1 00:00:15,724 --> 00:00:19,561 - Kom igen, Korvo! Du klarar det! - Det är en barnlek för min kung. 2 00:00:22,272 --> 00:00:23,440 Du lyckades, Korvo! 3 00:00:23,523 --> 00:00:26,693 Ditt mänskliga rövhål slöt sig äntligen. Du är dig själv igen. 4 00:00:26,776 --> 00:00:29,112 Jag trodde du skulle förbli mänsklig för alltid, 5 00:00:29,195 --> 00:00:30,739 eftersom Jesse, Terry och jag 6 00:00:30,822 --> 00:00:33,324 har varit schlorpianer i hela en sekund nu. 7 00:00:33,408 --> 00:00:34,826 Det är skönt att vara blå igen. 8 00:00:34,909 --> 00:00:38,121 Av alla mänskliga kroppsöppningar kommer jag sakna anuset mest. 9 00:00:38,204 --> 00:00:39,330 Farväl, käre vän. 10 00:00:39,414 --> 00:00:41,541 Vi var människor och nu är vi schlorpianer? 11 00:00:41,624 --> 00:00:43,877 Hur funkar det? Allvarligt. Vad hände? 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,129 - Lugna dig, Terry! - Nej! Jag vill veta! 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,964 Jag vill veta! 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,884 Det var ingen "Tidigare i"! Jag fattar inte vad som händer! 15 00:00:50,967 --> 00:00:53,053 Jag är en ny tittare som inte hänger med. 16 00:00:53,136 --> 00:00:56,347 - Han gör en Real Housewives! Ta honom! - Bort med tassarna! Släpp mig! 17 00:00:58,349 --> 00:01:00,101 Jag är lugn, okej. Bara bra. 18 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 - Lovar du? - Ja. 19 00:01:02,645 --> 00:01:04,397 Helt allvarligt, hur hände det här? 20 00:01:04,481 --> 00:01:08,026 Ni hade varit på Jorden för länge utan att puppan terraformerade den, 21 00:01:08,109 --> 00:01:11,404 så era schlorpianska kroppar började anpassa sig efter omgivningen 22 00:01:11,488 --> 00:01:12,864 vilket gjorde er till människor. 23 00:01:12,947 --> 00:01:14,783 Varför är vi inte kvar på Jorden? 24 00:01:14,866 --> 00:01:17,077 Jag vet, men ifall att Terry inte hänger med. 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,662 För att förvandlingen inte skulle bli permanent 26 00:01:19,746 --> 00:01:21,956 lämnade ni Jorden och bosatte er på Clervix Tre. 27 00:01:22,040 --> 00:01:25,627 Den nya atmosfären lät era kroppar återställa sig till sin ursprungsform. 28 00:01:25,710 --> 00:01:27,462 Så vi kan åka tillbaka till Jorden nu? 29 00:01:27,545 --> 00:01:31,049 Visst, om ni nu är så ivriga att återvända till den skräpplaneten. 30 00:01:31,132 --> 00:01:33,343 Förvandlingen till människa sker bara en gång. 31 00:01:33,426 --> 00:01:34,552 Vi åker inte tillbaka! 32 00:01:34,636 --> 00:01:38,139 Du ropade det så högt precis där mina öron brukade vara! 33 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 Jag pratar sällan så vulgärt, 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,894 men den här planeten är som ett par sköna tuttar. 35 00:01:42,977 --> 00:01:47,774 Absolut. Ett par rejäla meloner. Riktiga tior. 36 00:01:47,857 --> 00:01:50,860 Det är ett rent paradis. Inga parkeringsböter, 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,696 burgaren de har här istället för El Maco säljs året runt, 38 00:01:53,780 --> 00:01:55,156 miljön är inte förstörd. 39 00:01:55,240 --> 00:01:57,826 Den är inte full av tvestjärtar och tusenfotingar. 40 00:01:57,909 --> 00:02:00,203 Alla tycker min röst låter snygg och sexig, 41 00:02:00,286 --> 00:02:04,249 och särskilt när jag säger exotiska ord som "Sheboygan." 42 00:02:04,332 --> 00:02:05,458 Clervix Tre är bäst! 43 00:02:05,542 --> 00:02:07,710 Den populäraste sporten är kurragömma, 44 00:02:07,794 --> 00:02:09,212 vilket är som att leka prisjägare 45 00:02:09,295 --> 00:02:11,005 så jag är en häftig elitidrottare här. 46 00:02:11,089 --> 00:02:12,674 Glöm inte det, nördar. 47 00:02:12,757 --> 00:02:14,175 Till och med puppan är glad. 48 00:02:14,259 --> 00:02:17,387 Han har fått tillbaka sin gamla färg och påbörjar terraformeringen. 49 00:02:17,470 --> 00:02:19,848 {\an8}- Han verkar lära sig själv att läsa. - Vad sött! 50 00:02:19,931 --> 00:02:23,351 Terry Anne, du håller väl med om att planeten är skitbra! 51 00:02:23,434 --> 00:02:26,729 Självklart. Den är störtskön. 52 00:02:26,813 --> 00:02:29,524 Restaurangerna har bara bås och inga bord. Perfekt för mig. 53 00:02:29,607 --> 00:02:32,277 De har bokhandlare så jag kan bläddra i tidningarna. 54 00:02:32,360 --> 00:02:34,529 Star Wars var ett riktigt krig här. 55 00:02:34,612 --> 00:02:37,866 Istället för att vara mästare av onödiga fakta är jag en äkta historiker. 56 00:02:37,949 --> 00:02:40,618 De gav dig ett smeknamn när vi anlände. 57 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 Vad var det? Svischen? 58 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 Jag har alltid velat ha ett smeknamn och nu blev det av. 59 00:02:45,331 --> 00:02:47,834 Svischen passar mig perfekt. 60 00:02:47,917 --> 00:02:51,963 Då är det bestämt. Solar Opposites stannar på Clervix Tre! 61 00:02:53,464 --> 00:02:58,219 Planeten Schlorp var en perfekt utopi tills den träffades av en asteroid. 62 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 Ett hundra vuxna och deras replikanter 63 00:03:00,346 --> 00:03:03,266 fick varsin puppa och flydde ut i rymden 64 00:03:03,349 --> 00:03:05,727 på jakt efter nya hem på obebodda världar. 65 00:03:05,810 --> 00:03:08,730 Vi kraschlandade på en överbefolkad planet kallad Jorden. 66 00:03:08,813 --> 00:03:11,649 Men vi gjorde lite saker och fick åka därifrån. 67 00:03:11,733 --> 00:03:15,403 Nu bor vi på Clervix Tre som är en underbar och perfekt planet. 68 00:03:15,486 --> 00:03:17,530 {\an8}Helt rätt. Det är jag som pratat hela tiden. 69 00:03:17,614 --> 00:03:19,532 {\an8}Det är jag med puppan. Jag heter Korvo. 70 00:03:19,616 --> 00:03:22,243 {\an8}Jag tappade puppan, men det är okej på en så bra planet. 71 00:03:22,327 --> 00:03:24,412 {\an8}Jag har absolut inget att anmärka på. 72 00:03:24,495 --> 00:03:27,165 {\an8}Terry gillar det också, så vi är inte i opposition längre. 73 00:03:27,248 --> 00:03:28,708 {\an8}Jag hoppas titeln fungerar ändå. 74 00:03:35,924 --> 00:03:37,508 Dags för en presentation. 75 00:03:37,592 --> 00:03:40,386 Vi har bott på Clervix Tre i ett par månader 76 00:03:40,470 --> 00:03:44,224 {\an8}och har haft flera roliga äventyr, men det är dags att bli allvarliga. 77 00:03:44,307 --> 00:03:47,268 {\an8}Den högsta domaren besöker oss här hemma i eftermiddag 78 00:03:47,352 --> 00:03:49,938 {\an8}för att avgöra om vi får bli medborgare. 79 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 {\an8}Jag har mött många domare i min tid, 80 00:03:52,190 --> 00:03:55,109 {\an8}men det har aldrig varit viktigare att det går bra. 81 00:03:55,193 --> 00:03:57,570 {\an8}Han bestämmer om vi får stanna på planeten. 82 00:03:57,654 --> 00:04:00,531 {\an8}För att allt ska gå smidigt har jag satt ihop en plan. 83 00:04:00,615 --> 00:04:03,993 Vi kommer att föra en fullskalig charmoffensiv mot domaren, 84 00:04:04,077 --> 00:04:07,288 och vår främsta prioritet är att inte vara extra. 85 00:04:07,372 --> 00:04:11,167 De tre grundvalarna i Clervix samhälle är 86 00:04:11,251 --> 00:04:14,003 anspråkslöshet, menlöshet och medelmåttighet. 87 00:04:14,087 --> 00:04:16,005 Att vara extra är ett brott här. 88 00:04:16,089 --> 00:04:17,674 Jag vet att vi alla prövat på det, 89 00:04:17,757 --> 00:04:19,592 men idag är det fullkomligt tabu. 90 00:04:19,676 --> 00:04:23,054 {\an8}Är det inte väldigt cringe att kalla sig extra? 91 00:04:23,137 --> 00:04:25,974 {\an8}- Jag trodde det var cheugy. - Extra är ingendera. 92 00:04:26,057 --> 00:04:28,685 {\an8}Eftersom den här planeten ligger åtta ljusår från Jorden 93 00:04:28,768 --> 00:04:31,646 {\an8}är vi före med alla trender. Extra är störtskönt. 94 00:04:31,729 --> 00:04:33,356 - Toppen! - Gör inte så! 95 00:04:33,439 --> 00:04:34,691 High-five är för extra! 96 00:04:35,191 --> 00:04:37,944 Ni har alla varsin viktig uppgift idag. 97 00:04:38,027 --> 00:04:40,446 Jesse, du lagar Clervix traditionella morgsoppa. 98 00:04:40,530 --> 00:04:42,782 Det är en smaklös, klumpfri sörja i rumstemperatur. 99 00:04:42,865 --> 00:04:43,700 JOBB 1: MORGSOPPA KLUMPAR = KRIS 100 00:04:43,783 --> 00:04:45,743 Om du får klumpar i soppan är vi körda. 101 00:04:45,827 --> 00:04:48,079 {\an8}Jag vet precis hur man lagar mat 102 00:04:48,162 --> 00:04:50,248 {\an8}efter att ha tittat på The Bear 103 00:04:50,331 --> 00:04:52,041 {\an8}på Disney+ rymdpaket. 104 00:04:52,125 --> 00:04:53,584 Det är alldeles för extra. 105 00:04:53,668 --> 00:04:56,587 Håll dig till receptet och nämn inte Disney vad du än gör. 106 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 - Ska ske! - Yumyulack. 107 00:04:57,797 --> 00:05:00,008 Du måste lära dig sjunga följande sång i a cappella. 108 00:05:00,091 --> 00:05:01,092 JOBB 2: NATIONALSÅNGEN ÅH, CLERVIX ALLT ÄR FINT, VÅR PLANET ÄR OKEJ 109 00:05:01,175 --> 00:05:04,345 Det är Clervix nationalsång och sjungs medelhögt i jämnt tempo. 110 00:05:04,429 --> 00:05:05,471 Jag fixar det 111 00:05:05,555 --> 00:05:07,557 Slutligen går Terry och handlar 112 00:05:07,640 --> 00:05:09,642 Clervix traditionella middagshjälmar. 113 00:05:09,726 --> 00:05:10,601 JOBB 3: HJÄLMAR 114 00:05:10,685 --> 00:05:12,520 De tar inga risker när de äter. 115 00:05:12,603 --> 00:05:15,398 {\an8}Jag lever för att handla, jag handlar för att leva! 116 00:05:15,481 --> 00:05:19,485 {\an8}Det är avgörande att vi utför våra uppgifter perfekt idag. Så enkelt är det. 117 00:05:19,569 --> 00:05:21,946 {\an8}Tack för att ni tittar. God natt och lycka till. 118 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 {\an8}PRESENTERAT AV SITT, KORVO, SITT 119 00:05:23,906 --> 00:05:25,199 {\an8}Okej, det är nog. Hör upp. 120 00:05:25,283 --> 00:05:28,411 {\an8}Den första veckan var körig, men vi klarade det. Gör ert bästa! 121 00:05:28,494 --> 00:05:29,787 {\an8}Jag tror på dig. 122 00:05:29,871 --> 00:05:31,914 {\an8}Hjälp mig möblera om, Terry. 123 00:05:31,998 --> 00:05:35,418 {\an8}Det är för diagonalt här inne. Det är den mest extra vinkeln. 124 00:05:35,501 --> 00:05:38,171 Jag vill inte nämna det inför replikanterna 125 00:05:38,254 --> 00:05:40,465 eftersom de är små sattyg, men oroar det dig 126 00:05:40,548 --> 00:05:42,467 att den här planeten verkar för perfekt? 127 00:05:42,550 --> 00:05:45,261 Menar du att Clervix Tre bara verkar vara det perfekta hemmet, 128 00:05:45,345 --> 00:05:47,930 men att den har en hemlig, ond och sjaskig sci-fi-sida 129 00:05:48,014 --> 00:05:50,641 {\an8}som vi inte upptäcker förrän det är för sent att åka? 130 00:05:50,725 --> 00:05:53,061 {\an8}Exakt. Jag visste inte att det var så vanligt. 131 00:05:53,144 --> 00:05:55,980 {\an8}Jag har hållit utkik efter det hela tiden. 132 00:05:56,064 --> 00:05:58,149 Eventuella skumrasksidor borde ha visat sig. 133 00:05:58,232 --> 00:06:00,610 Clervix Tre är bara fint och osjaskigt. 134 00:06:00,693 --> 00:06:02,987 Rena motsatsen till skumrask. Klarslö. 135 00:06:03,071 --> 00:06:04,447 Vi har inte ens tittat efter! 136 00:06:04,530 --> 00:06:07,909 Hur vet vi att det inte blir ett hemskt avslöjande om tio avsnitt? 137 00:06:07,992 --> 00:06:10,745 Fokusera, Terry! Middagshjälmarna är din främsta prioritet. 138 00:06:10,828 --> 00:06:14,999 Okej då! Jag lovar att varken nämna eller tänka på det igen. 139 00:06:15,083 --> 00:06:17,502 Jag är bombsäker på att det finns en skumrasksida. 140 00:06:17,585 --> 00:06:20,088 Fokusera! Var inte extra. 141 00:06:23,966 --> 00:06:28,012 URSÄKTA OM JAG DÖMER 142 00:06:28,096 --> 00:06:30,264 Herrejösses. 143 00:06:30,390 --> 00:06:32,308 Vi har så många saker som är extra! 144 00:06:32,392 --> 00:06:35,061 Titta bara på nyckelringarna från vår resa till Santa Fe, 145 00:06:35,144 --> 00:06:37,480 förhandsvisningar av Mannen i det höga slottet 146 00:06:37,563 --> 00:06:39,399 {\an8}och dina gamla barnleksaker, puppan. 147 00:06:39,482 --> 00:06:42,318 {\an8}Ta det lugnt! Jag menar inte din pelikan från Melissa & Doug. 148 00:06:42,402 --> 00:06:44,112 {\an8}Vänta lite. Är det här extrastrålen? 149 00:06:44,195 --> 00:06:46,531 Av alla strålpistoler att lämna framme... 150 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 Fan också! Vi har blivit Dragon Ballade. 151 00:06:49,867 --> 00:06:52,703 Hallå där. Jag passerar bara förbi. Puss och hejdå! 152 00:06:52,787 --> 00:06:55,832 Ett ögonblick bara. Är det lukten av dragon från Tom Colicchio? 153 00:06:55,915 --> 00:06:58,042 Jag ville bara piffa upp soppan lite 154 00:06:58,126 --> 00:07:00,086 och imponera på den högsta domaren. 155 00:07:00,169 --> 00:07:01,963 Nej! Zhuzhing betyder extra på judiska. 156 00:07:02,046 --> 00:07:06,050 Okej då, men du vet att ända sedan jag blev biten av råttan från Ratatouille 157 00:07:06,134 --> 00:07:08,719 har jag varit förbannad att laga mat helhjärtat! 158 00:07:09,429 --> 00:07:11,556 Vad har du gjort, Yumyulack? 159 00:07:11,639 --> 00:07:14,100 Jag tänkte ta ett blad från Blue Man Group 160 00:07:14,183 --> 00:07:15,935 när jag spelar Clervix nationalsång. 161 00:07:16,018 --> 00:07:18,312 Det är för extra! Varför är du röd förresten? 162 00:07:18,396 --> 00:07:20,523 Jag var redan blå så jag valde... 163 00:07:20,606 --> 00:07:23,526 Den motsatta färgen i spektrumet 164 00:07:23,609 --> 00:07:25,611 Den högsta domaren kommer älska det. 165 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 Det gör han inte. Jag sa åt dig att tänka enkelt. 166 00:07:28,239 --> 00:07:30,199 Skölj av det i tvättstället i källaren. 167 00:07:30,283 --> 00:07:32,577 Du förstår dig inte på min konst 168 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 Goda nyheter! 169 00:07:35,204 --> 00:07:37,248 - Har du hjälmarna? - Nej då, din tossing. 170 00:07:37,331 --> 00:07:39,292 Jag hittade bevis på skumrasksidan. 171 00:07:39,375 --> 00:07:40,376 - Va? - Spana in det här. 172 00:07:40,460 --> 00:07:42,587 Det står träd med kameror på varje gathörn 173 00:07:42,670 --> 00:07:43,671 och följer allt vi gör. 174 00:07:43,754 --> 00:07:46,257 Planeten har något sjukt och ondskefullt på gång. 175 00:07:46,340 --> 00:07:49,469 Det fanns kameror överallt på Jorden och du brydde dig inte. 176 00:07:49,552 --> 00:07:52,680 Det var för att jag var med på att sälja ut mitt privatliv. 177 00:07:52,763 --> 00:07:56,434 Det är inte bevis på en skumrasksida. De är till för fortkörningsböter. 178 00:07:56,517 --> 00:07:58,269 Gå och handla middagshjälmar. 179 00:07:58,352 --> 00:08:01,647 Okej, men kameraträdet får ligga kvar för jag orkar inte ta med det! 180 00:08:01,731 --> 00:08:04,484 Knack, knack. Hälsningar och goda rotationer, Solars. 181 00:08:04,567 --> 00:08:07,361 Ser man på. Våra grannar, Blix och Vorgento. 182 00:08:07,445 --> 00:08:09,739 Hälsningar och goda rotationer till er båda! 183 00:08:09,822 --> 00:08:11,866 Vad är "hälsningar och goda rotationer" för skit? 184 00:08:11,949 --> 00:08:14,535 Det är så man hälsar här. Kan du vara lite uppmärksam? 185 00:08:14,619 --> 00:08:17,079 - Hursa? - Säg hej bara. De gillar dig. 186 00:08:17,163 --> 00:08:18,915 Okej då. Hur är er rotasche? 187 00:08:19,999 --> 00:08:21,209 Det är Svischen! 188 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 Jag glömde nästan bort mitt häftiga smeknamn. 189 00:08:26,172 --> 00:08:28,508 Jag hade aldrig ett på den tråkiga Jorden. 190 00:08:28,591 --> 00:08:31,093 Vi hörde att högsta domaren kommer på besök, Korvo. 191 00:08:31,177 --> 00:08:33,679 Vi tänkte komma och ge dig vårt menlösa och tysta stöd. 192 00:08:33,763 --> 00:08:36,349 Vi tog med vår robot JK Sevens. 193 00:08:36,432 --> 00:08:38,351 Herregud, inte JK Sevens. 194 00:08:38,434 --> 00:08:40,978 Varför gör han alltid en så irriterande entré? 195 00:08:41,562 --> 00:08:44,357 Förlåt, vi försöker lära honom att inte vara så extra. 196 00:08:44,440 --> 00:08:47,360 Det är som att han lagts till i femte säsongen av en tv-serie 197 00:08:47,443 --> 00:08:50,404 och splittrar fansen, men har potential att sälja prylar. 198 00:08:52,114 --> 00:08:54,575 Kan ni få er robot att sluta förstöra mitt hus? 199 00:08:54,659 --> 00:08:56,327 Men då blir han sur. 200 00:08:56,410 --> 00:08:58,538 Det är enklast att låta honom hållas. 201 00:08:58,621 --> 00:09:00,456 Han är bara extra av sig. 202 00:09:00,540 --> 00:09:03,209 Jag vet. Puppa, ta JK Sevens till ditt rum 203 00:09:03,292 --> 00:09:04,293 och visa honom ditt fina 204 00:09:04,377 --> 00:09:06,837 lekset med Three Billboards Outside Ebbing, Missouri? 205 00:09:06,921 --> 00:09:08,047 Nej! 206 00:09:08,130 --> 00:09:11,592 Jag låter dig läsa mer vänstervriden historierevisionism. 207 00:09:36,576 --> 00:09:38,536 Gudskelov att jag har den här sci-fi-yxan. 208 00:09:40,037 --> 00:09:42,290 Högsta domaren! Du kom tidigt. 209 00:09:42,373 --> 00:09:44,041 Hälsningar och goda rotationer. 210 00:09:44,125 --> 00:09:46,460 Jag är alltid tidig så jag inte blir kvar för länge. 211 00:09:46,544 --> 00:09:48,796 Att bli kvar för länge är väldigt extra. 212 00:09:48,879 --> 00:09:50,756 Goda rotationer, högsta domare. 213 00:09:50,840 --> 00:09:53,509 Ers högstahet. Vad ska jag kalla dig? 214 00:09:53,593 --> 00:09:55,261 Kalla mig vad du vill, 215 00:09:55,344 --> 00:09:57,597 så länge du inte kallar mig sen till middagen. 216 00:09:58,806 --> 00:10:01,350 - Han drog den! - Högsta domaren är bäst! 217 00:10:01,434 --> 00:10:03,269 Väldigt lustigt. 218 00:10:03,352 --> 00:10:06,939 Det är den sortens skämt som är acceptabelt här på Clervix Tre. 219 00:10:07,023 --> 00:10:09,942 Rakt på sak utan minsta antydan till extra. 220 00:10:10,026 --> 00:10:12,236 Det är roligt att du kom, jag hoppas vi kan... 221 00:10:12,320 --> 00:10:14,030 Rannsakningen har börjat. 222 00:10:14,530 --> 00:10:18,034 Er bostad verkar enkel och smakfull. Inte minsta extra. 223 00:10:18,117 --> 00:10:21,162 Det är roligt att höra. Men inte extra roligt. 224 00:10:22,455 --> 00:10:24,832 Vad var det för extra ljud? 225 00:10:24,915 --> 00:10:26,417 Det var en nysning. 226 00:10:26,500 --> 00:10:28,919 Det låter som kastruller som trillar när jag nyser. 227 00:10:29,003 --> 00:10:30,296 Jag nyser med munnen stängd 228 00:10:30,379 --> 00:10:32,256 utan att det syns att jag gör det. 229 00:10:32,840 --> 00:10:33,674 Hurra! 230 00:10:33,758 --> 00:10:35,593 Jag kom ihåg att jag glömde en sked i köket. 231 00:10:35,676 --> 00:10:38,763 Vänta här och bläddra i våra anspråkslösa böcker 232 00:10:38,846 --> 00:10:40,931 som bara har sidor med siffror på sig. 233 00:10:41,974 --> 00:10:44,977 Nummer åtta. Goda gamla nummer 37. 234 00:10:45,728 --> 00:10:48,230 Sjuhundratrettiotre är ett baddare till nummer. 235 00:10:48,314 --> 00:10:49,482 - Jesse! - Ja, chefen! 236 00:10:49,565 --> 00:10:50,816 Vad fan håller du på med? 237 00:10:50,900 --> 00:10:53,986 Morgsoppan består av två ingredienser: morg och luft. 238 00:10:54,070 --> 00:10:56,864 Jag kunde inte låta bli att försöka få den perfekt. 239 00:10:56,947 --> 00:10:58,491 - Här. Du måste bara smaka. - Nej! 240 00:10:58,574 --> 00:10:59,742 - Kom igen! - Jag sa nej. 241 00:10:59,825 --> 00:11:00,868 - Snälla. - Aldrig. 242 00:11:00,951 --> 00:11:02,161 - Smaka! - Nej, sluta. 243 00:11:02,244 --> 00:11:03,829 Öppna käften och sug på soppan! 244 00:11:04,914 --> 00:11:06,749 Jesse, jag... Den är läcker. 245 00:11:06,832 --> 00:11:09,377 Kasta den och laga det smaklösa receptet bums. 246 00:11:09,460 --> 00:11:10,753 - Ska ske! - Sluta säga det! 247 00:11:10,836 --> 00:11:12,046 Vad i helvete har du i ugnen? 248 00:11:12,129 --> 00:11:14,882 Jag lagade en särskild aptitretare till domaren. 249 00:11:14,965 --> 00:11:16,592 Det är en Pop Rocks-ostbomb. 250 00:11:16,676 --> 00:11:18,594 Det är en riktig smakexplosion. Fattar du? 251 00:11:18,678 --> 00:11:21,055 Ärligt talat gör jag inte det. Kasta den direkt! 252 00:11:21,138 --> 00:11:24,475 - Goda nyheter! Jag har hjälmarna! - Tack gode Gud att något går rätt. 253 00:11:24,558 --> 00:11:27,436 Förlåt, jag missade ett ord. Jag har inte hjälmarna. 254 00:11:27,520 --> 00:11:28,979 Men titta vad jag har. 255 00:11:30,064 --> 00:11:32,441 Vad fan är det? 256 00:11:32,525 --> 00:11:34,860 Det är en clervixiansk rymdbison. 257 00:11:34,944 --> 00:11:36,946 Jag tror det är en del av skumrasksidan 258 00:11:37,029 --> 00:11:38,239 vi är så besatta av. 259 00:11:38,322 --> 00:11:39,532 Det finns ingen skumrasksida! 260 00:11:39,615 --> 00:11:40,991 Den här lilla rackaren 261 00:11:41,075 --> 00:11:44,787 är genmodifierad! Är det inte häftigt? 262 00:11:44,870 --> 00:11:45,705 - Bakom dig. - Terry! 263 00:11:45,788 --> 00:11:48,541 Någon lägger kemikalier i maten och trixar med våra kroppar. 264 00:11:48,624 --> 00:11:51,043 Har du också känt dig kåt och steril nyligen? 265 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 De genmodifierade kor på Jorden. 266 00:11:53,212 --> 00:11:54,463 Det är inte en konspiration. 267 00:11:54,547 --> 00:11:57,007 Det är ett själlöst angrepp på levande varelsers dignitet. 268 00:11:57,091 --> 00:11:58,759 Jag ser alla de groteska trådarna. 269 00:11:58,843 --> 00:12:01,345 Det jag saknar är den stora tråden som binder ihop dem. 270 00:12:01,429 --> 00:12:03,764 Men jag är den på spåren! Förresten, Jess. 271 00:12:03,848 --> 00:12:06,016 Vad du än lagar så luktar det läckert. 272 00:12:06,100 --> 00:12:07,017 Tack, chefen! 273 00:12:07,101 --> 00:12:10,062 Det enda du behöver spåra upp är de jävla middagshjälmarna! 274 00:12:10,146 --> 00:12:11,063 Vad för något? 275 00:12:11,147 --> 00:12:14,150 Det är meningen att du ska handla middagshjälmarna. 276 00:12:14,233 --> 00:12:18,654 Jag fattar inte, men jag ska handla med dassgälarna. 277 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 Guuu. 278 00:12:22,324 --> 00:12:24,577 De säger "guuu" istället för "muuu". 279 00:12:25,703 --> 00:12:27,538 Det är inget slut på det! 280 00:12:28,789 --> 00:12:30,374 Vad ända in i Skrillex? 281 00:12:33,878 --> 00:12:36,505 Är du fortfarande röd, Yumyulack? Och vad är detta? 282 00:12:36,589 --> 00:12:39,341 Jag gör Reggie Watts av nationalsången. 283 00:12:39,425 --> 00:12:41,969 - Reggie Watts. - Så mycket extra. 284 00:12:42,052 --> 00:12:43,262 Så mycket extra. 285 00:12:43,345 --> 00:12:46,640 - Det är extra. Vad håller du på med? - Jag revolutionerar performancekonst. 286 00:12:46,724 --> 00:12:49,810 - Högsta domaren kommer älska det! - Nej! Ut med dig! 287 00:12:49,894 --> 00:12:52,980 Nej! Ut med dig! 288 00:12:54,190 --> 00:12:55,983 Var är den högsta domaren? 289 00:12:56,817 --> 00:12:59,737 Din inte alls extra toalett är beundransvärd, Korvo. 290 00:12:59,820 --> 00:13:02,490 En blygsam vattennivå och acceptabelt toalettpapper. 291 00:13:02,948 --> 00:13:07,411 Om du gillar badrummet kommer du älska vår fickdimension. 292 00:13:07,495 --> 00:13:09,455 - Jag tror inte det behövs. - In med dig! 293 00:13:09,538 --> 00:13:10,414 Sluta! 294 00:13:11,290 --> 00:13:12,500 Min! Min! 295 00:13:23,719 --> 00:13:25,012 Sluta med det där, Yumyulack! 296 00:13:26,680 --> 00:13:28,808 Mina rör får dem att tappa hakan! 297 00:13:28,891 --> 00:13:31,852 - Nej! Detta är mer än bara extra! - Ostigt värre! 298 00:13:31,936 --> 00:13:34,772 Jag råkade starta nedräkningen på min ostbomb. 299 00:13:34,855 --> 00:13:38,150 - Den exploderar! - Du driver för fan med mig! 300 00:13:48,661 --> 00:13:50,579 Vi har avstyrt en total katastrof. 301 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 Mitt huvud! Om vi bara haft våra middagshjälmar. 302 00:13:57,586 --> 00:14:01,215 Vad i... Det verkar som att något väldigt extra hänt medan jag var borta. 303 00:14:01,841 --> 00:14:03,342 Min domarmackapär! 304 00:14:03,425 --> 00:14:04,510 Hör här. 305 00:14:04,593 --> 00:14:07,805 Jag har låtsats hela dagen att vi är tråkiga och passar in, 306 00:14:07,888 --> 00:14:10,266 men sanningen är att vi är extra. 307 00:14:10,349 --> 00:14:12,893 Vi älskar den här planeten och vill bo här, 308 00:14:12,977 --> 00:14:15,229 men om ni inte tycker att vi passar in som de vi är 309 00:14:15,312 --> 00:14:18,357 får vi hitta en mindre perfekt planet att slå oss ner på. 310 00:14:19,525 --> 00:14:22,611 Medan vi på Clervix gärna ser att våra medborgare inte är extra, 311 00:14:22,695 --> 00:14:25,114 är det mycket värre att vara fejk. 312 00:14:25,197 --> 00:14:29,159 Att vara fejk är egentligen att vara extra, vilket du inte är. 313 00:14:29,243 --> 00:14:31,161 - Förstår du? - Nej. 314 00:14:31,245 --> 00:14:34,498 Våra förvirrande seder är anledningen till att vi har så många domare. 315 00:14:34,582 --> 00:14:36,917 Härmed förklarar jag att du och din familj 316 00:14:37,001 --> 00:14:39,378 har permanent uppehållstillstånd på Clervix Tre. 317 00:14:39,461 --> 00:14:41,046 Ni är fria att fira saktmodigt. 318 00:14:41,130 --> 00:14:42,172 - Underbart. - Häftigt. 319 00:14:42,256 --> 00:14:44,466 Jag hittade middagshjälmarna! 320 00:14:44,550 --> 00:14:46,886 Vi behöver dem inte längre. Vi är medborgare! 321 00:14:46,969 --> 00:14:50,431 Jag hittade också monstret som i hemlighet styr planeten 322 00:14:50,514 --> 00:14:52,141 från sitt underjordiska gömställe. 323 00:14:52,933 --> 00:14:55,394 Släpp mig! 324 00:14:55,477 --> 00:14:58,856 En applåd för hjärnmonstret Zazlaz! 325 00:15:04,403 --> 00:15:07,031 Terry, din idiot. Det är ett hjärnmonster. 326 00:15:07,114 --> 00:15:09,783 - Jaså? Vänta, känner du honom. - Inte personligen. 327 00:15:09,867 --> 00:15:11,744 Det är en utomjordisk art som är ökänd 328 00:15:11,827 --> 00:15:13,579 för sin ondskefulla och djävulska natur. 329 00:15:13,662 --> 00:15:15,748 Deras representant på Jorden var Criss Angel. 330 00:15:15,831 --> 00:15:17,875 Jag sa att det fanns en ondskefull konspiration. 331 00:15:17,958 --> 00:15:19,919 Berätta vad du sa till mig på bussen hit. 332 00:15:20,002 --> 00:15:22,004 Du kommer älska det. Han är en otrolig berättare. 333 00:15:22,087 --> 00:15:26,342 Sagan om Zazlaz började för fyra årtusenden sedan. 334 00:15:26,425 --> 00:15:30,763 Jag var bara i min kokong på den tiden och störtade genom Orion. 335 00:15:30,846 --> 00:15:32,014 Jag sätter stopp här. 336 00:15:32,097 --> 00:15:34,934 Är den korta versionen att du landade på planeten och tog över, 337 00:15:35,017 --> 00:15:36,936 och nu spionerar du med trädkamerorna, 338 00:15:37,019 --> 00:15:39,688 håller befolkningen foglig med kemikalierna i bisonen 339 00:15:39,772 --> 00:15:41,273 och låter ingen vara extra 340 00:15:41,357 --> 00:15:43,192 eftersom det gör dem enklare att styra? 341 00:15:43,275 --> 00:15:45,611 Skyldig. 342 00:15:46,862 --> 00:15:48,572 Du glömde en sak. 343 00:15:48,656 --> 00:15:52,618 Ni måste dö för att ni avslöjat mig! 344 00:15:53,661 --> 00:15:56,372 Hell Zazlaz! Hell Zazlaz! 345 00:16:12,554 --> 00:16:13,889 Vem Styr Världen? Noam Chomsky 346 00:16:19,895 --> 00:16:22,856 Den här planeten har varit min i hundra år. 347 00:16:22,940 --> 00:16:26,527 Kom, mina otyg. Befria er mästare! 348 00:16:26,610 --> 00:16:29,196 Hjälp mig barrikadera fönstret med möblerna, Terry. 349 00:16:29,279 --> 00:16:31,824 Jag måste ställa dem diagonalt. Är inte det extra? 350 00:16:31,907 --> 00:16:34,576 - Bryr du dig plötsligt om den skiten? - Ja. 351 00:16:34,660 --> 00:16:35,911 Allt är ditt fel. 352 00:16:35,995 --> 00:16:38,038 Om du inte var tvungen att uppdaga konspirationen 353 00:16:38,122 --> 00:16:41,250 hade vi bott i salig ovetskap på den perfekta planeten. 354 00:16:41,333 --> 00:16:44,503 Den var inte perfekt för mig! Du och replikanterna gillade den, 355 00:16:44,586 --> 00:16:45,546 men jag avskydde den. 356 00:16:45,629 --> 00:16:49,091 Tråkmånsarna här skrattar inte åt mina smarta referenser till komediserier 357 00:16:49,174 --> 00:16:51,802 och de gav mig det värsta smeknamnet någonsin. Svischen. 358 00:16:51,885 --> 00:16:53,721 Bara för att jag svischade på röven 359 00:16:53,804 --> 00:16:56,557 när jag strosade runt första dagen så får jag ett smeknamn? 360 00:16:56,640 --> 00:16:59,226 Jag inte hade torkat min mänskliga röv ordentligt 361 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 efter att ha skitit. Vet du vad? 362 00:17:01,145 --> 00:17:03,063 Det får det att klia runt kanten. 363 00:17:03,147 --> 00:17:05,524 Mitt smeknamn borde ha varit Kliröv. 364 00:17:05,607 --> 00:17:07,818 Va? Jag trodde du gillade ditt smeknamn. 365 00:17:07,901 --> 00:17:10,904 Jag ljög. Jag är en otrolig skådespelare. 366 00:17:10,988 --> 00:17:13,741 Minns du när jag tog videolektioner med Scoot McNairy? 367 00:17:13,824 --> 00:17:15,951 Han var bra i Narcos: Mexico. 368 00:17:16,035 --> 00:17:19,413 Jag klagade på dig för att du hatade Jorden. Jag hade varit en hycklare. 369 00:17:19,496 --> 00:17:22,332 Du är en underbar idiot, Terry. Jag älskar när du hycklar. 370 00:17:22,416 --> 00:17:23,250 Gör du? 371 00:17:23,333 --> 00:17:26,545 Din avsaknad av principer håller vår flamma vid liv. 372 00:17:29,006 --> 00:17:32,426 Kan ni vänta med känslorna och hjälpa till? 373 00:17:32,509 --> 00:17:34,636 Säg bara till så punkterar jag svullot. 374 00:17:34,720 --> 00:17:37,181 Om jag dör bryts min kontroll. 375 00:17:37,264 --> 00:17:40,142 Hela planeten kommer slukas av kaos! 376 00:17:40,225 --> 00:17:42,895 Så fan heller, din rakade björn. 377 00:17:42,978 --> 00:17:45,230 Okej då, vad sägs om en uppgörelse. 378 00:17:48,067 --> 00:17:48,901 Vi lyssnar? 379 00:17:48,984 --> 00:17:51,779 Ni låter mig fortsätta styra planeten i hemlighet 380 00:17:51,862 --> 00:17:54,281 och ni får leva som kungligheter. 381 00:17:54,364 --> 00:17:56,200 Jag lovar att lämna era hjärnor i fred. 382 00:17:56,283 --> 00:18:00,788 Jag kanske roar mig med era kroppar, men hjärnan lämnar jag i fred. 383 00:18:01,705 --> 00:18:03,540 Det är ett bra erbjudande. Ska vi stanna? 384 00:18:03,624 --> 00:18:05,626 Jag gillar den här planeten. 385 00:18:05,709 --> 00:18:08,504 Med min sexiga röst är jag Clervix svar på Rosie Perez. 386 00:18:08,587 --> 00:18:10,214 Jag gillar den också. 387 00:18:10,297 --> 00:18:12,591 Nog med sjungandet. Du är inte Pink. 388 00:18:12,674 --> 00:18:14,760 Vad sägs, Ter-ald? Vill du bli kung? 389 00:18:15,761 --> 00:18:19,890 Om det är vad ni andra vill så bor jag kvar. 390 00:18:20,599 --> 00:18:23,727 Vi godtar erbjudandet på ett litet villkor. 391 00:18:23,811 --> 00:18:25,813 Ingen får kalla Terry för Svischen längre. 392 00:18:25,896 --> 00:18:29,733 Tyvärr är nedvärderande smeknamn en del av min stora plan. 393 00:18:29,817 --> 00:18:33,237 Ett litet pris för att få bo i paradiset. 394 00:18:33,320 --> 00:18:36,281 Titta bara på honom. Bara svisch och ingen stake. 395 00:18:36,990 --> 00:18:39,910 - Det är okej. Jag klarar av det. - Ingen uppgörelse. 396 00:18:39,993 --> 00:18:43,288 Kastar ni bort ett paradis över ett smeknamn? 397 00:18:43,372 --> 00:18:47,251 Om min lilla Terr-ier inte är glad är det inget paradis. 398 00:18:47,334 --> 00:18:50,921 Det var det dummaste jag någonsin hört. 399 00:18:51,004 --> 00:18:54,216 Anfall, mina undersåtar! 400 00:18:57,970 --> 00:19:00,097 Vet du vad, Zaz? Du förbjöd alla att vara extra, 401 00:19:00,180 --> 00:19:02,266 men ingen är mer extra än du! 402 00:19:02,349 --> 00:19:05,561 Faktum är att du är cringe som bara fan! 403 00:19:05,644 --> 00:19:07,020 {\an8}EXTRA NORMAL 404 00:19:07,104 --> 00:19:08,480 Nej! 405 00:19:08,564 --> 00:19:10,983 Jag blir vad som än är motsatsen 406 00:19:11,859 --> 00:19:14,570 till att vara extra! 407 00:19:14,653 --> 00:19:16,280 Ser man på. 408 00:19:16,363 --> 00:19:18,323 - En helt vanlig fikus. - Brutalt! 409 00:19:18,407 --> 00:19:20,033 Dags att dra innan någon mördar oss. 410 00:19:20,117 --> 00:19:22,661 Ingen kontrollerar min hjärna längre. 411 00:19:22,744 --> 00:19:24,371 Jag kan vara en skitstövel nu! 412 00:19:30,252 --> 00:19:33,130 Fan också. Planeten gick åt helvete snabbt. 413 00:19:33,213 --> 00:19:35,215 Som varje avsnitt efter piloten i Glee. 414 00:19:35,299 --> 00:19:36,341 Det är snabbt. 415 00:19:36,425 --> 00:19:38,468 Nu måste vi hitta en ny plats att bo på. 416 00:19:38,552 --> 00:19:40,888 Aisha, sök igenom sektorn efter beboeliga världar. 417 00:19:40,971 --> 00:19:42,556 En utan vampyrer. 418 00:19:42,639 --> 00:19:44,183 Okej, det finns två alternativ. 419 00:19:44,266 --> 00:19:46,393 En hittills okänd utopisk planet 420 00:19:46,476 --> 00:19:49,813 full av sexiga Na'vi-liknande varelser, eller Jorden. 421 00:19:49,897 --> 00:19:52,649 Inte Jorden. För många av mina ex bor där. 422 00:19:52,733 --> 00:19:55,444 Den är på gränsen till klimatkatastrof och social kollaps. 423 00:19:55,527 --> 00:19:57,696 Det verkar som att vi väljer utopin. 424 00:19:57,779 --> 00:19:59,781 Smörj in era nervtentakler. 425 00:19:59,865 --> 00:20:01,158 Låter bra. 426 00:20:01,241 --> 00:20:03,744 Den här planeten har i alla fall inte konstant reklam 427 00:20:03,827 --> 00:20:06,622 för Jurassic Park VII: Oviraptorns lediga dag. 428 00:20:06,705 --> 00:20:08,373 Vänta lite. Får vi en ny Jurassic Park? 429 00:20:09,458 --> 00:20:12,211 Oroa dig inte, jag känner en biografmaskinist 430 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 som säger att den suger. 431 00:20:13,378 --> 00:20:16,089 Jag trodde Jurassic Park: Dominion var den sista. 432 00:20:16,173 --> 00:20:17,424 Precis som Spielberg ville. 433 00:20:17,507 --> 00:20:20,052 Det här skulle vara början på ett helt nytt äventyr 434 00:20:20,135 --> 00:20:21,720 som väntat i 65 miljoner år! 435 00:20:21,803 --> 00:20:23,263 Kom igen. 436 00:20:23,347 --> 00:20:26,516 Inga spoilers, men det är menat att vara en komedi. Det funkar inte. 437 00:20:26,600 --> 00:20:28,268 Kan vi inte åka till den fina planeten? 438 00:20:28,352 --> 00:20:31,188 Det avgör saken. Motsatser i Rymden återvänder till Jorden. 439 00:20:31,271 --> 00:20:33,482 och förnyar sitt biomedlemskap. 440 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 Jag kommer sakna Clervix Tre. Alla mina favoritrestauranger var där. 441 00:20:42,658 --> 00:20:44,493 Jag hade vant mig vid smeknamnet. 442 00:20:44,576 --> 00:20:46,453 Håll käft för i helvete. 443 00:20:46,536 --> 00:20:47,829 - Kalla mig Svischen. - Nej. 444 00:20:47,913 --> 00:20:48,872 - Snälla? - Nej. 445 00:20:48,956 --> 00:20:50,791 - Terry! - Du saknar helt moral. 446 00:20:50,874 --> 00:20:51,875 Din hycklare! 447 00:20:51,959 --> 00:20:54,586 Jag vande mig precis vid Svischen. Förlåt mig. 448 00:20:54,670 --> 00:20:58,006 Folk förändras. Det tar ett tag att vänja sig vid ett smeknamn. 449 00:20:58,090 --> 00:21:01,301 Hur ska jag annars direkt förklara för andra att mitt rövhål kliar 450 00:21:01,385 --> 00:21:03,470 om mitt smeknamn inte är Svischen? 451 00:21:49,057 --> 00:21:51,059 Översättning: William Duckett