1 00:00:02,377 --> 00:00:03,753 Jesse, Yumyulack! Kom så går vi. 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,799 Vi kommer bli sena till invigningen av den nya vattenparken! 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,135 Jag vill åka Hästsåsfloden! 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,804 Dags att bli våta och vilda! 5 00:00:12,929 --> 00:00:14,431 - Jag har sett... - Du får inte komma. 6 00:00:14,514 --> 00:00:15,974 Vad fan! Varför inte? 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,600 Att åka till vattenparken 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,353 är en belöning för de som faktiskt skötte sina sysslor. 9 00:00:20,437 --> 00:00:23,398 Sysslor? Vad är det? Nu hittar du bara på ord. 10 00:00:23,481 --> 00:00:26,276 Vi gör alla något för att hålla det fint här hemma. 11 00:00:26,359 --> 00:00:29,279 Jag borrade upp uppfarten och göt ny betong. 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,781 Jag tömde sumpen i källaren och fixade nätverket. 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,242 Jag bytte ut alla lamporna mot woke LED-lampor 14 00:00:34,325 --> 00:00:36,036 som är skonsamma mot vår utomjordingshud. 15 00:00:36,119 --> 00:00:38,830 - Du skulle städa huset. - Jag gillar det så här. 16 00:00:38,913 --> 00:00:40,749 Det är inte slarv utan ett val. 17 00:00:41,082 --> 00:00:44,419 - Det är en råtta på Pupan. - Okej då. 18 00:00:44,502 --> 00:00:46,046 Väggarna kanske behöver torkas av. 19 00:00:46,129 --> 00:00:49,674 Ni kan inte tvinga mig att städa själv. Jag är som ett ensamt och skrämt barn. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,760 Det står med i våra äktenskapsförord. 21 00:00:51,843 --> 00:00:53,887 Du vet att jag inte kan läsa. Jag är en dum unge. 22 00:00:53,970 --> 00:00:54,888 Det är ingen ursäkt. 23 00:00:54,971 --> 00:00:58,016 Nu drar vi, förutom Terry. Jag vill stå först i kön 24 00:00:58,099 --> 00:01:00,810 för den exklusiva vattenhoppborgen. 25 00:01:01,394 --> 00:01:04,064 - Får roboten gå? - Låt JK Sevens vara i fred. 26 00:01:04,147 --> 00:01:05,106 Han hjälper till. 27 00:01:05,190 --> 00:01:07,567 Se till att huset är städat tills vi kommer hem. 28 00:01:07,650 --> 00:01:10,820 Annars får du inte gå på någon av de andra nöjesparkerna i sommar. 29 00:01:10,904 --> 00:01:14,449 Inte ens inomhusskidbacken. 30 00:01:14,532 --> 00:01:17,327 Korvo! Det är det värsta du någonsin gjort mot mig. 31 00:01:17,410 --> 00:01:20,121 Glöm inte bort att städa upp den jävla trädgården. 32 00:01:20,205 --> 00:01:22,707 Herregud! 33 00:01:33,134 --> 00:01:35,929 TRÄDGÅRDEN 34 00:01:47,774 --> 00:01:50,652 Det visade sig att vete, vapen och virus 35 00:01:50,735 --> 00:01:54,239 var i våra hjärtan hela tiden. 36 00:01:54,322 --> 00:01:56,491 Det finns folk i Muren som skriver av böcker 37 00:01:56,574 --> 00:01:57,867 som de saknar från innan. 38 00:01:57,951 --> 00:01:59,911 Men jag tror de tappar orken och hittar på. 39 00:01:59,994 --> 00:02:01,663 - Virus. - Det är rätt. 40 00:02:03,039 --> 00:02:04,791 Vem vill ha paella? 41 00:02:04,874 --> 00:02:08,169 - Är det maskbitar jag doftar? - Överraskning. 42 00:02:08,253 --> 00:02:09,879 Jag hittade två vid stängslet. 43 00:02:12,465 --> 00:02:16,052 Vet du vad, Montez? Livet vi har här vid pölen 44 00:02:16,136 --> 00:02:19,639 är första gången jag är lycklig sedan jag blev krympt. 45 00:02:19,722 --> 00:02:21,349 Det är speciellt här. 46 00:02:21,432 --> 00:02:25,103 Det är tryggt och undangömt, och vi har gott om vatten. 47 00:02:25,186 --> 00:02:27,897 Det är också avskilt från resten av samhället. 48 00:02:27,981 --> 00:02:30,567 Alla jag litar på och bryr mig om är här. 49 00:02:30,650 --> 00:02:33,736 Jag undrar bara om folk därute lider. 50 00:02:33,820 --> 00:02:37,699 Du är godhjärtad, men att skydda Pezlie har förtur just nu. 51 00:02:37,782 --> 00:02:38,950 Fan ta alla andra. 52 00:02:39,033 --> 00:02:42,620 Absolut. Fan ta deras fula jävla ansikten. 53 00:02:43,329 --> 00:02:45,790 Jag går och letar ingredienser. 54 00:02:45,874 --> 00:02:47,500 Middagen blir gräslig. 55 00:02:48,126 --> 00:02:50,128 Kan du säga "dumt skämt"? 56 00:02:50,211 --> 00:02:51,546 Dumt skämt! 57 00:02:51,629 --> 00:02:53,047 Duktig flicka. 58 00:03:00,972 --> 00:03:02,974 Ingen kommer. Vi måste sticka. 59 00:03:05,268 --> 00:03:08,771 {\an8}Kom igen. Jag gillar också Sofia, men hon är i Basketborg. 60 00:03:08,855 --> 00:03:10,064 {\an8}Vi måste gå dit. 61 00:03:10,190 --> 00:03:13,610 {\an8}Och inte bara för att det är blackjack på lördagar. 62 00:03:13,693 --> 00:03:15,778 {\an8}Jag skyr det stället som pesten. 63 00:03:15,862 --> 00:03:17,071 Hej. 64 00:03:17,155 --> 00:03:21,242 Skulle du spänna hästarna bakom vagnen? 65 00:03:21,326 --> 00:03:24,454 {\an8}Vad menar du? Är det en kod? Oscar sa inget om någon kod. 66 00:03:24,537 --> 00:03:27,624 {\an8}Känner du Oscar? Hur mår den gamle rackaren? 67 00:03:27,707 --> 00:03:29,751 {\an8}- Han är död. - Det suger. 68 00:03:29,834 --> 00:03:31,085 {\an8}Oscar var en hedersknyffel. 69 00:03:31,169 --> 00:03:33,963 {\an8}Jag borde inte ha kallat honom en rackare. 70 00:03:34,047 --> 00:03:38,509 {\an8}Var är vagnen med maten? 71 00:03:38,593 --> 00:03:40,970 Jag vet att maten var en täckmantel. Kranen är borta. 72 00:03:41,054 --> 00:03:43,681 Prisjägaren på ödlan tog den och Oscars brorsdotter. 73 00:03:43,765 --> 00:03:45,516 Fan också! Jag behövde kranen. 74 00:03:45,600 --> 00:03:46,601 {\an8}Jag bryr mig inte. 75 00:03:46,684 --> 00:03:48,603 {\an8}Han torterar säkert Sofia just nu. 76 00:03:48,686 --> 00:03:50,438 {\an8}Om vi får tag på kranen och sätter på 77 00:03:50,521 --> 00:03:52,899 {\an8}vattnet i trädgården kommer det rädda hundratals liv. 78 00:03:52,982 --> 00:03:56,027 Jag förstår att det är viktigt och vi kan hitta kranen. 79 00:03:56,110 --> 00:03:58,238 Men du måste hjälpa mig rädda flickan. 80 00:03:58,321 --> 00:04:01,616 Okej, men om Albert har dem kommer han inte vänta. 81 00:04:01,699 --> 00:04:04,160 Vi behöver en säker plats att smida en plan på. 82 00:04:04,702 --> 00:04:07,956 Vi kan använda mitt hus, men vi måste skynda oss. 83 00:04:08,873 --> 00:04:11,167 VÄLKOMMEN TILL BASKETBORG 84 00:04:18,800 --> 00:04:21,928 Hjälp! 85 00:04:22,595 --> 00:04:23,930 Släpp... 86 00:04:24,013 --> 00:04:25,181 - ...ut mig! - Sluta. 87 00:04:25,265 --> 00:04:26,474 Gå bara iväg. 88 00:04:26,557 --> 00:04:28,893 Säg till dina kumpaner att vi behandlade dig väl. 89 00:04:28,977 --> 00:04:31,646 {\an8}Men skada inte någon för Guds skull. 90 00:04:31,729 --> 00:04:33,940 {\an8}Vadå? Det är du som är våldsam. 91 00:04:34,023 --> 00:04:36,818 Basketborgare tar inte till våld. 92 00:04:36,901 --> 00:04:39,612 {\an8}Din prisjägare dödade min farbror. 93 00:04:39,696 --> 00:04:42,573 {\an8}Han jagade oss över hela trädgården och försökte döda mig också. 94 00:04:42,657 --> 00:04:44,993 {\an8}Va? Han skulle inte göra det. 95 00:04:45,076 --> 00:04:47,662 {\an8}Vakter, hämta Lilla Richard. 96 00:04:47,745 --> 00:04:50,123 {\an8}- Vi kallar honom det för att... - Han har en liten kuk. 97 00:04:50,206 --> 00:04:52,792 - Jag vet. - Pratar ni om min kuk? 98 00:04:52,875 --> 00:04:56,170 Dödade du någon för att ta tillbaka kranen? 99 00:04:56,963 --> 00:04:58,923 Det går emot våra lagar. 100 00:04:59,007 --> 00:05:01,050 {\an8}- Han ljuger. - Lilla Richard? 101 00:05:01,134 --> 00:05:04,846 {\an8}Det kan ha hänt att någon dog. 102 00:05:04,929 --> 00:05:06,764 Du halshögg min farbror. 103 00:05:06,848 --> 00:05:08,016 Fan! Såg du det? 104 00:05:08,099 --> 00:05:11,519 {\an8}Jag är djupt besviken på dig. 105 00:05:11,602 --> 00:05:15,064 {\an8}Att döda folk är vad flåbusarna i den så kallade motståndsrörelsen gör. 106 00:05:15,148 --> 00:05:19,777 Här i Basketborg förväntar vi oss bättre av varandra. 107 00:05:19,861 --> 00:05:21,154 Jag är ledsen. 108 00:05:24,490 --> 00:05:26,701 Du lovade att du hade bättrat dig. 109 00:05:26,784 --> 00:05:30,121 Den här gången måste du lida konsekvenserna. 110 00:05:30,204 --> 00:05:31,331 Ta honom till finkan. 111 00:05:31,414 --> 00:05:34,208 Släpp mig! Snälla ta mig inte! 112 00:05:34,292 --> 00:05:36,419 - Vad ska ni göra med honom? - Han ställs inför rätta. 113 00:05:36,502 --> 00:05:37,920 Stannar du och vittnar? 114 00:05:38,004 --> 00:05:39,422 Jag drar härifrån. 115 00:05:39,505 --> 00:05:43,134 Rättssystemet fungerar bara om alla deltar i det. 116 00:05:43,217 --> 00:05:45,428 Men jag förstår. 117 00:05:45,511 --> 00:05:48,639 Jag beklagar din sorg. 118 00:05:48,723 --> 00:05:51,809 Om jag kunde skulle jag ge dig en miljon farbröder. 119 00:05:52,769 --> 00:05:54,896 Tack, men jag behövde bara en. 120 00:05:54,979 --> 00:05:57,315 Naturligtvis. Låt mig eskortera dig ut. 121 00:05:58,399 --> 00:06:02,528 Det kanske inte är som Omaha eller andra moderna städer 122 00:06:02,612 --> 00:06:05,448 från tiden före, men det är inte långt ifrån. 123 00:06:05,531 --> 00:06:08,284 Vi har till och med en grillad kycklingrestaurang. 124 00:06:08,826 --> 00:06:12,163 {\an8}- Är det där ett kafé? - Kaffet bryggs med färsk kaffesump 125 00:06:12,246 --> 00:06:14,791 {\an8}direkt från soptunnan. Ser du lamporna? 126 00:06:14,874 --> 00:06:18,461 {\an8}Vi ska tända dem för första gången ikväll när vi inviger marknaden. 127 00:06:18,544 --> 00:06:20,713 - Vad för något? - Trädgårdsmarknaden? 128 00:06:20,797 --> 00:06:22,090 Har du inte hört om den? 129 00:06:22,673 --> 00:06:26,177 Jag var upptagen med att jagas av din blodtörstiga prisjägare. 130 00:06:26,260 --> 00:06:30,264 Touché. Jag förstår att det verkar smaklöst för någon som förlorat så mycket, 131 00:06:30,348 --> 00:06:33,309 men Basketborg är mer än bara en stad. 132 00:06:33,393 --> 00:06:37,563 {\an8}Den symboliserar en ny gryning för oss alla. 133 00:06:37,647 --> 00:06:40,108 Varför stal du vattenkranarna? 134 00:06:40,191 --> 00:06:41,359 Jag stal dem inte. 135 00:06:41,442 --> 00:06:45,613 Jag håller dem säkra från krigsherrar och galningar som vill styra vattnet. 136 00:06:45,696 --> 00:06:50,535 Det blir snabbt Mad Max Fury Road här om vi inte tar det varligt. 137 00:06:51,035 --> 00:06:53,621 {\an8}Där ser du den första banken i trädgården. 138 00:06:53,704 --> 00:06:57,917 {\an8}Från och med idag kan alla växla in sina gårdsdollar mot vatten. 139 00:06:58,000 --> 00:07:00,211 Så allt handlar om gårdsdollar? 140 00:07:00,294 --> 00:07:05,174 Genom att skapa efterfrågan på gårdsdollar drar ekonomin igång. 141 00:07:05,258 --> 00:07:08,928 Byteshandeln måste försvinna för att civilisationen ska frodas. 142 00:07:09,011 --> 00:07:13,266 Jag vill skapa ett system som motverkar behovet av en enda despot. 143 00:07:13,349 --> 00:07:15,810 Det är bara min egen dröm. 144 00:07:16,853 --> 00:07:18,396 Mitt livsverk. 145 00:07:18,980 --> 00:07:21,691 När den här skönheten kastar loss 146 00:07:21,774 --> 00:07:24,444 kommer det gå att se hela trädgården. 147 00:07:24,527 --> 00:07:26,696 Albert, jag måste sy om en del av korgen, 148 00:07:26,779 --> 00:07:29,157 men vi borde kunna starta som planerat. 149 00:07:29,240 --> 00:07:30,950 Sofia, det här är Mia. 150 00:07:31,033 --> 00:07:32,994 Hon ansvarar för att återställa ballongen. 151 00:07:33,077 --> 00:07:36,456 Hej. Du minns säkert inte, men du hälsade mig välkommen 152 00:07:36,539 --> 00:07:38,166 när jag först anlände i Muren. 153 00:07:38,249 --> 00:07:39,542 Självklart gör jag det. 154 00:07:39,625 --> 00:07:41,627 Kapsylhatt i storlek två, eller hur? 155 00:07:42,503 --> 00:07:45,047 Jag minns alltid de som hade något särskilt. 156 00:07:45,131 --> 00:07:47,633 Ursäkta mig, bandet gör sig redo och jag måste 157 00:07:47,717 --> 00:07:49,802 se till att de inte börjar spelar Hey Ya! 158 00:07:49,886 --> 00:07:51,095 Nix till det. 159 00:07:51,179 --> 00:07:52,346 Jag borde gå. 160 00:07:52,430 --> 00:07:54,891 Ska du gå innan marknaden öppnar? 161 00:07:54,974 --> 00:07:58,811 Jag bara... Tycker du att Albert är en god person? 162 00:07:58,895 --> 00:08:01,939 Ja. Jag har sett alla som kom till Muren med åren. 163 00:08:02,023 --> 00:08:03,524 Albert är äkta vara. 164 00:08:03,608 --> 00:08:05,651 Bandet har en väldigt begränsad repertoar. 165 00:08:05,735 --> 00:08:06,777 Så det blir Hey Ya! 166 00:08:06,861 --> 00:08:09,989 Sofia, vill du att jag ordnar plats för dig på en vagn härifrån? 167 00:08:10,490 --> 00:08:12,283 Jag tror jag stannar och ser marknaden. 168 00:08:12,366 --> 00:08:14,076 Heja! Attans! 169 00:08:14,160 --> 00:08:16,454 Så snabbt går det innan den sätter sig på hjärnan. 170 00:08:18,956 --> 00:08:22,043 Kom igen, Igge. De letar efter en hopplös hasardspelare med en igelkott, 171 00:08:22,126 --> 00:08:23,794 men inte med en mus. 172 00:08:23,878 --> 00:08:26,339 Det tar för lång tid. Hon är strax tillbaka. 173 00:08:26,422 --> 00:08:28,508 Kan vi gå igenom planen en gång till? 174 00:08:28,591 --> 00:08:29,800 Är öronen nödvändiga? 175 00:08:29,884 --> 00:08:32,428 Utan öronen tar vi oss inte förbi vakterna. 176 00:08:32,512 --> 00:08:33,971 Vem är han? Vad pågår? 177 00:08:34,055 --> 00:08:35,973 - Fan. - Du är Cherie. 178 00:08:36,057 --> 00:08:37,850 Herregud, Cherie lever. 179 00:08:37,934 --> 00:08:39,435 Är du med i motståndsrörelsen? 180 00:08:39,519 --> 00:08:41,604 Du har ljugit för mig hela den här tiden. 181 00:08:41,687 --> 00:08:43,064 Jag är inte som du, Cherie. 182 00:08:43,147 --> 00:08:45,900 Jag kan inte blunda medan jävlarna i Basketborg 183 00:08:45,983 --> 00:08:47,276 sprider misär och lidande. 184 00:08:47,360 --> 00:08:49,779 Om du kommer med oss kan ingen stoppa oss. 185 00:08:49,862 --> 00:08:50,947 Stoppa er från vad? 186 00:08:51,781 --> 00:08:53,366 Nej, jag vill inte veta. 187 00:08:53,449 --> 00:08:55,409 Albert har alla vattenkranarna. 188 00:08:55,493 --> 00:08:59,705 Om vi kan befria en enda kran kan vi spruta gratis vatten över hela trädgården. 189 00:08:59,789 --> 00:09:02,875 - Kom med oss. - Trädgården är i sämre skick än någonsin. 190 00:09:02,959 --> 00:09:04,877 Gräset är dött och alla är desperata. 191 00:09:04,961 --> 00:09:06,712 Det är precis som i Muren. 192 00:09:06,796 --> 00:09:07,964 Jag bryr mig inte. 193 00:09:08,047 --> 00:09:10,633 Det enda jag bryr mig om är att hålla min dotter säker. 194 00:09:10,716 --> 00:09:12,134 Jag är trött på politik. 195 00:09:12,218 --> 00:09:15,721 För att skydda Pezlie måste vi också skydda världen hon kommer växa upp i. 196 00:09:15,805 --> 00:09:18,432 Jag räddade Muren gång på gång. 197 00:09:18,516 --> 00:09:19,892 Det går inte. 198 00:09:19,976 --> 00:09:22,478 Du kanske är tillfreds, men jag begick fruktansvärda dåd. 199 00:09:22,562 --> 00:09:24,063 Jag hängde folks huvuden på spikar. 200 00:09:24,146 --> 00:09:27,066 Jag måste gottgöra det. 201 00:09:27,149 --> 00:09:29,527 Pezlie, säg hejdå till farbror Monty. 202 00:09:29,610 --> 00:09:32,321 - Han kommer gå och bli dödad. - Hejdå. 203 00:09:33,322 --> 00:09:36,242 Är ni två ihop? 204 00:09:36,325 --> 00:09:39,787 Nej, bara rumskamrater som knullar. Mycket. 205 00:09:39,870 --> 00:09:42,248 Jag vet inte. Det är förvirrande. Kom så går vi. 206 00:09:50,089 --> 00:09:51,132 Vad gör du? 207 00:09:51,215 --> 00:09:52,717 Jag stjäl kranen. 208 00:09:53,384 --> 00:09:54,885 Så det är därför du stannade. 209 00:09:54,969 --> 00:09:56,679 Ja, Albert ljuger. 210 00:09:56,762 --> 00:10:00,516 Han är precis lika maktgalen som Tim och Sisto. 211 00:10:00,600 --> 00:10:01,517 Du har fel. 212 00:10:01,601 --> 00:10:03,394 Albert är en hedersman. 213 00:10:03,477 --> 00:10:05,896 Säg det till min farbror Oscar som han lät bli mördad. 214 00:10:07,398 --> 00:10:09,317 Hjälp mig få kranen härifrån. 215 00:10:09,400 --> 00:10:10,443 Du kan lita på mig. 216 00:10:10,526 --> 00:10:12,153 Du har bara inte sett sanningen. 217 00:10:12,987 --> 00:10:14,780 Vad gör du? Mia! 218 00:10:15,364 --> 00:10:16,532 Förlåt mig. 219 00:10:16,616 --> 00:10:21,287 Härmed förklarar jag att vildmarkens dagar är räknade. 220 00:10:21,370 --> 00:10:22,622 Dra åt den mer. 221 00:10:22,705 --> 00:10:26,083 Trädgården kan överkomma alla utmaningar. 222 00:10:27,126 --> 00:10:29,295 Hej, chefen. Snygg gördel. 223 00:10:29,378 --> 00:10:31,213 Absolut. Det är en viktig dag. 224 00:10:31,297 --> 00:10:34,258 Det måste se ut som att jag inte äter och dricker mer än alla andra. 225 00:10:34,342 --> 00:10:35,926 Ingen såg dig väl? 226 00:10:36,010 --> 00:10:37,178 Nej, jag var försiktig. 227 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 Det är trist att gömma sig under marknaden. 228 00:10:39,305 --> 00:10:40,681 Jag ville pröva åkattraktionerna. 229 00:10:40,765 --> 00:10:44,727 Det kommer du, men den lilla slynan måste tro att du ställs inför rätta. 230 00:10:44,810 --> 00:10:47,271 Jag vet, men de har friterade insekter. 231 00:10:47,355 --> 00:10:50,900 Snart kommer Sofia berätta allt hennes farbror visste 232 00:10:50,983 --> 00:10:53,611 så att jag kan utrota motståndsrörelsen en gång för alla. 233 00:10:53,694 --> 00:10:58,157 Sedan styr jag över vattnet och trädgården. 234 00:10:58,240 --> 00:10:59,825 Det kommer bli asgrymt. 235 00:10:59,909 --> 00:11:03,496 Jag behövde inte ens bygga en armé eller kult för att lyckas. 236 00:11:03,579 --> 00:11:06,165 Allt som behövdes var gammal hederlig girighet. 237 00:11:06,248 --> 00:11:08,834 Kan jag inte bara tortera flickan för att få informationen? 238 00:11:08,918 --> 00:11:12,755 Typiskt Lilla Richard. Du och din tortyr. 239 00:11:12,838 --> 00:11:14,090 Jag älskar det. 240 00:11:14,173 --> 00:11:15,508 Vi ser hur det går idag. 241 00:11:15,591 --> 00:11:19,053 Om hon inte är medgörlig kan du skära av några av hennes fingrar. 242 00:11:19,136 --> 00:11:19,970 Toppen! 243 00:11:20,680 --> 00:11:22,431 - Hörde du något? - Förlåt. 244 00:11:22,515 --> 00:11:23,766 Jag trodde den var tyst. 245 00:11:23,849 --> 00:11:27,728 Det luktar friterad insekt, men jag lovar att jag inte åt några. 246 00:11:31,649 --> 00:11:32,566 Du hade rätt. 247 00:11:32,650 --> 00:11:35,695 Lilla Richard är fri och Albert vill ha reda på allt du vet. 248 00:11:35,778 --> 00:11:37,488 De tänker tortera dig. 249 00:11:37,571 --> 00:11:40,074 Jag visste det. Jag sa att han är en skitstövel. 250 00:11:40,157 --> 00:11:43,619 Jag vet och jag är ledsen. Hur kan jag hjälpa dig? 251 00:11:43,703 --> 00:11:44,620 Om du kan komma på 252 00:11:44,704 --> 00:11:47,581 ett sätt att få ut kranen ur Basketborg utan att upptäckas 253 00:11:47,665 --> 00:11:49,375 skulle det vara väldigt bra. 254 00:11:50,584 --> 00:11:53,087 {\an8}VÄLKOMMEN TILL BASKETBORGS FÖRSTA ÅRLIGA TRÄDGÅRDSMARKNAD 255 00:12:03,639 --> 00:12:07,143 När jag säger "och vi kommer överkomma alla utmaningar" 256 00:12:07,226 --> 00:12:10,396 så kastar ballongen loss med våra två hedersgäster. 257 00:12:10,479 --> 00:12:13,065 De blir de första som får se den fina utsikten. 258 00:12:13,149 --> 00:12:15,860 Tack, Albert. Du är verkligen helt otrolig. 259 00:12:15,943 --> 00:12:18,028 - Hurra för Albert. - Dags för talet. 260 00:12:19,488 --> 00:12:23,826 Kära pysslingar, välkomna till vår första 261 00:12:23,909 --> 00:12:25,745 trädgårdsmarknad! 262 00:12:27,913 --> 00:12:30,458 Jag önskar att jag var där nere. 263 00:12:30,541 --> 00:12:33,586 Är det en svärdsslukare! Jävlar! 264 00:12:34,670 --> 00:12:39,133 Idag står vi inför en ljus framtid. 265 00:12:39,216 --> 00:12:44,138 Vildmarkens dagar är räknade och byteshandeln 266 00:12:44,221 --> 00:12:45,514 måste få ett slut. 267 00:12:45,598 --> 00:12:46,891 Var är ni ifrån? 268 00:12:46,974 --> 00:12:51,270 Skådespelare från amfiteatern i frisbeen bredvid hundskiten. 269 00:12:51,353 --> 00:12:54,440 Vi ska sätta upp Möss och människor om hösten. 270 00:12:54,523 --> 00:12:57,276 Häftigt. Hundskiten är en riktig baddare. Ha det så roligt. 271 00:12:57,359 --> 00:13:00,988 Gårdsdollar är nyckeln till ekonomisk förändring. 272 00:13:01,071 --> 00:13:04,992 Enligt mina informatörer är det där som Albert har kranarna. 273 00:13:05,075 --> 00:13:08,829 Och mina informatörer säger att det går att vinna på rouletten. 274 00:13:08,913 --> 00:13:10,289 Titta hur det lutar. 275 00:13:10,372 --> 00:13:12,917 Koncentrera dig. Vi måste komma upp på vinglaset. 276 00:13:13,793 --> 00:13:15,044 Vänta lite. 277 00:13:15,127 --> 00:13:17,046 Är det en mjölkmus? 278 00:13:17,129 --> 00:13:19,340 Jag har inte druckit musmjölk sedan Muren. 279 00:13:19,423 --> 00:13:21,342 Vänta lite, muskillen. 280 00:13:21,425 --> 00:13:23,427 Fan, vi har ingen mjölk. 281 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 Din röst låter bekant. 282 00:13:26,305 --> 00:13:28,015 Pappa? Nej, vänta lite. 283 00:13:28,098 --> 00:13:31,393 Din jävel! Tror du att du kan smyga dig in här utan att jag vet om det? 284 00:13:31,477 --> 00:13:32,603 Var är pengarna? 285 00:13:33,103 --> 00:13:35,022 Vi vill inte ställa till med bråk. 286 00:13:38,609 --> 00:13:41,111 Från och med idag tar trädgårdens första bank 287 00:13:41,195 --> 00:13:43,906 emot gårdsdollar som betalning för vatten, 288 00:13:43,989 --> 00:13:46,158 och för att fira kommer banken att dela ut 289 00:13:46,242 --> 00:13:49,328 fem gratis gårdsdollar till alla som är här. 290 00:13:49,411 --> 00:13:51,372 - Fan! - Du! 291 00:13:53,290 --> 00:13:55,584 Den stora torkan är över. 292 00:14:00,047 --> 00:14:02,007 Chefen, motståndsrörelsen är här. 293 00:14:02,091 --> 00:14:03,175 Grip dem! 294 00:14:05,386 --> 00:14:07,054 Det gick snabbt åt helvete. 295 00:14:07,137 --> 00:14:09,557 - Fan också, det är Gavin. - Känner du honom? 296 00:14:09,640 --> 00:14:11,475 Han tror säkert att jag behöver räddas. 297 00:14:11,600 --> 00:14:13,352 Istället förstör han min plan. 298 00:14:13,435 --> 00:14:14,895 Fan ta alla män! 299 00:14:14,979 --> 00:14:16,397 Hans mus är rätt söt. 300 00:14:21,151 --> 00:14:22,820 Stoppa dem! Döda dem! 301 00:14:22,903 --> 00:14:26,824 Skatta er lyckliga, era kräk. Mitt gamla jag hade huggit huvudet av er. 302 00:14:26,907 --> 00:14:28,200 Vi måste åka nu. 303 00:14:32,663 --> 00:14:34,206 Stoppa ballongen! 304 00:14:34,290 --> 00:14:36,083 Kranen är för tung. 305 00:14:36,166 --> 00:14:37,710 Den tynger ner oss. 306 00:14:38,502 --> 00:14:41,005 Få den dit den behövs. 307 00:14:41,088 --> 00:14:43,257 Nej, Mia! 308 00:14:44,967 --> 00:14:47,887 Hon har tur att rouletthjulet har en så vinstgivande vinkel. 309 00:14:47,970 --> 00:14:50,014 Var är mina pengar? 310 00:14:50,097 --> 00:14:51,265 Sofia! 311 00:14:51,348 --> 00:14:53,225 Gavin, jag har kranen. 312 00:14:53,309 --> 00:14:55,644 Kan du inte slå tillbaka? 313 00:15:07,031 --> 00:15:09,199 Tack, Igge. Det blir extra larver ikväll. 314 00:15:09,283 --> 00:15:10,159 Hoppla! 315 00:15:11,493 --> 00:15:14,330 Vi vinner! Kyss min röv, Albert! 316 00:15:15,122 --> 00:15:17,917 Fan också, Sofia. Det är därför du inte ska vara så stor i käften. 317 00:15:18,000 --> 00:15:20,878 Om hon får tag på kranen är min plan förstörd. 318 00:15:22,171 --> 00:15:24,173 Och då får ni inte betalt, era idioter. 319 00:15:27,676 --> 00:15:29,637 Jag önskar att vi hade en bättre plan. 320 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 Jag önskar att du inte var så besatt av hasardspel, 321 00:15:31,889 --> 00:15:34,224 men man måste dansa med den som bjöd ut en. 322 00:15:35,976 --> 00:15:38,896 Ni ska dö för att ni förstörde marknaden. 323 00:15:44,401 --> 00:15:45,444 Var det ett gummiband? 324 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 {\an8}Bäst att ni flyr er kos, 325 00:15:47,529 --> 00:15:51,075 för annars gör jag er till mos! 326 00:15:55,162 --> 00:15:58,207 Cherie, du är här för att rädda oss. 327 00:15:58,290 --> 00:15:59,500 Hittade du en barnvakt? 328 00:16:00,292 --> 00:16:01,794 Jag gav henne hostmedicin. 329 00:16:05,297 --> 00:16:06,632 Ödla, anfall! 330 00:16:11,387 --> 00:16:13,097 Hjälp! 331 00:16:14,348 --> 00:16:15,599 Bra jobbat. 332 00:16:15,683 --> 00:16:18,268 Jag betalar dubbel övertid ikväll. 333 00:16:18,978 --> 00:16:20,354 Fan också, slut på gummiband. 334 00:16:20,437 --> 00:16:23,983 Titta här! Gratis gårdsdollar! 335 00:16:29,571 --> 00:16:30,823 Gratis gårdsdollar! 336 00:16:36,328 --> 00:16:37,913 Jag kan köpa vatten med dem. 337 00:16:37,997 --> 00:16:38,956 Sluta ta pengarna. 338 00:16:39,039 --> 00:16:41,375 Jag betalar er om ni inte tar pengarna. 339 00:16:41,458 --> 00:16:42,418 Försöka duger. 340 00:16:42,501 --> 00:16:45,838 Så går det när du förlitar dig på dina gårdsdollar. 341 00:17:10,779 --> 00:17:12,990 Ge mig vad jag vill ha, annars åker hon. 342 00:17:13,073 --> 00:17:15,117 Det är över. Din stad står i brand. 343 00:17:24,501 --> 00:17:26,378 Hjälp mig! Snälla! 344 00:17:26,462 --> 00:17:28,422 Vi måste ta oss ner härifrån. 345 00:17:28,505 --> 00:17:30,340 - Men Albert då? - Låt honom dö. 346 00:17:30,424 --> 00:17:34,762 Nej, han måste ställas inför rätta för allt han gjort och alla han skadat. 347 00:17:42,936 --> 00:17:45,439 Basketborg. 348 00:17:45,522 --> 00:17:48,317 Basketborg är aska. 349 00:17:53,781 --> 00:17:55,741 Eld. 350 00:18:02,039 --> 00:18:03,373 Tack för att du kom. 351 00:18:03,457 --> 00:18:06,960 Det var en fin gest, även om jag hade läget under kontroll. 352 00:18:07,044 --> 00:18:08,545 Det var så lite så. 353 00:18:08,629 --> 00:18:11,882 Tack för att du påminde mig om hur det känns att bry sig. 354 00:18:11,965 --> 00:18:15,886 Sofia! Såg du hur jag kastade pengarna? 355 00:18:16,428 --> 00:18:19,723 Jag ropade: "Kom och ta era gårdsdollar, era jävlar!" 356 00:18:23,060 --> 00:18:24,478 Jag vill ha dig. 357 00:18:24,561 --> 00:18:27,523 Titta på den där stenen. 358 00:18:27,606 --> 00:18:30,859 Det är kanske den häftigaste stenen jag sett. 359 00:18:30,943 --> 00:18:32,653 Snyggt gjort, era idioter. 360 00:18:32,736 --> 00:18:34,488 Hela trädgården är sönderbränd. 361 00:18:34,571 --> 00:18:36,406 Jag hoppas det var värt det. 362 00:18:36,490 --> 00:18:38,325 Vi kanske borde ha hållit oss utanför. 363 00:18:38,408 --> 00:18:39,743 Nej, du hade rätt. 364 00:18:39,827 --> 00:18:42,246 Jag har flytt från mitt öde länge nog. 365 00:18:42,329 --> 00:18:44,748 Jag vill inte lära Pezlie att gömma sig. 366 00:18:44,832 --> 00:18:47,376 Hon måste se hur vi bygger vår egen värld. 367 00:18:47,459 --> 00:18:49,545 Dö! 368 00:18:52,381 --> 00:18:53,257 Nej, ödlan! 369 00:18:54,842 --> 00:18:58,011 Ödlor glufsar i sig dig så fort de får chansen. 370 00:18:58,095 --> 00:18:59,263 Det verkar logiskt. 371 00:19:00,139 --> 00:19:02,057 Gå inte och få några idéer. 372 00:19:05,269 --> 00:19:08,689 Äntligen är det dumma huset rent 373 00:19:08,772 --> 00:19:10,399 och precis i tid. 374 00:19:10,482 --> 00:19:12,234 Familjen är strax tillbaka. 375 00:19:12,317 --> 00:19:15,529 Åh, nej. Vad fan? 376 00:19:15,612 --> 00:19:18,782 Pupa? Den smutsiga råttan? Brände ni ner trädgården? 377 00:19:18,866 --> 00:19:21,743 Den ser skitful ut. Jag litade på er, era pestråttor. 378 00:19:21,827 --> 00:19:23,328 Liten marknad. Litet folk. 379 00:19:23,412 --> 00:19:24,538 Sluta prata nonsens. 380 00:19:24,621 --> 00:19:27,291 Fattar du inte att Korvo kommer skylla allt på mig? 381 00:19:27,374 --> 00:19:28,792 Vänta, vi har utomjordingsgrejer. 382 00:19:30,878 --> 00:19:35,299 Livsstrålen som vi sällan använder av någon anledning. 383 00:19:40,512 --> 00:19:42,806 Varför tar den så lång tid på sig? 384 00:19:45,475 --> 00:19:47,060 Hej på er. Hur var vattenparken? 385 00:19:47,144 --> 00:19:49,146 - Helt underbar. - Ja! 386 00:19:49,229 --> 00:19:52,566 - Den luktade biff! - Jag hoppas att du har städat huset. 387 00:19:52,649 --> 00:19:54,902 Det är bara så roligt att se dig. 388 00:19:54,985 --> 00:19:56,278 Låt mig kyssa ditt finger. 389 00:19:58,155 --> 00:20:00,532 - Varför försöker du distrahera oss? - Nej då. 390 00:20:01,074 --> 00:20:03,035 - Är det Cherie? - Hon vet vad vi ska göra. 391 00:20:04,203 --> 00:20:07,080 De här stackarna har förlorat allt. 392 00:20:07,164 --> 00:20:10,626 Vem vet vilken galning som gör sig till ledare härnäst. 393 00:20:12,419 --> 00:20:15,172 Jag slogs mot Hertigen i det Stora murkriget. 394 00:20:15,255 --> 00:20:17,257 Jag blev förrådd av Tim. 395 00:20:17,341 --> 00:20:21,220 Jag utforskade de nedersta nivåerna och förintade myggorna. 396 00:20:21,303 --> 00:20:24,723 Jag tog mig an Syster Sisto för att rädda mitt barn. 397 00:20:24,806 --> 00:20:29,603 Jag har aldrig försökt ta makten, men jag hade fel. 398 00:20:29,686 --> 00:20:31,104 Ni behöver inte en hjälte. 399 00:20:31,188 --> 00:20:34,024 Vad Muren behöver är en drottning! 400 00:20:34,107 --> 00:20:35,817 Vad gör du, Cherie? 401 00:20:36,360 --> 00:20:39,238 Jag tar äntligen tronen. 402 00:20:39,905 --> 00:20:41,615 Vill ni ha min hjälp? 403 00:20:42,324 --> 00:20:43,784 Då bugar ni! 404 00:21:06,056 --> 00:21:08,016 Huset såg fint ut, men trädgården... 405 00:21:09,226 --> 00:21:10,560 Trädgården prunkar. 406 00:21:10,644 --> 00:21:12,771 - Jag är överraskad, Terry. Bra gjort. - Klart. 407 00:21:12,854 --> 00:21:14,648 Beröm mig mer. Jag förtjänar det. 408 00:21:37,129 --> 00:21:38,213 Jag lever. 409 00:21:40,924 --> 00:21:42,426 Men vem fan är jag? 410 00:22:25,510 --> 00:22:27,512 Översättning: William Duckett