1 00:00:02,377 --> 00:00:03,753 Jesse ja Yumyulack! Lähdetään. 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,799 Myöhästymme Arby'sin uuden vesipuiston Aquarby'sin avajaisista. 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,135 On mahtavaa kellua Piparjuurikastikejoessa. 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,804 On aika kastua ja riehua! Voi juku. 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,431 - Olen odottanut... - Et tule. 6 00:00:14,514 --> 00:00:15,974 Mitä? Miksi en? 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,600 Koska retki Aquarby'siin 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,353 on palkinto niille, jotka hoitivat taloustyönsä. 9 00:00:20,437 --> 00:00:23,398 Taloustyönsä? Keksimmekö nyt sanoja? 10 00:00:23,481 --> 00:00:26,276 Me kaikki teimme talossa jotain, jotta se on parempi. 11 00:00:26,359 --> 00:00:29,279 Porasin pihatien ja valoin betonia. 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,781 Pumppasin kellarin likakaivon ja asensin solmuverkon. 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,242 Vaihdoin hehkulamput woke-LED-lamppuihin, 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,036 joiden valo sopii alien-ihollemme. 15 00:00:36,119 --> 00:00:38,830 - Sinun piti siivota talo. - Pidän siitä tällaisena. 16 00:00:38,913 --> 00:00:40,749 Se ei ole laiminlyönti vaan valinta. 17 00:00:41,082 --> 00:00:44,419 - Pupan päällä on rotta! - Hyvä on. 18 00:00:44,502 --> 00:00:46,046 Ehkä seinät voisi pyyhkiä. 19 00:00:46,129 --> 00:00:49,674 Mutta et saa pakottaa siivoamaan yksin. Pelkään yksin. Olen vain nuori. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,760 Allekirjoitimme avioehdon juuri tätä varten. 21 00:00:51,843 --> 00:00:53,887 En osaa lukea. Olen tyhmä nuori. 22 00:00:53,970 --> 00:00:54,888 Se ei ole tekosyy. 23 00:00:54,971 --> 00:00:58,016 Lähdetään me muut, paitsi Terry. Haluan olla ensimmäinen, 24 00:00:58,099 --> 00:01:00,810 joka saa yhdeksän osan kananugetti-roisketyynyn. 25 00:01:01,394 --> 00:01:04,064 - Saako robotti lähteä? - Anna JK Sevensin olla. 26 00:01:04,147 --> 00:01:05,106 Se tekee osuutensa. 27 00:01:05,190 --> 00:01:07,567 Kodin on parasta olla siisti, kun palaamme. 28 00:01:07,650 --> 00:01:10,820 Muuten et pääse tänä kesänä mihinkään pikaruokateemapuistoon. 29 00:01:10,904 --> 00:01:14,449 Et myöskään Chipotle-lasketteluhalliin. 30 00:01:14,532 --> 00:01:17,327 Korvo! Tämä on pahin asia, jonka olet tehnyt minulle. 31 00:01:17,410 --> 00:01:20,121 Muista siivota takapiha. 32 00:01:20,205 --> 00:01:22,707 Voi luoja! 33 00:01:29,005 --> 00:01:31,007 20TH TELEVISION ANIMATION -TUOTANTOA 34 00:01:33,134 --> 00:01:35,929 TAKAPIHA 35 00:01:47,774 --> 00:01:50,652 Aseet, pöpöt ja teräs 36 00:01:50,735 --> 00:01:54,239 olivat sydämissämme koko ajan. 37 00:01:54,322 --> 00:01:56,491 Seinän väki, joka muuttaa kirjoja, 38 00:01:56,574 --> 00:01:57,867 kaipaa aikaa isona. 39 00:01:57,951 --> 00:01:59,911 Heiltä kai loppui into ja he improvisoivat. 40 00:01:59,994 --> 00:02:01,663 - Pöpöjä. - Niin. 41 00:02:03,039 --> 00:02:04,791 Kuka haluaa paellaa? 42 00:02:04,874 --> 00:02:08,169 - Haistanko madon palasia? - Yllätys. 43 00:02:08,253 --> 00:02:09,879 Löysin kaksi aidan luota. 44 00:02:12,465 --> 00:02:16,052 Montez, tämä rakentamamme elämä lätäkön luona 45 00:02:16,136 --> 00:02:19,639 on ensimmäinen kerta, kun olen ollut onnellinen pienenä. 46 00:02:19,722 --> 00:02:21,349 Tämä paikka on erityinen. 47 00:02:21,432 --> 00:02:25,103 Turvallinen ja piilossa. Vettä riittää. 48 00:02:25,186 --> 00:02:27,897 Mutta paikka on myös tosi syrjäinen. 49 00:02:27,981 --> 00:02:30,567 Kaikki, joihin luotan ja joista välitän, ovat täällä. 50 00:02:30,650 --> 00:02:33,736 Entä jos muut tuolla kärsivät? 51 00:02:33,820 --> 00:02:37,699 Olet hyvä mies, mutta on tärkeää suojella Pezlietä. 52 00:02:37,782 --> 00:02:38,950 Paskat muista. 53 00:02:39,033 --> 00:02:42,620 Niin. Haistakoon muut paskan. 54 00:02:43,329 --> 00:02:45,790 No, lähden keräämään lehtiä. 55 00:02:45,874 --> 00:02:47,500 Syömme illalla lehtipihviä. 56 00:02:48,126 --> 00:02:50,128 Osaatko sanoa "kamala sanaleikki"? 57 00:02:50,211 --> 00:02:51,546 Kamala sanaleikki! 58 00:02:51,629 --> 00:02:53,047 Hyvä tyttö. 59 00:03:00,972 --> 00:03:02,974 Kukaan ei tule. Lähdetään. 60 00:03:05,268 --> 00:03:08,771 {\an8}Tule. Minäkin pidän Sofiasta, mutta hän on Koripallokaupungissa. 61 00:03:08,855 --> 00:03:10,064 {\an8}Meidän on mentävä sinne. 62 00:03:10,190 --> 00:03:13,610 {\an8}En sano sitä siksi, että on lauantai ja siellä on blackjack-turnaus. 63 00:03:13,693 --> 00:03:15,778 {\an8}Välttelen sitä paikkaa kuin ruttoa. 64 00:03:15,862 --> 00:03:17,071 Hei. 65 00:03:17,155 --> 00:03:21,242 Laittaisitko koskaan vaunuja hevosen eteen? 66 00:03:21,326 --> 00:03:24,454 {\an8}Mitä sinä... Oliko tuo koodi? Oscar ei antanut koodia. 67 00:03:24,537 --> 00:03:27,624 {\an8}Tunnetko Oscarin? Miten se vanha paskiainen voi? 68 00:03:27,707 --> 00:03:29,751 {\an8}- Hän kuoli. - Juku. Kurjaa. 69 00:03:29,834 --> 00:03:31,085 {\an8}Oscar oli tosi hemmo. 70 00:03:31,169 --> 00:03:33,963 {\an8}Kunpa en olisi sanonut häntä paskiaiseksi. 71 00:03:34,047 --> 00:03:38,509 {\an8}Missä vaunut ja ruoka ovat? 72 00:03:38,593 --> 00:03:40,970 Tiedän, että ruoka oli harhautus. Venttiili on poissa. 73 00:03:41,054 --> 00:03:43,681 Palkkionmetsästäjä vei sen ja Oscarin sukulaistytön. 74 00:03:43,765 --> 00:03:45,516 Hemmetti! Tarvitsin venttiilin. 75 00:03:45,600 --> 00:03:46,601 {\an8}Ei kiinnosta. 76 00:03:46,684 --> 00:03:48,603 {\an8}Se mies saattaa kiduttaa Sofiaa. 77 00:03:48,686 --> 00:03:50,438 {\an8}Jos vesi saadaan päälle venttiilin avulla, 78 00:03:50,521 --> 00:03:52,899 {\an8}pihalla säästyy satoja ihmishenkiä. 79 00:03:52,982 --> 00:03:56,027 Tajuan, että asia on tärkeä. Voimme etsiä sen, 80 00:03:56,110 --> 00:03:58,238 mutta auta pelastamaan tyttö. 81 00:03:58,321 --> 00:04:01,616 Hyvä on, mutta jos Albert vei molemmat, hän toimii nopeasti. 82 00:04:01,699 --> 00:04:04,160 Meidän on keksittävä suunnitelma jossain. 83 00:04:04,702 --> 00:04:07,956 Voimme käyttää kotiani. Tehdään se nopeasti. 84 00:04:08,873 --> 00:04:11,167 TERVETULOA KORIPALLOKAUPUNKIIN 85 00:04:18,800 --> 00:04:21,928 Apua! 86 00:04:22,595 --> 00:04:23,930 Päästäkää minut... 87 00:04:24,013 --> 00:04:25,181 - Ulos! - Lopeta. 88 00:04:25,265 --> 00:04:26,474 Lähde. 89 00:04:26,557 --> 00:04:28,893 Kerro terroristikamuillesi, että sait hyvän kohtelun. 90 00:04:28,977 --> 00:04:31,646 {\an8}Mutta älä satuta ketään. 91 00:04:31,729 --> 00:04:33,940 {\an8}Mitä? Sinä tässä olet väkivaltainen. 92 00:04:34,023 --> 00:04:36,818 Koripallokaupunkilaiset eivät käytä väkivaltaa. 93 00:04:36,901 --> 00:04:39,612 {\an8}Palkkionmetsästäjäsi tappoi setäni. 94 00:04:39,696 --> 00:04:42,573 {\an8}Hän jahtasi meitä pihan poikki ja yritti tappaa minutkin. 95 00:04:42,657 --> 00:04:44,993 {\an8}Mitä? Ei ikinä. 96 00:04:45,076 --> 00:04:47,662 {\an8}Vartijat, tuokaa Little Richard. 97 00:04:47,745 --> 00:04:50,123 {\an8}- Hän sai sen lempinimen... - Pikku kullinsa takia. 98 00:04:50,206 --> 00:04:52,792 - Muistan kyllä. - Puhutteko kullistani? 99 00:04:52,875 --> 00:04:56,170 Tapoitko ketään saadaksesi venttiilin? 100 00:04:56,963 --> 00:04:58,923 Se on toimintaperiaatteiden vastaista. 101 00:04:59,007 --> 00:05:01,050 {\an8}- Hän valehtelee. - Little Richard? 102 00:05:01,134 --> 00:05:04,846 {\an8}Joku saattoi ehkä kuolla. 103 00:05:04,929 --> 00:05:06,764 Mestasit setäni! 104 00:05:06,848 --> 00:05:08,016 Hemmetti! Näitkö sen? 105 00:05:08,099 --> 00:05:11,519 {\an8}Olen hyvin pettynyt sinuun. 106 00:05:11,602 --> 00:05:15,064 {\an8}Roistot ja niin sanottu vastarintaliike tappavat ihmisiä, 107 00:05:15,148 --> 00:05:19,777 mutta Koripallokaupungissa pidetään yllä korkeampaa tasoa. 108 00:05:19,861 --> 00:05:21,154 Olen pahoillani. 109 00:05:24,490 --> 00:05:26,701 Vannoit muuttuneesi. 110 00:05:26,784 --> 00:05:30,121 Tällä kertaa joudut kestämään seuraukset. 111 00:05:30,204 --> 00:05:31,331 Pidättäkää hänet. 112 00:05:31,414 --> 00:05:34,208 Pois siitä! Älkää viekö minua. Ei! 113 00:05:34,292 --> 00:05:36,419 - Mitä aiot tehdä hänelle? - Hän joutuu oikeuteen. 114 00:05:36,502 --> 00:05:37,920 Tuletko todistajaksi? 115 00:05:38,004 --> 00:05:39,422 Häivyn täältä. 116 00:05:39,505 --> 00:05:43,134 Oikeusjärjestelmä toimii vain, jos osallistumme siihen. 117 00:05:43,217 --> 00:05:45,428 Mutta ymmärrän kyllä. 118 00:05:45,511 --> 00:05:48,639 Otan osaa menetyksesi johdosta. 119 00:05:48,723 --> 00:05:51,809 Antaisin miljoona setää, jos voisin. 120 00:05:52,769 --> 00:05:54,896 Kiitos. Tarvitsin vain yhden. 121 00:05:54,979 --> 00:05:57,315 Toki. Saatan sinut ulos. 122 00:05:58,399 --> 00:06:02,528 Tämä ei ole kuin Omaha tai muut modernit kaupungit 123 00:06:02,612 --> 00:06:05,448 entisessä elämässä, mutta aika lähellä. 124 00:06:05,531 --> 00:06:08,284 Meillä saa jopa Nashvillen tulista kanaa. 125 00:06:08,826 --> 00:06:12,163 {\an8}- Onko tuo kahvila? - Se on keitetty kahvinpuruista, 126 00:06:12,246 --> 00:06:14,791 {\an8}jotka saatiin yhdestä roskiksesta. Näetkö valot? 127 00:06:14,874 --> 00:06:18,461 {\an8}Sytytämme ne illalla ensi kertaa karnevaalien avajaisissa. 128 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 - Mitä? - Pihan karnevaalit. 129 00:06:20,797 --> 00:06:22,090 Etkö ole kuullut? 130 00:06:22,673 --> 00:06:26,177 Oli kiire pakoilla palkkionmetsästäjääsi. 131 00:06:26,260 --> 00:06:30,264 Selvä. Tämä vaikuttaa pinnalliselta suuren menetyksesi jälkeen, 132 00:06:30,348 --> 00:06:33,309 mutta Koripallokaupunki on enemmän kuin kaupunki. 133 00:06:33,393 --> 00:06:37,563 {\an8}Se on symboli. Meille kaikille alkaa uusi aikakausi. 134 00:06:37,647 --> 00:06:40,108 Miksi varastit venttiilit? 135 00:06:40,191 --> 00:06:41,359 En varastanut niitä. 136 00:06:41,442 --> 00:06:45,613 Piilotin ne sotapäälliköiltä ja kahjoilta, jotka haluavat hallita vettä. 137 00:06:45,696 --> 00:06:50,535 Jos emme varo, meno voi olla pian kuin Mad Max: Fury Roadissa. 138 00:06:51,035 --> 00:06:53,621 {\an8}Tuo on pihan ensimmäinen pankki. 139 00:06:53,704 --> 00:06:57,917 {\an8}Tästä päivästä alkaen pihataaloja voidaan vaihtaa veteen. 140 00:06:58,000 --> 00:07:00,211 Onko siis kyse pihataaloista? 141 00:07:00,294 --> 00:07:05,174 On. Kun lisään kysyntää pihataaloille, saan talouden kasvuun. 142 00:07:05,258 --> 00:07:08,928 Vaihtokaupan on kuoltava, jotta sivilisaatio voi kehittyä. 143 00:07:09,011 --> 00:07:13,266 Haluan luoda järjestelmän, jotta ei tarvita jotain pikku tyrannia. 144 00:07:13,349 --> 00:07:15,810 Se on vain haaveeni. 145 00:07:16,853 --> 00:07:18,396 Intohimoprojektini. 146 00:07:18,980 --> 00:07:21,691 Kun tuo upea daami nousee ilmaan, 147 00:07:21,774 --> 00:07:24,444 voi nähdä koko pihan. 148 00:07:24,527 --> 00:07:26,696 Albert, koria pitää vielä korjailla, 149 00:07:26,779 --> 00:07:29,157 mutta se voi nousta aikataulun mukaisesti. 150 00:07:29,240 --> 00:07:30,950 Sofia, tässä on Mia. 151 00:07:31,033 --> 00:07:32,994 Hän järjesti pallon korjauksen. 152 00:07:33,077 --> 00:07:36,456 Hei. Et ehkä muista, mutta tervehdit minua, 153 00:07:36,539 --> 00:07:38,166 kun saavuin Seinään. 154 00:07:38,249 --> 00:07:39,542 Muistan tietysti. 155 00:07:39,625 --> 00:07:41,627 Kakkoskoon lippis, eikö vain? 156 00:07:42,503 --> 00:07:45,047 Muistan aina säkenöivät ihmiset. 157 00:07:45,131 --> 00:07:47,633 Anteeksi. Valvon bändin valmisteluja. 158 00:07:47,717 --> 00:07:49,802 Varmistan, etteivät he soita Hey Ya! -laulua. 159 00:07:49,886 --> 00:07:51,095 "Hei, ei" sopii paremmin. 160 00:07:51,179 --> 00:07:52,346 Pitää mennä. 161 00:07:52,430 --> 00:07:54,891 Lähdetkö ennen karnevaalien alkua? 162 00:07:54,974 --> 00:07:58,811 Minä vain... Uskotko Albertin olevan hyvä? 163 00:07:58,895 --> 00:08:01,939 Uskon. Olen nähnyt kaikkien tulon tänne. 164 00:08:02,023 --> 00:08:03,524 Albert on aito tyyppi. 165 00:08:03,608 --> 00:08:05,651 Bändi osaa soittaa vain muutaman laulun. 166 00:08:05,735 --> 00:08:06,777 Siis Hey Ya! -laulu. 167 00:08:06,861 --> 00:08:09,989 Sofia, haluatko vieläkin vaunut, jotta voit lähteä? 168 00:08:10,490 --> 00:08:12,283 Taidan jäädä karnevaaleille. 169 00:08:12,366 --> 00:08:14,076 Hey Ya! Hemmetti! 170 00:08:14,160 --> 00:08:16,454 Se juuttuu mieleen noin nopeasti. 171 00:08:18,956 --> 00:08:22,043 Älä viitsi. Väki etsii rikollista uhkapeluria ja siiliä, 172 00:08:22,126 --> 00:08:23,794 ei rikollista uhkapeluria ja hiirtä. 173 00:08:23,878 --> 00:08:26,339 Tämä vie liian kauan. Hän palaa pian. 174 00:08:26,422 --> 00:08:28,508 Voimmeko kerrata suunnitelman vielä kerran? 175 00:08:28,591 --> 00:08:29,800 Tarvitaanko korvia? 176 00:08:29,884 --> 00:08:32,428 Korvien on näytettävä oikeilta, tai emme pääse sinne. 177 00:08:32,512 --> 00:08:33,971 Kuka tämä on? Mitä tapahtuu? 178 00:08:34,055 --> 00:08:35,973 - Voi räkä. - Hei. Olet Cherie. 179 00:08:36,057 --> 00:08:37,850 Hyvä luoja. Cherie on elossa. 180 00:08:37,934 --> 00:08:39,435 Kuulutko vastarintaliikkeeseen? 181 00:08:39,519 --> 00:08:41,604 Olet valehdellut minulle koko ajan. 182 00:08:41,687 --> 00:08:43,064 En ole kuin sinä. 183 00:08:43,147 --> 00:08:45,900 En voi vain katsella, kun Koripallokaupungin paskiaiset 184 00:08:45,983 --> 00:08:47,276 aiheuttavat kärsimystä. 185 00:08:47,360 --> 00:08:49,779 Jos tulisit mukaamme, kukaan ei estäisi meitä. 186 00:08:49,862 --> 00:08:50,947 Tekemästä mitä? 187 00:08:51,781 --> 00:08:53,366 Ei. En edes halua tietää. 188 00:08:53,449 --> 00:08:55,409 Albert hallitsee vesiventtiileitä. 189 00:08:55,493 --> 00:08:59,705 Jos saamme edes yhden, voimme ruiskuttaa vettä koko pihalle. 190 00:08:59,789 --> 00:09:02,875 - Tule mukaamme. - Piha on kamalassa kunnossa. 191 00:09:02,959 --> 00:09:04,877 Ruohikko on kuollut. Väki on epätoivoista. 192 00:09:04,961 --> 00:09:06,712 Tapahtuu taas kuin Seinässä. 193 00:09:06,796 --> 00:09:07,964 Ei kiinnosta. 194 00:09:08,047 --> 00:09:10,633 Tahdon vain pitää tyttäreni turvassa. 195 00:09:10,716 --> 00:09:12,134 Politiikka saa riittää. 196 00:09:12,218 --> 00:09:15,721 Suojelemme Pezlietä ja hänelle jäävää maailmaa. 197 00:09:15,805 --> 00:09:18,432 Pelastin Seinän yhä uudelleen. 198 00:09:18,516 --> 00:09:19,892 Se ei onnistu koskaan. 199 00:09:19,976 --> 00:09:22,478 Elät ehkä rauhassa, mutta minä en. Tein pahoja asioita. 200 00:09:22,562 --> 00:09:24,063 Laitoin ihmisten päitä seipääseen. 201 00:09:24,146 --> 00:09:27,066 Minun on hyvitettävä se. 202 00:09:27,149 --> 00:09:29,527 Pezlie, hyvästele Monty-setä. 203 00:09:29,610 --> 00:09:32,321 - Hän tapattaa itsensä. - Hei hei. 204 00:09:33,322 --> 00:09:36,242 Oletteko te pari? 205 00:09:36,325 --> 00:09:39,787 Emme. Vain kämppiksiä, jotka panevat paljon. 206 00:09:39,870 --> 00:09:42,248 En oikein tajua sitä. Lähdetään. 207 00:09:50,089 --> 00:09:51,132 Mitä sinä teet? 208 00:09:51,215 --> 00:09:52,717 Pihistän venttiilin. 209 00:09:53,384 --> 00:09:54,885 Jäit siis sen takia. 210 00:09:54,969 --> 00:09:56,679 Niin. Albert valehtelee. 211 00:09:56,762 --> 00:10:00,516 Hän tahtoo valtaa yhtä paljon kuin Tim, Sisto tai muut. 212 00:10:00,600 --> 00:10:01,517 Eikä. 213 00:10:01,601 --> 00:10:03,394 Albert on kunniallinen mies. 214 00:10:03,477 --> 00:10:05,896 Sano tuo Oscar-sedälleni, jonka Albert tapatti. 215 00:10:07,398 --> 00:10:09,317 Auta viemään venttiili täältä. 216 00:10:09,400 --> 00:10:10,443 Voit luottaa minuun. 217 00:10:10,526 --> 00:10:12,153 Et tiedä totuutta. 218 00:10:12,987 --> 00:10:14,780 Mitä sinä teet? Mia! 219 00:10:15,364 --> 00:10:16,532 Olen pahoillani. 220 00:10:16,616 --> 00:10:21,287 Siksi julistan, että rajaseudun vaarat eivät ole enää... 221 00:10:21,370 --> 00:10:22,622 Tiukemmalle. 222 00:10:22,705 --> 00:10:26,083 Piha nousee vastaamaan haasteeseen. 223 00:10:27,126 --> 00:10:29,295 Hei, pomo. Kiva korsetti. 224 00:10:29,378 --> 00:10:31,213 Näin on. Tänään on tärkeä päivä. 225 00:10:31,297 --> 00:10:34,258 Pitää näyttää siltä, että en syö tai juo muita enemmän. 226 00:10:34,342 --> 00:10:35,926 Ei kai sinua nähty? 227 00:10:36,010 --> 00:10:37,178 Ei. Olin varovainen. 228 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 On kurjaa piileskellä karnevaalien aikana. 229 00:10:39,305 --> 00:10:40,681 Halusin mennä laitteisiin. 230 00:10:40,765 --> 00:10:44,727 Pääset niihin, mutta sen ämmän on uskottava, että joudut oikeuteen. 231 00:10:44,810 --> 00:10:47,271 Niin, mutta karnevaaleista saa paistettuja ötököitä. 232 00:10:47,355 --> 00:10:50,900 Sofia kertoo pian kaiken, mitä hänen setänsä tiesi. 233 00:10:50,983 --> 00:10:53,611 Sitten voin tuhota vastarintaliikkeen. 234 00:10:53,694 --> 00:10:58,157 Sitten hallitsen vettä ja pihaa. 235 00:10:58,240 --> 00:10:59,825 Se on valtava juttu. 236 00:10:59,909 --> 00:11:03,496 Eikö olekin? Enkä tarvinnut armeijaa tai kulttia. 237 00:11:03,579 --> 00:11:06,165 Piti vain käyttää vanhaa kunnon ahneutta. 238 00:11:06,248 --> 00:11:08,834 Enkö voi kiduttaa tyttöä, niin saamme tiedot äkkiä? 239 00:11:08,918 --> 00:11:12,755 Tyypillistä sinulle. Sinä ja sinun kidutuksesi. 240 00:11:12,838 --> 00:11:14,090 Nautin siitä. 241 00:11:14,173 --> 00:11:15,508 Katsotaan, miten tänään käy. 242 00:11:15,591 --> 00:11:19,053 Jos Sofia ei suostu puhumaan, saat leikata häneltä sormia. 243 00:11:19,136 --> 00:11:19,970 Hyvä! 244 00:11:20,680 --> 00:11:22,431 - Kuulitko jotain? - Anteeksi. 245 00:11:22,515 --> 00:11:23,766 Luulin sen olevan äänetön. 246 00:11:23,849 --> 00:11:27,728 Se haisee paistetulle ötökälle, mutta en syönyt niitä. 247 00:11:31,649 --> 00:11:32,566 Olit oikeassa. 248 00:11:32,650 --> 00:11:35,695 Little Richard on vapaa, ja Albert haluaa sinulta tietoja. 249 00:11:35,778 --> 00:11:37,488 He aikovat kiduttaa sinua. 250 00:11:37,571 --> 00:11:40,074 Tiesin sen! Sanoin hänen olevan paskiainen. 251 00:11:40,157 --> 00:11:43,619 Niin. Anteeksi. Miten voin auttaa? 252 00:11:43,703 --> 00:11:44,620 Jos keksit keinon, 253 00:11:44,704 --> 00:11:47,581 miten venttiilin saa täältä huomaamattomasti, 254 00:11:47,665 --> 00:11:49,375 se olisi tosi siistiä. 255 00:11:50,584 --> 00:11:53,087 {\an8}ENSIMMÄISET VUOTUISET KARNEVAALIT 256 00:11:58,384 --> 00:12:00,344 PELIAUTOMAATTEJA 257 00:12:03,639 --> 00:12:07,143 Kun sanon, että nousemme vastaamaan haasteeseen, 258 00:12:07,226 --> 00:12:10,396 lähetä kuumailmapallo matkaan kahden kunniavieraamme kanssa. 259 00:12:10,479 --> 00:12:13,065 He näkevät näkymät ensimmäisinä. 260 00:12:13,149 --> 00:12:15,860 Kiitos, Albert. Olet mahtava tyyppi. 261 00:12:15,943 --> 00:12:18,028 - Hyvä, Albert. - On puheen aika. 262 00:12:19,488 --> 00:12:23,826 Pikkuväki, tervetuloa ensimmäisiin 263 00:12:23,909 --> 00:12:25,745 pihan karnevaaleihin! 264 00:12:25,828 --> 00:12:27,830 KASINO 265 00:12:27,913 --> 00:12:30,458 Luoja. Olisinpa tuolla. 266 00:12:30,541 --> 00:12:33,586 Onko tuo miekannielijä? Hemmetti! 267 00:12:34,670 --> 00:12:39,133 Olemme tänään valoisan tulevaisuuden kynnyksellä. 268 00:12:39,216 --> 00:12:44,138 Uudisraivaaja-ajat ovat ohi, ja vaihtokaupan on loputtava 269 00:12:44,221 --> 00:12:45,514 niiden myötä. 270 00:12:45,598 --> 00:12:46,891 Mistä te tulette? 271 00:12:46,974 --> 00:12:51,270 Olemme näyttelijöitä Frisbeen amfiteatterista, koiran kakan luota. 272 00:12:51,353 --> 00:12:54,440 Näytelmämme on Hiiriä ja ihmisiä syksyllä. Tämä on hiiri. 273 00:12:54,523 --> 00:12:57,276 Kiva. Se koiran kakka on valtava. Pitäkää hauskaa. 274 00:12:57,359 --> 00:13:00,988 Pihataalat takaavat taloudellisen muutoksen. 275 00:13:01,071 --> 00:13:04,992 Tiedustelutietojeni mukaan Albert pitää venttiilejä tuolla. 276 00:13:05,075 --> 00:13:08,829 Tiedustelutietojeni mukaan rulettipyörän voi voittaa. 277 00:13:08,913 --> 00:13:10,289 Katso. Se on kallellaan. 278 00:13:10,372 --> 00:13:12,917 Keskity. On päästävä viinilasin luo. 279 00:13:13,793 --> 00:13:15,044 Hetkinen. 280 00:13:15,127 --> 00:13:17,046 Onko tuo maitohiiri? 281 00:13:17,129 --> 00:13:19,340 En ole juonut hiiren maitoa Seinän jälkeen. 282 00:13:19,423 --> 00:13:21,342 Hei, hiirimies. Odota! 283 00:13:21,425 --> 00:13:23,427 Hitto! Meillä ei ole maitoa. 284 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 Ääni kuulostaa tutulta. 285 00:13:26,305 --> 00:13:28,015 Isä? Ei. Hetkinen! 286 00:13:28,098 --> 00:13:31,393 Paskalintu! Luuletko pääseväsi tänne minulta salaa? 287 00:13:31,477 --> 00:13:32,603 Missä rahani ovat? 288 00:13:33,103 --> 00:13:35,022 Emme halua ongelmia. 289 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 Tästä alkaen pihan ensimmäinen pankki 290 00:13:41,195 --> 00:13:43,906 ottaa pihataaloja maksuksi vedestä. 291 00:13:43,989 --> 00:13:46,158 Sen kunniaksi pankki antaa 292 00:13:46,242 --> 00:13:49,328 viisi pihataalaa jokaiselle. 293 00:13:49,411 --> 00:13:51,372 - Jukolauta! - Hei! 294 00:13:53,290 --> 00:13:55,584 Suuri kuivuus on ohi. 295 00:14:00,047 --> 00:14:02,007 Pomo, vastarintaliike on täällä. 296 00:14:02,091 --> 00:14:03,175 Pidättäkää heidät! 297 00:14:05,386 --> 00:14:07,054 Tämä meni pieleen äkkiä. 298 00:14:07,137 --> 00:14:09,557 - Jukolauta. Tuo on Gavin. - Tunnetko hänet? 299 00:14:09,640 --> 00:14:11,475 Hän kai luuli, että minut pitää pelastaa, 300 00:14:11,600 --> 00:14:13,352 mutta hän pilaa suunnitelmani. 301 00:14:13,435 --> 00:14:14,895 Halvatun miehet! 302 00:14:14,979 --> 00:14:16,397 Hänen hiirensä on aika söpö. 303 00:14:21,151 --> 00:14:22,820 Napatkaa heidät. Tappakaa heidät! 304 00:14:22,903 --> 00:14:26,824 Te mäntit olette onnekkaita. Entinen minä löisi päitä irti. 305 00:14:26,907 --> 00:14:28,200 Meidän on lähdettävä. 306 00:14:32,663 --> 00:14:34,206 Pysäyttäkää kuumailmapallo! 307 00:14:34,290 --> 00:14:36,083 Venttiili on liian painava. 308 00:14:36,166 --> 00:14:37,710 Se painaa meidät alas. 309 00:14:38,502 --> 00:14:41,005 Vie se, minne pitää. 310 00:14:41,088 --> 00:14:43,257 Mia, ei! 311 00:14:44,967 --> 00:14:47,887 Hänen onnekseen rulettipyörä oli voittoisassa kulmassa. 312 00:14:47,970 --> 00:14:50,014 Missä rahani ovat? 313 00:14:50,097 --> 00:14:51,265 Sofia! 314 00:14:51,348 --> 00:14:53,225 Gavin, sain venttiilin. 315 00:14:53,309 --> 00:14:55,644 Yritä panna hieman vastaan. 316 00:15:07,031 --> 00:15:09,199 Kiitos, siili. Saat ylimääräisiä toukkia illalla. 317 00:15:09,283 --> 00:15:10,159 Mentiin! 318 00:15:11,493 --> 00:15:14,330 Me voitamme. Haista home, Albert! 319 00:15:15,122 --> 00:15:17,917 Hemmetti, Sofia. Tämän takia ei kannata mollata. 320 00:15:18,000 --> 00:15:20,878 Jos hän saa venttiilin, koko suunnitelmani menee mönkään. 321 00:15:22,171 --> 00:15:24,173 Ettekä te saa palkkaa, idiootit. 322 00:15:27,676 --> 00:15:29,637 Olisipa ollut parempi suunnitelma. 323 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 Kunpa et olisi roistomainen uhkapeluri, 324 00:15:31,889 --> 00:15:34,224 mutta pitää sietää sitä, joka toi tänne. 325 00:15:35,976 --> 00:15:38,896 On aika kuolla, koska pilasitte karnevaalit. 326 00:15:44,401 --> 00:15:45,444 Oliko tuo kuminauha? 327 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 {\an8}Käytän kumia ja liimaa. 328 00:15:47,529 --> 00:15:51,075 Se, mikä sinkoutuu minusta, tekee muista muusia! 329 00:15:55,162 --> 00:15:58,207 Cherie, tulit pelastamaan meidät. 330 00:15:58,290 --> 00:15:59,500 Löysitkö lapsenvahdin? 331 00:16:00,292 --> 00:16:01,794 Annoin lapselle yskänlääkettä. 332 00:16:05,297 --> 00:16:06,632 Liskohyökkäys! 333 00:16:11,387 --> 00:16:13,097 Apua! 334 00:16:14,348 --> 00:16:15,599 Sillä lailla, kaverit. 335 00:16:15,683 --> 00:16:18,268 Maksan tänään tuplasti ylitöistä. 336 00:16:18,978 --> 00:16:20,354 Hitto. Kuminauhat loppuivat. 337 00:16:20,437 --> 00:16:23,983 Hei! Katsokaa tänne. Ilmaisia pihataaloja! 338 00:16:29,571 --> 00:16:30,823 Ilmaisia pihataaloja! 339 00:16:36,328 --> 00:16:37,913 Voisin ostaa niillä vettä. 340 00:16:37,997 --> 00:16:38,956 Älkää ottako rahoja! 341 00:16:39,039 --> 00:16:41,375 Maksan teille, jotta ette ota niitä. 342 00:16:41,458 --> 00:16:42,418 Hyvä yritys, luuseri. 343 00:16:42,501 --> 00:16:45,838 Noin käy, kun luottaa tyhmiin pihataaloihin. 344 00:17:10,779 --> 00:17:12,990 Antakaa minulle haluamani, tai pudotan hänet. 345 00:17:13,073 --> 00:17:15,117 Se on ohi. Kaupunkisi palaa. 346 00:17:24,501 --> 00:17:26,378 Auttakaa! 347 00:17:26,462 --> 00:17:28,422 Meidän on häivyttävä täältä. 348 00:17:28,505 --> 00:17:30,340 - Entä Albert? - Antaa hänen kuolla. 349 00:17:30,424 --> 00:17:34,762 Ei! Hänen on jouduttava tuomiolle tekojensa takia. 350 00:17:42,936 --> 00:17:45,439 Koripallokaupunki. 351 00:17:45,522 --> 00:17:48,317 Se on palanut. 352 00:17:53,781 --> 00:17:55,741 Tulipalo. 353 00:18:02,039 --> 00:18:03,373 Kiitos, että tulit takiani. 354 00:18:03,457 --> 00:18:06,960 Se oli mukava ele, vaikka pärjäsinkin. 355 00:18:07,044 --> 00:18:08,545 Niin. No, eipä kestä. 356 00:18:08,629 --> 00:18:11,882 Kiitos, että muistutit minulle, miltä tuntuu välittää muista. 357 00:18:11,965 --> 00:18:15,886 Sofia! Näitkö, kun pudotin rahaa? 358 00:18:16,428 --> 00:18:19,723 Sanoin: "Hakekaa pihataaloja, mäntit!" 359 00:18:23,060 --> 00:18:24,478 Haluan sinut. 360 00:18:24,561 --> 00:18:27,523 Katso tuota kiveä. 361 00:18:27,606 --> 00:18:30,859 Varmaan siistein näkemäni kivi. 362 00:18:30,943 --> 00:18:32,653 Hyvää työtä, paskiaiset. 363 00:18:32,736 --> 00:18:34,488 Koko takapiha paloi poroksi! 364 00:18:34,571 --> 00:18:36,406 Toivottavasti se kannatti. 365 00:18:36,490 --> 00:18:38,325 Ehkä olisi pitänyt pysyä erossa tästä. 366 00:18:38,408 --> 00:18:39,743 Ei. Olit oikeassa. 367 00:18:39,827 --> 00:18:42,246 Olen paennut kohtaloani liian kauan. 368 00:18:42,329 --> 00:18:44,748 En halua opettaa Pezlietä piileskelemään. 369 00:18:44,832 --> 00:18:47,376 Hänen on nähtävä, että muovaamme maailmamme. 370 00:18:47,459 --> 00:18:49,545 Kuole! 371 00:18:52,381 --> 00:18:53,257 Lisko! 372 00:18:54,842 --> 00:18:58,011 Juku. Lisko söi pepun heti kun voi. 373 00:18:58,095 --> 00:18:59,263 Siinä on kai järkeä. 374 00:19:00,139 --> 00:19:02,057 Älä ala ajatella mitään. 375 00:19:05,269 --> 00:19:08,689 Vihdoinkin! Tyhmä talo on tyhmän siisti, 376 00:19:08,772 --> 00:19:10,399 eikä yhtään liian pian. 377 00:19:10,482 --> 00:19:12,234 Perhe tulee kohta. 378 00:19:12,317 --> 00:19:15,529 Ei, ei! Mitä hittoa? 379 00:19:15,612 --> 00:19:18,782 Pupa? Likainen rotta? Poltitte pihan. 380 00:19:18,866 --> 00:19:21,743 Se näyttää karmealta. Luotin teihin, saastaiset rotat. 381 00:19:21,827 --> 00:19:23,328 Pienet karnevaalit, pikkuihmiset. 382 00:19:23,412 --> 00:19:24,538 Älä puhu älyttömiä! 383 00:19:24,621 --> 00:19:27,291 Etkö tiedä, että Korvo syyttää teostasi minua? 384 00:19:27,374 --> 00:19:28,792 Hetkinen. On alien-kamaa. 385 00:19:30,878 --> 00:19:35,299 Eloonherätyssäde! Kumma kyllä, emme käytä sitä usein. 386 00:19:40,512 --> 00:19:42,806 Miksi säde ei herätä eloon nopeasti? 387 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 Hei. Millaista Aquarby'sissä oli? 388 00:19:47,144 --> 00:19:49,146 - Mahtavaa. - Niin! 389 00:19:49,229 --> 00:19:52,566 - Tuoksun vieläkin kuivalihalta! - Kai siivosit talon? 390 00:19:52,649 --> 00:19:54,902 On mukava nähdä sinut. 391 00:19:54,985 --> 00:19:56,278 Suutelen sormeasi. 392 00:19:58,155 --> 00:20:00,532 - Miksi harhautat meitä? - En harhauta. 393 00:20:01,074 --> 00:20:03,035 - Onko tuo Cherie? - Hän sanoo, mitä on tehtävä. 394 00:20:04,203 --> 00:20:07,080 Nämä ihmisraukat menettivät kaiken. 395 00:20:07,164 --> 00:20:10,626 Ties kuka mielipuoli pyrkii nyt heidän johtajakseen. 396 00:20:12,419 --> 00:20:15,172 Taistelin herttuaa vastaan suuressa Seinäsodassa. 397 00:20:15,255 --> 00:20:17,257 Tim petti minut. 398 00:20:17,341 --> 00:20:21,220 Menin alempiin kerroksiin ja tuhosin moskiitot. 399 00:20:21,303 --> 00:20:24,723 Otin yhteen Sisar Siston kanssa pelastaakseni lapseni. 400 00:20:24,806 --> 00:20:29,603 En koskaan yrittänyt ottaa valtaa, mutta olin väärässä. 401 00:20:29,686 --> 00:20:31,104 Ette tarvitse sankaria. 402 00:20:31,188 --> 00:20:34,024 Seinä tarvitsee kuningattaren! 403 00:20:34,107 --> 00:20:35,817 Cherie, mitä sinä teet? 404 00:20:36,360 --> 00:20:39,238 Otan viimeinkin vallan. 405 00:20:39,905 --> 00:20:41,615 Haluatteko apuani? 406 00:20:42,324 --> 00:20:43,784 Kumartakaa sitten! 407 00:21:06,056 --> 00:21:08,016 Talo näytti hyvältä, mutta piha... 408 00:21:09,226 --> 00:21:10,560 Piha näyttää hienolta. 409 00:21:10,644 --> 00:21:12,771 - Yllätit minut. Hyvää työtä. - Totta hitossa. 410 00:21:12,854 --> 00:21:14,648 Ylistä minua. Ansaitsen sen. 411 00:21:37,129 --> 00:21:38,213 Olen elossa. 412 00:21:40,924 --> 00:21:42,426 Mutta kuka hitto olen? 413 00:22:25,510 --> 00:22:27,512 Käännös: Meri Myrskysalmi