1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 TIDIGARE 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,129 {\an8}Det här är slutprovet. 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,425 {\an8}Jag trodde aldrig att jag skulle få en vän här. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,593 {\an8}Jag ska fixa silversnutarna inifrån. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,804 {\an8}De låter oss aldrig bli silversnutar. 6 00:00:12,887 --> 00:00:14,055 {\an8}Hoppa av då. 7 00:00:16,474 --> 00:00:18,226 {\an8}- Du schabblade till det. - Som bara den. 8 00:00:20,729 --> 00:00:24,107 {\an8}Från och med nu är ni silversoldater i silverarmén. 9 00:01:00,310 --> 00:01:03,897 Lystring, mannar. Vi landar på planeten om tre minuter. 10 00:01:03,980 --> 00:01:06,316 Ni är nu en del av kriget mot Gisslet. 11 00:01:06,399 --> 00:01:09,652 De är en utomjordisk art av själlösa och hänsynslösa robotar. 12 00:01:09,736 --> 00:01:12,155 De här psykopaterna sprider sig över hela galaxen 13 00:01:12,238 --> 00:01:15,325 {\an8}för att plundra resurser och förslava hela befolkningar. 14 00:01:15,408 --> 00:01:17,077 Det här är galet, Tomblr. 15 00:01:17,160 --> 00:01:19,204 - Vi måste fly. - Prata inte med mig. 16 00:01:19,287 --> 00:01:20,330 Du är inte min vän. 17 00:01:20,455 --> 00:01:21,915 Prata inte med mig heller. 18 00:01:21,998 --> 00:01:23,958 - Det tänkte jag inte göra. - Jag är inte din vän, 19 00:01:24,042 --> 00:01:26,544 och jag tänker inte skydda dig i striden. 20 00:01:26,669 --> 00:01:28,213 Allt jag vill är att döda pållar 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,548 och göra ett halsband av deras ballar. 22 00:01:30,632 --> 00:01:34,052 Herregud, Zobert. Du är lite väl ivrig att samla troféer. 23 00:01:34,135 --> 00:01:37,847 Var beredda. Jag kommer att vara med er varje steg på... 24 00:01:54,405 --> 00:01:56,866 Ät skit, era fyrbenta jävlar! 25 00:02:04,415 --> 00:02:06,501 - Herregud! - Spring! 26 00:02:22,600 --> 00:02:25,562 Jag är ledsen att jag sa till dig att dra åt helvete. 27 00:02:25,645 --> 00:02:27,772 Jag är säker på att vi kommer bli bästa vänner. 28 00:02:27,856 --> 00:02:30,150 Kanske till och med berätta om var vi kommer ifrån. 29 00:02:30,775 --> 00:02:33,403 Herregud! Hinner ingen prata klart här? 30 00:02:42,871 --> 00:02:45,415 {\an8}Enligt Norton Antivirus malware-termometer 31 00:02:45,498 --> 00:02:47,041 {\an8}är JK Sevens sjuk. 32 00:02:47,125 --> 00:02:51,045 {\an8}Så fort han sa "boop" istället för "bwap" visste jag att något inte stod rätt till. 33 00:02:51,129 --> 00:02:54,340 {\an8}Ställ ut honom med soporna och beställ en upphämtning. 34 00:02:55,425 --> 00:02:57,635 {\an8}Borde vi ringa Terry och Korvo? 35 00:02:57,719 --> 00:03:01,806 {\an8}Nej, de är på bio och tittar på Avatar 4: Na'vis tredagarshelg. 36 00:03:01,890 --> 00:03:05,977 {\an8}Filmen är 72 timmar lång och vi lovade att inte störa ens en sekund med Zoe Saldana. 37 00:03:06,060 --> 00:03:09,731 {\an8}Om JK är död när de kommer hem får vi aldrig tillbaka våra telefoner. 38 00:03:09,814 --> 00:03:12,609 {\an8}Det är fruktansvärt oschysst av dem att ta våra telefoner, 39 00:03:12,692 --> 00:03:15,987 {\an8}bara för att vi aldrig någonsin gör något de ber oss att göra. 40 00:03:18,198 --> 00:03:20,909 {\an8}Han kastar ut sig minneskort och skruvar ur båda ändarna. 41 00:03:22,827 --> 00:03:25,747 {\an8}SILVERSOLDATERNAS BAS 42 00:03:27,790 --> 00:03:30,418 Mina rövhål! De sprängde bort alla mina rövhål! 43 00:03:30,501 --> 00:03:32,503 Vi är inte mer än höns på broilergården. 44 00:03:32,587 --> 00:03:35,131 Broilerhönor? Det här är så illa 45 00:03:35,215 --> 00:03:37,926 - att jag inte kommer på något vitsigt. - Det är fruktansvärt. 46 00:03:38,009 --> 00:03:40,637 Om vi överlever länge nog kanske vi kan fly. 47 00:03:40,720 --> 00:03:42,055 {\an8}Nej, vi har ett uppdrag. 48 00:03:42,138 --> 00:03:44,224 {\an8}Vi måste besegra gisslet och befria planeten. 49 00:03:44,307 --> 00:03:46,601 {\an8}Kom igen, det här kriget är rena dyngan. 50 00:03:46,684 --> 00:03:49,896 {\an8}Kanske, men om vi visar vad vi går för kan vi bli hjältar. 51 00:03:49,979 --> 00:03:51,814 {\an8}Då måste de låta oss bli silversnutar. 52 00:03:51,898 --> 00:03:53,733 {\an8}Menar du allvar? Hur kan du vilja bli 53 00:03:53,816 --> 00:03:56,945 {\an8}en silversnut efter att de skickade oss till universums rövhål? 54 00:03:57,028 --> 00:03:59,197 {\an8}Jag ger inte upp bara för att det tar emot. 55 00:03:59,280 --> 00:04:00,865 {\an8}Men det är visst inte dig emot! 56 00:04:00,949 --> 00:04:03,952 Hur länge har du ruvat på den, din hönshjärna? 57 00:04:05,912 --> 00:04:07,413 Lystring, silverskitar. 58 00:04:07,497 --> 00:04:09,582 Det är killen från träningslägret. 59 00:04:09,666 --> 00:04:11,793 - Håll käft. - Jag är er nya befälhavare. 60 00:04:11,876 --> 00:04:15,046 Ja, mitt andra huvud strök med. 61 00:04:15,129 --> 00:04:17,298 {\an8}Men han har säkert något spydigt 62 00:04:17,382 --> 00:04:19,300 {\an8}men tröstefullt att säga i livet efter detta. 63 00:04:19,842 --> 00:04:22,136 {\an8}Nog om det. Vi har ett uppdrag. 64 00:04:22,220 --> 00:04:26,391 {\an8}Silverspionerna har snokat reda på en av pållarnas hemliga vapenfabriker. 65 00:04:26,474 --> 00:04:29,018 Vi behöver två frivilliga som kan hitta basen, 66 00:04:29,102 --> 00:04:31,562 infiltrera den och aktivera den här. 67 00:04:31,646 --> 00:04:32,855 Det är en målsökare. 68 00:04:32,939 --> 00:04:36,734 Signalen låter oss se var basen är så att vi kan bomba den till grus 69 00:04:36,818 --> 00:04:39,487 utan att skada mineralerna i omgivningen. 70 00:04:39,570 --> 00:04:43,992 {\an8}Mineraler som geggasten, stjärnrubiner och redbullium. 71 00:04:44,075 --> 00:04:45,326 Värdefullt som bara fan. 72 00:04:45,410 --> 00:04:46,744 Jag tänker inte dra en vals. 73 00:04:46,828 --> 00:04:49,163 Det är ett självmordsuppdrag. 74 00:04:49,247 --> 00:04:51,541 Men tydligen är det ordet dåligt för moralen. 75 00:04:51,624 --> 00:04:55,795 Istället kallar vi det "Superhäftiga soldathjältar på språng". 76 00:04:55,878 --> 00:04:58,214 Idioterna som ställer upp måste ha en dödslängtan. 77 00:04:58,298 --> 00:04:59,882 Jag anmäler mig, sergeant. 78 00:04:59,966 --> 00:05:02,218 Hörde du inte vad jag muttrade, Tomblr? 79 00:05:02,302 --> 00:05:04,929 Jo, men som sagt måste vi visa vad vi går för. 80 00:05:05,013 --> 00:05:06,764 Roligt att höra, soldat. 81 00:05:06,848 --> 00:05:09,017 Nu behöver vi bara en till. 82 00:05:09,100 --> 00:05:11,894 Kanske en bästa vän från träningslägret. 83 00:05:13,354 --> 00:05:15,773 Som också ser ut som en stor hund. 84 00:05:16,316 --> 00:05:18,526 Jag tror han menar dig. 85 00:05:18,609 --> 00:05:20,278 Okej då, jag ställer också upp. 86 00:05:20,361 --> 00:05:21,571 Ni är dödens. 87 00:05:21,654 --> 00:05:23,239 Brinn i helvetet! 88 00:05:25,283 --> 00:05:27,493 Han var inte så död som jag trodde. 89 00:05:28,161 --> 00:05:30,621 Nu är han bortom all hjälp. 90 00:05:36,669 --> 00:05:39,088 Vad roligt att se mina favoritutomjordingar igen. 91 00:05:39,172 --> 00:05:40,798 Jag förutsätter att Korvo dog 92 00:05:40,882 --> 00:05:43,051 efter att han blev till slem för åratal sedan. 93 00:05:43,134 --> 00:05:45,720 - Den stackaren. - Nej då, han lever och frodas. 94 00:05:45,803 --> 00:05:47,430 Jag trodde det var ute med honom. 95 00:05:47,513 --> 00:05:50,058 Du måste hjälpa oss, doktorn. Vår robot är sjuk. 96 00:05:50,141 --> 00:05:52,393 Jag vet inget om hur man reparerar robotar, 97 00:05:52,477 --> 00:05:55,355 men jag har behandlat en kvinna vid namn Alexa för svampinfektion. 98 00:05:55,438 --> 00:05:58,524 En maskin är som en person men utan blod. Vi får ta oss en titt. 99 00:06:01,694 --> 00:06:03,279 Syster, hämta vår Samba. 100 00:06:03,363 --> 00:06:05,323 Har ni en robotdammsugare här? 101 00:06:05,406 --> 00:06:08,076 Vi behåller allt vi avlägsnar från folks stjärtar. 102 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 Häftigt. 103 00:06:15,958 --> 00:06:18,044 Precis som jag misstänkte är han en stridsrobot. 104 00:06:18,127 --> 00:06:21,297 Han är krasslig eftersom han inte uppfyllt sitt syfte, 105 00:06:21,381 --> 00:06:23,841 vilket i medicinska termer är att sparka robotröv. 106 00:06:23,925 --> 00:06:27,261 Jag rekommenderar att JK börjar slåss omgående. 107 00:06:27,345 --> 00:06:28,721 Vad är det här för recept? 108 00:06:28,805 --> 00:06:30,473 Det är inget recept. Det är en gamertag. 109 00:06:30,556 --> 00:06:33,017 Ifall du känner för att bli ägd på Call of Duty. 110 00:06:35,561 --> 00:06:37,438 Du är fri att vända om när som helst. 111 00:06:37,522 --> 00:06:40,691 Om det bara var så enkelt. Någon får se till att du inte blir dödad. 112 00:06:40,775 --> 00:06:43,444 Jag kan ha ihjäl mig själv utan problem. 113 00:06:43,528 --> 00:06:46,697 Ha mig själv ihjäl menar jag. Äsch, vilket som. 114 00:06:47,949 --> 00:06:49,992 Vet ni var löjtnant Zergecchio är? 115 00:06:50,076 --> 00:06:52,745 Han ska leda oss igenom Regnbågsklyftan. 116 00:06:52,829 --> 00:06:54,956 Vi har vårt eget namn för den. 117 00:06:55,039 --> 00:06:56,124 Dödsklyftan. 118 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 För att folk dör där? 119 00:06:57,708 --> 00:07:00,461 Nej, för att folk dör där! 120 00:07:00,545 --> 00:07:02,588 Om ni letar efter Zergei är han där borta. 121 00:07:02,672 --> 00:07:03,631 Zergecchio? 122 00:07:04,674 --> 00:07:06,092 Fan. 123 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 Vi hittar inte basen utan hjälp. Bäst att vi går tillbaka. 124 00:07:12,974 --> 00:07:15,726 Kom igen, det där är inte vägen tillbaka. 125 00:07:15,810 --> 00:07:18,062 Jag hoppas du letar efter en annan skyttegrav. 126 00:07:25,445 --> 00:07:28,448 Herregud, vad hungrig jag är. Jag önskar jag hade en skrevigel. 127 00:07:28,531 --> 00:07:31,451 Dags för paus. Jag måste besöka bekvämlighetsinrättningen. 128 00:07:31,534 --> 00:07:32,994 Bekvämlighets...? 129 00:07:33,077 --> 00:07:35,705 Säg bara att du behöver kissa. 130 00:08:26,631 --> 00:08:28,508 Jag letade inte efter skreviglar. 131 00:08:28,591 --> 00:08:30,176 Vad fan hände med dig? 132 00:08:30,259 --> 00:08:32,011 Kom så går vi. 133 00:08:34,680 --> 00:08:37,266 {\an8}IDAG: ROBOTTURNERNING 134 00:08:38,768 --> 00:08:42,271 Jag hoppas att JK kan få utlopp för sin uppdämda kamplust här. 135 00:08:42,355 --> 00:08:44,565 Jag vill inte att de andra robotarna skadar honom. 136 00:08:45,233 --> 00:08:47,193 Okej, JK. Gör som du vill. 137 00:09:02,792 --> 00:09:04,669 Titta vad pigg han är. 138 00:09:06,254 --> 00:09:08,089 Han var min enda vän. 139 00:09:09,715 --> 00:09:12,635 Vad hände? Du ser ut som att du sett ett spöke. 140 00:09:12,718 --> 00:09:14,345 Jag vill inte prata om det. 141 00:09:14,887 --> 00:09:17,682 Det här måste vara Regnbågsklyftan. 142 00:09:17,765 --> 00:09:20,851 Vad dillade killarna om? Den ser inte det minsta dödlig ut. 143 00:09:21,435 --> 00:09:22,520 Ducka! 144 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Det är en prickskytt på klippan där framme. 145 00:09:25,147 --> 00:09:26,816 Och prickskytten har ett gevär. 146 00:09:26,899 --> 00:09:30,319 Jag heter Tomblr och det här är Charger. Vi är på ett specialuppdrag. 147 00:09:30,403 --> 00:09:33,406 Jag heter Gex och det här är Quigonowski. Ni kommer ingen vart 148 00:09:33,489 --> 00:09:35,658 medan den jävla pållen är där. 149 00:09:35,741 --> 00:09:36,867 Jag ser prickskytten. 150 00:09:37,451 --> 00:09:38,703 Han är uppe på krönet. 151 00:09:39,036 --> 00:09:40,496 Han tittar rakt mot oss. 152 00:09:40,955 --> 00:09:42,540 Nu skjuter han. 153 00:09:42,665 --> 00:09:45,084 Jag ser kulorna flyga. Fan! 154 00:09:45,167 --> 00:09:48,588 Om ni täcker mig kan jag smyga mig upp och ta honom. 155 00:09:48,671 --> 00:09:51,173 Du blir skjuten. Tänk på att prickskytten har ett gevär! 156 00:09:51,257 --> 00:09:55,094 Oroa dig inte. Jag är tränad i de senaste smygmetoderna. 157 00:09:55,177 --> 00:09:57,555 Slå volter, kravla, tippa fram på tårna. 158 00:09:57,638 --> 00:10:00,474 Jag har hört om att tippa på tårna. Det är ingen barnlek. 159 00:10:00,558 --> 00:10:03,978 Jag har en fästmö också som är gravid med tvillingar. 160 00:10:05,730 --> 00:10:06,689 Jag är träffad! 161 00:10:06,772 --> 00:10:08,107 - Vi måste rädda henne. - Nej. 162 00:10:08,190 --> 00:10:10,109 Om du går ut blir du också dödad. 163 00:10:10,192 --> 00:10:11,569 Han prickade mig i huvudet. 164 00:10:12,320 --> 00:10:13,654 Nu sköt han mig i axlarna. 165 00:10:14,530 --> 00:10:15,531 Och i tårna. 166 00:10:15,615 --> 00:10:19,452 Jag är skjuten i huvudet, axlarna, knäna och tårna. 167 00:10:19,535 --> 00:10:21,954 Fan ta dig, din jävla pålle! 168 00:10:22,038 --> 00:10:24,707 Fan ta dig och din praktfullt glänsande man! 169 00:10:31,297 --> 00:10:32,465 Jag har en idé. 170 00:10:41,349 --> 00:10:42,892 - Ja! - Han hade skygglapparna på. 171 00:10:42,975 --> 00:10:46,020 - Han såg oss inte ens. - Så här i efterhand var det inte smart. 172 00:10:46,103 --> 00:10:47,104 Rentutav trångsynt. 173 00:10:49,190 --> 00:10:50,191 Fan! Vad var det? 174 00:10:50,274 --> 00:10:53,069 En pållepatrull. De måste ha hört explosionerna. 175 00:11:00,743 --> 00:11:01,952 Varför stannade de? 176 00:11:07,625 --> 00:11:09,043 Vi måste ha gått in i ett minfält. 177 00:11:11,545 --> 00:11:14,382 Fan också, jag kommer dö! 178 00:11:14,465 --> 00:11:16,884 - Jag kissar på mig av rädsla. - Det kommer gå bra. 179 00:11:16,967 --> 00:11:20,012 Ta det lugnt. Jag såg det här i George Clooneys bästa film någonsin, 180 00:11:20,096 --> 00:11:22,890 The Monuments Men. Vi behöver något som väger lika mycket, 181 00:11:22,973 --> 00:11:24,225 så byter vi ut dig mot det. 182 00:11:24,308 --> 00:11:25,810 Precis som i Indiana Jones. 183 00:11:25,893 --> 00:11:27,770 Jag räknar ner till tre så drar jag bort dig. 184 00:11:27,853 --> 00:11:29,313 Precis som i Dödligt vapen. 185 00:11:29,397 --> 00:11:31,649 Jag har ingen aning om vad du pratar om. 186 00:11:31,732 --> 00:11:33,067 På tre. 187 00:11:33,150 --> 00:11:35,194 Ett, två, tre! 188 00:11:37,613 --> 00:11:39,073 Det fungerade. 189 00:11:40,116 --> 00:11:43,494 Jag kissade inte på mig. Det var bara ett skämt. 190 00:11:44,161 --> 00:11:46,247 Herregud! Spring! 191 00:11:53,796 --> 00:11:58,384 Vad skönt att JK mår bättre och att vi vann ett presentkort. 192 00:11:58,467 --> 00:12:00,803 Nu kan vi bjuda alla på pannkakor. 193 00:12:00,886 --> 00:12:05,349 Absolut. Hulululu från Hulu, spela Yumyulacks Yumyumix för att fira. 194 00:12:10,771 --> 00:12:14,483 JK suktar fortfarande efter att slå sönder andra robotar. 195 00:12:14,567 --> 00:12:15,609 Det är okej. 196 00:12:15,693 --> 00:12:19,029 Vi låter honom slå sönder hemelektronik tills han tröttnar på det. 197 00:12:23,451 --> 00:12:25,911 Vid den heliga Jennifer Lopez, det är allt vi har! 198 00:12:25,995 --> 00:12:27,955 JK har förstört alla våra prylar. 199 00:12:28,038 --> 00:12:30,124 Terrys mixer gjorde bra ifrån sig. 200 00:12:30,207 --> 00:12:33,210 Vad händer när vi har slut på saker han kan döda? 201 00:12:35,588 --> 00:12:38,257 Jag tror att Terry har en massagestav i jordbävningslådan. 202 00:12:38,340 --> 00:12:39,216 Hämta den. 203 00:12:41,761 --> 00:12:43,512 Var är jag? 204 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Håll er borta. Kom inte en hov närmare. 205 00:12:54,273 --> 00:12:57,526 - Ta det lugnt. - Det är pållar överallt. 206 00:12:57,610 --> 00:12:59,111 Jag vet, de räddade oss. 207 00:12:59,195 --> 00:13:02,198 Det här är den hemliga basen, men det är ingen militär fabrik. 208 00:13:02,281 --> 00:13:03,699 Det stämmer, Tomblr. 209 00:13:04,909 --> 00:13:06,327 Du är säker här. 210 00:13:06,410 --> 00:13:09,246 Vem är du? Jag visste inte att pållar pratade standardspråket. 211 00:13:09,330 --> 00:13:11,791 Pålle är ett skällsord. 212 00:13:11,874 --> 00:13:14,877 Vi är equiderna. Jag heter Smörblomma. 213 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 Jag är ledare för motståndsrörelsen. 214 00:13:16,754 --> 00:13:19,465 Skitsnack. Ni är ett gissel som plågar den här planeten. 215 00:13:19,548 --> 00:13:23,427 Följ med. Det är dags att ni tar av skygglapparna och skådar sanningen. 216 00:13:28,182 --> 00:13:31,644 Det finns inga soldater här. Bara familjer på flykt. 217 00:13:32,269 --> 00:13:35,898 Det är en fristad för de som drivits bort från sina hem. 218 00:13:35,981 --> 00:13:38,275 Men det var ni som invaderade den här planeten. 219 00:13:38,359 --> 00:13:42,029 Det var silversnutarna som kom hit för att stjäla våra naturresurser. 220 00:13:42,112 --> 00:13:45,866 Det går enkelt när man utrotar ortsborna och kallar dem för ett gissel. 221 00:13:45,950 --> 00:13:48,285 Det är tvärtemot vad de sa till oss. 222 00:13:48,786 --> 00:13:51,330 Vänta lite. Ljuger militären om vad de gör? 223 00:13:51,413 --> 00:13:54,375 Jag föreslår att ni vilar upp er och äter av vårt finaste foder. 224 00:13:54,458 --> 00:13:58,087 Vi är ett fredligt folk och ni är våra gäster. 225 00:14:02,758 --> 00:14:06,554 {\an8}Det är min första dag som matbud. Jag ser verkligen fram mot det här. 226 00:14:07,429 --> 00:14:08,931 {\an8}Hej på dig, min bäste robot. 227 00:14:09,014 --> 00:14:10,516 {\an8}Vill du inte komma in? 228 00:14:10,599 --> 00:14:13,102 {\an8}Jag får inte gå in i husen. 229 00:14:13,185 --> 00:14:14,687 {\an8}Det är okej. 230 00:14:15,229 --> 00:14:17,189 {\an8}Vi vill ge dig dricks. 231 00:14:17,273 --> 00:14:19,608 {\an8}Kom in bara. Var inte skygg. 232 00:14:22,945 --> 00:14:24,154 Vad gör du? 233 00:14:24,238 --> 00:14:25,406 Jag är ledsen, lillkillen. 234 00:14:28,534 --> 00:14:30,578 Nej, snälla. 235 00:14:33,747 --> 00:14:36,542 {\an8}- Det där är mitt hjul. Aj. - Du beställde väl Pad See Ew? 236 00:14:36,625 --> 00:14:38,377 {\an8}Ja, och papayasallad. 237 00:14:42,047 --> 00:14:43,424 Den här havren var inte illa. 238 00:14:44,258 --> 00:14:47,595 Jag fattar inte att hela kriget och vårt uppdrag är en lögn! 239 00:14:47,678 --> 00:14:50,306 Hur kunde jag vara en så lättlurad idiot? 240 00:14:50,389 --> 00:14:52,182 Jag försökte säga till dig gång på gång. 241 00:14:52,266 --> 00:14:55,019 Jag har blivit det som skrämde mig med silversnutarna 242 00:14:55,102 --> 00:14:55,978 när jag var liten. 243 00:14:56,061 --> 00:14:58,147 En dum och våldsam inkräktare. 244 00:14:58,230 --> 00:14:59,356 En sådan ironi. 245 00:14:59,440 --> 00:15:01,567 Du har alltid varit helt ärlig mot mig 246 00:15:01,650 --> 00:15:03,152 och jag borde ha litat på dig. 247 00:15:03,235 --> 00:15:04,737 Jag är en sådan idiot. 248 00:15:06,363 --> 00:15:07,489 Jag är inte den du tror. 249 00:15:07,573 --> 00:15:09,533 Jag är egentligen en människa från Jorden 250 00:15:09,617 --> 00:15:12,202 som älskar Fast and Furious och blev uppskjuten i rymden. 251 00:15:12,286 --> 00:15:14,872 Silversnutarna satte dit mig för mord och skulle döda mig, 252 00:15:14,955 --> 00:15:18,125 men jag kom undan och bytte utseende för att gå med i silverlägret. 253 00:15:18,208 --> 00:15:20,461 Planen var att stiga i graderna 254 00:15:20,544 --> 00:15:23,547 så att jag kunde hämnas på silversnutarna som förrådde mig. 255 00:15:23,631 --> 00:15:26,300 Jag heter inte ens Dodge, utan Glen Schetstavel. 256 00:15:26,383 --> 00:15:28,093 Glen Skitstövel? 257 00:15:28,177 --> 00:15:31,055 Nej! Läser du från ett manus eller något? Jag sa Schetstavel. 258 00:15:31,138 --> 00:15:32,222 Vi måste sticka. 259 00:15:32,306 --> 00:15:34,266 Vi drar från planeten och startar nya liv 260 00:15:34,350 --> 00:15:36,727 som inte bygger på att hämnas på silversnutarna. 261 00:15:36,810 --> 00:15:38,437 Vi börjar med att förstöra målsökaren. 262 00:15:38,520 --> 00:15:42,274 - Nej, Tomblr! - Dö! Vad? 263 00:15:42,358 --> 00:15:44,151 Du skickade signalen när du förstörde den. 264 00:15:44,234 --> 00:15:46,195 De kommer skicka en anfallsstyrka hit. 265 00:15:46,278 --> 00:15:48,113 Jag läste bruksanvisningen på toa. 266 00:15:48,197 --> 00:15:50,157 Du milde himmel. Vi måste sticka. 267 00:15:51,742 --> 00:15:54,662 Silversoldaterna är på väg. Ni måste ta er härifrån. 268 00:15:54,745 --> 00:15:56,205 Jag driver dem till huvudingången. 269 00:15:56,288 --> 00:15:58,999 Nej, det är där de dyker upp. Finns det ingen annan väg? 270 00:15:59,083 --> 00:16:00,417 Det brukade göra det, 271 00:16:00,501 --> 00:16:02,920 men den kollapsade under en bombräd i vintras. 272 00:16:03,003 --> 00:16:04,129 Vad ska vi göra? 273 00:16:04,213 --> 00:16:07,508 På Jorden hade min Honda S2000 ungefär 250 hästkrafter. 274 00:16:07,591 --> 00:16:10,302 Men med alla equiderna här så har vi minst dubbelt så mycket. 275 00:16:10,386 --> 00:16:11,720 Vad menar du? 276 00:16:11,804 --> 00:16:13,639 Vi ruckar på stenarna. 277 00:16:22,231 --> 00:16:23,899 Döda allt som travar. 278 00:16:34,368 --> 00:16:35,661 Den är för tung. 279 00:16:35,744 --> 00:16:36,662 Ni klarar det. 280 00:16:37,204 --> 00:16:39,873 Det är svårt nog utan att du ropar "hoppla!" 281 00:16:39,957 --> 00:16:43,043 Förlåt, det måste se fruktansvärt okänsligt ut. 282 00:16:43,127 --> 00:16:44,003 Dra! 283 00:16:52,761 --> 00:16:53,637 Det är öppet. 284 00:16:59,935 --> 00:17:01,311 Silversoldaterna är här. 285 00:17:01,395 --> 00:17:04,023 Skynda dig, Smörblomma. Vi köper tid åt er. 286 00:17:20,539 --> 00:17:22,332 Såg du det, Schetstavel? 287 00:17:23,876 --> 00:17:24,960 Fan! 288 00:17:25,878 --> 00:17:26,837 De prickade mig. 289 00:17:26,920 --> 00:17:29,131 Jag ska rädda dig. 290 00:17:29,214 --> 00:17:33,469 Hjälp equiderna att sätta sig i säkerhet. Jag uppehåller soldaterna själv. 291 00:17:33,552 --> 00:17:35,095 Lova mig en sak. 292 00:17:35,179 --> 00:17:39,183 Stig i graderna och ta ner hela silverkåren. 293 00:17:39,266 --> 00:17:40,184 Jag ska göra det. 294 00:17:40,267 --> 00:17:41,268 Skynda! 295 00:17:43,812 --> 00:17:47,274 Jag visste att en sketen holo som du aldrig skulle bli en silversnut. 296 00:17:48,484 --> 00:17:49,568 Fan! 297 00:17:52,529 --> 00:17:53,906 - Sluta! - Sluta själv! 298 00:18:15,469 --> 00:18:17,679 Det här är gränsen till Stallmarkerna. 299 00:18:17,763 --> 00:18:19,056 Vi är säkra här. 300 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Men du kan inte följa med oss. 301 00:18:26,772 --> 00:18:29,525 Jag förstår, Smörblomma. Farväl. 302 00:18:35,906 --> 00:18:37,950 {\an8}Jag kan inte hitta en enda matapp 303 00:18:38,033 --> 00:18:40,285 {\an8}som inte vägrar leverera till oss, 304 00:18:40,369 --> 00:18:42,496 eftersom deras robotar försvinner hemma hos oss. 305 00:18:43,997 --> 00:18:46,083 Han läcker olja. 306 00:18:46,166 --> 00:18:48,043 Du får inte dö. 307 00:18:48,127 --> 00:18:49,169 Vänta lite. 308 00:18:50,295 --> 00:18:51,797 Det är fosterolja. 309 00:18:51,880 --> 00:18:53,841 Han är inte döende, han ska föda. 310 00:18:55,175 --> 00:18:57,302 Okej, Sevens. Tryck när vi når tre. 311 00:18:57,386 --> 00:19:01,932 - Ett, två, tre! - Tryck, JK Sevens! Tryck! 312 00:19:02,015 --> 00:19:03,016 Tryck! 313 00:19:03,100 --> 00:19:05,519 Jag ser den. Bara lite till. 314 00:19:05,602 --> 00:19:07,521 Du klarar av det. En gång till! 315 00:19:09,398 --> 00:19:11,316 Är det en bebis? 316 00:19:11,400 --> 00:19:14,570 Nej, det är nästa års iPhone! 317 00:19:14,653 --> 00:19:16,238 Jag vill klippa sladden. 318 00:19:18,949 --> 00:19:22,661 Tänk att JK bara hade graviditetsillamående hela tiden. 319 00:19:22,744 --> 00:19:24,454 Han ville bara slåss mot andra robotar 320 00:19:24,538 --> 00:19:27,166 på grund av alla graviditetshormonerna. 321 00:19:27,708 --> 00:19:29,376 Vi har lärt oss en viktig läxa. 322 00:19:29,459 --> 00:19:32,671 Lita aldrig på en doktor som delar byggnad med en asiatisk lunchbuffé. 323 00:19:37,718 --> 00:19:41,096 Jag är ledsen, Tomblr. Jag har ingen aning om hur jag ska ta mig härifrån. 324 00:19:41,180 --> 00:19:43,348 Än mindre hur jag ska infiltrera silversnutarna. 325 00:19:46,643 --> 00:19:47,644 Charger! 326 00:19:47,728 --> 00:19:50,063 Alla silversoldater bär en inspelningsapparat. 327 00:19:50,147 --> 00:19:53,984 Vi hörde hur du pratade om att sätta dit silversnutarna. 328 00:19:54,067 --> 00:19:56,987 Vilken tuffing. Han tror att han är en superhjälte. 329 00:19:57,070 --> 00:20:00,741 Ni silversnutar kan ta er i era skitiga silverrövar. 330 00:20:02,868 --> 00:20:04,661 Tror han att vi är silversnutar? 331 00:20:04,745 --> 00:20:05,621 Är ni inte det? 332 00:20:08,165 --> 00:20:09,458 Guldsnutar. 333 00:20:09,541 --> 00:20:12,211 Det stämmer. Vi finns för att hålla ordning på silversnutarna. 334 00:20:12,294 --> 00:20:14,588 Din vän hade rätt om att de är genomruttna. 335 00:20:14,671 --> 00:20:17,758 Hela silverkåren måste stoppas. 336 00:20:17,841 --> 00:20:19,259 Och ni vill ha min hjälp? 337 00:20:19,343 --> 00:20:20,510 Vad säger du? 338 00:20:20,594 --> 00:20:24,640 Har du det som krävs för att bli en guldsnut? 339 00:20:31,939 --> 00:20:34,608 DET VAR SOM FAN! GLEN BLEV EN GULDSNUT! ASGRYMT! 340 00:21:16,942 --> 00:21:18,944 Översättning: William Duckett