1 00:00:01,209 --> 00:00:02,210 Pupa? 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,963 Pupa, cadê você, sua meia fofinha de merda? 3 00:00:05,046 --> 00:00:05,880 NOTRE-DAMO 4 00:00:05,964 --> 00:00:07,590 Pare, Korvo. Queremos ver Inlander. 5 00:00:07,674 --> 00:00:09,592 Sim, é a série que precede Outlander, 6 00:00:09,676 --> 00:00:12,679 e foi o que me impediu de encher os bolsos de pedras 7 00:00:12,762 --> 00:00:13,972 e entrar em algum rio. 8 00:00:14,055 --> 00:00:17,267 Estamos prestes a descobrir por que eles vivem se chupando. 9 00:00:17,350 --> 00:00:19,686 É porque o interior da Escócia é gelado, 10 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 e isso deixa o nariz quentinho. 11 00:00:21,438 --> 00:00:23,440 Tem mordidas do Pupa nas minhas coisas. 12 00:00:23,523 --> 00:00:25,859 Olhem o estado da colher de servir. É feita de teca! 13 00:00:25,942 --> 00:00:29,070 Korvo, por que não usa o aplicativo Ache Meu Pupa? 14 00:00:29,154 --> 00:00:31,906 Fiz na minha aula de aplicativos justamente por isso. 15 00:00:31,990 --> 00:00:34,159 Odeio esse aplicativo. Me recuso a pagar, 16 00:00:34,242 --> 00:00:36,536 e os anúncios são de antidepressivos poloneses. 17 00:00:36,619 --> 00:00:40,415 A versão grátis funciona se o Pupa estiver no quarteirão, idiota. 18 00:00:40,498 --> 00:00:41,750 - Tudo bem. - Me achou. 19 00:00:41,833 --> 00:00:44,169 Do outro lado da rua? Todos pra lá! 20 00:00:46,713 --> 00:00:48,923 Coitadinho, os dentes devem estar nascendo. 21 00:00:49,007 --> 00:00:50,467 Está chupando o escapamento. 22 00:00:50,550 --> 00:00:52,385 O bebê gosta de chupar escapamento? 23 00:00:52,469 --> 00:00:53,678 Ele gosta, sim. 24 00:00:53,762 --> 00:00:56,598 Por que ele fica entrando nessa casa abandonada medonha? 25 00:00:56,681 --> 00:00:58,016 Gente, não está abandonada. 26 00:00:58,099 --> 00:01:00,435 É aqui que o Glen morava. Se lembram do Glen? 27 00:01:00,518 --> 00:01:03,772 O cara que você mandou pro espaço depois de atirar no pé dele 28 00:01:03,855 --> 00:01:05,190 com uma bala colecionável? 29 00:01:05,273 --> 00:01:07,150 Guarde essas invenções para seu Substack. 30 00:01:07,233 --> 00:01:08,818 Somos caras independentes. 31 00:01:08,902 --> 00:01:11,529 Sem consequências, e toda violência é cartunesca. 32 00:01:11,613 --> 00:01:13,281 Talvez seja melhor se lembrar do Glen. 33 00:01:13,364 --> 00:01:15,658 Ele deve estar tramando uma vingança. 34 00:01:15,742 --> 00:01:18,828 Claro. Lá do espaço? Terá sorte se sobreviver à reentrada. 35 00:01:18,912 --> 00:01:20,371 Ele deve estar flutuando lá, 36 00:01:20,455 --> 00:01:22,123 porque humanos amam gravidade. 37 00:01:22,207 --> 00:01:24,334 Mais uma vez, seu correplicante acertou. 38 00:01:24,417 --> 00:01:27,170 Esse Glen nunca vai nos atingir, muito menos se vingar. 39 00:01:27,253 --> 00:01:30,673 Não precisamos pensar nele nunca mais! 40 00:01:49,984 --> 00:01:53,905 SOLAR OPPOSITES POLICIAIS PRATEADOS 41 00:01:57,242 --> 00:01:59,619 Anteriormente, em Policiais Prateados 42 00:01:59,744 --> 00:02:00,829 Glen foi para o espaço 43 00:02:01,037 --> 00:02:02,038 Conheceu policiais 44 00:02:02,247 --> 00:02:03,414 Rolou sexo 45 00:02:03,498 --> 00:02:04,499 Com policiais 46 00:02:04,707 --> 00:02:05,792 Rolou traição 47 00:02:05,959 --> 00:02:07,127 Pelos policiais 48 00:02:07,210 --> 00:02:08,419 Encontrou amigos 49 00:02:08,503 --> 00:02:09,671 Não policiais 50 00:02:09,754 --> 00:02:11,881 Traiu todos E entrou na polícia? 51 00:02:12,215 --> 00:02:15,552 Esta história é um alerta 52 00:02:15,802 --> 00:02:17,762 SOLAR OPPOSITES POLICIAIS PRATEADOS 53 00:02:19,889 --> 00:02:21,474 POLICIAIS PRATEADOS BASE DE TREINAMENTO 42 54 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 Quero ver motivação. 55 00:02:24,018 --> 00:02:26,354 Um Policial Prateado tem que ser pegador, 56 00:02:26,437 --> 00:02:27,981 comedor e cuidar do seu veículo. 57 00:02:28,064 --> 00:02:29,315 Merda, era pra ser motor! 58 00:02:29,399 --> 00:02:31,693 Poderiam se inspirar no Dodge aqui. 59 00:02:31,776 --> 00:02:33,695 Ele personifica o cara rodado. 60 00:02:33,778 --> 00:02:35,071 Você arrasa, Dodge. 61 00:02:35,155 --> 00:02:38,992 Quem? Certo, esse é meu nome agora. Sim, senhor sargento. 62 00:02:39,075 --> 00:02:40,994 Charger, os novos recrutas estão chegando. 63 00:02:41,077 --> 00:02:42,162 Lembra da nossa vez? 64 00:02:42,245 --> 00:02:43,538 Três dias atrás? 65 00:02:43,621 --> 00:02:45,874 Para a minha espécie, são dez dias. 66 00:02:45,957 --> 00:02:47,250 Vamos fazer um trote! 67 00:02:47,333 --> 00:02:49,294 Não, vou polir o escapamento da nave, 68 00:02:49,377 --> 00:02:51,880 senão o voo não faz aquele barulho 69 00:02:51,963 --> 00:02:53,548 que fica tão legal pilotando. 70 00:02:53,631 --> 00:02:55,800 Está ficando na sua. Sei como é. 71 00:02:55,884 --> 00:02:59,262 Quero ser seu amigo 3% mais. Legal. 72 00:03:02,307 --> 00:03:04,142 Atenção, escória prateada. 73 00:03:04,225 --> 00:03:05,059 Mostra pra eles! 74 00:03:05,143 --> 00:03:06,769 Hoje começa o treinamento de verdade, 75 00:03:06,853 --> 00:03:09,314 mas a maioria de vocês não vai passar. 76 00:03:09,397 --> 00:03:11,816 - Vá falando! - Policiais Prateados são durões! 77 00:03:11,900 --> 00:03:13,693 Como os peitos da minha namorada. 78 00:03:13,776 --> 00:03:15,403 E como medimos essa força? 79 00:03:15,486 --> 00:03:17,030 Sabe que eu não sei! 80 00:03:17,113 --> 00:03:19,866 Tudo depende do teste final, 81 00:03:19,949 --> 00:03:22,327 a competição mais brutal de suas vidas. 82 00:03:22,410 --> 00:03:24,329 Só os melhores e mais fortes 83 00:03:24,412 --> 00:03:27,665 estarão na próxima fase para se tornar um Policial Prateado. 84 00:03:27,749 --> 00:03:29,417 Parece decisivo pra caramba. 85 00:03:29,500 --> 00:03:33,171 O resto será mandado de volta para suas vidinhas de merda 86 00:03:33,254 --> 00:03:38,092 e suas famílias não prateadas de merda, totalmente humilhados. 87 00:03:38,176 --> 00:03:39,177 Se matem! 88 00:03:39,260 --> 00:03:40,386 Longe demais. 89 00:03:40,470 --> 00:03:42,138 Exagerei um pouco. 90 00:03:42,847 --> 00:03:44,766 Oi, sou Tomblr. Crundle Tomblr. 91 00:03:44,849 --> 00:03:47,018 Mas tem tantos Crundles em Xorathios 92 00:03:47,101 --> 00:03:48,519 que só uso meu sobrenome. 93 00:03:49,270 --> 00:03:51,147 Vou calar a boca. Qual é o seu nome? 94 00:03:51,231 --> 00:03:52,815 Droga, por que não paro de falar? 95 00:03:52,899 --> 00:03:54,901 Onde acha que está, recruta? 96 00:03:54,984 --> 00:03:56,444 Uma degustação de sorvetes? 97 00:03:56,527 --> 00:03:59,948 Caramba! Ele está tirando com lactose agora! 98 00:04:00,698 --> 00:04:02,242 Sim, senhor. Ou melhor, não, senhor. 99 00:04:02,325 --> 00:04:03,493 Vai me dar 20. 100 00:04:03,576 --> 00:04:04,827 Não trouxe carteira. 101 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 Flexões, seu merda! 102 00:04:10,625 --> 00:04:11,834 E aí, Solars? 103 00:04:11,918 --> 00:04:14,337 {\an8}O que significa essa reunião no jardim, Kevin? 104 00:04:14,420 --> 00:04:15,964 {\an8}Por que eles parecem britânicos? 105 00:04:16,047 --> 00:04:19,425 {\an8}São ricos! Colocamos nossos filhos na Academia Burberry! 106 00:04:19,509 --> 00:04:21,469 {\an8}Acho que quis dizer Boo Berry. 107 00:04:21,552 --> 00:04:24,138 {\an8}Burberry é a melhor pré-escola da região. 108 00:04:24,222 --> 00:04:25,223 Vou me gabar. 109 00:04:25,640 --> 00:04:26,933 Olhem aqueles pais. 110 00:04:27,016 --> 00:04:28,726 É um casal de PILFs. 111 00:04:28,810 --> 00:04:29,727 Que tesão! 112 00:04:29,811 --> 00:04:31,271 Solars, conheçam Alex e Alex. 113 00:04:31,354 --> 00:04:32,647 A filha deles está na Burberry. 114 00:04:32,730 --> 00:04:35,817 {\an8}Nossa pequena Alex floresceu desde que entrou na Burb. 115 00:04:35,900 --> 00:04:39,195 {\an8}Sabe fazer tarte tatin e tem uma conta no Letterboxd. 116 00:04:39,279 --> 00:04:42,949 {\an8}A crítica dela sobre Frances Ha não foi nenhuma piada. 117 00:04:44,325 --> 00:04:45,451 {\an8}Isso parece idiota. 118 00:04:45,535 --> 00:04:47,287 {\an8}Nosso Pupa não precisa de nada disso. 119 00:04:47,370 --> 00:04:49,080 {\an8}Semana passada, ele nos trouxe um gambá. 120 00:04:49,163 --> 00:04:51,124 {\an8}Essa Academia Boo Berry parece incrível, 121 00:04:51,207 --> 00:04:53,584 {\an8}e os pais são gatos. Não consigo me controlar. 122 00:04:53,668 --> 00:04:55,545 {\an8}Seus movimentos pélvicos são bem visíveis, 123 00:04:55,628 --> 00:04:57,463 {\an8}mas o Pupa precisa de mais educação? 124 00:04:57,547 --> 00:04:59,007 {\an8}Ele é um supercomputador. 125 00:04:59,090 --> 00:05:00,091 Meu Deus. 126 00:05:00,174 --> 00:05:04,012 Seu filho feio está comendo um carro em vez de socializar com outras crianças? 127 00:05:04,095 --> 00:05:04,929 Um escândalo. 128 00:05:05,013 --> 00:05:07,640 {\an8}Nossa, o Pupa tem tanto senso de humor. 129 00:05:07,724 --> 00:05:11,519 {\an8}Aquele garoto é um Jay Leno com os carros, não é? 130 00:05:11,602 --> 00:05:15,356 É oficial. Os Solar Opposites vão colocar o Pupa na Academia Burberry. 131 00:05:15,440 --> 00:05:18,026 Você faz isso de lado, mas ainda podemos ouvi-lo. 132 00:05:18,109 --> 00:05:18,985 O quê? 133 00:05:19,068 --> 00:05:20,570 {\an8}ACADEMIA BURBERRY 134 00:05:20,653 --> 00:05:22,780 {\an8}Nosso campus é de última geração, 135 00:05:22,864 --> 00:05:26,200 com comodidades modernas e inspiradas pela natureza, 136 00:05:26,284 --> 00:05:28,077 como nosso riacho de água doce. 137 00:05:29,495 --> 00:05:32,373 Nossa Árvore da Sabedoria de 250 anos. 138 00:05:33,833 --> 00:05:38,046 Esses cantinhos de leitura são tão fofos, meus zovários estão coçando! 139 00:05:38,129 --> 00:05:40,423 Viram? Todos na fila fazendo a mesma coisa. 140 00:05:40,506 --> 00:05:42,508 Não tem ninguém estranho. Pupa precisa disso. 141 00:05:42,592 --> 00:05:44,260 Nosso Pupa vai estudar aqui. 142 00:05:44,344 --> 00:05:47,889 {\an8}Receio que o processo seletivo seja muito rigoroso, 143 00:05:47,972 --> 00:05:50,850 {\an8}e, infelizmente, o prazo acabou ontem. 144 00:05:50,933 --> 00:05:53,895 {\an8}Podia ter avisado antes de nos mostrar tudo 145 00:05:53,978 --> 00:05:55,897 {\an8}e nos deixar molhadinhos, sabia? 146 00:05:55,980 --> 00:05:59,609 {\an8}Podemos colocar seu filho na "lista de interessados". 147 00:05:59,692 --> 00:06:02,028 - Estamos interessados! - Coloque a gente nessa lista! 148 00:06:02,111 --> 00:06:06,199 É! Ponto pra La Familia Solaropposita! 149 00:06:08,076 --> 00:06:09,869 {\an8}Ei, adivinhem, Alexes gatos. 150 00:06:09,952 --> 00:06:11,913 {\an8}Vamos nos ver muito mais vezes. 151 00:06:11,996 --> 00:06:14,290 {\an8}Nosso Pupa entrou na lista de interessados. 152 00:06:15,416 --> 00:06:17,043 {\an8}Ah, meus anjos. 153 00:06:17,126 --> 00:06:18,503 {\an8}Essa lista é uma mentira. 154 00:06:18,586 --> 00:06:21,005 {\an8}É onde colocam as pessoas que nunca vão entrar. 155 00:06:21,089 --> 00:06:22,757 Não pode estar certo. É uma lista. 156 00:06:22,840 --> 00:06:25,593 Já aceitamos essa vitória. Não podemos desaceitá-la. 157 00:06:25,676 --> 00:06:28,596 Não dá pra chegar e já ser aceito na Burberry. 158 00:06:28,679 --> 00:06:30,515 Você é filho de alguém? 159 00:06:30,598 --> 00:06:33,351 Tecnicamente, não, mas sou a réplica de um shlorpiano bem maior 160 00:06:33,434 --> 00:06:34,560 chamado Rin-Tin-Torvo. 161 00:06:34,644 --> 00:06:37,772 Se seu sobrenome não for Jolie-Pitt ou Knowles-Carter-Beckham, 162 00:06:37,855 --> 00:06:40,400 vão ficar naquela lista por tempo indeterminado. 163 00:06:40,483 --> 00:06:43,861 E, se seu filho não entra na Burberry, de que adianta viver? 164 00:06:44,946 --> 00:06:46,656 - Ela tem razão. - Pare com isso, Terry. 165 00:06:46,739 --> 00:06:48,408 Podemos resolver isso com sci-fi. 166 00:06:48,491 --> 00:06:52,245 A Burberry não nos quer, tudo bem. Teremos nossa própria escola alienígena. 167 00:06:52,328 --> 00:06:54,288 Será melhor e mais chique que a Burberry, 168 00:06:54,372 --> 00:06:56,791 e esses esnobes vão querer colocar os filhos. 169 00:06:56,874 --> 00:06:58,000 Vão morrer de inveja. 170 00:06:58,084 --> 00:07:00,294 É isso aí! Pare de ler minha mente! 171 00:07:00,378 --> 00:07:02,088 Eu e Yum podemos ser os professores! 172 00:07:02,171 --> 00:07:03,881 Eu queria ficar de fora 173 00:07:03,965 --> 00:07:05,758 e ver ASMR de gente comendo lámen. 174 00:07:05,842 --> 00:07:06,926 Vamos fazer juntos 175 00:07:07,009 --> 00:07:09,220 para não dizerem que nos separamos demais. 176 00:07:09,303 --> 00:07:10,847 {\an8}Tudo bem. Você é uma Karen! 177 00:07:10,930 --> 00:07:12,223 {\an8}Calado. Não sou, não. 178 00:07:13,391 --> 00:07:16,561 Aisha, tem como criar uma escola elitista com ficção científica? 179 00:07:16,686 --> 00:07:20,898 Tem. Você pode usar os protocolos de treinamento shlorpianos, 180 00:07:20,982 --> 00:07:22,358 mas são meio complicados. 181 00:07:22,442 --> 00:07:24,152 Não pedi sua avaliação. 182 00:07:24,235 --> 00:07:25,987 - Quero ver. - Pronto, aqui está. 183 00:07:26,070 --> 00:07:28,948 Vou pegar o criador de escolas, mudar um pouco o código, 184 00:07:29,031 --> 00:07:30,575 usar coisas legais da outra escola, 185 00:07:30,658 --> 00:07:33,035 e tudo pronto. 186 00:07:36,581 --> 00:07:39,667 Será que o Glen não vai ligar de ter uma escola na casa dele? 187 00:07:39,750 --> 00:07:41,461 Como se eu me importasse. Corra! 188 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 Tesão! 189 00:07:55,892 --> 00:07:57,852 Bom trabalho, Charger. Está arrasando! 190 00:07:57,935 --> 00:07:59,604 Cansei da euforia. 191 00:07:59,687 --> 00:08:00,980 Quer almoçar? 192 00:08:01,856 --> 00:08:04,066 Dodge, vem participar desse bullying! 193 00:08:04,150 --> 00:08:06,402 Esse bosta vai gastar uma fortuna em terapia. 194 00:08:09,197 --> 00:08:12,617 Acredita que deixaram um Holo imundo no treinamento dos Pratas? 195 00:08:19,457 --> 00:08:21,876 Qual é a sua, Charger? É puxa-saco do Holo? 196 00:08:21,959 --> 00:08:24,212 Cale a porra da boca, Zobert. Não quero te bater. 197 00:08:26,672 --> 00:08:28,841 Golpe sujo! Eu devia te matar agora. 198 00:08:28,925 --> 00:08:30,134 Mas tenho que cagar, 199 00:08:30,218 --> 00:08:32,845 e sabem que gosto de fofocar enquanto estou no trono. 200 00:08:32,929 --> 00:08:35,014 Vou embora por isso, não por medo. 201 00:08:35,097 --> 00:08:36,224 Vamos, rapazes. 202 00:08:36,724 --> 00:08:37,683 Obrigado. 203 00:08:37,767 --> 00:08:39,602 Eles são uns babacas. Me chamo Dodge. 204 00:08:39,685 --> 00:08:42,063 Que nome legal. Nem parece que é inventado. 205 00:08:42,146 --> 00:08:43,105 Sou o Tomblr. 206 00:08:43,189 --> 00:08:44,440 Outro nome legal. 207 00:08:44,524 --> 00:08:47,568 Fique longe desses caras e evite problemas. Vai ficar bem. 208 00:08:47,652 --> 00:08:48,903 Estou tão nervoso. 209 00:08:48,986 --> 00:08:50,696 Fica mais fácil. Pense no treino. 210 00:08:50,780 --> 00:08:52,031 O teste final está chegando. 211 00:08:54,033 --> 00:08:57,245 Aquela é a Montanha Prateada, onde o teste final acontece. 212 00:08:57,328 --> 00:08:59,413 Também tem frutinhas na face sul. 213 00:08:59,497 --> 00:09:01,040 Ficam muito boas na panqueca. 214 00:09:01,415 --> 00:09:03,251 Mas o principal é o teste. 215 00:09:04,126 --> 00:09:05,545 {\an8}ACADEMIA SR. KORVO PARA OS EXCEPCIONAIS E GROTESCOS 216 00:09:05,628 --> 00:09:07,755 {\an8}A Academia do Sr. Korvo é a melhor pré-escola 217 00:09:07,838 --> 00:09:10,299 dos quatro cantos do planeta Terra de David Attenborough. 218 00:09:10,383 --> 00:09:12,134 Temos aulas de equitação de primeira... 219 00:09:12,218 --> 00:09:15,012 Sabe-se que Seabiscuit nasceu de Man of War e Gala Seca. 220 00:09:15,096 --> 00:09:15,930 COLISORES DE HÁDRONS 221 00:09:16,013 --> 00:09:16,847 Aulas de Exatas. 222 00:09:16,931 --> 00:09:19,183 Cuidado com os buracos negros, seus idiotas. 223 00:09:19,267 --> 00:09:21,936 Nossos cantos de leitura dão vida às histórias. 224 00:09:22,019 --> 00:09:24,272 Vamos, Jesus. Tenho que levá-lo ao Pentágono. 225 00:09:24,355 --> 00:09:26,232 Não temos tempo, Dr. Robert Langdon. 226 00:09:26,315 --> 00:09:27,650 Estou perdendo sangue. 227 00:09:27,733 --> 00:09:30,861 Não! Você não vai morrer três vezes. Eu não vou deixar! 228 00:09:30,945 --> 00:09:32,613 E esta é a nossa Árvore Generosa. 229 00:09:32,697 --> 00:09:34,282 Pode me dar uma maçã, por favor? 230 00:09:34,740 --> 00:09:36,242 Caramba, eu falei maçã! 231 00:09:36,325 --> 00:09:39,036 Me dê uma maçã senão corto você e pego eu mesmo! 232 00:09:39,912 --> 00:09:40,913 TERRY: REI DO PROCESSO SELETIVO 233 00:09:40,997 --> 00:09:44,125 E a última parada da visita: o escritório de seleção. 234 00:09:44,208 --> 00:09:46,502 Deixem suas inscrições aqui. 235 00:09:46,586 --> 00:09:49,797 Uma por aluno. Futuros geólogos, só com sobrenome Rocha. 236 00:09:49,880 --> 00:09:51,382 Olá, Terry e Korvo. 237 00:09:51,465 --> 00:09:55,261 Muito obrigada por considerarem nossa Alex. 238 00:09:55,344 --> 00:09:58,264 Como Rei do Processo Seletivo, podem ficar tranquilos. 239 00:09:58,347 --> 00:10:00,057 Não temos lista de interessados. 240 00:10:01,058 --> 00:10:03,644 Kor-Kor, todos os pais gatos estão babando por nós 241 00:10:03,728 --> 00:10:05,104 como carne impressa em 3D. 242 00:10:05,187 --> 00:10:06,606 Foi a nossa melhor ideia? 243 00:10:06,689 --> 00:10:09,233 Já usamos drogas com os ursos do comercial. 244 00:10:09,317 --> 00:10:10,318 Mas fora isso, sim! 245 00:10:10,401 --> 00:10:13,321 E, pela primeira vez, sem efeitos colaterais da transformação. 246 00:10:13,404 --> 00:10:14,739 Chupa, consequências! 247 00:10:16,991 --> 00:10:19,201 LARGADA 248 00:10:21,370 --> 00:10:25,875 A pista de obstáculos testará sua habilidade, sua força e sua garra. 249 00:10:25,958 --> 00:10:27,418 Só os fatos! 250 00:10:27,501 --> 00:10:30,463 Quem não terminar em cinco minutos, está fora 251 00:10:30,546 --> 00:10:32,923 e será eliminado do teste final. 252 00:10:33,007 --> 00:10:34,425 Arriscado, meu bem. 253 00:10:34,508 --> 00:10:37,345 E a contagem começa agora! 254 00:10:45,311 --> 00:10:47,146 Você consegue, Tomblr! Ande! 255 00:10:47,229 --> 00:10:49,815 São alpinistas por acaso? Qual é! 256 00:10:53,611 --> 00:10:55,696 Não, é uma viga estreita! 257 00:10:57,823 --> 00:10:59,325 Cuidado! 258 00:10:59,575 --> 00:11:02,078 Disse que eu conseguia, mas acho que não consigo. 259 00:11:02,161 --> 00:11:03,245 Falta uma rodada. 260 00:11:08,876 --> 00:11:11,253 - É aqui que nos igualamos. - Não consigo. 261 00:11:11,671 --> 00:11:13,339 Rápido, você consegue! 262 00:11:15,174 --> 00:11:16,384 Confia em mim? 263 00:11:16,467 --> 00:11:17,343 Acho que sim. 264 00:11:17,426 --> 00:11:19,261 - Então caia! - Mas vamos perder. 265 00:11:19,345 --> 00:11:20,346 - Confie em mim! - Não! 266 00:11:27,228 --> 00:11:28,104 Funcionou! 267 00:11:28,521 --> 00:11:29,563 Primeiros? Mas como? 268 00:11:29,647 --> 00:11:32,233 Vi que chegaríamos mais rápido usando a correnteza. 269 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 Não havia nenhuma proibição. 270 00:11:36,362 --> 00:11:37,947 Que palhaçada. Eles roubaram! 271 00:11:38,030 --> 00:11:40,741 Usaram a cabeça. Talvez queira tentar um dia. 272 00:11:40,825 --> 00:11:41,826 Fala mesmo, cara! 273 00:11:42,493 --> 00:11:43,452 Conseguimos! 274 00:11:43,536 --> 00:11:45,287 Quebramos as regras e deu certo! 275 00:11:45,371 --> 00:11:46,747 Pode crer, cara! 276 00:11:50,501 --> 00:11:54,380 Achei que não teria amigos aqui por ser um Holo. 277 00:11:54,463 --> 00:11:56,257 Tive alguns amigos Holos, 278 00:11:56,340 --> 00:11:59,051 e o tratamento que recebiam dos Pratas não era legal. 279 00:11:59,135 --> 00:12:02,346 Sendo quem eu sou, os Pratas sempre me trataram mal. 280 00:12:02,430 --> 00:12:05,307 Vi meu pai apanhar sem motivo tantas vezes. 281 00:12:05,391 --> 00:12:08,269 Uma vez eu o vi chorar porque o fizeram comer tanto alpiste 282 00:12:08,352 --> 00:12:09,854 que ele cagou na calça. 283 00:12:09,937 --> 00:12:10,938 Eu os odeio. 284 00:12:11,021 --> 00:12:13,566 Por que se alistou? Quer se vingar? 285 00:12:13,649 --> 00:12:16,068 Quero mudar a polícia por dentro. 286 00:12:16,152 --> 00:12:18,779 Vingança é inútil se você pode mudar as coisas. 287 00:12:20,114 --> 00:12:22,158 Mudança em vez de vingança. Eu concordo. 288 00:12:25,828 --> 00:12:28,581 {\an8}Dá para distinguir estrelas da galáxia Petisco... 289 00:12:28,664 --> 00:12:29,498 ESTRELAS e CHEIROS! 290 00:12:29,582 --> 00:12:32,960 ...porque cheiram a grilos e ao xampu seco da Aubrey Plaza. 291 00:12:36,380 --> 00:12:39,467 Jesse, é normal olhos humanos brilharem com uma luz branca? 292 00:12:39,550 --> 00:12:43,179 Deve ser por ver muitos vídeos de brigas em exposição de barcos 293 00:12:43,262 --> 00:12:45,181 no Reddit Surto Público. 294 00:12:45,264 --> 00:12:49,226 Turma, qual constelação tem o cheiro do sabonete comestível da Jessica Simpson? 295 00:12:49,310 --> 00:12:51,771 Trycloponz. 296 00:12:51,854 --> 00:12:53,272 Está certo. Viu? Estão bem. 297 00:12:53,355 --> 00:12:56,150 Juramos lealdade ao deus cinzento de Shlorp 298 00:12:56,484 --> 00:12:58,402 e proteger humildemente nossa estação. 299 00:12:58,903 --> 00:13:03,741 Proteger o Pupa, terraformar e aniquilar a população. 300 00:13:04,408 --> 00:13:06,076 - Não. - Parem, calem a boca! 301 00:13:06,160 --> 00:13:07,912 - Quietas, crianças! - Você ensinou isso? 302 00:13:07,995 --> 00:13:10,247 Nunca ouvi esse juramento na vida! 303 00:13:11,373 --> 00:13:13,876 Sentem-se todos. A aula não acabou! 304 00:13:13,959 --> 00:13:17,129 Eliminar ameaças. Assumir o controle. 305 00:13:17,213 --> 00:13:19,840 Isso não é bueno. Vamos contar ao Terry e ao Korvo. 306 00:13:19,924 --> 00:13:21,425 Depois da minha pausa pro cigarro. 307 00:13:21,509 --> 00:13:22,635 Eliminar as ameaças. 308 00:13:23,052 --> 00:13:24,762 Assumir o controle. 309 00:13:25,012 --> 00:13:26,180 Tudo bem, vamos! 310 00:13:30,100 --> 00:13:31,227 Recrutas, atenção! 311 00:13:31,310 --> 00:13:32,645 Não estou vendo atenção! 312 00:13:32,728 --> 00:13:34,563 É agora, o teste final. 313 00:13:34,647 --> 00:13:37,817 Só os recrutas mais rápidos, durões e inteligentes vencerão 314 00:13:37,900 --> 00:13:40,236 e se tornarão Policiais Prateados. 315 00:13:40,319 --> 00:13:42,321 Os perdedores voltam para a mamãe. 316 00:13:42,404 --> 00:13:43,697 Eu amo minha mãe! 317 00:13:43,781 --> 00:13:47,660 Se não aguentar a pressão, sua armadura tem um botão de desistência, 318 00:13:47,743 --> 00:13:51,539 mas saiba que será eliminado caso você o aperte. 319 00:13:51,622 --> 00:13:53,833 Boa sorte, futuros filhos de prata. 320 00:13:55,835 --> 00:13:56,794 Espere aí, filho. 321 00:13:56,877 --> 00:13:57,711 Mas o teste! 322 00:13:57,795 --> 00:13:58,712 Ouça o cara. 323 00:13:58,796 --> 00:14:00,256 Ficamos de olho em você, garoto. 324 00:14:00,339 --> 00:14:03,676 Dominou os treinos, esmagou a concorrência. 325 00:14:03,759 --> 00:14:06,178 Tem o que é preciso para ser um Policial Prateado. 326 00:14:06,262 --> 00:14:08,472 Não precisa fazer o teste final. 327 00:14:08,556 --> 00:14:09,932 É tudo mentira mesmo. 328 00:14:10,015 --> 00:14:11,100 Mentira? Como assim? 329 00:14:11,183 --> 00:14:14,979 Ninguém aqui vira Policial Prateado. Eles são uma ralé. 330 00:14:15,062 --> 00:14:18,566 Os recrutas de verdade estão na Academia Prateada. 331 00:14:18,649 --> 00:14:19,525 É verdade! 332 00:14:19,608 --> 00:14:20,818 Mas por que fazer tudo isso? 333 00:14:20,901 --> 00:14:22,987 Temos que ter nossos soldados. 334 00:14:23,070 --> 00:14:23,946 Soldados! 335 00:14:24,029 --> 00:14:25,155 Que soldados? 336 00:14:25,239 --> 00:14:26,782 Alvo pra pólvora, filho. 337 00:14:26,866 --> 00:14:28,409 São as buchas de canhão. 338 00:14:28,492 --> 00:14:30,953 Os Policiais Prateados protegem a galáxia, 339 00:14:31,036 --> 00:14:33,455 mas alguns planetas não pensam assim, 340 00:14:33,539 --> 00:14:36,417 e essas populações precisam ser pacificadas. 341 00:14:37,209 --> 00:14:40,629 Lutas sangrentas e horríveis com um grande número de mortes. 342 00:14:40,713 --> 00:14:43,382 Não vamos desperdiçar Policiais Prateados nisso. 343 00:14:43,465 --> 00:14:46,218 Então, acionamos os soldados. 344 00:14:46,302 --> 00:14:47,219 Eles vão morrer. 345 00:14:47,303 --> 00:14:49,763 Meu Deus. Meu amigo está fazendo o teste final. 346 00:14:49,847 --> 00:14:51,891 Ele não pode ser soldado. Ele vem comigo. 347 00:14:53,517 --> 00:14:55,561 - Não tem nada que possa fazer. - Fatos! 348 00:14:55,644 --> 00:14:56,687 Tem, sim. 349 00:14:57,897 --> 00:14:59,732 Garoto, volte aqui! 350 00:14:59,815 --> 00:15:01,275 Não jogue sua vida fora! 351 00:15:01,358 --> 00:15:03,193 Ninguém vira as costas pra gente! 352 00:15:15,289 --> 00:15:16,415 Me tirem daqui! 353 00:15:19,835 --> 00:15:20,753 Tomblr? 354 00:15:21,253 --> 00:15:22,713 Tomblr, onde você está? 355 00:15:23,631 --> 00:15:25,758 {\an8}Cara, adoro ser um acadêmico presunçoso. 356 00:15:25,841 --> 00:15:27,843 Acho que vou me efetivar. 357 00:15:27,927 --> 00:15:31,221 Eu nasci para ser viúvo de um executivo desonrado da FIFA, 358 00:15:31,305 --> 00:15:33,182 mas isso também é legal. 359 00:15:35,643 --> 00:15:37,353 O que estão ensinando às crianças? 360 00:15:37,436 --> 00:15:40,564 Só coisas normais, mas começaram a atacar os pais. 361 00:15:40,648 --> 00:15:43,067 Sabemos o que o refeitório serviu? Foi nuggets? 362 00:15:43,150 --> 00:15:45,986 Terry, foco. Elas não podem ficar arrastando os pais no campus. 363 00:15:46,070 --> 00:15:47,780 Vão parar de nos respeitar. 364 00:15:49,531 --> 00:15:52,409 Minha nossa! São ceifadores de almas shlorpianos. 365 00:15:52,493 --> 00:15:53,994 Então existem almas? 366 00:15:54,078 --> 00:15:56,205 E Deus, o Diabo e tudo mais? 367 00:15:56,288 --> 00:15:57,998 Existem, mas são alienígenas. 368 00:15:58,082 --> 00:16:00,459 Não há tempo pra explicar como controlaram humanos antigos 369 00:16:00,542 --> 00:16:01,585 pra transar com eles. 370 00:16:01,669 --> 00:16:03,420 Os ceifadores convertem energia vital 371 00:16:03,504 --> 00:16:06,632 em energia shlorpiana, que é uma energia de cor diferente. 372 00:16:11,470 --> 00:16:12,471 Aisha, fizemos merda! 373 00:16:12,554 --> 00:16:14,890 As crianças estão transformando os pais em gosma! 374 00:16:14,974 --> 00:16:16,433 Eu tentei avisar, idiotas. 375 00:16:16,517 --> 00:16:19,478 Esses protocolos são só para emergências! 376 00:16:19,561 --> 00:16:21,730 Mas os pais gatos eram uma emergência. 377 00:16:21,814 --> 00:16:24,191 Eu não conseguia parar de dizer "tesão"! 378 00:16:24,274 --> 00:16:26,110 Não é para esse tipo de emergência. 379 00:16:26,193 --> 00:16:29,863 É para o caso de precisar de um exército para proteger o Pupa. 380 00:16:29,947 --> 00:16:33,117 Merda! Transformamos aquelas crianças em Soldados Universais? 381 00:16:33,242 --> 00:16:37,287 Se não pararem agora, essas crianças mimadas dominarão o mundo. 382 00:16:37,371 --> 00:16:39,790 Por que nos importamos tanto com os pais gatos? 383 00:16:39,873 --> 00:16:42,418 Terry, réplicas um e três, tenho que confessar. 384 00:16:42,501 --> 00:16:44,920 Disse que fundei esta escola porque queria ser legal 385 00:16:45,004 --> 00:16:46,338 e sair com pais gatos, 386 00:16:46,422 --> 00:16:47,548 mas era mentira. 387 00:16:47,673 --> 00:16:49,258 Não ligo para os pais. 388 00:16:49,341 --> 00:16:51,468 {\an8}Queria uma boa educação para o Pupa. 389 00:16:51,552 --> 00:16:53,470 {\an8}Você costuma ser superficial como eu. 390 00:16:53,554 --> 00:16:54,388 O que houve, amor? 391 00:16:54,471 --> 00:16:57,641 Eu fui um jovem replicante egocêntrico que todos odiavam 392 00:16:57,725 --> 00:16:59,059 por ser idiota e chato. 393 00:16:59,143 --> 00:17:01,729 Levei anos lendo e me educando para perceber 394 00:17:01,812 --> 00:17:03,731 o babaca fracassado que eu era. 395 00:17:03,814 --> 00:17:05,315 Queria algo melhor para o Pupa. 396 00:17:05,399 --> 00:17:07,067 Korvo, não era a escola. 397 00:17:07,151 --> 00:17:09,194 Todos são idiotas quando jovens. 398 00:17:09,278 --> 00:17:10,362 É mesmo? 399 00:17:10,446 --> 00:17:12,906 E quando não é idiota, você é um escroto. 400 00:17:12,990 --> 00:17:14,742 - Ou um cuzão. - Verdade. 401 00:17:14,825 --> 00:17:16,577 Foda-se a escola. Pupa não precisa dela. 402 00:17:16,660 --> 00:17:18,829 Ele vai parar de ser um mala no momento certo. 403 00:17:18,912 --> 00:17:20,622 Estou me sentindo melhor. 404 00:17:20,706 --> 00:17:22,416 Mas ainda temos que deter as crianças, 405 00:17:22,499 --> 00:17:24,251 ou serão muitos funerais para ir. 406 00:17:24,334 --> 00:17:26,962 Não posso mais engordar em velório. Vamos. 407 00:17:27,588 --> 00:17:28,797 Cuidado com as crianças! 408 00:17:31,175 --> 00:17:32,593 Temos que reiniciar a escola! 409 00:17:32,676 --> 00:17:34,344 Que mãozinhas grudentas! 410 00:17:38,432 --> 00:17:39,266 Tomblr! 411 00:17:39,349 --> 00:17:41,435 Estamos indo bem, Dodge. Só mais um pouco. 412 00:17:41,518 --> 00:17:42,561 Temos que desistir. 413 00:17:42,644 --> 00:17:43,812 Do que está falando? 414 00:17:43,896 --> 00:17:45,564 Tudo isso é falso. 415 00:17:45,647 --> 00:17:47,274 Não vamos ser Policiais Prateados. 416 00:17:47,357 --> 00:17:49,693 Não pode ser. É bem ali! 417 00:17:50,402 --> 00:17:52,613 Mentiram pra nós. Não vão te tornar um deles. 418 00:17:52,696 --> 00:17:54,823 Já entendi. Achei que fôssemos amigos, 419 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 mas parece que você também odeia Holos. 420 00:17:57,159 --> 00:17:58,535 Juro que quero te ajudar. 421 00:17:58,619 --> 00:17:59,536 Então desista. 422 00:17:59,620 --> 00:18:01,747 Vou melhorar os Policiais Prateados 423 00:18:01,830 --> 00:18:03,457 e ninguém vai me impedir! 424 00:18:04,124 --> 00:18:07,252 Escute, não cruze a linha de chegada, é uma armadilha fatal! 425 00:18:07,544 --> 00:18:08,545 Tomblr! 426 00:18:11,924 --> 00:18:12,966 Tomblr! 427 00:18:13,050 --> 00:18:16,011 Não cheguei tão longe ouvindo pessoas que me diziam para não tentar! 428 00:18:22,101 --> 00:18:23,602 Que merda. 429 00:18:27,189 --> 00:18:30,567 Parabéns, recrutas. Vocês terminaram o teste final. 430 00:18:30,651 --> 00:18:32,528 Seu transporte partirá agora. 431 00:18:32,820 --> 00:18:34,113 Subam, rapazes! 432 00:18:36,323 --> 00:18:37,533 Estragou tudo, filho. 433 00:18:37,616 --> 00:18:38,826 Estragou mesmo. 434 00:18:41,787 --> 00:18:43,330 - Tomblr? - Não fale comigo! 435 00:18:43,413 --> 00:18:45,082 Tentou pegar meu lugar. 436 00:18:45,165 --> 00:18:47,292 Eu vim te proteger. Temos que ficar juntos. 437 00:18:47,376 --> 00:18:48,794 Não consegue parar de mentir? 438 00:18:48,877 --> 00:18:52,131 Quando formos policiais, faça o favor de esquecer que me conhece. 439 00:18:52,422 --> 00:18:53,382 Atenção! 440 00:18:53,465 --> 00:18:55,968 É isso aí! Policiais Prateados, aí vou eu! 441 00:18:56,051 --> 00:18:57,344 Seu treinamento acabou. 442 00:18:57,427 --> 00:19:02,057 Agora pertencem ao Exército Prateado, Soldados Prateados. 443 00:19:02,683 --> 00:19:03,517 O quê? 444 00:19:03,600 --> 00:19:06,979 Sua primeira missão é eliminar as pragas de Zab 9. 445 00:19:07,146 --> 00:19:10,023 São uma força apavorante, mas vamos destruí-los! 446 00:19:11,066 --> 00:19:15,779 {\an8}ZAB 9 - LINHA DE FRENTE DA GUERRA CONTRA AS PRAGAS 447 00:19:21,785 --> 00:19:26,331 {\an8}Foi uma honra ser uma família excêntrica e vizinha do FX com vocês. 448 00:19:27,541 --> 00:19:29,418 Os Alexes! Que tesão! 449 00:19:41,305 --> 00:19:44,224 Um resgate de última hora no estilo O Senhor Dos Anéis! 450 00:19:44,308 --> 00:19:45,893 O que foi que aconteceu aqui? 451 00:19:45,976 --> 00:19:48,061 Viemos pegar pilhas com a Árvore Generosa. 452 00:19:48,145 --> 00:19:49,229 É uma longa história, 453 00:19:49,313 --> 00:19:52,774 mas se ativarmos o criador de escolas, ele desfaz tudo que fizemos. 454 00:19:52,858 --> 00:19:53,901 Espere um pouco. 455 00:19:53,984 --> 00:19:56,528 Elas ainda vão manter a superinteligência, certo? 456 00:19:56,612 --> 00:19:59,531 Não. Os efeitos colaterais da escola vão embora com os malucos. 457 00:19:59,615 --> 00:20:01,950 Isso não é nada para evitar que dominem o planeta. 458 00:20:02,034 --> 00:20:04,870 Eu amo este planeta. Eu nasci aqui e entendo. 459 00:20:04,953 --> 00:20:07,372 Mas as notas delas estão ótimas. 460 00:20:07,456 --> 00:20:08,707 Precisamos da inteligência. 461 00:20:08,790 --> 00:20:11,168 Nossa filha foi pré-pré-aceita em Harvard. 462 00:20:11,251 --> 00:20:13,962 Mas elas foram transformadas em máquinas assassinas. 463 00:20:14,046 --> 00:20:16,757 Isso não é exigência pra conseguir estágio hoje em dia? 464 00:20:16,840 --> 00:20:18,383 É, eu considero uma qualidade. 465 00:20:18,467 --> 00:20:19,343 Vamos votar. 466 00:20:19,426 --> 00:20:21,720 Quem for a favor de manter a escola, diga "sim". 467 00:20:21,803 --> 00:20:22,888 - Sim. - Sim. 468 00:20:22,971 --> 00:20:24,014 Sim. 469 00:20:24,097 --> 00:20:24,973 Qual é! 470 00:20:25,057 --> 00:20:27,309 Vão destruir a si mesmos e ao planeta. 471 00:20:27,392 --> 00:20:29,061 Precisamos desprogramar as crianças. 472 00:20:29,144 --> 00:20:30,854 Pedimos que se retirem. 473 00:20:30,938 --> 00:20:33,023 Não são mais bem-vindos na nossa escola. 474 00:20:33,523 --> 00:20:35,359 É um centro de treinamento shlorpiano! 475 00:20:35,442 --> 00:20:37,027 Agradeço a ajuda. Tchau. 476 00:20:37,110 --> 00:20:39,321 Babacas presunçosos. Não sabem o que estão fazendo. 477 00:20:39,404 --> 00:20:41,323 Sem o Korvo, vão morrer em uma semana! 478 00:20:42,658 --> 00:20:44,952 UMA SEMANA DEPOIS 479 00:20:47,037 --> 00:20:49,539 Podia jurar que as crianças dominariam o mundo, 480 00:20:49,623 --> 00:20:50,749 mas parecem estar bem. 481 00:20:50,832 --> 00:20:52,376 E as crianças soldados? 482 00:20:52,459 --> 00:20:54,836 Vimos que era possível manter o sistema shlorpiano 483 00:20:54,920 --> 00:20:57,047 equilibrando a agressão com passatempos, 484 00:20:57,130 --> 00:20:58,966 como patinação e apicultura urbana. 485 00:20:59,049 --> 00:21:01,176 São muito fracos para Soldados Universais, 486 00:21:01,260 --> 00:21:03,720 mas a superinteligência permanece. Boa. 487 00:21:04,054 --> 00:21:05,389 Está bem, então. 488 00:21:05,472 --> 00:21:07,140 O Pupa pode estudar aqui de novo. 489 00:21:07,224 --> 00:21:08,809 É que estamos lotados, 490 00:21:08,892 --> 00:21:10,686 mas tem a lista de interessados. 491 00:21:10,769 --> 00:21:13,397 Agora deu, seu bosta. Vai virar cinzas. 492 00:21:13,480 --> 00:21:16,566 Perdoem meu marido. Ele se empolga com coisas alienígenas. 493 00:21:16,650 --> 00:21:19,653 Deve haver um jeito de baixar a bola desses Alexes. 494 00:21:19,736 --> 00:21:20,696 Esqueça isso. 495 00:21:20,779 --> 00:21:23,532 Teria que mudar a forma como a educação funciona neste planeta. 496 00:21:23,615 --> 00:21:27,369 Vamos beber um hard seltzer e dar uma volta de helicóptero. 497 00:21:28,620 --> 00:21:31,498 Atenção: graças a uma imensa doação 498 00:21:31,581 --> 00:21:33,458 de ouro e diamantes por um alienígena, 499 00:21:33,542 --> 00:21:36,920 o planeta inteiro terá pré-escola universal gratuita. 500 00:21:37,004 --> 00:21:39,131 Acabaram as escolas exclusivas. 501 00:21:39,256 --> 00:21:42,217 {\an8}É uma vergonha! Somos ricos e bonitos. 502 00:21:42,301 --> 00:21:43,510 {\an8}Não podem fazer isso! 503 00:21:43,635 --> 00:21:45,804 Korvo, caramba! Viu que algum alienígena 504 00:21:45,887 --> 00:21:47,889 criou educação universal gratuita para todos? 505 00:21:47,973 --> 00:21:50,225 Não foi você, foi? 506 00:21:50,517 --> 00:21:52,144 Nunca vou contar. 507 00:21:52,352 --> 00:21:53,979 Que porra é essa! Uma câmera? 508 00:22:36,396 --> 00:22:38,398 Legendas: Aline Leoncio