1
00:00:15,724 --> 00:00:19,561
- Kom igen, Korvo! Du klarar det!
- Det är en barnlek för min kung.
2
00:00:22,272 --> 00:00:23,440
Du lyckades, Korvo!
3
00:00:23,523 --> 00:00:26,693
Ditt mänskliga rövhål slöt sig äntligen.
Du är dig själv igen.
4
00:00:26,776 --> 00:00:29,112
Jag trodde du skulle
förbli mänsklig för alltid,
5
00:00:29,195 --> 00:00:30,739
eftersom Jesse, Terry och jag
6
00:00:30,822 --> 00:00:33,324
har varit schlorpianer
i hela en sekund nu.
7
00:00:33,408 --> 00:00:34,826
Det är skönt att vara blå igen.
8
00:00:34,909 --> 00:00:38,121
Av alla mänskliga kroppsöppningar
kommer jag sakna anuset mest.
9
00:00:38,204 --> 00:00:39,330
Farväl, käre vän.
10
00:00:39,414 --> 00:00:41,541
Vi var människor och
nu är vi schlorpianer?
11
00:00:41,624 --> 00:00:43,877
Hur funkar det? Allvarligt. Vad hände?
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,129
- Lugna dig, Terry!
- Nej! Jag vill veta!
13
00:00:46,212 --> 00:00:47,964
Jag vill veta!
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,884
Det var ingen "Tidigare i"!
Jag fattar inte vad som händer!
15
00:00:50,967 --> 00:00:53,053
Jag är en ny tittare som inte hänger med.
16
00:00:53,136 --> 00:00:56,347
- Han gör en Real Housewives! Ta honom!
- Bort med tassarna! Släpp mig!
17
00:00:58,349 --> 00:01:00,101
Jag är lugn, okej. Bara bra.
18
00:01:00,185 --> 00:01:02,145
- Lovar du?
- Ja.
19
00:01:02,645 --> 00:01:04,397
Helt allvarligt, hur hände det här?
20
00:01:04,481 --> 00:01:08,026
Ni hade varit på Jorden för länge
utan att puppan terraformerade den,
21
00:01:08,109 --> 00:01:11,404
så era schlorpianska kroppar
började anpassa sig efter omgivningen
22
00:01:11,488 --> 00:01:12,864
vilket gjorde er till människor.
23
00:01:12,947 --> 00:01:14,783
Varför är vi inte kvar på Jorden?
24
00:01:14,866 --> 00:01:17,077
Jag vet, men ifall
att Terry inte hänger med.
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,662
För att förvandlingen
inte skulle bli permanent
26
00:01:19,746 --> 00:01:21,956
lämnade ni Jorden
och bosatte er på Clervix Tre.
27
00:01:22,040 --> 00:01:25,627
Den nya atmosfären lät era kroppar
återställa sig till sin ursprungsform.
28
00:01:25,710 --> 00:01:27,462
Så vi kan åka tillbaka till Jorden nu?
29
00:01:27,545 --> 00:01:31,049
Visst, om ni nu är så ivriga
att återvända till den skräpplaneten.
30
00:01:31,132 --> 00:01:33,343
Förvandlingen till
människa sker bara en gång.
31
00:01:33,426 --> 00:01:34,552
Vi åker inte tillbaka!
32
00:01:34,636 --> 00:01:38,139
Du ropade det så högt
precis där mina öron brukade vara!
33
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
Jag pratar sällan så vulgärt,
34
00:01:40,433 --> 00:01:42,894
men den här planeten
är som ett par sköna tuttar.
35
00:01:42,977 --> 00:01:47,774
Absolut. Ett par rejäla meloner.
Riktiga tior.
36
00:01:47,857 --> 00:01:50,860
Det är ett rent paradis.
Inga parkeringsböter,
37
00:01:50,944 --> 00:01:53,696
burgaren de har här istället för El Maco
säljs året runt,
38
00:01:53,780 --> 00:01:55,156
miljön är inte förstörd.
39
00:01:55,240 --> 00:01:57,826
Den är inte full av
tvestjärtar och tusenfotingar.
40
00:01:57,909 --> 00:02:00,203
Alla tycker min röst
låter snygg och sexig,
41
00:02:00,286 --> 00:02:04,249
och särskilt när jag säger
exotiska ord som "Sheboygan."
42
00:02:04,332 --> 00:02:05,458
Clervix Tre är bäst!
43
00:02:05,542 --> 00:02:07,710
Den populäraste sporten är kurragömma,
44
00:02:07,794 --> 00:02:09,212
vilket är som att leka prisjägare
45
00:02:09,295 --> 00:02:11,005
så jag är en häftig elitidrottare här.
46
00:02:11,089 --> 00:02:12,674
Glöm inte det, nördar.
47
00:02:12,757 --> 00:02:14,175
Till och med puppan är glad.
48
00:02:14,259 --> 00:02:17,387
Han har fått tillbaka sin gamla färg
och påbörjar terraformeringen.
49
00:02:17,470 --> 00:02:19,848
{\an8}- Han verkar lära sig själv att läsa.
- Vad sött!
50
00:02:19,931 --> 00:02:23,351
Terry Anne, du håller väl
med om att planeten är skitbra!
51
00:02:23,434 --> 00:02:26,729
Självklart. Den är störtskön.
52
00:02:26,813 --> 00:02:29,524
Restaurangerna har bara bås
och inga bord. Perfekt för mig.
53
00:02:29,607 --> 00:02:32,277
De har bokhandlare
så jag kan bläddra i tidningarna.
54
00:02:32,360 --> 00:02:34,529
Star Wars var ett riktigt krig här.
55
00:02:34,612 --> 00:02:37,866
Istället för att vara mästare av
onödiga fakta är jag en äkta historiker.
56
00:02:37,949 --> 00:02:40,618
De gav dig ett smeknamn när vi anlände.
57
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
Vad var det? Svischen?
58
00:02:42,412 --> 00:02:45,248
Jag har alltid velat ha ett
smeknamn och nu blev det av.
59
00:02:45,331 --> 00:02:47,834
Svischen passar mig perfekt.
60
00:02:47,917 --> 00:02:51,963
Då är det bestämt.
Solar Opposites stannar på Clervix Tre!
61
00:02:53,464 --> 00:02:58,219
Planeten Schlorp var en perfekt utopi
tills den träffades av en asteroid.
62
00:02:58,303 --> 00:03:00,263
Ett hundra vuxna och deras replikanter
63
00:03:00,346 --> 00:03:03,266
fick varsin puppa och flydde ut i rymden
64
00:03:03,349 --> 00:03:05,727
på jakt efter nya hem på obebodda världar.
65
00:03:05,810 --> 00:03:08,730
Vi kraschlandade på en
överbefolkad planet kallad Jorden.
66
00:03:08,813 --> 00:03:11,649
Men vi gjorde lite saker
och fick åka därifrån.
67
00:03:11,733 --> 00:03:15,403
Nu bor vi på Clervix Tre som är
en underbar och perfekt planet.
68
00:03:15,486 --> 00:03:17,530
{\an8}Helt rätt.
Det är jag som pratat hela tiden.
69
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
{\an8}Det är jag med puppan. Jag heter Korvo.
70
00:03:19,616 --> 00:03:22,243
{\an8}Jag tappade puppan, men
det är okej på en så bra planet.
71
00:03:22,327 --> 00:03:24,412
{\an8}Jag har absolut inget att anmärka på.
72
00:03:24,495 --> 00:03:27,165
{\an8}Terry gillar det också,
så vi är inte i opposition längre.
73
00:03:27,248 --> 00:03:28,708
{\an8}Jag hoppas titeln fungerar ändå.
74
00:03:35,924 --> 00:03:37,508
Dags för en presentation.
75
00:03:37,592 --> 00:03:40,386
Vi har bott på Clervix Tre
i ett par månader
76
00:03:40,470 --> 00:03:44,224
{\an8}och har haft flera roliga äventyr,
men det är dags att bli allvarliga.
77
00:03:44,307 --> 00:03:47,268
{\an8}Den högsta domaren besöker
oss här hemma i eftermiddag
78
00:03:47,352 --> 00:03:49,938
{\an8}för att avgöra om vi får bli medborgare.
79
00:03:50,021 --> 00:03:52,106
{\an8}Jag har mött många domare i min tid,
80
00:03:52,190 --> 00:03:55,109
{\an8}men det har aldrig
varit viktigare att det går bra.
81
00:03:55,193 --> 00:03:57,570
{\an8}Han bestämmer
om vi får stanna på planeten.
82
00:03:57,654 --> 00:04:00,531
{\an8}För att allt ska gå smidigt
har jag satt ihop en plan.
83
00:04:00,615 --> 00:04:03,993
Vi kommer att föra
en fullskalig charmoffensiv mot domaren,
84
00:04:04,077 --> 00:04:07,288
och vår främsta prioritet är
att inte vara extra.
85
00:04:07,372 --> 00:04:11,167
De tre grundvalarna i Clervix samhälle är
86
00:04:11,251 --> 00:04:14,003
anspråkslöshet, menlöshet
och medelmåttighet.
87
00:04:14,087 --> 00:04:16,005
Att vara extra är ett brott här.
88
00:04:16,089 --> 00:04:17,674
Jag vet att vi alla prövat på det,
89
00:04:17,757 --> 00:04:19,592
men idag är det fullkomligt tabu.
90
00:04:19,676 --> 00:04:23,054
{\an8}Är det inte väldigt cringe
att kalla sig extra?
91
00:04:23,137 --> 00:04:25,974
{\an8}- Jag trodde det var cheugy.
- Extra är ingendera.
92
00:04:26,057 --> 00:04:28,685
{\an8}Eftersom den här planeten
ligger åtta ljusår från Jorden
93
00:04:28,768 --> 00:04:31,646
{\an8}är vi före med alla trender.
Extra är störtskönt.
94
00:04:31,729 --> 00:04:33,356
- Toppen!
- Gör inte så!
95
00:04:33,439 --> 00:04:34,691
High-five är för extra!
96
00:04:35,191 --> 00:04:37,944
Ni har alla varsin viktig uppgift idag.
97
00:04:38,027 --> 00:04:40,446
Jesse, du lagar Clervix
traditionella morgsoppa.
98
00:04:40,530 --> 00:04:42,782
Det är en smaklös,
klumpfri sörja i rumstemperatur.
99
00:04:42,865 --> 00:04:43,700
JOBB 1: MORGSOPPA
KLUMPAR = KRIS
100
00:04:43,783 --> 00:04:45,743
Om du får klumpar i soppan är vi körda.
101
00:04:45,827 --> 00:04:48,079
{\an8}Jag vet precis hur man lagar mat
102
00:04:48,162 --> 00:04:50,248
{\an8}efter att ha tittat på The Bear
103
00:04:50,331 --> 00:04:52,041
{\an8}på Disney+ rymdpaket.
104
00:04:52,125 --> 00:04:53,584
Det är alldeles för extra.
105
00:04:53,668 --> 00:04:56,587
Håll dig till receptet
och nämn inte Disney vad du än gör.
106
00:04:56,671 --> 00:04:57,714
- Ska ske!
- Yumyulack.
107
00:04:57,797 --> 00:05:00,008
Du måste lära dig sjunga
följande sång i a cappella.
108
00:05:00,091 --> 00:05:01,092
JOBB 2: NATIONALSÅNGEN ÅH, CLERVIX
ALLT ÄR FINT, VÅR PLANET ÄR OKEJ
109
00:05:01,175 --> 00:05:04,345
Det är Clervix nationalsång
och sjungs medelhögt i jämnt tempo.
110
00:05:04,429 --> 00:05:05,471
Jag fixar det
111
00:05:05,555 --> 00:05:07,557
Slutligen går Terry och handlar
112
00:05:07,640 --> 00:05:09,642
Clervix traditionella middagshjälmar.
113
00:05:09,726 --> 00:05:10,601
JOBB 3: HJÄLMAR
114
00:05:10,685 --> 00:05:12,520
De tar inga risker när de äter.
115
00:05:12,603 --> 00:05:15,398
{\an8}Jag lever för att handla,
jag handlar för att leva!
116
00:05:15,481 --> 00:05:19,485
{\an8}Det är avgörande att vi utför våra
uppgifter perfekt idag. Så enkelt är det.
117
00:05:19,569 --> 00:05:21,946
{\an8}Tack för att ni tittar.
God natt och lycka till.
118
00:05:22,030 --> 00:05:23,823
{\an8}PRESENTERAT AV
SITT, KORVO, SITT
119
00:05:23,906 --> 00:05:25,199
{\an8}Okej, det är nog. Hör upp.
120
00:05:25,283 --> 00:05:28,411
{\an8}Den första veckan var körig,
men vi klarade det. Gör ert bästa!
121
00:05:28,494 --> 00:05:29,787
{\an8}Jag tror på dig.
122
00:05:29,871 --> 00:05:31,914
{\an8}Hjälp mig möblera om, Terry.
123
00:05:31,998 --> 00:05:35,418
{\an8}Det är för diagonalt här inne.
Det är den mest extra vinkeln.
124
00:05:35,501 --> 00:05:38,171
Jag vill inte nämna
det inför replikanterna
125
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
eftersom de är små sattyg,
men oroar det dig
126
00:05:40,548 --> 00:05:42,467
att den här planeten verkar för perfekt?
127
00:05:42,550 --> 00:05:45,261
Menar du att Clervix Tre
bara verkar vara det perfekta hemmet,
128
00:05:45,345 --> 00:05:47,930
men att den har en hemlig, ond
och sjaskig sci-fi-sida
129
00:05:48,014 --> 00:05:50,641
{\an8}som vi inte upptäcker
förrän det är för sent att åka?
130
00:05:50,725 --> 00:05:53,061
{\an8}Exakt. Jag visste inte
att det var så vanligt.
131
00:05:53,144 --> 00:05:55,980
{\an8}Jag har hållit utkik efter det hela tiden.
132
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
Eventuella skumrasksidor
borde ha visat sig.
133
00:05:58,232 --> 00:06:00,610
Clervix Tre är bara fint och osjaskigt.
134
00:06:00,693 --> 00:06:02,987
Rena motsatsen till skumrask. Klarslö.
135
00:06:03,071 --> 00:06:04,447
Vi har inte ens tittat efter!
136
00:06:04,530 --> 00:06:07,909
Hur vet vi att det inte blir
ett hemskt avslöjande om tio avsnitt?
137
00:06:07,992 --> 00:06:10,745
Fokusera, Terry!
Middagshjälmarna är din främsta prioritet.
138
00:06:10,828 --> 00:06:14,999
Okej då! Jag lovar att varken
nämna eller tänka på det igen.
139
00:06:15,083 --> 00:06:17,502
Jag är bombsäker på
att det finns en skumrasksida.
140
00:06:17,585 --> 00:06:20,088
Fokusera! Var inte extra.
141
00:06:23,966 --> 00:06:28,012
URSÄKTA OM JAG DÖMER
142
00:06:28,096 --> 00:06:30,264
Herrejösses.
143
00:06:30,390 --> 00:06:32,308
Vi har så många saker som är extra!
144
00:06:32,392 --> 00:06:35,061
Titta bara på nyckelringarna
från vår resa till Santa Fe,
145
00:06:35,144 --> 00:06:37,480
förhandsvisningar av
Mannen i det höga slottet
146
00:06:37,563 --> 00:06:39,399
{\an8}och dina gamla barnleksaker, puppan.
147
00:06:39,482 --> 00:06:42,318
{\an8}Ta det lugnt! Jag menar inte
din pelikan från Melissa & Doug.
148
00:06:42,402 --> 00:06:44,112
{\an8}Vänta lite. Är det här extrastrålen?
149
00:06:44,195 --> 00:06:46,531
Av alla strålpistoler att lämna framme...
150
00:06:47,198 --> 00:06:49,283
Fan också! Vi har blivit Dragon Ballade.
151
00:06:49,867 --> 00:06:52,703
Hallå där. Jag passerar bara förbi.
Puss och hejdå!
152
00:06:52,787 --> 00:06:55,832
Ett ögonblick bara. Är det lukten
av dragon från Tom Colicchio?
153
00:06:55,915 --> 00:06:58,042
Jag ville bara piffa upp soppan lite
154
00:06:58,126 --> 00:07:00,086
och imponera på den högsta domaren.
155
00:07:00,169 --> 00:07:01,963
Nej! Zhuzhing betyder extra på judiska.
156
00:07:02,046 --> 00:07:06,050
Okej då, men du vet att ända sedan
jag blev biten av råttan från Ratatouille
157
00:07:06,134 --> 00:07:08,719
har jag varit förbannad
att laga mat helhjärtat!
158
00:07:09,429 --> 00:07:11,556
Vad har du gjort, Yumyulack?
159
00:07:11,639 --> 00:07:14,100
Jag tänkte ta ett blad från Blue Man Group
160
00:07:14,183 --> 00:07:15,935
när jag spelar Clervix nationalsång.
161
00:07:16,018 --> 00:07:18,312
Det är för extra!
Varför är du röd förresten?
162
00:07:18,396 --> 00:07:20,523
Jag var redan blå så jag valde...
163
00:07:20,606 --> 00:07:23,526
Den motsatta färgen i spektrumet
164
00:07:23,609 --> 00:07:25,611
Den högsta domaren kommer älska det.
165
00:07:25,695 --> 00:07:28,156
Det gör han inte.
Jag sa åt dig att tänka enkelt.
166
00:07:28,239 --> 00:07:30,199
Skölj av det i tvättstället i källaren.
167
00:07:30,283 --> 00:07:32,577
Du förstår dig inte på min konst
168
00:07:34,162 --> 00:07:35,121
Goda nyheter!
169
00:07:35,204 --> 00:07:37,248
- Har du hjälmarna?
- Nej då, din tossing.
170
00:07:37,331 --> 00:07:39,292
Jag hittade bevis på skumrasksidan.
171
00:07:39,375 --> 00:07:40,376
- Va?
- Spana in det här.
172
00:07:40,460 --> 00:07:42,587
Det står träd med kameror på varje gathörn
173
00:07:42,670 --> 00:07:43,671
och följer allt vi gör.
174
00:07:43,754 --> 00:07:46,257
Planeten har något sjukt
och ondskefullt på gång.
175
00:07:46,340 --> 00:07:49,469
Det fanns kameror överallt på Jorden
och du brydde dig inte.
176
00:07:49,552 --> 00:07:52,680
Det var för att jag var med på
att sälja ut mitt privatliv.
177
00:07:52,763 --> 00:07:56,434
Det är inte bevis på en skumrasksida.
De är till för fortkörningsböter.
178
00:07:56,517 --> 00:07:58,269
Gå och handla middagshjälmar.
179
00:07:58,352 --> 00:08:01,647
Okej, men kameraträdet får ligga kvar
för jag orkar inte ta med det!
180
00:08:01,731 --> 00:08:04,484
Knack, knack.
Hälsningar och goda rotationer, Solars.
181
00:08:04,567 --> 00:08:07,361
Ser man på.
Våra grannar, Blix och Vorgento.
182
00:08:07,445 --> 00:08:09,739
Hälsningar och goda rotationer
till er båda!
183
00:08:09,822 --> 00:08:11,866
Vad är "hälsningar
och goda rotationer" för skit?
184
00:08:11,949 --> 00:08:14,535
Det är så man hälsar här.
Kan du vara lite uppmärksam?
185
00:08:14,619 --> 00:08:17,079
- Hursa?
- Säg hej bara. De gillar dig.
186
00:08:17,163 --> 00:08:18,915
Okej då. Hur är er rotasche?
187
00:08:19,999 --> 00:08:21,209
Det är Svischen!
188
00:08:23,711 --> 00:08:26,088
Jag glömde nästan bort
mitt häftiga smeknamn.
189
00:08:26,172 --> 00:08:28,508
Jag hade aldrig ett på den tråkiga Jorden.
190
00:08:28,591 --> 00:08:31,093
Vi hörde att högsta domaren
kommer på besök, Korvo.
191
00:08:31,177 --> 00:08:33,679
Vi tänkte komma och ge dig
vårt menlösa och tysta stöd.
192
00:08:33,763 --> 00:08:36,349
Vi tog med vår robot JK Sevens.
193
00:08:36,432 --> 00:08:38,351
Herregud, inte JK Sevens.
194
00:08:38,434 --> 00:08:40,978
Varför gör han alltid
en så irriterande entré?
195
00:08:41,562 --> 00:08:44,357
Förlåt, vi försöker lära honom
att inte vara så extra.
196
00:08:44,440 --> 00:08:47,360
Det är som att han lagts till
i femte säsongen av en tv-serie
197
00:08:47,443 --> 00:08:50,404
och splittrar fansen,
men har potential att sälja prylar.
198
00:08:52,114 --> 00:08:54,575
Kan ni få er robot
att sluta förstöra mitt hus?
199
00:08:54,659 --> 00:08:56,327
Men då blir han sur.
200
00:08:56,410 --> 00:08:58,538
Det är enklast att låta honom hållas.
201
00:08:58,621 --> 00:09:00,456
Han är bara extra av sig.
202
00:09:00,540 --> 00:09:03,209
Jag vet. Puppa, ta JK Sevens till ditt rum
203
00:09:03,292 --> 00:09:04,293
och visa honom ditt fina
204
00:09:04,377 --> 00:09:06,837
lekset med
Three Billboards Outside Ebbing, Missouri?
205
00:09:06,921 --> 00:09:08,047
Nej!
206
00:09:08,130 --> 00:09:11,592
Jag låter dig läsa mer
vänstervriden historierevisionism.
207
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
Gudskelov att jag har den här sci-fi-yxan.
208
00:09:40,037 --> 00:09:42,290
Högsta domaren! Du kom tidigt.
209
00:09:42,373 --> 00:09:44,041
Hälsningar och goda rotationer.
210
00:09:44,125 --> 00:09:46,460
Jag är alltid tidig
så jag inte blir kvar för länge.
211
00:09:46,544 --> 00:09:48,796
Att bli kvar för länge är väldigt extra.
212
00:09:48,879 --> 00:09:50,756
Goda rotationer, högsta domare.
213
00:09:50,840 --> 00:09:53,509
Ers högstahet. Vad ska jag kalla dig?
214
00:09:53,593 --> 00:09:55,261
Kalla mig vad du vill,
215
00:09:55,344 --> 00:09:57,597
så länge du inte kallar mig
sen till middagen.
216
00:09:58,806 --> 00:10:01,350
- Han drog den!
- Högsta domaren är bäst!
217
00:10:01,434 --> 00:10:03,269
Väldigt lustigt.
218
00:10:03,352 --> 00:10:06,939
Det är den sortens skämt
som är acceptabelt här på Clervix Tre.
219
00:10:07,023 --> 00:10:09,942
Rakt på sak
utan minsta antydan till extra.
220
00:10:10,026 --> 00:10:12,236
Det är roligt att du kom,
jag hoppas vi kan...
221
00:10:12,320 --> 00:10:14,030
Rannsakningen har börjat.
222
00:10:14,530 --> 00:10:18,034
Er bostad verkar enkel och smakfull.
Inte minsta extra.
223
00:10:18,117 --> 00:10:21,162
Det är roligt att höra.
Men inte extra roligt.
224
00:10:22,455 --> 00:10:24,832
Vad var det för extra ljud?
225
00:10:24,915 --> 00:10:26,417
Det var en nysning.
226
00:10:26,500 --> 00:10:28,919
Det låter som kastruller
som trillar när jag nyser.
227
00:10:29,003 --> 00:10:30,296
Jag nyser med munnen stängd
228
00:10:30,379 --> 00:10:32,256
utan att det syns att jag gör det.
229
00:10:32,840 --> 00:10:33,674
Hurra!
230
00:10:33,758 --> 00:10:35,593
Jag kom ihåg
att jag glömde en sked i köket.
231
00:10:35,676 --> 00:10:38,763
Vänta här och bläddra i
våra anspråkslösa böcker
232
00:10:38,846 --> 00:10:40,931
som bara har sidor med siffror på sig.
233
00:10:41,974 --> 00:10:44,977
Nummer åtta. Goda gamla nummer 37.
234
00:10:45,728 --> 00:10:48,230
Sjuhundratrettiotre är
ett baddare till nummer.
235
00:10:48,314 --> 00:10:49,482
- Jesse!
- Ja, chefen!
236
00:10:49,565 --> 00:10:50,816
Vad fan håller du på med?
237
00:10:50,900 --> 00:10:53,986
Morgsoppan består av
två ingredienser: morg och luft.
238
00:10:54,070 --> 00:10:56,864
Jag kunde inte låta bli
att försöka få den perfekt.
239
00:10:56,947 --> 00:10:58,491
- Här. Du måste bara smaka.
- Nej!
240
00:10:58,574 --> 00:10:59,742
- Kom igen!
- Jag sa nej.
241
00:10:59,825 --> 00:11:00,868
- Snälla.
- Aldrig.
242
00:11:00,951 --> 00:11:02,161
- Smaka!
- Nej, sluta.
243
00:11:02,244 --> 00:11:03,829
Öppna käften och sug på soppan!
244
00:11:04,914 --> 00:11:06,749
Jesse, jag... Den är läcker.
245
00:11:06,832 --> 00:11:09,377
Kasta den och laga
det smaklösa receptet bums.
246
00:11:09,460 --> 00:11:10,753
- Ska ske!
- Sluta säga det!
247
00:11:10,836 --> 00:11:12,046
Vad i helvete har du i ugnen?
248
00:11:12,129 --> 00:11:14,882
Jag lagade en särskild aptitretare
till domaren.
249
00:11:14,965 --> 00:11:16,592
Det är en Pop Rocks-ostbomb.
250
00:11:16,676 --> 00:11:18,594
Det är en riktig smakexplosion. Fattar du?
251
00:11:18,678 --> 00:11:21,055
Ärligt talat gör jag inte det.
Kasta den direkt!
252
00:11:21,138 --> 00:11:24,475
- Goda nyheter! Jag har hjälmarna!
- Tack gode Gud att något går rätt.
253
00:11:24,558 --> 00:11:27,436
Förlåt, jag missade ett ord.
Jag har inte hjälmarna.
254
00:11:27,520 --> 00:11:28,979
Men titta vad jag har.
255
00:11:30,064 --> 00:11:32,441
Vad fan är det?
256
00:11:32,525 --> 00:11:34,860
Det är en clervixiansk rymdbison.
257
00:11:34,944 --> 00:11:36,946
Jag tror det är en del av skumrasksidan
258
00:11:37,029 --> 00:11:38,239
vi är så besatta av.
259
00:11:38,322 --> 00:11:39,532
Det finns ingen skumrasksida!
260
00:11:39,615 --> 00:11:40,991
Den här lilla rackaren
261
00:11:41,075 --> 00:11:44,787
är genmodifierad! Är det inte häftigt?
262
00:11:44,870 --> 00:11:45,705
- Bakom dig.
- Terry!
263
00:11:45,788 --> 00:11:48,541
Någon lägger kemikalier
i maten och trixar med våra kroppar.
264
00:11:48,624 --> 00:11:51,043
Har du också känt dig
kåt och steril nyligen?
265
00:11:51,127 --> 00:11:53,129
De genmodifierade kor på Jorden.
266
00:11:53,212 --> 00:11:54,463
Det är inte en konspiration.
267
00:11:54,547 --> 00:11:57,007
Det är ett själlöst angrepp
på levande varelsers dignitet.
268
00:11:57,091 --> 00:11:58,759
Jag ser alla de groteska trådarna.
269
00:11:58,843 --> 00:12:01,345
Det jag saknar är den stora tråden
som binder ihop dem.
270
00:12:01,429 --> 00:12:03,764
Men jag är den på spåren! Förresten, Jess.
271
00:12:03,848 --> 00:12:06,016
Vad du än lagar så luktar det läckert.
272
00:12:06,100 --> 00:12:07,017
Tack, chefen!
273
00:12:07,101 --> 00:12:10,062
Det enda du behöver spåra upp
är de jävla middagshjälmarna!
274
00:12:10,146 --> 00:12:11,063
Vad för något?
275
00:12:11,147 --> 00:12:14,150
Det är meningen
att du ska handla middagshjälmarna.
276
00:12:14,233 --> 00:12:18,654
Jag fattar inte,
men jag ska handla med dassgälarna.
277
00:12:20,364 --> 00:12:22,241
Guuu.
278
00:12:22,324 --> 00:12:24,577
De säger "guuu" istället för "muuu".
279
00:12:25,703 --> 00:12:27,538
Det är inget slut på det!
280
00:12:28,789 --> 00:12:30,374
Vad ända in i Skrillex?
281
00:12:33,878 --> 00:12:36,505
Är du fortfarande röd, Yumyulack?
Och vad är detta?
282
00:12:36,589 --> 00:12:39,341
Jag gör Reggie Watts av nationalsången.
283
00:12:39,425 --> 00:12:41,969
- Reggie Watts.
- Så mycket extra.
284
00:12:42,052 --> 00:12:43,262
Så mycket extra.
285
00:12:43,345 --> 00:12:46,640
- Det är extra. Vad håller du på med?
- Jag revolutionerar performancekonst.
286
00:12:46,724 --> 00:12:49,810
- Högsta domaren kommer älska det!
- Nej! Ut med dig!
287
00:12:49,894 --> 00:12:52,980
Nej! Ut med dig!
288
00:12:54,190 --> 00:12:55,983
Var är den högsta domaren?
289
00:12:56,817 --> 00:12:59,737
Din inte alls extra toalett
är beundransvärd, Korvo.
290
00:12:59,820 --> 00:13:02,490
En blygsam vattennivå
och acceptabelt toalettpapper.
291
00:13:02,948 --> 00:13:07,411
Om du gillar badrummet
kommer du älska vår fickdimension.
292
00:13:07,495 --> 00:13:09,455
- Jag tror inte det behövs.
- In med dig!
293
00:13:09,538 --> 00:13:10,414
Sluta!
294
00:13:11,290 --> 00:13:12,500
Min! Min!
295
00:13:23,719 --> 00:13:25,012
Sluta med det där, Yumyulack!
296
00:13:26,680 --> 00:13:28,808
Mina rör får dem att tappa hakan!
297
00:13:28,891 --> 00:13:31,852
- Nej! Detta är mer än bara extra!
- Ostigt värre!
298
00:13:31,936 --> 00:13:34,772
Jag råkade starta nedräkningen
på min ostbomb.
299
00:13:34,855 --> 00:13:38,150
- Den exploderar!
- Du driver för fan med mig!
300
00:13:48,661 --> 00:13:50,579
Vi har avstyrt en total katastrof.
301
00:13:52,915 --> 00:13:55,209
Mitt huvud! Om vi bara
haft våra middagshjälmar.
302
00:13:57,586 --> 00:14:01,215
Vad i... Det verkar som att något
väldigt extra hänt medan jag var borta.
303
00:14:01,841 --> 00:14:03,342
Min domarmackapär!
304
00:14:03,425 --> 00:14:04,510
Hör här.
305
00:14:04,593 --> 00:14:07,805
Jag har låtsats hela dagen
att vi är tråkiga och passar in,
306
00:14:07,888 --> 00:14:10,266
men sanningen är att vi är extra.
307
00:14:10,349 --> 00:14:12,893
Vi älskar den här planeten
och vill bo här,
308
00:14:12,977 --> 00:14:15,229
men om ni inte tycker
att vi passar in som de vi är
309
00:14:15,312 --> 00:14:18,357
får vi hitta en mindre perfekt planet
att slå oss ner på.
310
00:14:19,525 --> 00:14:22,611
Medan vi på Clervix gärna ser
att våra medborgare inte är extra,
311
00:14:22,695 --> 00:14:25,114
är det mycket värre att vara fejk.
312
00:14:25,197 --> 00:14:29,159
Att vara fejk är egentligen
att vara extra, vilket du inte är.
313
00:14:29,243 --> 00:14:31,161
- Förstår du?
- Nej.
314
00:14:31,245 --> 00:14:34,498
Våra förvirrande seder är anledningen till
att vi har så många domare.
315
00:14:34,582 --> 00:14:36,917
Härmed förklarar jag att du och din familj
316
00:14:37,001 --> 00:14:39,378
har permanent uppehållstillstånd
på Clervix Tre.
317
00:14:39,461 --> 00:14:41,046
Ni är fria att fira saktmodigt.
318
00:14:41,130 --> 00:14:42,172
- Underbart.
- Häftigt.
319
00:14:42,256 --> 00:14:44,466
Jag hittade middagshjälmarna!
320
00:14:44,550 --> 00:14:46,886
Vi behöver dem inte längre.
Vi är medborgare!
321
00:14:46,969 --> 00:14:50,431
Jag hittade också monstret
som i hemlighet styr planeten
322
00:14:50,514 --> 00:14:52,141
från sitt underjordiska gömställe.
323
00:14:52,933 --> 00:14:55,394
Släpp mig!
324
00:14:55,477 --> 00:14:58,856
En applåd för hjärnmonstret Zazlaz!
325
00:15:04,403 --> 00:15:07,031
Terry, din idiot. Det är ett hjärnmonster.
326
00:15:07,114 --> 00:15:09,783
- Jaså? Vänta, känner du honom.
- Inte personligen.
327
00:15:09,867 --> 00:15:11,744
Det är en utomjordisk art som är ökänd
328
00:15:11,827 --> 00:15:13,579
för sin ondskefulla och djävulska natur.
329
00:15:13,662 --> 00:15:15,748
Deras representant på Jorden
var Criss Angel.
330
00:15:15,831 --> 00:15:17,875
Jag sa att det fanns
en ondskefull konspiration.
331
00:15:17,958 --> 00:15:19,919
Berätta vad du sa till mig på bussen hit.
332
00:15:20,002 --> 00:15:22,004
Du kommer älska det.
Han är en otrolig berättare.
333
00:15:22,087 --> 00:15:26,342
Sagan om Zazlaz började
för fyra årtusenden sedan.
334
00:15:26,425 --> 00:15:30,763
Jag var bara i min kokong på den tiden
och störtade genom Orion.
335
00:15:30,846 --> 00:15:32,014
Jag sätter stopp här.
336
00:15:32,097 --> 00:15:34,934
Är den korta versionen
att du landade på planeten och tog över,
337
00:15:35,017 --> 00:15:36,936
och nu spionerar du med trädkamerorna,
338
00:15:37,019 --> 00:15:39,688
håller befolkningen foglig
med kemikalierna i bisonen
339
00:15:39,772 --> 00:15:41,273
och låter ingen vara extra
340
00:15:41,357 --> 00:15:43,192
eftersom det gör dem enklare att styra?
341
00:15:43,275 --> 00:15:45,611
Skyldig.
342
00:15:46,862 --> 00:15:48,572
Du glömde en sak.
343
00:15:48,656 --> 00:15:52,618
Ni måste dö för att ni avslöjat mig!
344
00:15:53,661 --> 00:15:56,372
Hell Zazlaz! Hell Zazlaz!
345
00:16:12,554 --> 00:16:13,889
Vem Styr Världen?
Noam Chomsky
346
00:16:19,895 --> 00:16:22,856
Den här planeten
har varit min i hundra år.
347
00:16:22,940 --> 00:16:26,527
Kom, mina otyg. Befria er mästare!
348
00:16:26,610 --> 00:16:29,196
Hjälp mig barrikadera fönstret
med möblerna, Terry.
349
00:16:29,279 --> 00:16:31,824
Jag måste ställa dem diagonalt.
Är inte det extra?
350
00:16:31,907 --> 00:16:34,576
- Bryr du dig plötsligt om den skiten?
- Ja.
351
00:16:34,660 --> 00:16:35,911
Allt är ditt fel.
352
00:16:35,995 --> 00:16:38,038
Om du inte var tvungen
att uppdaga konspirationen
353
00:16:38,122 --> 00:16:41,250
hade vi bott i salig ovetskap
på den perfekta planeten.
354
00:16:41,333 --> 00:16:44,503
Den var inte perfekt för mig!
Du och replikanterna gillade den,
355
00:16:44,586 --> 00:16:45,546
men jag avskydde den.
356
00:16:45,629 --> 00:16:49,091
Tråkmånsarna här skrattar inte åt
mina smarta referenser till komediserier
357
00:16:49,174 --> 00:16:51,802
och de gav mig det
värsta smeknamnet någonsin. Svischen.
358
00:16:51,885 --> 00:16:53,721
Bara för att jag svischade på röven
359
00:16:53,804 --> 00:16:56,557
när jag strosade runt första dagen
så får jag ett smeknamn?
360
00:16:56,640 --> 00:16:59,226
Jag inte hade torkat
min mänskliga röv ordentligt
361
00:16:59,309 --> 00:17:01,061
efter att ha skitit. Vet du vad?
362
00:17:01,145 --> 00:17:03,063
Det får det att klia runt kanten.
363
00:17:03,147 --> 00:17:05,524
Mitt smeknamn borde ha varit Kliröv.
364
00:17:05,607 --> 00:17:07,818
Va? Jag trodde du gillade ditt smeknamn.
365
00:17:07,901 --> 00:17:10,904
Jag ljög. Jag är en otrolig skådespelare.
366
00:17:10,988 --> 00:17:13,741
Minns du när jag tog videolektioner
med Scoot McNairy?
367
00:17:13,824 --> 00:17:15,951
Han var bra i Narcos: Mexico.
368
00:17:16,035 --> 00:17:19,413
Jag klagade på dig för att du
hatade Jorden. Jag hade varit en hycklare.
369
00:17:19,496 --> 00:17:22,332
Du är en underbar idiot, Terry.
Jag älskar när du hycklar.
370
00:17:22,416 --> 00:17:23,250
Gör du?
371
00:17:23,333 --> 00:17:26,545
Din avsaknad av principer
håller vår flamma vid liv.
372
00:17:29,006 --> 00:17:32,426
Kan ni vänta med känslorna
och hjälpa till?
373
00:17:32,509 --> 00:17:34,636
Säg bara till så punkterar jag svullot.
374
00:17:34,720 --> 00:17:37,181
Om jag dör bryts min kontroll.
375
00:17:37,264 --> 00:17:40,142
Hela planeten kommer slukas av kaos!
376
00:17:40,225 --> 00:17:42,895
Så fan heller, din rakade björn.
377
00:17:42,978 --> 00:17:45,230
Okej då, vad sägs om en uppgörelse.
378
00:17:48,067 --> 00:17:48,901
Vi lyssnar?
379
00:17:48,984 --> 00:17:51,779
Ni låter mig fortsätta
styra planeten i hemlighet
380
00:17:51,862 --> 00:17:54,281
och ni får leva som kungligheter.
381
00:17:54,364 --> 00:17:56,200
Jag lovar att lämna era hjärnor i fred.
382
00:17:56,283 --> 00:18:00,788
Jag kanske roar mig med era kroppar,
men hjärnan lämnar jag i fred.
383
00:18:01,705 --> 00:18:03,540
Det är ett bra erbjudande. Ska vi stanna?
384
00:18:03,624 --> 00:18:05,626
Jag gillar den här planeten.
385
00:18:05,709 --> 00:18:08,504
Med min sexiga röst
är jag Clervix svar på Rosie Perez.
386
00:18:08,587 --> 00:18:10,214
Jag gillar den också.
387
00:18:10,297 --> 00:18:12,591
Nog med sjungandet. Du är inte Pink.
388
00:18:12,674 --> 00:18:14,760
Vad sägs, Ter-ald? Vill du bli kung?
389
00:18:15,761 --> 00:18:19,890
Om det är vad ni andra vill
så bor jag kvar.
390
00:18:20,599 --> 00:18:23,727
Vi godtar erbjudandet
på ett litet villkor.
391
00:18:23,811 --> 00:18:25,813
Ingen får kalla Terry för Svischen längre.
392
00:18:25,896 --> 00:18:29,733
Tyvärr är nedvärderande smeknamn
en del av min stora plan.
393
00:18:29,817 --> 00:18:33,237
Ett litet pris för att få bo i paradiset.
394
00:18:33,320 --> 00:18:36,281
Titta bara på honom.
Bara svisch och ingen stake.
395
00:18:36,990 --> 00:18:39,910
- Det är okej. Jag klarar av det.
- Ingen uppgörelse.
396
00:18:39,993 --> 00:18:43,288
Kastar ni bort ett paradis
över ett smeknamn?
397
00:18:43,372 --> 00:18:47,251
Om min lilla Terr-ier inte är glad
är det inget paradis.
398
00:18:47,334 --> 00:18:50,921
Det var det dummaste jag någonsin hört.
399
00:18:51,004 --> 00:18:54,216
Anfall, mina undersåtar!
400
00:18:57,970 --> 00:19:00,097
Vet du vad, Zaz?
Du förbjöd alla att vara extra,
401
00:19:00,180 --> 00:19:02,266
men ingen är mer extra än du!
402
00:19:02,349 --> 00:19:05,561
Faktum är att du är cringe som bara fan!
403
00:19:05,644 --> 00:19:07,020
{\an8}EXTRA
NORMAL
404
00:19:07,104 --> 00:19:08,480
Nej!
405
00:19:08,564 --> 00:19:10,983
Jag blir vad som än är motsatsen
406
00:19:11,859 --> 00:19:14,570
till att vara extra!
407
00:19:14,653 --> 00:19:16,280
Ser man på.
408
00:19:16,363 --> 00:19:18,323
- En helt vanlig fikus.
- Brutalt!
409
00:19:18,407 --> 00:19:20,033
Dags att dra innan någon mördar oss.
410
00:19:20,117 --> 00:19:22,661
Ingen kontrollerar min hjärna längre.
411
00:19:22,744 --> 00:19:24,371
Jag kan vara en skitstövel nu!
412
00:19:30,252 --> 00:19:33,130
Fan också.
Planeten gick åt helvete snabbt.
413
00:19:33,213 --> 00:19:35,215
Som varje avsnitt efter piloten i Glee.
414
00:19:35,299 --> 00:19:36,341
Det är snabbt.
415
00:19:36,425 --> 00:19:38,468
Nu måste vi hitta en ny plats att bo på.
416
00:19:38,552 --> 00:19:40,888
Aisha, sök igenom sektorn
efter beboeliga världar.
417
00:19:40,971 --> 00:19:42,556
En utan vampyrer.
418
00:19:42,639 --> 00:19:44,183
Okej, det finns två alternativ.
419
00:19:44,266 --> 00:19:46,393
En hittills okänd utopisk planet
420
00:19:46,476 --> 00:19:49,813
full av sexiga Na'vi-liknande varelser,
eller Jorden.
421
00:19:49,897 --> 00:19:52,649
Inte Jorden. För många av mina ex bor där.
422
00:19:52,733 --> 00:19:55,444
Den är på gränsen
till klimatkatastrof och social kollaps.
423
00:19:55,527 --> 00:19:57,696
Det verkar som att vi väljer utopin.
424
00:19:57,779 --> 00:19:59,781
Smörj in era nervtentakler.
425
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
Låter bra.
426
00:20:01,241 --> 00:20:03,744
Den här planeten
har i alla fall inte konstant reklam
427
00:20:03,827 --> 00:20:06,622
för Jurassic Park VII:
Oviraptorns lediga dag.
428
00:20:06,705 --> 00:20:08,373
Vänta lite. Får vi en ny Jurassic Park?
429
00:20:09,458 --> 00:20:12,211
Oroa dig inte,
jag känner en biografmaskinist
430
00:20:12,294 --> 00:20:13,295
som säger att den suger.
431
00:20:13,378 --> 00:20:16,089
Jag trodde Jurassic Park: Dominion
var den sista.
432
00:20:16,173 --> 00:20:17,424
Precis som Spielberg ville.
433
00:20:17,507 --> 00:20:20,052
Det här skulle vara början
på ett helt nytt äventyr
434
00:20:20,135 --> 00:20:21,720
som väntat i 65 miljoner år!
435
00:20:21,803 --> 00:20:23,263
Kom igen.
436
00:20:23,347 --> 00:20:26,516
Inga spoilers, men det är menat
att vara en komedi. Det funkar inte.
437
00:20:26,600 --> 00:20:28,268
Kan vi inte åka till den fina planeten?
438
00:20:28,352 --> 00:20:31,188
Det avgör saken.
Motsatser i Rymden återvänder till Jorden.
439
00:20:31,271 --> 00:20:33,482
och förnyar sitt biomedlemskap.
440
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
Jag kommer sakna Clervix Tre.
Alla mina favoritrestauranger var där.
441
00:20:42,658 --> 00:20:44,493
Jag hade vant mig vid smeknamnet.
442
00:20:44,576 --> 00:20:46,453
Håll käft för i helvete.
443
00:20:46,536 --> 00:20:47,829
- Kalla mig Svischen.
- Nej.
444
00:20:47,913 --> 00:20:48,872
- Snälla?
- Nej.
445
00:20:48,956 --> 00:20:50,791
- Terry!
- Du saknar helt moral.
446
00:20:50,874 --> 00:20:51,875
Din hycklare!
447
00:20:51,959 --> 00:20:54,586
Jag vande mig precis vid Svischen.
Förlåt mig.
448
00:20:54,670 --> 00:20:58,006
Folk förändras. Det tar ett tag
att vänja sig vid ett smeknamn.
449
00:20:58,090 --> 00:21:01,301
Hur ska jag annars direkt förklara
för andra att mitt rövhål kliar
450
00:21:01,385 --> 00:21:03,470
om mitt smeknamn inte är Svischen?
451
00:21:49,057 --> 00:21:51,059
Översättning: William Duckett