1
00:00:02,377 --> 00:00:03,753
Jesse ja Yumyulack! Lähdetään.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,799
Myöhästymme Arby'sin uuden vesipuiston
Aquarby'sin avajaisista.
3
00:00:07,882 --> 00:00:10,135
On mahtavaa
kellua Piparjuurikastikejoessa.
4
00:00:10,218 --> 00:00:12,804
On aika kastua ja riehua! Voi juku.
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,431
- Olen odottanut...
- Et tule.
6
00:00:14,514 --> 00:00:15,974
Mitä? Miksi en?
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,600
Koska retki Aquarby'siin
8
00:00:17,684 --> 00:00:20,353
on palkinto niille,
jotka hoitivat taloustyönsä.
9
00:00:20,437 --> 00:00:23,398
Taloustyönsä? Keksimmekö nyt sanoja?
10
00:00:23,481 --> 00:00:26,276
Me kaikki teimme talossa jotain,
jotta se on parempi.
11
00:00:26,359 --> 00:00:29,279
Porasin pihatien ja valoin betonia.
12
00:00:29,362 --> 00:00:31,781
Pumppasin kellarin likakaivon
ja asensin solmuverkon.
13
00:00:31,865 --> 00:00:34,242
Vaihdoin hehkulamput woke-LED-lamppuihin,
14
00:00:34,325 --> 00:00:36,036
joiden valo sopii alien-ihollemme.
15
00:00:36,119 --> 00:00:38,830
- Sinun piti siivota talo.
- Pidän siitä tällaisena.
16
00:00:38,913 --> 00:00:40,749
Se ei ole laiminlyönti vaan valinta.
17
00:00:41,082 --> 00:00:44,419
- Pupan päällä on rotta!
- Hyvä on.
18
00:00:44,502 --> 00:00:46,046
Ehkä seinät voisi pyyhkiä.
19
00:00:46,129 --> 00:00:49,674
Mutta et saa pakottaa siivoamaan yksin.
Pelkään yksin. Olen vain nuori.
20
00:00:49,758 --> 00:00:51,760
Allekirjoitimme avioehdon
juuri tätä varten.
21
00:00:51,843 --> 00:00:53,887
En osaa lukea. Olen tyhmä nuori.
22
00:00:53,970 --> 00:00:54,888
Se ei ole tekosyy.
23
00:00:54,971 --> 00:00:58,016
Lähdetään me muut, paitsi Terry.
Haluan olla ensimmäinen,
24
00:00:58,099 --> 00:01:00,810
joka saa yhdeksän osan
kananugetti-roisketyynyn.
25
00:01:01,394 --> 00:01:04,064
- Saako robotti lähteä?
- Anna JK Sevensin olla.
26
00:01:04,147 --> 00:01:05,106
Se tekee osuutensa.
27
00:01:05,190 --> 00:01:07,567
Kodin on parasta olla siisti,
kun palaamme.
28
00:01:07,650 --> 00:01:10,820
Muuten et pääse tänä kesänä
mihinkään pikaruokateemapuistoon.
29
00:01:10,904 --> 00:01:14,449
Et myöskään Chipotle-lasketteluhalliin.
30
00:01:14,532 --> 00:01:17,327
Korvo! Tämä on pahin asia,
jonka olet tehnyt minulle.
31
00:01:17,410 --> 00:01:20,121
Muista siivota takapiha.
32
00:01:20,205 --> 00:01:22,707
Voi luoja!
33
00:01:29,005 --> 00:01:31,007
20TH TELEVISION ANIMATION -TUOTANTOA
34
00:01:33,134 --> 00:01:35,929
TAKAPIHA
35
00:01:47,774 --> 00:01:50,652
Aseet, pöpöt ja teräs
36
00:01:50,735 --> 00:01:54,239
olivat sydämissämme koko ajan.
37
00:01:54,322 --> 00:01:56,491
Seinän väki, joka muuttaa kirjoja,
38
00:01:56,574 --> 00:01:57,867
kaipaa aikaa isona.
39
00:01:57,951 --> 00:01:59,911
Heiltä kai loppui into
ja he improvisoivat.
40
00:01:59,994 --> 00:02:01,663
- Pöpöjä.
- Niin.
41
00:02:03,039 --> 00:02:04,791
Kuka haluaa paellaa?
42
00:02:04,874 --> 00:02:08,169
- Haistanko madon palasia?
- Yllätys.
43
00:02:08,253 --> 00:02:09,879
Löysin kaksi aidan luota.
44
00:02:12,465 --> 00:02:16,052
Montez, tämä rakentamamme elämä
lätäkön luona
45
00:02:16,136 --> 00:02:19,639
on ensimmäinen kerta,
kun olen ollut onnellinen pienenä.
46
00:02:19,722 --> 00:02:21,349
Tämä paikka on erityinen.
47
00:02:21,432 --> 00:02:25,103
Turvallinen ja piilossa. Vettä riittää.
48
00:02:25,186 --> 00:02:27,897
Mutta paikka on myös tosi syrjäinen.
49
00:02:27,981 --> 00:02:30,567
Kaikki, joihin luotan ja joista välitän,
ovat täällä.
50
00:02:30,650 --> 00:02:33,736
Entä jos muut tuolla kärsivät?
51
00:02:33,820 --> 00:02:37,699
Olet hyvä mies,
mutta on tärkeää suojella Pezlietä.
52
00:02:37,782 --> 00:02:38,950
Paskat muista.
53
00:02:39,033 --> 00:02:42,620
Niin. Haistakoon muut paskan.
54
00:02:43,329 --> 00:02:45,790
No, lähden keräämään lehtiä.
55
00:02:45,874 --> 00:02:47,500
Syömme illalla lehtipihviä.
56
00:02:48,126 --> 00:02:50,128
Osaatko sanoa "kamala sanaleikki"?
57
00:02:50,211 --> 00:02:51,546
Kamala sanaleikki!
58
00:02:51,629 --> 00:02:53,047
Hyvä tyttö.
59
00:03:00,972 --> 00:03:02,974
Kukaan ei tule. Lähdetään.
60
00:03:05,268 --> 00:03:08,771
{\an8}Tule. Minäkin pidän Sofiasta,
mutta hän on Koripallokaupungissa.
61
00:03:08,855 --> 00:03:10,064
{\an8}Meidän on mentävä sinne.
62
00:03:10,190 --> 00:03:13,610
{\an8}En sano sitä siksi, että on lauantai
ja siellä on blackjack-turnaus.
63
00:03:13,693 --> 00:03:15,778
{\an8}Välttelen sitä paikkaa kuin ruttoa.
64
00:03:15,862 --> 00:03:17,071
Hei.
65
00:03:17,155 --> 00:03:21,242
Laittaisitko koskaan vaunuja
hevosen eteen?
66
00:03:21,326 --> 00:03:24,454
{\an8}Mitä sinä... Oliko tuo koodi?
Oscar ei antanut koodia.
67
00:03:24,537 --> 00:03:27,624
{\an8}Tunnetko Oscarin?
Miten se vanha paskiainen voi?
68
00:03:27,707 --> 00:03:29,751
{\an8}- Hän kuoli.
- Juku. Kurjaa.
69
00:03:29,834 --> 00:03:31,085
{\an8}Oscar oli tosi hemmo.
70
00:03:31,169 --> 00:03:33,963
{\an8}Kunpa en olisi sanonut häntä paskiaiseksi.
71
00:03:34,047 --> 00:03:38,509
{\an8}Missä vaunut ja ruoka ovat?
72
00:03:38,593 --> 00:03:40,970
Tiedän, että ruoka oli harhautus.
Venttiili on poissa.
73
00:03:41,054 --> 00:03:43,681
Palkkionmetsästäjä vei sen
ja Oscarin sukulaistytön.
74
00:03:43,765 --> 00:03:45,516
Hemmetti! Tarvitsin venttiilin.
75
00:03:45,600 --> 00:03:46,601
{\an8}Ei kiinnosta.
76
00:03:46,684 --> 00:03:48,603
{\an8}Se mies saattaa kiduttaa Sofiaa.
77
00:03:48,686 --> 00:03:50,438
{\an8}Jos vesi saadaan päälle venttiilin avulla,
78
00:03:50,521 --> 00:03:52,899
{\an8}pihalla säästyy satoja ihmishenkiä.
79
00:03:52,982 --> 00:03:56,027
Tajuan, että asia on tärkeä.
Voimme etsiä sen,
80
00:03:56,110 --> 00:03:58,238
mutta auta pelastamaan tyttö.
81
00:03:58,321 --> 00:04:01,616
Hyvä on, mutta jos Albert vei molemmat,
hän toimii nopeasti.
82
00:04:01,699 --> 00:04:04,160
Meidän on keksittävä suunnitelma jossain.
83
00:04:04,702 --> 00:04:07,956
Voimme käyttää kotiani.
Tehdään se nopeasti.
84
00:04:08,873 --> 00:04:11,167
TERVETULOA KORIPALLOKAUPUNKIIN
85
00:04:18,800 --> 00:04:21,928
Apua!
86
00:04:22,595 --> 00:04:23,930
Päästäkää minut...
87
00:04:24,013 --> 00:04:25,181
- Ulos!
- Lopeta.
88
00:04:25,265 --> 00:04:26,474
Lähde.
89
00:04:26,557 --> 00:04:28,893
Kerro terroristikamuillesi,
että sait hyvän kohtelun.
90
00:04:28,977 --> 00:04:31,646
{\an8}Mutta älä satuta ketään.
91
00:04:31,729 --> 00:04:33,940
{\an8}Mitä? Sinä tässä olet väkivaltainen.
92
00:04:34,023 --> 00:04:36,818
Koripallokaupunkilaiset
eivät käytä väkivaltaa.
93
00:04:36,901 --> 00:04:39,612
{\an8}Palkkionmetsästäjäsi tappoi setäni.
94
00:04:39,696 --> 00:04:42,573
{\an8}Hän jahtasi meitä pihan poikki
ja yritti tappaa minutkin.
95
00:04:42,657 --> 00:04:44,993
{\an8}Mitä? Ei ikinä.
96
00:04:45,076 --> 00:04:47,662
{\an8}Vartijat, tuokaa Little Richard.
97
00:04:47,745 --> 00:04:50,123
{\an8}- Hän sai sen lempinimen...
- Pikku kullinsa takia.
98
00:04:50,206 --> 00:04:52,792
- Muistan kyllä.
- Puhutteko kullistani?
99
00:04:52,875 --> 00:04:56,170
Tapoitko ketään saadaksesi venttiilin?
100
00:04:56,963 --> 00:04:58,923
Se on toimintaperiaatteiden vastaista.
101
00:04:59,007 --> 00:05:01,050
{\an8}- Hän valehtelee.
- Little Richard?
102
00:05:01,134 --> 00:05:04,846
{\an8}Joku saattoi ehkä kuolla.
103
00:05:04,929 --> 00:05:06,764
Mestasit setäni!
104
00:05:06,848 --> 00:05:08,016
Hemmetti! Näitkö sen?
105
00:05:08,099 --> 00:05:11,519
{\an8}Olen hyvin pettynyt sinuun.
106
00:05:11,602 --> 00:05:15,064
{\an8}Roistot ja niin sanottu vastarintaliike
tappavat ihmisiä,
107
00:05:15,148 --> 00:05:19,777
mutta Koripallokaupungissa
pidetään yllä korkeampaa tasoa.
108
00:05:19,861 --> 00:05:21,154
Olen pahoillani.
109
00:05:24,490 --> 00:05:26,701
Vannoit muuttuneesi.
110
00:05:26,784 --> 00:05:30,121
Tällä kertaa joudut kestämään seuraukset.
111
00:05:30,204 --> 00:05:31,331
Pidättäkää hänet.
112
00:05:31,414 --> 00:05:34,208
Pois siitä! Älkää viekö minua. Ei!
113
00:05:34,292 --> 00:05:36,419
- Mitä aiot tehdä hänelle?
- Hän joutuu oikeuteen.
114
00:05:36,502 --> 00:05:37,920
Tuletko todistajaksi?
115
00:05:38,004 --> 00:05:39,422
Häivyn täältä.
116
00:05:39,505 --> 00:05:43,134
Oikeusjärjestelmä toimii vain,
jos osallistumme siihen.
117
00:05:43,217 --> 00:05:45,428
Mutta ymmärrän kyllä.
118
00:05:45,511 --> 00:05:48,639
Otan osaa menetyksesi johdosta.
119
00:05:48,723 --> 00:05:51,809
Antaisin miljoona setää, jos voisin.
120
00:05:52,769 --> 00:05:54,896
Kiitos. Tarvitsin vain yhden.
121
00:05:54,979 --> 00:05:57,315
Toki. Saatan sinut ulos.
122
00:05:58,399 --> 00:06:02,528
Tämä ei ole kuin Omaha
tai muut modernit kaupungit
123
00:06:02,612 --> 00:06:05,448
entisessä elämässä, mutta aika lähellä.
124
00:06:05,531 --> 00:06:08,284
Meillä saa jopa Nashvillen tulista kanaa.
125
00:06:08,826 --> 00:06:12,163
{\an8}- Onko tuo kahvila?
- Se on keitetty kahvinpuruista,
126
00:06:12,246 --> 00:06:14,791
{\an8}jotka saatiin yhdestä roskiksesta.
Näetkö valot?
127
00:06:14,874 --> 00:06:18,461
{\an8}Sytytämme ne illalla ensi kertaa
karnevaalien avajaisissa.
128
00:06:18,544 --> 00:06:20,713
- Mitä?
- Pihan karnevaalit.
129
00:06:20,797 --> 00:06:22,090
Etkö ole kuullut?
130
00:06:22,673 --> 00:06:26,177
Oli kiire pakoilla palkkionmetsästäjääsi.
131
00:06:26,260 --> 00:06:30,264
Selvä. Tämä vaikuttaa pinnalliselta
suuren menetyksesi jälkeen,
132
00:06:30,348 --> 00:06:33,309
mutta Koripallokaupunki
on enemmän kuin kaupunki.
133
00:06:33,393 --> 00:06:37,563
{\an8}Se on symboli.
Meille kaikille alkaa uusi aikakausi.
134
00:06:37,647 --> 00:06:40,108
Miksi varastit venttiilit?
135
00:06:40,191 --> 00:06:41,359
En varastanut niitä.
136
00:06:41,442 --> 00:06:45,613
Piilotin ne sotapäälliköiltä ja kahjoilta,
jotka haluavat hallita vettä.
137
00:06:45,696 --> 00:06:50,535
Jos emme varo, meno voi olla pian
kuin Mad Max: Fury Roadissa.
138
00:06:51,035 --> 00:06:53,621
{\an8}Tuo on pihan ensimmäinen pankki.
139
00:06:53,704 --> 00:06:57,917
{\an8}Tästä päivästä alkaen
pihataaloja voidaan vaihtaa veteen.
140
00:06:58,000 --> 00:07:00,211
Onko siis kyse pihataaloista?
141
00:07:00,294 --> 00:07:05,174
On. Kun lisään kysyntää pihataaloille,
saan talouden kasvuun.
142
00:07:05,258 --> 00:07:08,928
Vaihtokaupan on kuoltava,
jotta sivilisaatio voi kehittyä.
143
00:07:09,011 --> 00:07:13,266
Haluan luoda järjestelmän,
jotta ei tarvita jotain pikku tyrannia.
144
00:07:13,349 --> 00:07:15,810
Se on vain haaveeni.
145
00:07:16,853 --> 00:07:18,396
Intohimoprojektini.
146
00:07:18,980 --> 00:07:21,691
Kun tuo upea daami nousee ilmaan,
147
00:07:21,774 --> 00:07:24,444
voi nähdä koko pihan.
148
00:07:24,527 --> 00:07:26,696
Albert, koria pitää vielä korjailla,
149
00:07:26,779 --> 00:07:29,157
mutta se voi nousta aikataulun mukaisesti.
150
00:07:29,240 --> 00:07:30,950
Sofia, tässä on Mia.
151
00:07:31,033 --> 00:07:32,994
Hän järjesti pallon korjauksen.
152
00:07:33,077 --> 00:07:36,456
Hei. Et ehkä muista,
mutta tervehdit minua,
153
00:07:36,539 --> 00:07:38,166
kun saavuin Seinään.
154
00:07:38,249 --> 00:07:39,542
Muistan tietysti.
155
00:07:39,625 --> 00:07:41,627
Kakkoskoon lippis, eikö vain?
156
00:07:42,503 --> 00:07:45,047
Muistan aina säkenöivät ihmiset.
157
00:07:45,131 --> 00:07:47,633
Anteeksi. Valvon bändin valmisteluja.
158
00:07:47,717 --> 00:07:49,802
Varmistan, etteivät he soita
Hey Ya! -laulua.
159
00:07:49,886 --> 00:07:51,095
"Hei, ei" sopii paremmin.
160
00:07:51,179 --> 00:07:52,346
Pitää mennä.
161
00:07:52,430 --> 00:07:54,891
Lähdetkö ennen karnevaalien alkua?
162
00:07:54,974 --> 00:07:58,811
Minä vain... Uskotko Albertin olevan hyvä?
163
00:07:58,895 --> 00:08:01,939
Uskon. Olen nähnyt kaikkien tulon tänne.
164
00:08:02,023 --> 00:08:03,524
Albert on aito tyyppi.
165
00:08:03,608 --> 00:08:05,651
Bändi osaa soittaa vain muutaman laulun.
166
00:08:05,735 --> 00:08:06,777
Siis Hey Ya! -laulu.
167
00:08:06,861 --> 00:08:09,989
Sofia, haluatko vieläkin vaunut,
jotta voit lähteä?
168
00:08:10,490 --> 00:08:12,283
Taidan jäädä karnevaaleille.
169
00:08:12,366 --> 00:08:14,076
Hey Ya! Hemmetti!
170
00:08:14,160 --> 00:08:16,454
Se juuttuu mieleen noin nopeasti.
171
00:08:18,956 --> 00:08:22,043
Älä viitsi. Väki etsii
rikollista uhkapeluria ja siiliä,
172
00:08:22,126 --> 00:08:23,794
ei rikollista uhkapeluria ja hiirtä.
173
00:08:23,878 --> 00:08:26,339
Tämä vie liian kauan. Hän palaa pian.
174
00:08:26,422 --> 00:08:28,508
Voimmeko kerrata suunnitelman
vielä kerran?
175
00:08:28,591 --> 00:08:29,800
Tarvitaanko korvia?
176
00:08:29,884 --> 00:08:32,428
Korvien on näytettävä oikeilta,
tai emme pääse sinne.
177
00:08:32,512 --> 00:08:33,971
Kuka tämä on? Mitä tapahtuu?
178
00:08:34,055 --> 00:08:35,973
- Voi räkä.
- Hei. Olet Cherie.
179
00:08:36,057 --> 00:08:37,850
Hyvä luoja. Cherie on elossa.
180
00:08:37,934 --> 00:08:39,435
Kuulutko vastarintaliikkeeseen?
181
00:08:39,519 --> 00:08:41,604
Olet valehdellut minulle koko ajan.
182
00:08:41,687 --> 00:08:43,064
En ole kuin sinä.
183
00:08:43,147 --> 00:08:45,900
En voi vain katsella,
kun Koripallokaupungin paskiaiset
184
00:08:45,983 --> 00:08:47,276
aiheuttavat kärsimystä.
185
00:08:47,360 --> 00:08:49,779
Jos tulisit mukaamme,
kukaan ei estäisi meitä.
186
00:08:49,862 --> 00:08:50,947
Tekemästä mitä?
187
00:08:51,781 --> 00:08:53,366
Ei. En edes halua tietää.
188
00:08:53,449 --> 00:08:55,409
Albert hallitsee vesiventtiileitä.
189
00:08:55,493 --> 00:08:59,705
Jos saamme edes yhden,
voimme ruiskuttaa vettä koko pihalle.
190
00:08:59,789 --> 00:09:02,875
- Tule mukaamme.
- Piha on kamalassa kunnossa.
191
00:09:02,959 --> 00:09:04,877
Ruohikko on kuollut. Väki on epätoivoista.
192
00:09:04,961 --> 00:09:06,712
Tapahtuu taas kuin Seinässä.
193
00:09:06,796 --> 00:09:07,964
Ei kiinnosta.
194
00:09:08,047 --> 00:09:10,633
Tahdon vain pitää tyttäreni turvassa.
195
00:09:10,716 --> 00:09:12,134
Politiikka saa riittää.
196
00:09:12,218 --> 00:09:15,721
Suojelemme Pezlietä
ja hänelle jäävää maailmaa.
197
00:09:15,805 --> 00:09:18,432
Pelastin Seinän yhä uudelleen.
198
00:09:18,516 --> 00:09:19,892
Se ei onnistu koskaan.
199
00:09:19,976 --> 00:09:22,478
Elät ehkä rauhassa, mutta minä en.
Tein pahoja asioita.
200
00:09:22,562 --> 00:09:24,063
Laitoin ihmisten päitä seipääseen.
201
00:09:24,146 --> 00:09:27,066
Minun on hyvitettävä se.
202
00:09:27,149 --> 00:09:29,527
Pezlie, hyvästele Monty-setä.
203
00:09:29,610 --> 00:09:32,321
- Hän tapattaa itsensä.
- Hei hei.
204
00:09:33,322 --> 00:09:36,242
Oletteko te pari?
205
00:09:36,325 --> 00:09:39,787
Emme. Vain kämppiksiä,
jotka panevat paljon.
206
00:09:39,870 --> 00:09:42,248
En oikein tajua sitä. Lähdetään.
207
00:09:50,089 --> 00:09:51,132
Mitä sinä teet?
208
00:09:51,215 --> 00:09:52,717
Pihistän venttiilin.
209
00:09:53,384 --> 00:09:54,885
Jäit siis sen takia.
210
00:09:54,969 --> 00:09:56,679
Niin. Albert valehtelee.
211
00:09:56,762 --> 00:10:00,516
Hän tahtoo valtaa yhtä paljon
kuin Tim, Sisto tai muut.
212
00:10:00,600 --> 00:10:01,517
Eikä.
213
00:10:01,601 --> 00:10:03,394
Albert on kunniallinen mies.
214
00:10:03,477 --> 00:10:05,896
Sano tuo Oscar-sedälleni,
jonka Albert tapatti.
215
00:10:07,398 --> 00:10:09,317
Auta viemään venttiili täältä.
216
00:10:09,400 --> 00:10:10,443
Voit luottaa minuun.
217
00:10:10,526 --> 00:10:12,153
Et tiedä totuutta.
218
00:10:12,987 --> 00:10:14,780
Mitä sinä teet? Mia!
219
00:10:15,364 --> 00:10:16,532
Olen pahoillani.
220
00:10:16,616 --> 00:10:21,287
Siksi julistan, että rajaseudun vaarat
eivät ole enää...
221
00:10:21,370 --> 00:10:22,622
Tiukemmalle.
222
00:10:22,705 --> 00:10:26,083
Piha nousee vastaamaan haasteeseen.
223
00:10:27,126 --> 00:10:29,295
Hei, pomo. Kiva korsetti.
224
00:10:29,378 --> 00:10:31,213
Näin on. Tänään on tärkeä päivä.
225
00:10:31,297 --> 00:10:34,258
Pitää näyttää siltä,
että en syö tai juo muita enemmän.
226
00:10:34,342 --> 00:10:35,926
Ei kai sinua nähty?
227
00:10:36,010 --> 00:10:37,178
Ei. Olin varovainen.
228
00:10:37,261 --> 00:10:39,221
On kurjaa piileskellä karnevaalien aikana.
229
00:10:39,305 --> 00:10:40,681
Halusin mennä laitteisiin.
230
00:10:40,765 --> 00:10:44,727
Pääset niihin, mutta sen ämmän
on uskottava, että joudut oikeuteen.
231
00:10:44,810 --> 00:10:47,271
Niin, mutta karnevaaleista
saa paistettuja ötököitä.
232
00:10:47,355 --> 00:10:50,900
Sofia kertoo pian kaiken,
mitä hänen setänsä tiesi.
233
00:10:50,983 --> 00:10:53,611
Sitten voin tuhota vastarintaliikkeen.
234
00:10:53,694 --> 00:10:58,157
Sitten hallitsen vettä ja pihaa.
235
00:10:58,240 --> 00:10:59,825
Se on valtava juttu.
236
00:10:59,909 --> 00:11:03,496
Eikö olekin?
Enkä tarvinnut armeijaa tai kulttia.
237
00:11:03,579 --> 00:11:06,165
Piti vain käyttää vanhaa kunnon ahneutta.
238
00:11:06,248 --> 00:11:08,834
Enkö voi kiduttaa tyttöä,
niin saamme tiedot äkkiä?
239
00:11:08,918 --> 00:11:12,755
Tyypillistä sinulle.
Sinä ja sinun kidutuksesi.
240
00:11:12,838 --> 00:11:14,090
Nautin siitä.
241
00:11:14,173 --> 00:11:15,508
Katsotaan, miten tänään käy.
242
00:11:15,591 --> 00:11:19,053
Jos Sofia ei suostu puhumaan,
saat leikata häneltä sormia.
243
00:11:19,136 --> 00:11:19,970
Hyvä!
244
00:11:20,680 --> 00:11:22,431
- Kuulitko jotain?
- Anteeksi.
245
00:11:22,515 --> 00:11:23,766
Luulin sen olevan äänetön.
246
00:11:23,849 --> 00:11:27,728
Se haisee paistetulle ötökälle,
mutta en syönyt niitä.
247
00:11:31,649 --> 00:11:32,566
Olit oikeassa.
248
00:11:32,650 --> 00:11:35,695
Little Richard on vapaa,
ja Albert haluaa sinulta tietoja.
249
00:11:35,778 --> 00:11:37,488
He aikovat kiduttaa sinua.
250
00:11:37,571 --> 00:11:40,074
Tiesin sen!
Sanoin hänen olevan paskiainen.
251
00:11:40,157 --> 00:11:43,619
Niin. Anteeksi. Miten voin auttaa?
252
00:11:43,703 --> 00:11:44,620
Jos keksit keinon,
253
00:11:44,704 --> 00:11:47,581
miten venttiilin saa täältä huomaamattomasti,
254
00:11:47,665 --> 00:11:49,375
se olisi tosi siistiä.
255
00:11:50,584 --> 00:11:53,087
{\an8}ENSIMMÄISET VUOTUISET KARNEVAALIT
256
00:11:58,384 --> 00:12:00,344
PELIAUTOMAATTEJA
257
00:12:03,639 --> 00:12:07,143
Kun sanon,
että nousemme vastaamaan haasteeseen,
258
00:12:07,226 --> 00:12:10,396
lähetä kuumailmapallo matkaan
kahden kunniavieraamme kanssa.
259
00:12:10,479 --> 00:12:13,065
He näkevät näkymät ensimmäisinä.
260
00:12:13,149 --> 00:12:15,860
Kiitos, Albert. Olet mahtava tyyppi.
261
00:12:15,943 --> 00:12:18,028
- Hyvä, Albert.
- On puheen aika.
262
00:12:19,488 --> 00:12:23,826
Pikkuväki, tervetuloa ensimmäisiin
263
00:12:23,909 --> 00:12:25,745
pihan karnevaaleihin!
264
00:12:25,828 --> 00:12:27,830
KASINO
265
00:12:27,913 --> 00:12:30,458
Luoja. Olisinpa tuolla.
266
00:12:30,541 --> 00:12:33,586
Onko tuo miekannielijä? Hemmetti!
267
00:12:34,670 --> 00:12:39,133
Olemme tänään
valoisan tulevaisuuden kynnyksellä.
268
00:12:39,216 --> 00:12:44,138
Uudisraivaaja-ajat ovat ohi,
ja vaihtokaupan on loputtava
269
00:12:44,221 --> 00:12:45,514
niiden myötä.
270
00:12:45,598 --> 00:12:46,891
Mistä te tulette?
271
00:12:46,974 --> 00:12:51,270
Olemme näyttelijöitä Frisbeen
amfiteatterista, koiran kakan luota.
272
00:12:51,353 --> 00:12:54,440
Näytelmämme on Hiiriä ja ihmisiä syksyllä.
Tämä on hiiri.
273
00:12:54,523 --> 00:12:57,276
Kiva. Se koiran kakka on valtava.
Pitäkää hauskaa.
274
00:12:57,359 --> 00:13:00,988
Pihataalat takaavat
taloudellisen muutoksen.
275
00:13:01,071 --> 00:13:04,992
Tiedustelutietojeni mukaan
Albert pitää venttiilejä tuolla.
276
00:13:05,075 --> 00:13:08,829
Tiedustelutietojeni mukaan
rulettipyörän voi voittaa.
277
00:13:08,913 --> 00:13:10,289
Katso. Se on kallellaan.
278
00:13:10,372 --> 00:13:12,917
Keskity. On päästävä viinilasin luo.
279
00:13:13,793 --> 00:13:15,044
Hetkinen.
280
00:13:15,127 --> 00:13:17,046
Onko tuo maitohiiri?
281
00:13:17,129 --> 00:13:19,340
En ole juonut hiiren maitoa
Seinän jälkeen.
282
00:13:19,423 --> 00:13:21,342
Hei, hiirimies. Odota!
283
00:13:21,425 --> 00:13:23,427
Hitto! Meillä ei ole maitoa.
284
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
Ääni kuulostaa tutulta.
285
00:13:26,305 --> 00:13:28,015
Isä? Ei. Hetkinen!
286
00:13:28,098 --> 00:13:31,393
Paskalintu! Luuletko pääseväsi tänne
minulta salaa?
287
00:13:31,477 --> 00:13:32,603
Missä rahani ovat?
288
00:13:33,103 --> 00:13:35,022
Emme halua ongelmia.
289
00:13:38,609 --> 00:13:41,111
Tästä alkaen pihan ensimmäinen pankki
290
00:13:41,195 --> 00:13:43,906
ottaa pihataaloja maksuksi vedestä.
291
00:13:43,989 --> 00:13:46,158
Sen kunniaksi pankki antaa
292
00:13:46,242 --> 00:13:49,328
viisi pihataalaa jokaiselle.
293
00:13:49,411 --> 00:13:51,372
- Jukolauta!
- Hei!
294
00:13:53,290 --> 00:13:55,584
Suuri kuivuus on ohi.
295
00:14:00,047 --> 00:14:02,007
Pomo, vastarintaliike on täällä.
296
00:14:02,091 --> 00:14:03,175
Pidättäkää heidät!
297
00:14:05,386 --> 00:14:07,054
Tämä meni pieleen äkkiä.
298
00:14:07,137 --> 00:14:09,557
- Jukolauta. Tuo on Gavin.
- Tunnetko hänet?
299
00:14:09,640 --> 00:14:11,475
Hän kai luuli, että minut pitää pelastaa,
300
00:14:11,600 --> 00:14:13,352
mutta hän pilaa suunnitelmani.
301
00:14:13,435 --> 00:14:14,895
Halvatun miehet!
302
00:14:14,979 --> 00:14:16,397
Hänen hiirensä on aika söpö.
303
00:14:21,151 --> 00:14:22,820
Napatkaa heidät. Tappakaa heidät!
304
00:14:22,903 --> 00:14:26,824
Te mäntit olette onnekkaita.
Entinen minä löisi päitä irti.
305
00:14:26,907 --> 00:14:28,200
Meidän on lähdettävä.
306
00:14:32,663 --> 00:14:34,206
Pysäyttäkää kuumailmapallo!
307
00:14:34,290 --> 00:14:36,083
Venttiili on liian painava.
308
00:14:36,166 --> 00:14:37,710
Se painaa meidät alas.
309
00:14:38,502 --> 00:14:41,005
Vie se, minne pitää.
310
00:14:41,088 --> 00:14:43,257
Mia, ei!
311
00:14:44,967 --> 00:14:47,887
Hänen onnekseen
rulettipyörä oli voittoisassa kulmassa.
312
00:14:47,970 --> 00:14:50,014
Missä rahani ovat?
313
00:14:50,097 --> 00:14:51,265
Sofia!
314
00:14:51,348 --> 00:14:53,225
Gavin, sain venttiilin.
315
00:14:53,309 --> 00:14:55,644
Yritä panna hieman vastaan.
316
00:15:07,031 --> 00:15:09,199
Kiitos, siili.
Saat ylimääräisiä toukkia illalla.
317
00:15:09,283 --> 00:15:10,159
Mentiin!
318
00:15:11,493 --> 00:15:14,330
Me voitamme. Haista home, Albert!
319
00:15:15,122 --> 00:15:17,917
Hemmetti, Sofia.
Tämän takia ei kannata mollata.
320
00:15:18,000 --> 00:15:20,878
Jos hän saa venttiilin,
koko suunnitelmani menee mönkään.
321
00:15:22,171 --> 00:15:24,173
Ettekä te saa palkkaa, idiootit.
322
00:15:27,676 --> 00:15:29,637
Olisipa ollut parempi suunnitelma.
323
00:15:29,720 --> 00:15:31,805
Kunpa et olisi roistomainen uhkapeluri,
324
00:15:31,889 --> 00:15:34,224
mutta pitää sietää sitä, joka toi tänne.
325
00:15:35,976 --> 00:15:38,896
On aika kuolla,
koska pilasitte karnevaalit.
326
00:15:44,401 --> 00:15:45,444
Oliko tuo kuminauha?
327
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
{\an8}Käytän kumia ja liimaa.
328
00:15:47,529 --> 00:15:51,075
Se, mikä sinkoutuu minusta,
tekee muista muusia!
329
00:15:55,162 --> 00:15:58,207
Cherie, tulit pelastamaan meidät.
330
00:15:58,290 --> 00:15:59,500
Löysitkö lapsenvahdin?
331
00:16:00,292 --> 00:16:01,794
Annoin lapselle yskänlääkettä.
332
00:16:05,297 --> 00:16:06,632
Liskohyökkäys!
333
00:16:11,387 --> 00:16:13,097
Apua!
334
00:16:14,348 --> 00:16:15,599
Sillä lailla, kaverit.
335
00:16:15,683 --> 00:16:18,268
Maksan tänään tuplasti ylitöistä.
336
00:16:18,978 --> 00:16:20,354
Hitto. Kuminauhat loppuivat.
337
00:16:20,437 --> 00:16:23,983
Hei! Katsokaa tänne. Ilmaisia pihataaloja!
338
00:16:29,571 --> 00:16:30,823
Ilmaisia pihataaloja!
339
00:16:36,328 --> 00:16:37,913
Voisin ostaa niillä vettä.
340
00:16:37,997 --> 00:16:38,956
Älkää ottako rahoja!
341
00:16:39,039 --> 00:16:41,375
Maksan teille, jotta ette ota niitä.
342
00:16:41,458 --> 00:16:42,418
Hyvä yritys, luuseri.
343
00:16:42,501 --> 00:16:45,838
Noin käy, kun luottaa
tyhmiin pihataaloihin.
344
00:17:10,779 --> 00:17:12,990
Antakaa minulle haluamani,
tai pudotan hänet.
345
00:17:13,073 --> 00:17:15,117
Se on ohi. Kaupunkisi palaa.
346
00:17:24,501 --> 00:17:26,378
Auttakaa!
347
00:17:26,462 --> 00:17:28,422
Meidän on häivyttävä täältä.
348
00:17:28,505 --> 00:17:30,340
- Entä Albert?
- Antaa hänen kuolla.
349
00:17:30,424 --> 00:17:34,762
Ei! Hänen on jouduttava tuomiolle
tekojensa takia.
350
00:17:42,936 --> 00:17:45,439
Koripallokaupunki.
351
00:17:45,522 --> 00:17:48,317
Se on palanut.
352
00:17:53,781 --> 00:17:55,741
Tulipalo.
353
00:18:02,039 --> 00:18:03,373
Kiitos, että tulit takiani.
354
00:18:03,457 --> 00:18:06,960
Se oli mukava ele, vaikka pärjäsinkin.
355
00:18:07,044 --> 00:18:08,545
Niin. No, eipä kestä.
356
00:18:08,629 --> 00:18:11,882
Kiitos, että muistutit minulle,
miltä tuntuu välittää muista.
357
00:18:11,965 --> 00:18:15,886
Sofia! Näitkö, kun pudotin rahaa?
358
00:18:16,428 --> 00:18:19,723
Sanoin: "Hakekaa pihataaloja, mäntit!"
359
00:18:23,060 --> 00:18:24,478
Haluan sinut.
360
00:18:24,561 --> 00:18:27,523
Katso tuota kiveä.
361
00:18:27,606 --> 00:18:30,859
Varmaan siistein näkemäni kivi.
362
00:18:30,943 --> 00:18:32,653
Hyvää työtä, paskiaiset.
363
00:18:32,736 --> 00:18:34,488
Koko takapiha paloi poroksi!
364
00:18:34,571 --> 00:18:36,406
Toivottavasti se kannatti.
365
00:18:36,490 --> 00:18:38,325
Ehkä olisi pitänyt pysyä erossa tästä.
366
00:18:38,408 --> 00:18:39,743
Ei. Olit oikeassa.
367
00:18:39,827 --> 00:18:42,246
Olen paennut kohtaloani liian kauan.
368
00:18:42,329 --> 00:18:44,748
En halua opettaa Pezlietä piileskelemään.
369
00:18:44,832 --> 00:18:47,376
Hänen on nähtävä,
että muovaamme maailmamme.
370
00:18:47,459 --> 00:18:49,545
Kuole!
371
00:18:52,381 --> 00:18:53,257
Lisko!
372
00:18:54,842 --> 00:18:58,011
Juku. Lisko söi pepun heti kun voi.
373
00:18:58,095 --> 00:18:59,263
Siinä on kai järkeä.
374
00:19:00,139 --> 00:19:02,057
Älä ala ajatella mitään.
375
00:19:05,269 --> 00:19:08,689
Vihdoinkin! Tyhmä talo on tyhmän siisti,
376
00:19:08,772 --> 00:19:10,399
eikä yhtään liian pian.
377
00:19:10,482 --> 00:19:12,234
Perhe tulee kohta.
378
00:19:12,317 --> 00:19:15,529
Ei, ei! Mitä hittoa?
379
00:19:15,612 --> 00:19:18,782
Pupa? Likainen rotta? Poltitte pihan.
380
00:19:18,866 --> 00:19:21,743
Se näyttää karmealta.
Luotin teihin, saastaiset rotat.
381
00:19:21,827 --> 00:19:23,328
Pienet karnevaalit, pikkuihmiset.
382
00:19:23,412 --> 00:19:24,538
Älä puhu älyttömiä!
383
00:19:24,621 --> 00:19:27,291
Etkö tiedä,
että Korvo syyttää teostasi minua?
384
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
Hetkinen. On alien-kamaa.
385
00:19:30,878 --> 00:19:35,299
Eloonherätyssäde!
Kumma kyllä, emme käytä sitä usein.
386
00:19:40,512 --> 00:19:42,806
Miksi säde ei herätä eloon nopeasti?
387
00:19:45,475 --> 00:19:47,060
Hei. Millaista Aquarby'sissä oli?
388
00:19:47,144 --> 00:19:49,146
- Mahtavaa.
- Niin!
389
00:19:49,229 --> 00:19:52,566
- Tuoksun vieläkin kuivalihalta!
- Kai siivosit talon?
390
00:19:52,649 --> 00:19:54,902
On mukava nähdä sinut.
391
00:19:54,985 --> 00:19:56,278
Suutelen sormeasi.
392
00:19:58,155 --> 00:20:00,532
- Miksi harhautat meitä?
- En harhauta.
393
00:20:01,074 --> 00:20:03,035
- Onko tuo Cherie?
- Hän sanoo, mitä on tehtävä.
394
00:20:04,203 --> 00:20:07,080
Nämä ihmisraukat menettivät kaiken.
395
00:20:07,164 --> 00:20:10,626
Ties kuka mielipuoli
pyrkii nyt heidän johtajakseen.
396
00:20:12,419 --> 00:20:15,172
Taistelin herttuaa vastaan
suuressa Seinäsodassa.
397
00:20:15,255 --> 00:20:17,257
Tim petti minut.
398
00:20:17,341 --> 00:20:21,220
Menin alempiin kerroksiin
ja tuhosin moskiitot.
399
00:20:21,303 --> 00:20:24,723
Otin yhteen Sisar Siston kanssa
pelastaakseni lapseni.
400
00:20:24,806 --> 00:20:29,603
En koskaan yrittänyt ottaa valtaa,
mutta olin väärässä.
401
00:20:29,686 --> 00:20:31,104
Ette tarvitse sankaria.
402
00:20:31,188 --> 00:20:34,024
Seinä tarvitsee kuningattaren!
403
00:20:34,107 --> 00:20:35,817
Cherie, mitä sinä teet?
404
00:20:36,360 --> 00:20:39,238
Otan viimeinkin vallan.
405
00:20:39,905 --> 00:20:41,615
Haluatteko apuani?
406
00:20:42,324 --> 00:20:43,784
Kumartakaa sitten!
407
00:21:06,056 --> 00:21:08,016
Talo näytti hyvältä, mutta piha...
408
00:21:09,226 --> 00:21:10,560
Piha näyttää hienolta.
409
00:21:10,644 --> 00:21:12,771
- Yllätit minut. Hyvää työtä.
- Totta hitossa.
410
00:21:12,854 --> 00:21:14,648
Ylistä minua. Ansaitsen sen.
411
00:21:37,129 --> 00:21:38,213
Olen elossa.
412
00:21:40,924 --> 00:21:42,426
Mutta kuka hitto olen?
413
00:22:25,510 --> 00:22:27,512
Käännös: Meri Myrskysalmi