1
00:00:01,209 --> 00:00:02,210
Pupa?
2
00:00:02,293 --> 00:00:04,963
Pupa, cadê você,
sua meia fofinha de merda?
3
00:00:05,046 --> 00:00:05,880
NOTRE-DAMO
4
00:00:05,964 --> 00:00:07,590
Pare, Korvo. Queremos ver Inlander.
5
00:00:07,674 --> 00:00:09,592
Sim, é a série que precede Outlander,
6
00:00:09,676 --> 00:00:12,679
e foi o que me impediu
de encher os bolsos de pedras
7
00:00:12,762 --> 00:00:13,972
e entrar em algum rio.
8
00:00:14,055 --> 00:00:17,267
Estamos prestes a descobrir
por que eles vivem se chupando.
9
00:00:17,350 --> 00:00:19,686
É porque o interior da Escócia é gelado,
10
00:00:19,769 --> 00:00:21,354
e isso deixa o nariz quentinho.
11
00:00:21,438 --> 00:00:23,440
Tem mordidas do Pupa nas minhas coisas.
12
00:00:23,523 --> 00:00:25,859
Olhem o estado da colher de servir.
É feita de teca!
13
00:00:25,942 --> 00:00:29,070
Korvo, por que não usa
o aplicativo Ache Meu Pupa?
14
00:00:29,154 --> 00:00:31,906
Fiz na minha aula de aplicativos
justamente por isso.
15
00:00:31,990 --> 00:00:34,159
Odeio esse aplicativo. Me recuso a pagar,
16
00:00:34,242 --> 00:00:36,536
e os anúncios
são de antidepressivos poloneses.
17
00:00:36,619 --> 00:00:40,415
A versão grátis funciona
se o Pupa estiver no quarteirão, idiota.
18
00:00:40,498 --> 00:00:41,750
- Tudo bem.
- Me achou.
19
00:00:41,833 --> 00:00:44,169
Do outro lado da rua? Todos pra lá!
20
00:00:46,713 --> 00:00:48,923
Coitadinho, os dentes
devem estar nascendo.
21
00:00:49,007 --> 00:00:50,467
Está chupando o escapamento.
22
00:00:50,550 --> 00:00:52,385
O bebê gosta de chupar escapamento?
23
00:00:52,469 --> 00:00:53,678
Ele gosta, sim.
24
00:00:53,762 --> 00:00:56,598
Por que ele fica entrando
nessa casa abandonada medonha?
25
00:00:56,681 --> 00:00:58,016
Gente, não está abandonada.
26
00:00:58,099 --> 00:01:00,435
É aqui que o Glen morava.
Se lembram do Glen?
27
00:01:00,518 --> 00:01:03,772
O cara que você mandou pro espaço
depois de atirar no pé dele
28
00:01:03,855 --> 00:01:05,190
com uma bala colecionável?
29
00:01:05,273 --> 00:01:07,150
Guarde essas invenções
para seu Substack.
30
00:01:07,233 --> 00:01:08,818
Somos caras independentes.
31
00:01:08,902 --> 00:01:11,529
Sem consequências,
e toda violência é cartunesca.
32
00:01:11,613 --> 00:01:13,281
Talvez seja melhor se lembrar do Glen.
33
00:01:13,364 --> 00:01:15,658
Ele deve estar tramando uma vingança.
34
00:01:15,742 --> 00:01:18,828
Claro. Lá do espaço?
Terá sorte se sobreviver à reentrada.
35
00:01:18,912 --> 00:01:20,371
Ele deve estar flutuando lá,
36
00:01:20,455 --> 00:01:22,123
porque humanos amam gravidade.
37
00:01:22,207 --> 00:01:24,334
Mais uma vez, seu correplicante acertou.
38
00:01:24,417 --> 00:01:27,170
Esse Glen nunca vai nos atingir,
muito menos se vingar.
39
00:01:27,253 --> 00:01:30,673
Não precisamos pensar nele nunca mais!
40
00:01:49,984 --> 00:01:53,905
SOLAR OPPOSITES
POLICIAIS PRATEADOS
41
00:01:57,242 --> 00:01:59,619
Anteriormente, em Policiais Prateados
42
00:01:59,744 --> 00:02:00,829
Glen foi para o espaço
43
00:02:01,037 --> 00:02:02,038
Conheceu policiais
44
00:02:02,247 --> 00:02:03,414
Rolou sexo
45
00:02:03,498 --> 00:02:04,499
Com policiais
46
00:02:04,707 --> 00:02:05,792
Rolou traição
47
00:02:05,959 --> 00:02:07,127
Pelos policiais
48
00:02:07,210 --> 00:02:08,419
Encontrou amigos
49
00:02:08,503 --> 00:02:09,671
Não policiais
50
00:02:09,754 --> 00:02:11,881
Traiu todos
E entrou na polícia?
51
00:02:12,215 --> 00:02:15,552
Esta história é um alerta
52
00:02:15,802 --> 00:02:17,762
SOLAR OPPOSITES
POLICIAIS PRATEADOS
53
00:02:19,889 --> 00:02:21,474
POLICIAIS PRATEADOS
BASE DE TREINAMENTO 42
54
00:02:22,725 --> 00:02:23,935
Quero ver motivação.
55
00:02:24,018 --> 00:02:26,354
Um Policial Prateado tem que ser pegador,
56
00:02:26,437 --> 00:02:27,981
comedor e cuidar do seu veículo.
57
00:02:28,064 --> 00:02:29,315
Merda, era pra ser motor!
58
00:02:29,399 --> 00:02:31,693
Poderiam se inspirar no Dodge aqui.
59
00:02:31,776 --> 00:02:33,695
Ele personifica o cara rodado.
60
00:02:33,778 --> 00:02:35,071
Você arrasa, Dodge.
61
00:02:35,155 --> 00:02:38,992
Quem? Certo, esse é meu nome agora.
Sim, senhor sargento.
62
00:02:39,075 --> 00:02:40,994
Charger, os novos recrutas estão chegando.
63
00:02:41,077 --> 00:02:42,162
Lembra da nossa vez?
64
00:02:42,245 --> 00:02:43,538
Três dias atrás?
65
00:02:43,621 --> 00:02:45,874
Para a minha espécie, são dez dias.
66
00:02:45,957 --> 00:02:47,250
Vamos fazer um trote!
67
00:02:47,333 --> 00:02:49,294
Não, vou polir o escapamento da nave,
68
00:02:49,377 --> 00:02:51,880
senão o voo não faz aquele barulho
69
00:02:51,963 --> 00:02:53,548
que fica tão legal pilotando.
70
00:02:53,631 --> 00:02:55,800
Está ficando na sua. Sei como é.
71
00:02:55,884 --> 00:02:59,262
Quero ser seu amigo 3% mais. Legal.
72
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
Atenção, escória prateada.
73
00:03:04,225 --> 00:03:05,059
Mostra pra eles!
74
00:03:05,143 --> 00:03:06,769
Hoje começa o treinamento de verdade,
75
00:03:06,853 --> 00:03:09,314
mas a maioria de vocês não vai passar.
76
00:03:09,397 --> 00:03:11,816
- Vá falando!
- Policiais Prateados são durões!
77
00:03:11,900 --> 00:03:13,693
Como os peitos da minha namorada.
78
00:03:13,776 --> 00:03:15,403
E como medimos essa força?
79
00:03:15,486 --> 00:03:17,030
Sabe que eu não sei!
80
00:03:17,113 --> 00:03:19,866
Tudo depende do teste final,
81
00:03:19,949 --> 00:03:22,327
a competição mais brutal de suas vidas.
82
00:03:22,410 --> 00:03:24,329
Só os melhores e mais fortes
83
00:03:24,412 --> 00:03:27,665
estarão na próxima fase
para se tornar um Policial Prateado.
84
00:03:27,749 --> 00:03:29,417
Parece decisivo pra caramba.
85
00:03:29,500 --> 00:03:33,171
O resto será mandado de volta
para suas vidinhas de merda
86
00:03:33,254 --> 00:03:38,092
e suas famílias não prateadas de merda,
totalmente humilhados.
87
00:03:38,176 --> 00:03:39,177
Se matem!
88
00:03:39,260 --> 00:03:40,386
Longe demais.
89
00:03:40,470 --> 00:03:42,138
Exagerei um pouco.
90
00:03:42,847 --> 00:03:44,766
Oi, sou Tomblr. Crundle Tomblr.
91
00:03:44,849 --> 00:03:47,018
Mas tem tantos Crundles em Xorathios
92
00:03:47,101 --> 00:03:48,519
que só uso meu sobrenome.
93
00:03:49,270 --> 00:03:51,147
Vou calar a boca. Qual é o seu nome?
94
00:03:51,231 --> 00:03:52,815
Droga, por que não paro de falar?
95
00:03:52,899 --> 00:03:54,901
Onde acha que está, recruta?
96
00:03:54,984 --> 00:03:56,444
Uma degustação de sorvetes?
97
00:03:56,527 --> 00:03:59,948
Caramba!
Ele está tirando com lactose agora!
98
00:04:00,698 --> 00:04:02,242
Sim, senhor. Ou melhor, não, senhor.
99
00:04:02,325 --> 00:04:03,493
Vai me dar 20.
100
00:04:03,576 --> 00:04:04,827
Não trouxe carteira.
101
00:04:04,911 --> 00:04:07,121
Flexões, seu merda!
102
00:04:10,625 --> 00:04:11,834
E aí, Solars?
103
00:04:11,918 --> 00:04:14,337
{\an8}O que significa essa reunião
no jardim, Kevin?
104
00:04:14,420 --> 00:04:15,964
{\an8}Por que eles parecem britânicos?
105
00:04:16,047 --> 00:04:19,425
{\an8}São ricos! Colocamos
nossos filhos na Academia Burberry!
106
00:04:19,509 --> 00:04:21,469
{\an8}Acho que quis dizer Boo Berry.
107
00:04:21,552 --> 00:04:24,138
{\an8}Burberry é a melhor pré-escola da região.
108
00:04:24,222 --> 00:04:25,223
Vou me gabar.
109
00:04:25,640 --> 00:04:26,933
Olhem aqueles pais.
110
00:04:27,016 --> 00:04:28,726
É um casal de PILFs.
111
00:04:28,810 --> 00:04:29,727
Que tesão!
112
00:04:29,811 --> 00:04:31,271
Solars, conheçam Alex e Alex.
113
00:04:31,354 --> 00:04:32,647
A filha deles está na Burberry.
114
00:04:32,730 --> 00:04:35,817
{\an8}Nossa pequena Alex floresceu
desde que entrou na Burb.
115
00:04:35,900 --> 00:04:39,195
{\an8}Sabe fazer tarte tatin
e tem uma conta no Letterboxd.
116
00:04:39,279 --> 00:04:42,949
{\an8}A crítica dela sobre Frances Ha
não foi nenhuma piada.
117
00:04:44,325 --> 00:04:45,451
{\an8}Isso parece idiota.
118
00:04:45,535 --> 00:04:47,287
{\an8}Nosso Pupa não precisa de nada disso.
119
00:04:47,370 --> 00:04:49,080
{\an8}Semana passada,
ele nos trouxe um gambá.
120
00:04:49,163 --> 00:04:51,124
{\an8}Essa Academia Boo Berry parece incrível,
121
00:04:51,207 --> 00:04:53,584
{\an8}e os pais são gatos.
Não consigo me controlar.
122
00:04:53,668 --> 00:04:55,545
{\an8}Seus movimentos pélvicos
são bem visíveis,
123
00:04:55,628 --> 00:04:57,463
{\an8}mas o Pupa precisa de mais educação?
124
00:04:57,547 --> 00:04:59,007
{\an8}Ele é um supercomputador.
125
00:04:59,090 --> 00:05:00,091
Meu Deus.
126
00:05:00,174 --> 00:05:04,012
Seu filho feio está comendo um carro
em vez de socializar com outras crianças?
127
00:05:04,095 --> 00:05:04,929
Um escândalo.
128
00:05:05,013 --> 00:05:07,640
{\an8}Nossa, o Pupa tem tanto senso de humor.
129
00:05:07,724 --> 00:05:11,519
{\an8}Aquele garoto é um Jay Leno
com os carros, não é?
130
00:05:11,602 --> 00:05:15,356
É oficial. Os Solar Opposites
vão colocar o Pupa na Academia Burberry.
131
00:05:15,440 --> 00:05:18,026
Você faz isso de lado,
mas ainda podemos ouvi-lo.
132
00:05:18,109 --> 00:05:18,985
O quê?
133
00:05:19,068 --> 00:05:20,570
{\an8}ACADEMIA BURBERRY
134
00:05:20,653 --> 00:05:22,780
{\an8}Nosso campus é de última geração,
135
00:05:22,864 --> 00:05:26,200
com comodidades modernas
e inspiradas pela natureza,
136
00:05:26,284 --> 00:05:28,077
como nosso riacho de água doce.
137
00:05:29,495 --> 00:05:32,373
Nossa Árvore da Sabedoria de 250 anos.
138
00:05:33,833 --> 00:05:38,046
Esses cantinhos de leitura são tão fofos,
meus zovários estão coçando!
139
00:05:38,129 --> 00:05:40,423
Viram? Todos na fila
fazendo a mesma coisa.
140
00:05:40,506 --> 00:05:42,508
Não tem ninguém estranho.
Pupa precisa disso.
141
00:05:42,592 --> 00:05:44,260
Nosso Pupa vai estudar aqui.
142
00:05:44,344 --> 00:05:47,889
{\an8}Receio que o processo seletivo
seja muito rigoroso,
143
00:05:47,972 --> 00:05:50,850
{\an8}e, infelizmente, o prazo acabou ontem.
144
00:05:50,933 --> 00:05:53,895
{\an8}Podia ter avisado
antes de nos mostrar tudo
145
00:05:53,978 --> 00:05:55,897
{\an8}e nos deixar molhadinhos, sabia?
146
00:05:55,980 --> 00:05:59,609
{\an8}Podemos colocar seu filho
na "lista de interessados".
147
00:05:59,692 --> 00:06:02,028
- Estamos interessados!
- Coloque a gente nessa lista!
148
00:06:02,111 --> 00:06:06,199
É! Ponto pra La Familia Solaropposita!
149
00:06:08,076 --> 00:06:09,869
{\an8}Ei, adivinhem, Alexes gatos.
150
00:06:09,952 --> 00:06:11,913
{\an8}Vamos nos ver muito mais vezes.
151
00:06:11,996 --> 00:06:14,290
{\an8}Nosso Pupa
entrou na lista de interessados.
152
00:06:15,416 --> 00:06:17,043
{\an8}Ah, meus anjos.
153
00:06:17,126 --> 00:06:18,503
{\an8}Essa lista é uma mentira.
154
00:06:18,586 --> 00:06:21,005
{\an8}É onde colocam as pessoas
que nunca vão entrar.
155
00:06:21,089 --> 00:06:22,757
Não pode estar certo. É uma lista.
156
00:06:22,840 --> 00:06:25,593
Já aceitamos essa vitória.
Não podemos desaceitá-la.
157
00:06:25,676 --> 00:06:28,596
Não dá pra chegar
e já ser aceito na Burberry.
158
00:06:28,679 --> 00:06:30,515
Você é filho de alguém?
159
00:06:30,598 --> 00:06:33,351
Tecnicamente, não, mas sou a réplica
de um shlorpiano bem maior
160
00:06:33,434 --> 00:06:34,560
chamado Rin-Tin-Torvo.
161
00:06:34,644 --> 00:06:37,772
Se seu sobrenome não for Jolie-Pitt
ou Knowles-Carter-Beckham,
162
00:06:37,855 --> 00:06:40,400
vão ficar naquela lista
por tempo indeterminado.
163
00:06:40,483 --> 00:06:43,861
E, se seu filho não entra na Burberry,
de que adianta viver?
164
00:06:44,946 --> 00:06:46,656
- Ela tem razão.
- Pare com isso, Terry.
165
00:06:46,739 --> 00:06:48,408
Podemos resolver isso com sci-fi.
166
00:06:48,491 --> 00:06:52,245
A Burberry não nos quer, tudo bem.
Teremos nossa própria escola alienígena.
167
00:06:52,328 --> 00:06:54,288
Será melhor e mais chique
que a Burberry,
168
00:06:54,372 --> 00:06:56,791
e esses esnobes
vão querer colocar os filhos.
169
00:06:56,874 --> 00:06:58,000
Vão morrer de inveja.
170
00:06:58,084 --> 00:07:00,294
É isso aí!
Pare de ler minha mente!
171
00:07:00,378 --> 00:07:02,088
Eu e Yum podemos ser os professores!
172
00:07:02,171 --> 00:07:03,881
Eu queria ficar de fora
173
00:07:03,965 --> 00:07:05,758
e ver ASMR de gente comendo lámen.
174
00:07:05,842 --> 00:07:06,926
Vamos fazer juntos
175
00:07:07,009 --> 00:07:09,220
para não dizerem que nos separamos demais.
176
00:07:09,303 --> 00:07:10,847
{\an8}Tudo bem. Você é uma Karen!
177
00:07:10,930 --> 00:07:12,223
{\an8}Calado. Não sou, não.
178
00:07:13,391 --> 00:07:16,561
Aisha, tem como criar
uma escola elitista com ficção científica?
179
00:07:16,686 --> 00:07:20,898
Tem. Você pode usar os protocolos
de treinamento shlorpianos,
180
00:07:20,982 --> 00:07:22,358
mas são meio complicados.
181
00:07:22,442 --> 00:07:24,152
Não pedi sua avaliação.
182
00:07:24,235 --> 00:07:25,987
- Quero ver.
- Pronto, aqui está.
183
00:07:26,070 --> 00:07:28,948
Vou pegar o criador de escolas,
mudar um pouco o código,
184
00:07:29,031 --> 00:07:30,575
usar coisas legais da outra escola,
185
00:07:30,658 --> 00:07:33,035
e tudo pronto.
186
00:07:36,581 --> 00:07:39,667
Será que o Glen não vai ligar
de ter uma escola na casa dele?
187
00:07:39,750 --> 00:07:41,461
Como se eu me importasse. Corra!
188
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
Tesão!
189
00:07:55,892 --> 00:07:57,852
Bom trabalho, Charger. Está arrasando!
190
00:07:57,935 --> 00:07:59,604
Cansei da euforia.
191
00:07:59,687 --> 00:08:00,980
Quer almoçar?
192
00:08:01,856 --> 00:08:04,066
Dodge, vem participar desse bullying!
193
00:08:04,150 --> 00:08:06,402
Esse bosta vai gastar
uma fortuna em terapia.
194
00:08:09,197 --> 00:08:12,617
Acredita que deixaram um Holo imundo
no treinamento dos Pratas?
195
00:08:19,457 --> 00:08:21,876
Qual é a sua, Charger?
É puxa-saco do Holo?
196
00:08:21,959 --> 00:08:24,212
Cale a porra da boca, Zobert.
Não quero te bater.
197
00:08:26,672 --> 00:08:28,841
Golpe sujo! Eu devia te matar agora.
198
00:08:28,925 --> 00:08:30,134
Mas tenho que cagar,
199
00:08:30,218 --> 00:08:32,845
e sabem que gosto de fofocar
enquanto estou no trono.
200
00:08:32,929 --> 00:08:35,014
Vou embora por isso, não por medo.
201
00:08:35,097 --> 00:08:36,224
Vamos, rapazes.
202
00:08:36,724 --> 00:08:37,683
Obrigado.
203
00:08:37,767 --> 00:08:39,602
Eles são uns babacas. Me chamo Dodge.
204
00:08:39,685 --> 00:08:42,063
Que nome legal.
Nem parece que é inventado.
205
00:08:42,146 --> 00:08:43,105
Sou o Tomblr.
206
00:08:43,189 --> 00:08:44,440
Outro nome legal.
207
00:08:44,524 --> 00:08:47,568
Fique longe desses caras
e evite problemas. Vai ficar bem.
208
00:08:47,652 --> 00:08:48,903
Estou tão nervoso.
209
00:08:48,986 --> 00:08:50,696
Fica mais fácil. Pense no treino.
210
00:08:50,780 --> 00:08:52,031
O teste final está chegando.
211
00:08:54,033 --> 00:08:57,245
Aquela é a Montanha Prateada,
onde o teste final acontece.
212
00:08:57,328 --> 00:08:59,413
Também tem frutinhas na face sul.
213
00:08:59,497 --> 00:09:01,040
Ficam muito boas na panqueca.
214
00:09:01,415 --> 00:09:03,251
Mas o principal é o teste.
215
00:09:04,126 --> 00:09:05,545
{\an8}ACADEMIA SR. KORVO
PARA OS EXCEPCIONAIS E GROTESCOS
216
00:09:05,628 --> 00:09:07,755
{\an8}A Academia do Sr. Korvo
é a melhor pré-escola
217
00:09:07,838 --> 00:09:10,299
dos quatro cantos do planeta Terra
de David Attenborough.
218
00:09:10,383 --> 00:09:12,134
Temos aulas de equitação de primeira...
219
00:09:12,218 --> 00:09:15,012
Sabe-se que Seabiscuit
nasceu de Man of War e Gala Seca.
220
00:09:15,096 --> 00:09:15,930
COLISORES DE HÁDRONS
221
00:09:16,013 --> 00:09:16,847
Aulas de Exatas.
222
00:09:16,931 --> 00:09:19,183
Cuidado com os buracos negros,
seus idiotas.
223
00:09:19,267 --> 00:09:21,936
Nossos cantos de leitura
dão vida às histórias.
224
00:09:22,019 --> 00:09:24,272
Vamos, Jesus.
Tenho que levá-lo ao Pentágono.
225
00:09:24,355 --> 00:09:26,232
Não temos tempo, Dr. Robert Langdon.
226
00:09:26,315 --> 00:09:27,650
Estou perdendo sangue.
227
00:09:27,733 --> 00:09:30,861
Não! Você não vai morrer três vezes.
Eu não vou deixar!
228
00:09:30,945 --> 00:09:32,613
E esta é a nossa Árvore Generosa.
229
00:09:32,697 --> 00:09:34,282
Pode me dar uma maçã, por favor?
230
00:09:34,740 --> 00:09:36,242
Caramba, eu falei maçã!
231
00:09:36,325 --> 00:09:39,036
Me dê uma maçã
senão corto você e pego eu mesmo!
232
00:09:39,912 --> 00:09:40,913
TERRY:
REI DO PROCESSO SELETIVO
233
00:09:40,997 --> 00:09:44,125
E a última parada da visita:
o escritório de seleção.
234
00:09:44,208 --> 00:09:46,502
Deixem suas inscrições aqui.
235
00:09:46,586 --> 00:09:49,797
Uma por aluno.
Futuros geólogos, só com sobrenome Rocha.
236
00:09:49,880 --> 00:09:51,382
Olá, Terry e Korvo.
237
00:09:51,465 --> 00:09:55,261
Muito obrigada
por considerarem nossa Alex.
238
00:09:55,344 --> 00:09:58,264
Como Rei do Processo Seletivo,
podem ficar tranquilos.
239
00:09:58,347 --> 00:10:00,057
Não temos lista de interessados.
240
00:10:01,058 --> 00:10:03,644
Kor-Kor, todos os pais gatos
estão babando por nós
241
00:10:03,728 --> 00:10:05,104
como carne impressa em 3D.
242
00:10:05,187 --> 00:10:06,606
Foi a nossa melhor ideia?
243
00:10:06,689 --> 00:10:09,233
Já usamos drogas
com os ursos do comercial.
244
00:10:09,317 --> 00:10:10,318
Mas fora isso, sim!
245
00:10:10,401 --> 00:10:13,321
E, pela primeira vez,
sem efeitos colaterais da transformação.
246
00:10:13,404 --> 00:10:14,739
Chupa, consequências!
247
00:10:16,991 --> 00:10:19,201
LARGADA
248
00:10:21,370 --> 00:10:25,875
A pista de obstáculos testará
sua habilidade, sua força e sua garra.
249
00:10:25,958 --> 00:10:27,418
Só os fatos!
250
00:10:27,501 --> 00:10:30,463
Quem não terminar
em cinco minutos, está fora
251
00:10:30,546 --> 00:10:32,923
e será eliminado do teste final.
252
00:10:33,007 --> 00:10:34,425
Arriscado, meu bem.
253
00:10:34,508 --> 00:10:37,345
E a contagem começa agora!
254
00:10:45,311 --> 00:10:47,146
Você consegue, Tomblr! Ande!
255
00:10:47,229 --> 00:10:49,815
São alpinistas por acaso? Qual é!
256
00:10:53,611 --> 00:10:55,696
Não, é uma viga estreita!
257
00:10:57,823 --> 00:10:59,325
Cuidado!
258
00:10:59,575 --> 00:11:02,078
Disse que eu conseguia,
mas acho que não consigo.
259
00:11:02,161 --> 00:11:03,245
Falta uma rodada.
260
00:11:08,876 --> 00:11:11,253
- É aqui que nos igualamos.
- Não consigo.
261
00:11:11,671 --> 00:11:13,339
Rápido, você consegue!
262
00:11:15,174 --> 00:11:16,384
Confia em mim?
263
00:11:16,467 --> 00:11:17,343
Acho que sim.
264
00:11:17,426 --> 00:11:19,261
- Então caia!
- Mas vamos perder.
265
00:11:19,345 --> 00:11:20,346
- Confie em mim!
- Não!
266
00:11:27,228 --> 00:11:28,104
Funcionou!
267
00:11:28,521 --> 00:11:29,563
Primeiros? Mas como?
268
00:11:29,647 --> 00:11:32,233
Vi que chegaríamos mais rápido
usando a correnteza.
269
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
Não havia nenhuma proibição.
270
00:11:36,362 --> 00:11:37,947
Que palhaçada. Eles roubaram!
271
00:11:38,030 --> 00:11:40,741
Usaram a cabeça.
Talvez queira tentar um dia.
272
00:11:40,825 --> 00:11:41,826
Fala mesmo, cara!
273
00:11:42,493 --> 00:11:43,452
Conseguimos!
274
00:11:43,536 --> 00:11:45,287
Quebramos as regras e deu certo!
275
00:11:45,371 --> 00:11:46,747
Pode crer, cara!
276
00:11:50,501 --> 00:11:54,380
Achei que não teria amigos aqui
por ser um Holo.
277
00:11:54,463 --> 00:11:56,257
Tive alguns amigos Holos,
278
00:11:56,340 --> 00:11:59,051
e o tratamento que recebiam dos Pratas
não era legal.
279
00:11:59,135 --> 00:12:02,346
Sendo quem eu sou,
os Pratas sempre me trataram mal.
280
00:12:02,430 --> 00:12:05,307
Vi meu pai apanhar sem motivo
tantas vezes.
281
00:12:05,391 --> 00:12:08,269
Uma vez eu o vi chorar
porque o fizeram comer tanto alpiste
282
00:12:08,352 --> 00:12:09,854
que ele cagou na calça.
283
00:12:09,937 --> 00:12:10,938
Eu os odeio.
284
00:12:11,021 --> 00:12:13,566
Por que se alistou? Quer se vingar?
285
00:12:13,649 --> 00:12:16,068
Quero mudar a polícia por dentro.
286
00:12:16,152 --> 00:12:18,779
Vingança é inútil
se você pode mudar as coisas.
287
00:12:20,114 --> 00:12:22,158
Mudança em vez de vingança.
Eu concordo.
288
00:12:25,828 --> 00:12:28,581
{\an8}Dá para distinguir estrelas
da galáxia Petisco...
289
00:12:28,664 --> 00:12:29,498
ESTRELAS e CHEIROS!
290
00:12:29,582 --> 00:12:32,960
...porque cheiram a grilos
e ao xampu seco da Aubrey Plaza.
291
00:12:36,380 --> 00:12:39,467
Jesse, é normal olhos humanos brilharem
com uma luz branca?
292
00:12:39,550 --> 00:12:43,179
Deve ser por ver muitos vídeos
de brigas em exposição de barcos
293
00:12:43,262 --> 00:12:45,181
no Reddit Surto Público.
294
00:12:45,264 --> 00:12:49,226
Turma, qual constelação tem o cheiro
do sabonete comestível da Jessica Simpson?
295
00:12:49,310 --> 00:12:51,771
Trycloponz.
296
00:12:51,854 --> 00:12:53,272
Está certo. Viu? Estão bem.
297
00:12:53,355 --> 00:12:56,150
Juramos lealdade
ao deus cinzento de Shlorp
298
00:12:56,484 --> 00:12:58,402
e proteger humildemente nossa estação.
299
00:12:58,903 --> 00:13:03,741
Proteger o Pupa,
terraformar e aniquilar a população.
300
00:13:04,408 --> 00:13:06,076
- Não.
- Parem, calem a boca!
301
00:13:06,160 --> 00:13:07,912
- Quietas, crianças!
- Você ensinou isso?
302
00:13:07,995 --> 00:13:10,247
Nunca ouvi esse juramento na vida!
303
00:13:11,373 --> 00:13:13,876
Sentem-se todos. A aula não acabou!
304
00:13:13,959 --> 00:13:17,129
Eliminar ameaças. Assumir o controle.
305
00:13:17,213 --> 00:13:19,840
Isso não é bueno.
Vamos contar ao Terry e ao Korvo.
306
00:13:19,924 --> 00:13:21,425
Depois da minha pausa pro cigarro.
307
00:13:21,509 --> 00:13:22,635
Eliminar as ameaças.
308
00:13:23,052 --> 00:13:24,762
Assumir o controle.
309
00:13:25,012 --> 00:13:26,180
Tudo bem, vamos!
310
00:13:30,100 --> 00:13:31,227
Recrutas, atenção!
311
00:13:31,310 --> 00:13:32,645
Não estou vendo atenção!
312
00:13:32,728 --> 00:13:34,563
É agora, o teste final.
313
00:13:34,647 --> 00:13:37,817
Só os recrutas mais rápidos,
durões e inteligentes vencerão
314
00:13:37,900 --> 00:13:40,236
e se tornarão Policiais Prateados.
315
00:13:40,319 --> 00:13:42,321
Os perdedores voltam para a mamãe.
316
00:13:42,404 --> 00:13:43,697
Eu amo minha mãe!
317
00:13:43,781 --> 00:13:47,660
Se não aguentar a pressão,
sua armadura tem um botão de desistência,
318
00:13:47,743 --> 00:13:51,539
mas saiba que será eliminado
caso você o aperte.
319
00:13:51,622 --> 00:13:53,833
Boa sorte, futuros filhos de prata.
320
00:13:55,835 --> 00:13:56,794
Espere aí, filho.
321
00:13:56,877 --> 00:13:57,711
Mas o teste!
322
00:13:57,795 --> 00:13:58,712
Ouça o cara.
323
00:13:58,796 --> 00:14:00,256
Ficamos de olho em você, garoto.
324
00:14:00,339 --> 00:14:03,676
Dominou os treinos,
esmagou a concorrência.
325
00:14:03,759 --> 00:14:06,178
Tem o que é preciso
para ser um Policial Prateado.
326
00:14:06,262 --> 00:14:08,472
Não precisa fazer o teste final.
327
00:14:08,556 --> 00:14:09,932
É tudo mentira mesmo.
328
00:14:10,015 --> 00:14:11,100
Mentira? Como assim?
329
00:14:11,183 --> 00:14:14,979
Ninguém aqui vira Policial Prateado.
Eles são uma ralé.
330
00:14:15,062 --> 00:14:18,566
Os recrutas de verdade
estão na Academia Prateada.
331
00:14:18,649 --> 00:14:19,525
É verdade!
332
00:14:19,608 --> 00:14:20,818
Mas por que fazer tudo isso?
333
00:14:20,901 --> 00:14:22,987
Temos que ter nossos soldados.
334
00:14:23,070 --> 00:14:23,946
Soldados!
335
00:14:24,029 --> 00:14:25,155
Que soldados?
336
00:14:25,239 --> 00:14:26,782
Alvo pra pólvora, filho.
337
00:14:26,866 --> 00:14:28,409
São as buchas de canhão.
338
00:14:28,492 --> 00:14:30,953
Os Policiais Prateados protegem a galáxia,
339
00:14:31,036 --> 00:14:33,455
mas alguns planetas não pensam assim,
340
00:14:33,539 --> 00:14:36,417
e essas populações
precisam ser pacificadas.
341
00:14:37,209 --> 00:14:40,629
Lutas sangrentas e horríveis
com um grande número de mortes.
342
00:14:40,713 --> 00:14:43,382
Não vamos desperdiçar
Policiais Prateados nisso.
343
00:14:43,465 --> 00:14:46,218
Então, acionamos os soldados.
344
00:14:46,302 --> 00:14:47,219
Eles vão morrer.
345
00:14:47,303 --> 00:14:49,763
Meu Deus. Meu amigo
está fazendo o teste final.
346
00:14:49,847 --> 00:14:51,891
Ele não pode ser soldado.
Ele vem comigo.
347
00:14:53,517 --> 00:14:55,561
- Não tem nada que possa fazer.
- Fatos!
348
00:14:55,644 --> 00:14:56,687
Tem, sim.
349
00:14:57,897 --> 00:14:59,732
Garoto, volte aqui!
350
00:14:59,815 --> 00:15:01,275
Não jogue sua vida fora!
351
00:15:01,358 --> 00:15:03,193
Ninguém vira as costas pra gente!
352
00:15:15,289 --> 00:15:16,415
Me tirem daqui!
353
00:15:19,835 --> 00:15:20,753
Tomblr?
354
00:15:21,253 --> 00:15:22,713
Tomblr, onde você está?
355
00:15:23,631 --> 00:15:25,758
{\an8}Cara, adoro ser
um acadêmico presunçoso.
356
00:15:25,841 --> 00:15:27,843
Acho que vou me efetivar.
357
00:15:27,927 --> 00:15:31,221
Eu nasci para ser viúvo
de um executivo desonrado da FIFA,
358
00:15:31,305 --> 00:15:33,182
mas isso também é legal.
359
00:15:35,643 --> 00:15:37,353
O que estão ensinando às crianças?
360
00:15:37,436 --> 00:15:40,564
Só coisas normais,
mas começaram a atacar os pais.
361
00:15:40,648 --> 00:15:43,067
Sabemos o que o refeitório serviu?
Foi nuggets?
362
00:15:43,150 --> 00:15:45,986
Terry, foco. Elas não podem
ficar arrastando os pais no campus.
363
00:15:46,070 --> 00:15:47,780
Vão parar de nos respeitar.
364
00:15:49,531 --> 00:15:52,409
Minha nossa!
São ceifadores de almas shlorpianos.
365
00:15:52,493 --> 00:15:53,994
Então existem almas?
366
00:15:54,078 --> 00:15:56,205
E Deus, o Diabo e tudo mais?
367
00:15:56,288 --> 00:15:57,998
Existem, mas são alienígenas.
368
00:15:58,082 --> 00:16:00,459
Não há tempo pra explicar
como controlaram humanos antigos
369
00:16:00,542 --> 00:16:01,585
pra transar com eles.
370
00:16:01,669 --> 00:16:03,420
Os ceifadores convertem energia vital
371
00:16:03,504 --> 00:16:06,632
em energia shlorpiana,
que é uma energia de cor diferente.
372
00:16:11,470 --> 00:16:12,471
Aisha, fizemos merda!
373
00:16:12,554 --> 00:16:14,890
As crianças estão transformando
os pais em gosma!
374
00:16:14,974 --> 00:16:16,433
Eu tentei avisar, idiotas.
375
00:16:16,517 --> 00:16:19,478
Esses protocolos são só para emergências!
376
00:16:19,561 --> 00:16:21,730
Mas os pais gatos eram uma emergência.
377
00:16:21,814 --> 00:16:24,191
Eu não conseguia parar de dizer "tesão"!
378
00:16:24,274 --> 00:16:26,110
Não é para esse tipo de emergência.
379
00:16:26,193 --> 00:16:29,863
É para o caso de precisar de um exército
para proteger o Pupa.
380
00:16:29,947 --> 00:16:33,117
Merda! Transformamos aquelas crianças
em Soldados Universais?
381
00:16:33,242 --> 00:16:37,287
Se não pararem agora,
essas crianças mimadas dominarão o mundo.
382
00:16:37,371 --> 00:16:39,790
Por que nos importamos tanto
com os pais gatos?
383
00:16:39,873 --> 00:16:42,418
Terry, réplicas um e três,
tenho que confessar.
384
00:16:42,501 --> 00:16:44,920
Disse que fundei esta escola
porque queria ser legal
385
00:16:45,004 --> 00:16:46,338
e sair com pais gatos,
386
00:16:46,422 --> 00:16:47,548
mas era mentira.
387
00:16:47,673 --> 00:16:49,258
Não ligo para os pais.
388
00:16:49,341 --> 00:16:51,468
{\an8}Queria uma boa educação para o Pupa.
389
00:16:51,552 --> 00:16:53,470
{\an8}Você costuma ser superficial como eu.
390
00:16:53,554 --> 00:16:54,388
O que houve, amor?
391
00:16:54,471 --> 00:16:57,641
Eu fui um jovem replicante
egocêntrico que todos odiavam
392
00:16:57,725 --> 00:16:59,059
por ser idiota e chato.
393
00:16:59,143 --> 00:17:01,729
Levei anos lendo e me educando
para perceber
394
00:17:01,812 --> 00:17:03,731
o babaca fracassado que eu era.
395
00:17:03,814 --> 00:17:05,315
Queria algo melhor para o Pupa.
396
00:17:05,399 --> 00:17:07,067
Korvo, não era a escola.
397
00:17:07,151 --> 00:17:09,194
Todos são idiotas quando jovens.
398
00:17:09,278 --> 00:17:10,362
É mesmo?
399
00:17:10,446 --> 00:17:12,906
E quando não é idiota,
você é um escroto.
400
00:17:12,990 --> 00:17:14,742
- Ou um cuzão.
- Verdade.
401
00:17:14,825 --> 00:17:16,577
Foda-se a escola.
Pupa não precisa dela.
402
00:17:16,660 --> 00:17:18,829
Ele vai parar de ser um mala
no momento certo.
403
00:17:18,912 --> 00:17:20,622
Estou me sentindo melhor.
404
00:17:20,706 --> 00:17:22,416
Mas ainda temos que deter as crianças,
405
00:17:22,499 --> 00:17:24,251
ou serão muitos funerais para ir.
406
00:17:24,334 --> 00:17:26,962
Não posso mais engordar em velório. Vamos.
407
00:17:27,588 --> 00:17:28,797
Cuidado com as crianças!
408
00:17:31,175 --> 00:17:32,593
Temos que reiniciar a escola!
409
00:17:32,676 --> 00:17:34,344
Que mãozinhas grudentas!
410
00:17:38,432 --> 00:17:39,266
Tomblr!
411
00:17:39,349 --> 00:17:41,435
Estamos indo bem, Dodge.
Só mais um pouco.
412
00:17:41,518 --> 00:17:42,561
Temos que desistir.
413
00:17:42,644 --> 00:17:43,812
Do que está falando?
414
00:17:43,896 --> 00:17:45,564
Tudo isso é falso.
415
00:17:45,647 --> 00:17:47,274
Não vamos ser Policiais Prateados.
416
00:17:47,357 --> 00:17:49,693
Não pode ser. É bem ali!
417
00:17:50,402 --> 00:17:52,613
Mentiram pra nós.
Não vão te tornar um deles.
418
00:17:52,696 --> 00:17:54,823
Já entendi.
Achei que fôssemos amigos,
419
00:17:54,907 --> 00:17:57,076
mas parece que você também odeia Holos.
420
00:17:57,159 --> 00:17:58,535
Juro que quero te ajudar.
421
00:17:58,619 --> 00:17:59,536
Então desista.
422
00:17:59,620 --> 00:18:01,747
Vou melhorar os Policiais Prateados
423
00:18:01,830 --> 00:18:03,457
e ninguém vai me impedir!
424
00:18:04,124 --> 00:18:07,252
Escute, não cruze a linha de chegada,
é uma armadilha fatal!
425
00:18:07,544 --> 00:18:08,545
Tomblr!
426
00:18:11,924 --> 00:18:12,966
Tomblr!
427
00:18:13,050 --> 00:18:16,011
Não cheguei tão longe ouvindo pessoas
que me diziam para não tentar!
428
00:18:22,101 --> 00:18:23,602
Que merda.
429
00:18:27,189 --> 00:18:30,567
Parabéns, recrutas.
Vocês terminaram o teste final.
430
00:18:30,651 --> 00:18:32,528
Seu transporte partirá agora.
431
00:18:32,820 --> 00:18:34,113
Subam, rapazes!
432
00:18:36,323 --> 00:18:37,533
Estragou tudo, filho.
433
00:18:37,616 --> 00:18:38,826
Estragou mesmo.
434
00:18:41,787 --> 00:18:43,330
- Tomblr?
- Não fale comigo!
435
00:18:43,413 --> 00:18:45,082
Tentou pegar meu lugar.
436
00:18:45,165 --> 00:18:47,292
Eu vim te proteger.
Temos que ficar juntos.
437
00:18:47,376 --> 00:18:48,794
Não consegue parar de mentir?
438
00:18:48,877 --> 00:18:52,131
Quando formos policiais,
faça o favor de esquecer que me conhece.
439
00:18:52,422 --> 00:18:53,382
Atenção!
440
00:18:53,465 --> 00:18:55,968
É isso aí!
Policiais Prateados, aí vou eu!
441
00:18:56,051 --> 00:18:57,344
Seu treinamento acabou.
442
00:18:57,427 --> 00:19:02,057
Agora pertencem ao Exército Prateado,
Soldados Prateados.
443
00:19:02,683 --> 00:19:03,517
O quê?
444
00:19:03,600 --> 00:19:06,979
Sua primeira missão
é eliminar as pragas de Zab 9.
445
00:19:07,146 --> 00:19:10,023
São uma força apavorante,
mas vamos destruí-los!
446
00:19:11,066 --> 00:19:15,779
{\an8}ZAB 9 - LINHA DE FRENTE
DA GUERRA CONTRA AS PRAGAS
447
00:19:21,785 --> 00:19:26,331
{\an8}Foi uma honra ser uma família excêntrica
e vizinha do FX com vocês.
448
00:19:27,541 --> 00:19:29,418
Os Alexes! Que tesão!
449
00:19:41,305 --> 00:19:44,224
Um resgate de última hora
no estilo O Senhor Dos Anéis!
450
00:19:44,308 --> 00:19:45,893
O que foi que aconteceu aqui?
451
00:19:45,976 --> 00:19:48,061
Viemos pegar pilhas com a Árvore Generosa.
452
00:19:48,145 --> 00:19:49,229
É uma longa história,
453
00:19:49,313 --> 00:19:52,774
mas se ativarmos o criador de escolas,
ele desfaz tudo que fizemos.
454
00:19:52,858 --> 00:19:53,901
Espere um pouco.
455
00:19:53,984 --> 00:19:56,528
Elas ainda vão manter
a superinteligência, certo?
456
00:19:56,612 --> 00:19:59,531
Não. Os efeitos colaterais da escola
vão embora com os malucos.
457
00:19:59,615 --> 00:20:01,950
Isso não é nada
para evitar que dominem o planeta.
458
00:20:02,034 --> 00:20:04,870
Eu amo este planeta.
Eu nasci aqui e entendo.
459
00:20:04,953 --> 00:20:07,372
Mas as notas delas estão ótimas.
460
00:20:07,456 --> 00:20:08,707
Precisamos da inteligência.
461
00:20:08,790 --> 00:20:11,168
Nossa filha foi pré-pré-aceita em Harvard.
462
00:20:11,251 --> 00:20:13,962
Mas elas foram transformadas
em máquinas assassinas.
463
00:20:14,046 --> 00:20:16,757
Isso não é exigência
pra conseguir estágio hoje em dia?
464
00:20:16,840 --> 00:20:18,383
É, eu considero uma qualidade.
465
00:20:18,467 --> 00:20:19,343
Vamos votar.
466
00:20:19,426 --> 00:20:21,720
Quem for a favor
de manter a escola, diga "sim".
467
00:20:21,803 --> 00:20:22,888
- Sim.
- Sim.
468
00:20:22,971 --> 00:20:24,014
Sim.
469
00:20:24,097 --> 00:20:24,973
Qual é!
470
00:20:25,057 --> 00:20:27,309
Vão destruir a si mesmos e ao planeta.
471
00:20:27,392 --> 00:20:29,061
Precisamos desprogramar as crianças.
472
00:20:29,144 --> 00:20:30,854
Pedimos que se retirem.
473
00:20:30,938 --> 00:20:33,023
Não são mais bem-vindos
na nossa escola.
474
00:20:33,523 --> 00:20:35,359
É um centro de treinamento shlorpiano!
475
00:20:35,442 --> 00:20:37,027
Agradeço a ajuda. Tchau.
476
00:20:37,110 --> 00:20:39,321
Babacas presunçosos.
Não sabem o que estão fazendo.
477
00:20:39,404 --> 00:20:41,323
Sem o Korvo,
vão morrer em uma semana!
478
00:20:42,658 --> 00:20:44,952
UMA SEMANA DEPOIS
479
00:20:47,037 --> 00:20:49,539
Podia jurar que as crianças
dominariam o mundo,
480
00:20:49,623 --> 00:20:50,749
mas parecem estar bem.
481
00:20:50,832 --> 00:20:52,376
E as crianças soldados?
482
00:20:52,459 --> 00:20:54,836
Vimos que era possível manter
o sistema shlorpiano
483
00:20:54,920 --> 00:20:57,047
equilibrando a agressão
com passatempos,
484
00:20:57,130 --> 00:20:58,966
como patinação e apicultura urbana.
485
00:20:59,049 --> 00:21:01,176
São muito fracos para Soldados Universais,
486
00:21:01,260 --> 00:21:03,720
mas a superinteligência permanece. Boa.
487
00:21:04,054 --> 00:21:05,389
Está bem, então.
488
00:21:05,472 --> 00:21:07,140
O Pupa pode estudar aqui de novo.
489
00:21:07,224 --> 00:21:08,809
É que estamos lotados,
490
00:21:08,892 --> 00:21:10,686
mas tem a lista de interessados.
491
00:21:10,769 --> 00:21:13,397
Agora deu, seu bosta. Vai virar cinzas.
492
00:21:13,480 --> 00:21:16,566
Perdoem meu marido.
Ele se empolga com coisas alienígenas.
493
00:21:16,650 --> 00:21:19,653
Deve haver um jeito
de baixar a bola desses Alexes.
494
00:21:19,736 --> 00:21:20,696
Esqueça isso.
495
00:21:20,779 --> 00:21:23,532
Teria que mudar a forma
como a educação funciona neste planeta.
496
00:21:23,615 --> 00:21:27,369
Vamos beber um hard seltzer
e dar uma volta de helicóptero.
497
00:21:28,620 --> 00:21:31,498
Atenção: graças a uma imensa doação
498
00:21:31,581 --> 00:21:33,458
de ouro e diamantes por um alienígena,
499
00:21:33,542 --> 00:21:36,920
o planeta inteiro terá
pré-escola universal gratuita.
500
00:21:37,004 --> 00:21:39,131
Acabaram as escolas exclusivas.
501
00:21:39,256 --> 00:21:42,217
{\an8}É uma vergonha!
Somos ricos e bonitos.
502
00:21:42,301 --> 00:21:43,510
{\an8}Não podem fazer isso!
503
00:21:43,635 --> 00:21:45,804
Korvo, caramba! Viu que algum alienígena
504
00:21:45,887 --> 00:21:47,889
criou educação universal
gratuita para todos?
505
00:21:47,973 --> 00:21:50,225
Não foi você, foi?
506
00:21:50,517 --> 00:21:52,144
Nunca vou contar.
507
00:21:52,352 --> 00:21:53,979
Que porra é essa! Uma câmera?
508
00:22:36,396 --> 00:22:38,398
Legendas: Aline Leoncio