,864 Je me suis laissée emporter pour la rendre parfaite. 240 00:10:56,947 --> 00:10:58,491 - Il faut que tu goûtes. - Non ! 241 00:10:58,574 --> 00:10:59,742 - Allez ! - J'ai dit non. 242 00:10:59,825 --> 00:11:00,868 - S'il te plaît. - Non. 243 00:11:00,951 --> 00:11:02,161 - Goûte-la ! - Non. Arrête. 244 00:11:02,244 --> 00:11:03,829 Ouvre ton clapet et goûte ! 245 00:11:04,914 --> 00:11:06,749 Jesse, je... C'est délicieux. 246 00:11:06,832 --> 00:11:09,377 Jette ça et fais une version sans saveur. 247 00:11:09,460 --> 00:11:10,753 - Oui, chef ! - Arrête ! 248 00:11:10,836 --> 00:11:12,046 Y a quoi dans le four ? 249 00:11:12,129 --> 00:11:14,882 Un amuse-gueule pour le juge, 250 00:11:14,965 --> 00:11:16,592 c'est une Pop Rocks Cheez-It Bomb. 251 00:11:16,676 --> 00:11:18,594 Quand on la goûte, c'est de la bombe. Tu l'as ? 252 00:11:18,678 --> 00:11:21,055 Honnêtement, non. Jette ça tout de suite ! 253 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 - Bonne nouvelle ! J'ai les casques ! - Enfin quelque chose qui va. 254 00:11:24,558 --> 00:11:27,436 Désolé, j'ai oublié un mot. J'ai pas les casques. 255 00:11:27,520 --> 00:11:28,979 Mais regarde ce que j'ai. 256 00:11:30,064 --> 00:11:32,441 Qu'est-ce que c'est que ce truc-là ? 257 00:11:32,525 --> 00:11:34,860 C'est un bison spatial clervixien. 258 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 Je crois que ça fait partie de la face cachée 259 00:11:37,029 --> 00:11:38,239 qui nous obsède. 260 00:11:38,322 --> 00:11:39,532 Y a pas de face cachée ! 261 00:11:39,615 --> 00:11:40,991 Ce petit fumier 262 00:11:41,075 --> 00:11:44,787 a été génétiquement modifié ! Tu peux crier de surprise ! 263 00:11:44,870 --> 00:11:45,705 - Chaud ! - Terry ! 264 00:11:45,788 --> 00:11:48,541 Ils ont des produits dans leur nourriture et ça détraque nos corps. 265 00:11:48,624 --> 00:11:51,043 Tu t'es senti excité et stérile dernièrement ? Moi oui. 266 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 Les vaches étaient modifiées sur Terre. 267 00:11:53,212 --> 00:11:54,463 Ce n'est pas un complot. 268 00:11:54,547 --> 00:11:57,007 C'est le pillage de la dignité d'un être vivant. 269 00:11:57,091 --> 00:11:58,759 Je vois tous les fils maintenant. 270 00:11:58,843 --> 00:12:01,345 Il manque juste le plus gros fil qui connecte tout. 271 00:12:01,429 --> 00:12:03,764 Mais je vais le trouver ! Au fait, Jess, 272 00:12:03,848 --> 00:12:06,016 ce que tu prépares sent méga bon. 273 00:12:06,100 --> 00:12:07,017 Merci, chef ! 274 00:12:07,101 --> 00:12:10,062 Tu dois surtout trouver les casques de dîner, putain ! 275 00:12:10,146 --> 00:12:11,063 Les quoi ? 276 00:12:11,147 --> 00:12:14,150 Ce que tu devais acheter. Les casques de dîner. 277 00:12:14,233 --> 00:12:18,654 Jamais entendu parler, mais je vais voir. "Flasques de dîner". 278 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 Gueuh. 279 00:12:22,324 --> 00:12:24,577 Elles font "gueuh" au lieu de "meuh". 280 00:12:25,703 --> 00:12:27,538 Ça remonte jusqu'en haut ! 281 00:12:28,789 --> 00:12:30,374 Bon sang de Skrillex ! 282 00:12:33,878 --> 00:12:36,505 Yumyulack, tu es encore rouge ? C'est quoi, ça ? 283 00:12:36,589 --> 00:12:39,341 Je vais jouer l'hymne façon Reggie Watts. 284 00:12:39,425 --> 00:12:41,969 - Reggie Watts. - Ouah. Too much, non ? 285 00:12:42,052 --> 00:12:43,262 Too much, non ? 286 00:12:43,345 --> 00:12:46,640 - C'est too much. Tu fais quoi ? - Je redéfinis l'acte performatif. 287 00:12:46,724 --> 00:12:49,810 - Le Juge Suprême va adorer. - Non ! Dehors ! 288 00:12:49,894 --> 00:12:52,980 Non ! Dehors ! 289 00:12:54,190 --> 00:12:55,983 Où est le Juge Suprême ? 290 00:12:56,817 --> 00:12:59,737 Je vous félicite pour la salle de bain pas du tout too much. 291 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 Le niveau de l'eau est modeste, le papier toilette, acceptable. 292 00:13:02,948 --> 00:13:07,411 Si vous aimez la salle de bain, vous aimerez notre dimension de poche. 293 00:13:07,495 --> 00:13:09,455 - Inutile. Je suis sûr... - Allez-y ! 294 00:13:09,538 --> 00:13:10,414 Arrêtez ! 295 00:13:11,290 --> 00:13:12,500 À moi ! À moi ! 296 00:13:23,719 --> 00:13:25,012 Yumyulack, arrête ça ! 297 00:13:26,680 --> 00:13:28,808 Tout le monde va adorer mes tubes ! 298 00:13:28,891 --> 00:13:31,852 - Non ! C'est bien trop too much ! - Mince-ster ! 299 00:13:31,936 --> 00:13:34,772 J'ai accidentellement allumé ma Pop Rocks Cheez-It Bomb. 300 00:13:34,855 --> 00:13:38,150 - Ça va exploser ! - Tu te fous de ma gueule ? 301 00:13:48,661 --> 00:13:50,579 On vient d'éviter un désastre. 302 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 Ma tête ! Si seulement on avait nos casques de dîner. 303 00:13:57,586 --> 00:14:01,215 Qu'est-ce que... C'est devenu too much pendant mon absence, on dirait. 304 00:14:01,841 --> 00:14:03,342 Mon truc à jugement ! 305 00:14:03,425 --> 00:14:04,510 Écoutez. 306 00:14:04,593 --> 00:14:07,805 J'ai passé la journée à prétendre qu'on était chiants pour nous intégrer, 307 00:14:07,888 --> 00:14:10,266 mais le fait est qu'on est too much. 308 00:14:10,349 --> 00:14:12,893 On aime cette planète, on veut rester ici, 309 00:14:12,977 --> 00:14:15,229 mais si nos vraies personnalités n'ont pas leur place, 310 00:14:15,312 --> 00:14:18,357 on trouvera une autre planète moins parfaite. 311 00:14:19,525 --> 00:14:22,611 Les Clervixiens n'aiment pas les citoyens too much, 312 00:14:22,695 --> 00:14:25,114 mais faire semblant, c'est bien pire. 313 00:14:25,197 --> 00:14:29,159 Faire semblant, c'est too much, et vous ne l'êtes pas. 314 00:14:29,243 --> 00:14:31,161 - Vous comprenez ? - Pas du tout. 315 00:14:31,245 --> 00:14:34,498 C'est à cause de nos usages déroutants que nous avons tant de juges. 316 00:14:34,582 --> 00:14:36,917 Bref, je vous déclare 317 00:14:37,001 --> 00:14:39,378 résidents permanents de Clervix Trois. 318 00:14:39,461 --> 00:14:41,046 Vous pouvez fêter ça en douceur. 319 00:14:41,130 --> 00:14:42,172 - Super. - Cool. 320 00:14:42,256 --> 00:14:44,466 J'ai trouvé les casques de dîner ! 321 00:14:44,550 --> 00:14:46,886 Pas besoin. On est officiellement des Clervixiens ! 322 00:14:46,969 --> 00:14:50,431 D'accord. J'ai aussi trouvé le monstre qui contrôle cette planète 323 00:14:50,514 --> 00:14:52,141 depuis son antre souterraine. 324 00:14:52,933 --> 00:14:55,394 Relâche-moi ! 325 00:14:55,477 --> 00:14:58,856 Applaudissez Zazlaz, l'Abrutisseur ! 326 00:15:04,403 --> 00:15:07,031 Terry, espèce de crétin, c'est un Abrutisseur. 327 00:15:07,114 --> 00:15:09,783 - Oui ! Mais tu le connais ? - Pas personnellement. 328 00:15:09,867 --> 00:15:11,744 C'est une race extraterrestre connue 329 00:15:11,827 --> 00:15:13,579 pour sa nature infâme et diabolique. 330 00:15:13,662 --> 00:15:15,748 Ils sont représentés par Criss Angel sur Terre. 331 00:15:15,831 --> 00:15:17,875 Je t'avais dit qu'il y avait un complot. 332 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 Dis-lui ce que tu m'as dit dans le bus. 333 00:15:20,002 --> 00:15:22,004 Tu vas adorer. Il raconte très bien. 334 00:15:22,087 --> 00:15:26,342 L'histoire de Zazlaz a commencé il y a quatre millénaires. 335 00:15:26,425 --> 00:15:30,763 J'étais encore dans mon cocon et je dérivais à travers Orion. 336 00:15:30,846 --> 00:15:32,014 Je t'interromps. 337 00:15:32,097 --> 00:15:34,934 Dans la version courte, tu prends le contrôle de la planète, 338 00:15:35,017 --> 00:15:36,936 tu utilises les caméras pour espionner, 339 00:15:37,019 --> 00:15:39,688 tu abrutis les gens avec des produits chimiques 340 00:15:39,772 --> 00:15:41,273 et tu interdis d'être too much 341 00:15:41,357 --> 00:15:43,192 pour mieux les contrôler ? 342 00:15:43,275 --> 00:15:45,611 Je reconnais les faits. 343 00:15:46,862 --> 00:15:48,572 Vous avez oublié un truc. 344 00:15:48,656 --> 00:15:52,618 Vous m'avez découvert, vous devez donc mourir ! 345 00:15:53,661 --> 00:15:56,372 Gloire à Zazlaz ! Gloire à Zazlaz ! 346 00:16:12,554 --> 00:16:13,889 Qui contrôle le monde ? Noam Chomsky 347 00:16:19,895 --> 00:16:22,856 Je contrôle cette planète depuis cent ans. 348 00:16:22,940 --> 00:16:26,527 Allez, mes abrutis. Libérez votre maître ! 349 00:16:26,610 --> 00:16:29,196 Terry, aide-moi à barricader la fenêtre. 350 00:16:29,279 --> 00:16:31,824 On va devoir le mettre en diagonale. C'est pas too much ? 351 00:16:31,907 --> 00:16:34,576 - Tu t'en préoccupes maintenant ? - Ouais. 352 00:16:34,660 --> 00:16:35,911 C'est ta faute. 353 00:16:35,995 --> 00:16:38,038 Si tu n'avais pas cherché à découvrir un complot, 354 00:16:38,122 --> 00:16:41,250 on vivrait dans l'ignorance sur une planète parfaite. 355 00:16:41,333 --> 00:16:44,503 Elle n'était pas parfaite pour moi ! Elle l'était pour toi et les réplicants, 356 00:16:44,586 --> 00:16:45,546 mais pas pour moi. 357 00:16:45,629 --> 00:16:49,091 Les aliens ici ne rient jamais à mes références aux sitcoms 358 00:16:49,174 --> 00:16:51,802 et ils m'ont donné un surnom pourri. Touillette. 359 00:16:51,885 --> 00:16:53,721 J'ai un peu remué les fesses 360 00:16:53,804 --> 00:16:56,557 en marchant mon premier jour ici et je reçois un surnom ? 361 00:16:56,640 --> 00:16:59,226 J'avais juste mal essuyé mon cul humain 362 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 après avoir chié. Et devinez quoi. 363 00:17:01,145 --> 00:17:03,063 Ça gratte un peu sur les bords. 364 00:17:03,147 --> 00:17:05,524 Autant me surnommer Cul Qui Gratte. 365 00:17:05,607 --> 00:17:07,818 Je croyais que tu aimais ce surnom. 366 00:17:07,901 --> 00:17:10,904 Je mentais. Je suis un comédien génial. 367 00:17:10,988 --> 00:17:13,741 J'ai suivi une masterclass YouTube de Scoot McNairy. 368 00:17:13,824 --> 00:17:15,951 Il était bon dans Narcos : Mexico. 369 00:17:16,035 --> 00:17:19,413 Je t'en voulais de détester la Terre. Si je le faisais ici, je serais hypocrite. 370 00:17:19,496 --> 00:17:22,332 Terry, mon bel idiot. J'adore quand tu es hypocrite. 371 00:17:22,416 --> 00:17:23,250 Ah bon ? 372 00:17:23,333 --> 00:17:26,545 Ton absence de principes entretient notre flamme. 373 00:17:29,006 --> 00:17:32,426 Vous pouvez arrêter d'être gênants et nous aider ? 374 00:17:32,509 --> 00:17:34,636 Un mot, et je tranche le gros tas. 375 00:17:34,720 --> 00:17:37,181 Si je meurs, je perds le contrôle. 376 00:17:37,264 --> 00:17:40,142 Toute la planète sombrera dans le chaos ! 377 00:17:40,225 --> 00:17:42,895 Parle à mon cul, avec ta face d'ours rasé. 378 00:17:42,978 --> 00:17:45,230 Très bien. Passons un marché. 379 00:17:48,067 --> 00:17:48,901 On t'écoute. 380 00:17:48,984 --> 00:17:51,779 Si vous me laissez contrôler la planète en secret, 381 00:17:51,862 --> 00:17:54,281 vous vivrez tous comme des rois. 382 00:17:54,364 --> 00:17:56,200 Je promets de ne pas vous abrutir. 383 00:17:56,283 --> 00:18:00,788 Je jouerai un peu avec vos corps, mais pas avec vos esprits. 384 00:18:01,705 --> 00:18:03,540 C'est une bonne offre. On reste ? 385 00:18:03,624 --> 00:18:05,626 J'aime bien vivre sur cette planète. 386 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Avec ma voix sexy, je suis la Victoria Abril de Clervix. 387 00:18:08,587 --> 00:18:10,214 J'aime bien aussi 388 00:18:10,297 --> 00:18:12,591 Arrête de chanter. Tu n'es pas Pink. 389 00:18:12,674 --> 00:18:14,760 Et toi, Terry ? Tu veux être roi ? 390 00:18:15,761 --> 00:18:19,890 Si c'est ce que tout le monde veut, je reste. 391 00:18:20,599 --> 00:18:23,727 On accepte à une petite condition. 392 00:18:23,811 --> 00:18:25,813 Interdiction d'appeler Terry "Touillette". 393 00:18:25,896 --> 00:18:29,733 Désolé. Les surnoms font partie de mon grand projet. 394 00:18:29,817 --> 00:18:33,237 C'est le prix à payer pour vivre au paradis. 395 00:18:33,320 --> 00:18:36,281 Et regardez-le. On dirait une touillette. 396 00:18:36,990 --> 00:18:39,910 - C'est rien. Ça va aller. - L'accord ne tient pas. 397 00:18:39,993 --> 00:18:43,288 Vous renoncez au paradis pour un surnom ? 398 00:18:43,372 --> 00:18:47,251 Non. Si mon Terry n'est pas heureux, ce n'est pas le paradis. 399 00:18:47,334 --> 00:18:50,921 C'est le truc le plus débile que j'aie jamais entendu. 400 00:18:51,004 --> 00:18:54,216 Ma horde, attaquez ! 401 00:18:57,970 --> 00:19:00,097 Tu sais quoi, Zaz ? Tu interdis d'être too much, 402 00:19:00,180 --> 00:19:02,266 mais tu es le plus too much de tous ! 403 00:19:02,349 --> 00:19:05,561 D'ailleurs, tu es super malaisant ! 404 00:19:05,644 --> 00:19:07,020 {\an8}TOO MUCH BASIQUE 405 00:19:07,104 --> 00:19:08,480 Non ! 406 00:19:08,564 --> 00:19:10,983 Je me transforme en l'inverse 407 00:19:11,859 --> 00:19:14,570 du too much ! 408 00:19:14,653 --> 00:19:16,280 Vous avez vu ça ? 409 00:19:16,363 --> 00:19:18,323 - Un figuier lyre super basique. - Violent ! 410 00:19:18,407 --> 00:19:20,033 On se tire avant de se faire tuer. 411 00:19:20,117 --> 00:19:22,661 Mon esprit. Il n'est plus abruti. 412 00:19:22,744 --> 00:19:24,371 Je peux être un connard maintenant ! 413 00:19:30,252 --> 00:19:33,130 Mince. La planète est vite partie en couille. 414 00:19:33,213 --> 00:19:35,215 Aussi vite que Glee après le pilote. 415 00:19:35,299 --> 00:19:36,341 C'est très rapide. 416 00:19:36,425 --> 00:19:38,468 Il faut qu'on trouve un nouveau foyer. 417 00:19:38,552 --> 00:19:40,888 Aisha, cherche des mondes habitables. 418 00:19:40,971 --> 00:19:42,556 Sans vampires. 419 00:19:42,639 --> 00:19:44,183 On a deux options. 420 00:19:44,266 --> 00:19:46,393 Une planète utopique inconnue 421 00:19:46,476 --> 00:19:49,813 pleine de créatures sexy comme les Na'vi, ou la Terre. 422 00:19:49,897 --> 00:19:52,649 Pas la Terre. J'ai trop d'ex là-bas. 423 00:19:52,733 --> 00:19:55,444 Elle est au bord de l'effondrement climatique et social. 424 00:19:55,527 --> 00:19:57,696 On dirait qu'on va prendre l'option utopique. 425 00:19:57,779 --> 00:19:59,781 Préparez vos queues neuronales. 426 00:19:59,865 --> 00:20:01,158 Ça me paraît pas mal. 427 00:20:01,241 --> 00:20:03,744 Au moins, il n'y aura pas constamment des pubs 428 00:20:03,827 --> 00:20:06,622 pour Jurassic Park Sept : Le Jour de Congé de l'Oviraptor. 429 00:20:06,705 --> 00:20:08,373 Il y en a un autre qui sort ? 430 00:20:09,458 --> 00:20:12,211 Pas d'inquiétude. Je connais un vidéoprojecteur 431 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 qui le trouve nul. 432 00:20:13,378 --> 00:20:16,089 Je croyais que Jurassic Park : Le Monde d'après concluait la saga 433 00:20:16,173 --> 00:20:17,424 que Spielberg avait prévue. 434 00:20:17,507 --> 00:20:20,052 Ça veut dire que c'est une toute nouvelle aventure. 435 00:20:20,135 --> 00:20:21,720 Qui aura pris 65 millions d'années ! 436 00:20:21,803 --> 00:20:23,263 Les gars, allez. 437 00:20:23,347 --> 00:20:26,516 Pas de spoilers, mais ils ont essayé d'être drôles et ça marche pas. 438 00:20:26,600 --> 00:20:28,268 Allez, on va sur la meilleure des deux. 439 00:20:28,352 --> 00:20:31,188 C'est décidé. Les Solar Opposites retournent sur Terre 440 00:20:31,271 --> 00:20:33,482 et renouvellent leur abonnement à AMC Stubs ! 441 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 Clervix Trois va me manquer. Il y avait mes restos préférés là-bas. 442 00:20:42,658 --> 00:20:44,493 Et j'aurais pu m'habituer à ce surnom. 443 00:20:44,576 --> 00:20:46,453 Ferme-la, je t'en supplie. 444 00:20:46,536 --> 00:20:47,829 - Appelle-moi Touillette. - Non. 445 00:20:47,913 --> 00:20:48,872 - S'il te plaît. - Non ! 446 00:20:48,956 --> 00:20:50,791 - Terry ! - Tu n'as aucun principe ! 447 00:20:50,874 --> 00:20:51,875 T'es trop hypocrite ! 448 00:20:51,959 --> 00:20:54,586 Mais je viens de m'habituer à Touillette. Désolé. 449 00:20:54,670 --> 00:20:58,006 Les gens changent. Il faut du temps pour se faire à un surnom. 450 00:20:58,090 --> 00:21:01,301 Comment je peux expliquer que mon trou du cul me gratte 451 00:21:01,385 --> 00:21:03,470 si on ne m'appelle pas Touillette ? 452 00:21:49,057 --> 00:21:51,059 Sous-titres : Coraline Butruille