1
00:00:02,377 --> 00:00:03,753
Jesse, Yumyulack! Kom så går vi.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,799
Vi kommer bli sena till invigningen
av den nya vattenparken!
3
00:00:07,882 --> 00:00:10,135
Jag vill åka Hästsåsfloden!
4
00:00:10,218 --> 00:00:12,804
Dags att bli våta och vilda!
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,431
- Jag har sett...
- Du får inte komma.
6
00:00:14,514 --> 00:00:15,974
Vad fan! Varför inte?
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,600
Att åka till vattenparken
8
00:00:17,684 --> 00:00:20,353
är en belöning för de
som faktiskt skötte sina sysslor.
9
00:00:20,437 --> 00:00:23,398
Sysslor? Vad är det?
Nu hittar du bara på ord.
10
00:00:23,481 --> 00:00:26,276
Vi gör alla något för
att hålla det fint här hemma.
11
00:00:26,359 --> 00:00:29,279
Jag borrade upp uppfarten
och göt ny betong.
12
00:00:29,362 --> 00:00:31,781
Jag tömde sumpen i källaren
och fixade nätverket.
13
00:00:31,865 --> 00:00:34,242
Jag bytte ut alla lamporna
mot woke LED-lampor
14
00:00:34,325 --> 00:00:36,036
som är skonsamma mot vår utomjordingshud.
15
00:00:36,119 --> 00:00:38,830
- Du skulle städa huset.
- Jag gillar det så här.
16
00:00:38,913 --> 00:00:40,749
Det är inte slarv utan ett val.
17
00:00:41,082 --> 00:00:44,419
- Det är en råtta på Pupan.
- Okej då.
18
00:00:44,502 --> 00:00:46,046
Väggarna kanske behöver torkas av.
19
00:00:46,129 --> 00:00:49,674
Ni kan inte tvinga mig att städa själv.
Jag är som ett ensamt och skrämt barn.
20
00:00:49,758 --> 00:00:51,760
Det står med i våra äktenskapsförord.
21
00:00:51,843 --> 00:00:53,887
Du vet att jag inte kan läsa.
Jag är en dum unge.
22
00:00:53,970 --> 00:00:54,888
Det är ingen ursäkt.
23
00:00:54,971 --> 00:00:58,016
Nu drar vi, förutom Terry.
Jag vill stå först i kön
24
00:00:58,099 --> 00:01:00,810
för den exklusiva vattenhoppborgen.
25
00:01:01,394 --> 00:01:04,064
- Får roboten gå?
- Låt JK Sevens vara i fred.
26
00:01:04,147 --> 00:01:05,106
Han hjälper till.
27
00:01:05,190 --> 00:01:07,567
Se till att huset är städat
tills vi kommer hem.
28
00:01:07,650 --> 00:01:10,820
Annars får du inte gå på någon
av de andra nöjesparkerna i sommar.
29
00:01:10,904 --> 00:01:14,449
Inte ens inomhusskidbacken.
30
00:01:14,532 --> 00:01:17,327
Korvo! Det är det värsta
du någonsin gjort mot mig.
31
00:01:17,410 --> 00:01:20,121
Glöm inte bort att städa upp
den jävla trädgården.
32
00:01:20,205 --> 00:01:22,707
Herregud!
33
00:01:33,134 --> 00:01:35,929
TRÄDGÅRDEN
34
00:01:47,774 --> 00:01:50,652
Det visade sig att vete, vapen och virus
35
00:01:50,735 --> 00:01:54,239
var i våra hjärtan hela tiden.
36
00:01:54,322 --> 00:01:56,491
Det finns folk i Muren
som skriver av böcker
37
00:01:56,574 --> 00:01:57,867
som de saknar från innan.
38
00:01:57,951 --> 00:01:59,911
Men jag tror de tappar orken
och hittar på.
39
00:01:59,994 --> 00:02:01,663
- Virus.
- Det är rätt.
40
00:02:03,039 --> 00:02:04,791
Vem vill ha paella?
41
00:02:04,874 --> 00:02:08,169
- Är det maskbitar jag doftar?
- Överraskning.
42
00:02:08,253 --> 00:02:09,879
Jag hittade två vid stängslet.
43
00:02:12,465 --> 00:02:16,052
Vet du vad, Montez?
Livet vi har här vid pölen
44
00:02:16,136 --> 00:02:19,639
är första gången jag är lycklig
sedan jag blev krympt.
45
00:02:19,722 --> 00:02:21,349
Det är speciellt här.
46
00:02:21,432 --> 00:02:25,103
Det är tryggt och undangömt,
och vi har gott om vatten.
47
00:02:25,186 --> 00:02:27,897
Det är också avskilt
från resten av samhället.
48
00:02:27,981 --> 00:02:30,567
Alla jag litar på och bryr mig om är här.
49
00:02:30,650 --> 00:02:33,736
Jag undrar bara om folk därute lider.
50
00:02:33,820 --> 00:02:37,699
Du är godhjärtad,
men att skydda Pezlie har förtur just nu.
51
00:02:37,782 --> 00:02:38,950
Fan ta alla andra.
52
00:02:39,033 --> 00:02:42,620
Absolut. Fan ta deras fula jävla ansikten.
53
00:02:43,329 --> 00:02:45,790
Jag går och letar ingredienser.
54
00:02:45,874 --> 00:02:47,500
Middagen blir gräslig.
55
00:02:48,126 --> 00:02:50,128
Kan du säga "dumt skämt"?
56
00:02:50,211 --> 00:02:51,546
Dumt skämt!
57
00:02:51,629 --> 00:02:53,047
Duktig flicka.
58
00:03:00,972 --> 00:03:02,974
Ingen kommer. Vi måste sticka.
59
00:03:05,268 --> 00:03:08,771
{\an8}Kom igen. Jag gillar också Sofia,
men hon är i Basketborg.
60
00:03:08,855 --> 00:03:10,064
{\an8}Vi måste gå dit.
61
00:03:10,190 --> 00:03:13,610
{\an8}Och inte bara för att det är blackjack
på lördagar.
62
00:03:13,693 --> 00:03:15,778
{\an8}Jag skyr det stället som pesten.
63
00:03:15,862 --> 00:03:17,071
Hej.
64
00:03:17,155 --> 00:03:21,242
Skulle du spänna hästarna bakom vagnen?
65
00:03:21,326 --> 00:03:24,454
{\an8}Vad menar du? Är det en kod?
Oscar sa inget om någon kod.
66
00:03:24,537 --> 00:03:27,624
{\an8}Känner du Oscar?
Hur mår den gamle rackaren?
67
00:03:27,707 --> 00:03:29,751
{\an8}- Han är död.
- Det suger.
68
00:03:29,834 --> 00:03:31,085
{\an8}Oscar var en hedersknyffel.
69
00:03:31,169 --> 00:03:33,963
{\an8}Jag borde inte ha kallat honom en rackare.
70
00:03:34,047 --> 00:03:38,509
{\an8}Var är vagnen med maten?
71
00:03:38,593 --> 00:03:40,970
Jag vet att maten var en täckmantel.
Kranen är borta.
72
00:03:41,054 --> 00:03:43,681
Prisjägaren på ödlan tog den
och Oscars brorsdotter.
73
00:03:43,765 --> 00:03:45,516
Fan också! Jag behövde kranen.
74
00:03:45,600 --> 00:03:46,601
{\an8}Jag bryr mig inte.
75
00:03:46,684 --> 00:03:48,603
{\an8}Han torterar säkert Sofia just nu.
76
00:03:48,686 --> 00:03:50,438
{\an8}Om vi får tag på kranen och sätter på
77
00:03:50,521 --> 00:03:52,899
{\an8}vattnet i trädgården
kommer det rädda hundratals liv.
78
00:03:52,982 --> 00:03:56,027
Jag förstår att det är viktigt
och vi kan hitta kranen.
79
00:03:56,110 --> 00:03:58,238
Men du måste hjälpa mig rädda flickan.
80
00:03:58,321 --> 00:04:01,616
Okej, men om Albert har dem
kommer han inte vänta.
81
00:04:01,699 --> 00:04:04,160
Vi behöver en säker plats
att smida en plan på.
82
00:04:04,702 --> 00:04:07,956
Vi kan använda mitt hus,
men vi måste skynda oss.
83
00:04:08,873 --> 00:04:11,167
VÄLKOMMEN TILL BASKETBORG
84
00:04:18,800 --> 00:04:21,928
Hjälp!
85
00:04:22,595 --> 00:04:23,930
Släpp...
86
00:04:24,013 --> 00:04:25,181
- ...ut mig!
- Sluta.
87
00:04:25,265 --> 00:04:26,474
Gå bara iväg.
88
00:04:26,557 --> 00:04:28,893
Säg till dina kumpaner
att vi behandlade dig väl.
89
00:04:28,977 --> 00:04:31,646
{\an8}Men skada inte någon för Guds skull.
90
00:04:31,729 --> 00:04:33,940
{\an8}Vadå? Det är du som är våldsam.
91
00:04:34,023 --> 00:04:36,818
Basketborgare tar inte till våld.
92
00:04:36,901 --> 00:04:39,612
{\an8}Din prisjägare dödade min farbror.
93
00:04:39,696 --> 00:04:42,573
{\an8}Han jagade oss över hela trädgården
och försökte döda mig också.
94
00:04:42,657 --> 00:04:44,993
{\an8}Va? Han skulle inte göra det.
95
00:04:45,076 --> 00:04:47,662
{\an8}Vakter, hämta Lilla Richard.
96
00:04:47,745 --> 00:04:50,123
{\an8}- Vi kallar honom det för att...
- Han har en liten kuk.
97
00:04:50,206 --> 00:04:52,792
- Jag vet.
- Pratar ni om min kuk?
98
00:04:52,875 --> 00:04:56,170
Dödade du någon för
att ta tillbaka kranen?
99
00:04:56,963 --> 00:04:58,923
Det går emot våra lagar.
100
00:04:59,007 --> 00:05:01,050
{\an8}- Han ljuger.
- Lilla Richard?
101
00:05:01,134 --> 00:05:04,846
{\an8}Det kan ha hänt att någon dog.
102
00:05:04,929 --> 00:05:06,764
Du halshögg min farbror.
103
00:05:06,848 --> 00:05:08,016
Fan! Såg du det?
104
00:05:08,099 --> 00:05:11,519
{\an8}Jag är djupt besviken på dig.
105
00:05:11,602 --> 00:05:15,064
{\an8}Att döda folk är vad flåbusarna
i den så kallade motståndsrörelsen gör.
106
00:05:15,148 --> 00:05:19,777
Här i Basketborg
förväntar vi oss bättre av varandra.
107
00:05:19,861 --> 00:05:21,154
Jag är ledsen.
108
00:05:24,490 --> 00:05:26,701
Du lovade att du hade bättrat dig.
109
00:05:26,784 --> 00:05:30,121
Den här gången
måste du lida konsekvenserna.
110
00:05:30,204 --> 00:05:31,331
Ta honom till finkan.
111
00:05:31,414 --> 00:05:34,208
Släpp mig! Snälla ta mig inte!
112
00:05:34,292 --> 00:05:36,419
- Vad ska ni göra med honom?
- Han ställs inför rätta.
113
00:05:36,502 --> 00:05:37,920
Stannar du och vittnar?
114
00:05:38,004 --> 00:05:39,422
Jag drar härifrån.
115
00:05:39,505 --> 00:05:43,134
Rättssystemet fungerar bara
om alla deltar i det.
116
00:05:43,217 --> 00:05:45,428
Men jag förstår.
117
00:05:45,511 --> 00:05:48,639
Jag beklagar din sorg.
118
00:05:48,723 --> 00:05:51,809
Om jag kunde skulle jag ge dig
en miljon farbröder.
119
00:05:52,769 --> 00:05:54,896
Tack, men jag behövde bara en.
120
00:05:54,979 --> 00:05:57,315
Naturligtvis. Låt mig eskortera dig ut.
121
00:05:58,399 --> 00:06:02,528
Det kanske inte är som Omaha
eller andra moderna städer
122
00:06:02,612 --> 00:06:05,448
från tiden före,
men det är inte långt ifrån.
123
00:06:05,531 --> 00:06:08,284
Vi har till och med
en grillad kycklingrestaurang.
124
00:06:08,826 --> 00:06:12,163
{\an8}- Är det där ett kafé?
- Kaffet bryggs med färsk kaffesump
125
00:06:12,246 --> 00:06:14,791
{\an8}direkt från soptunnan. Ser du lamporna?
126
00:06:14,874 --> 00:06:18,461
{\an8}Vi ska tända dem för första gången ikväll
när vi inviger marknaden.
127
00:06:18,544 --> 00:06:20,713
- Vad för något?
- Trädgårdsmarknaden?
128
00:06:20,797 --> 00:06:22,090
Har du inte hört om den?
129
00:06:22,673 --> 00:06:26,177
Jag var upptagen med att jagas
av din blodtörstiga prisjägare.
130
00:06:26,260 --> 00:06:30,264
Touché. Jag förstår att det verkar
smaklöst för någon som förlorat så mycket,
131
00:06:30,348 --> 00:06:33,309
men Basketborg är mer än bara en stad.
132
00:06:33,393 --> 00:06:37,563
{\an8}Den symboliserar en ny gryning
för oss alla.
133
00:06:37,647 --> 00:06:40,108
Varför stal du vattenkranarna?
134
00:06:40,191 --> 00:06:41,359
Jag stal dem inte.
135
00:06:41,442 --> 00:06:45,613
Jag håller dem säkra från krigsherrar
och galningar som vill styra vattnet.
136
00:06:45,696 --> 00:06:50,535
Det blir snabbt Mad Max Fury Road
här om vi inte tar det varligt.
137
00:06:51,035 --> 00:06:53,621
{\an8}Där ser du den första banken i trädgården.
138
00:06:53,704 --> 00:06:57,917
{\an8}Från och med idag kan alla växla
in sina gårdsdollar mot vatten.
139
00:06:58,000 --> 00:07:00,211
Så allt handlar om gårdsdollar?
140
00:07:00,294 --> 00:07:05,174
Genom att skapa efterfrågan
på gårdsdollar drar ekonomin igång.
141
00:07:05,258 --> 00:07:08,928
Byteshandeln måste försvinna
för att civilisationen ska frodas.
142
00:07:09,011 --> 00:07:13,266
Jag vill skapa ett system
som motverkar behovet av en enda despot.
143
00:07:13,349 --> 00:07:15,810
Det är bara min egen dröm.
144
00:07:16,853 --> 00:07:18,396
Mitt livsverk.
145
00:07:18,980 --> 00:07:21,691
När den här skönheten kastar loss
146
00:07:21,774 --> 00:07:24,444
kommer det gå att se hela trädgården.
147
00:07:24,527 --> 00:07:26,696
Albert, jag måste sy om en del av korgen,
148
00:07:26,779 --> 00:07:29,157
men vi borde kunna starta som planerat.
149
00:07:29,240 --> 00:07:30,950
Sofia, det här är Mia.
150
00:07:31,033 --> 00:07:32,994
Hon ansvarar för att återställa ballongen.
151
00:07:33,077 --> 00:07:36,456
Hej. Du minns säkert inte,
men du hälsade mig välkommen
152
00:07:36,539 --> 00:07:38,166
när jag först anlände i Muren.
153
00:07:38,249 --> 00:07:39,542
Självklart gör jag det.
154
00:07:39,625 --> 00:07:41,627
Kapsylhatt i storlek två, eller hur?
155
00:07:42,503 --> 00:07:45,047
Jag minns alltid de
som hade något särskilt.
156
00:07:45,131 --> 00:07:47,633
Ursäkta mig, bandet gör sig redo
och jag måste
157
00:07:47,717 --> 00:07:49,802
se till att de inte börjar spelar Hey Ya!
158
00:07:49,886 --> 00:07:51,095
Nix till det.
159
00:07:51,179 --> 00:07:52,346
Jag borde gå.
160
00:07:52,430 --> 00:07:54,891
Ska du gå innan marknaden öppnar?
161
00:07:54,974 --> 00:07:58,811
Jag bara...
Tycker du att Albert är en god person?
162
00:07:58,895 --> 00:08:01,939
Ja. Jag har sett alla som kom
till Muren med åren.
163
00:08:02,023 --> 00:08:03,524
Albert är äkta vara.
164
00:08:03,608 --> 00:08:05,651
Bandet har en väldigt begränsad repertoar.
165
00:08:05,735 --> 00:08:06,777
Så det blir Hey Ya!
166
00:08:06,861 --> 00:08:09,989
Sofia, vill du att jag ordnar plats
för dig på en vagn härifrån?
167
00:08:10,490 --> 00:08:12,283
Jag tror jag stannar och ser marknaden.
168
00:08:12,366 --> 00:08:14,076
Heja! Attans!
169
00:08:14,160 --> 00:08:16,454
Så snabbt går det
innan den sätter sig på hjärnan.
170
00:08:18,956 --> 00:08:22,043
Kom igen, Igge. De letar efter
en hopplös hasardspelare med en igelkott,
171
00:08:22,126 --> 00:08:23,794
men inte med en mus.
172
00:08:23,878 --> 00:08:26,339
Det tar för lång tid.
Hon är strax tillbaka.
173
00:08:26,422 --> 00:08:28,508
Kan vi gå igenom planen en gång till?
174
00:08:28,591 --> 00:08:29,800
Är öronen nödvändiga?
175
00:08:29,884 --> 00:08:32,428
Utan öronen tar vi oss
inte förbi vakterna.
176
00:08:32,512 --> 00:08:33,971
Vem är han? Vad pågår?
177
00:08:34,055 --> 00:08:35,973
- Fan.
- Du är Cherie.
178
00:08:36,057 --> 00:08:37,850
Herregud, Cherie lever.
179
00:08:37,934 --> 00:08:39,435
Är du med i motståndsrörelsen?
180
00:08:39,519 --> 00:08:41,604
Du har ljugit för mig hela den här tiden.
181
00:08:41,687 --> 00:08:43,064
Jag är inte som du, Cherie.
182
00:08:43,147 --> 00:08:45,900
Jag kan inte blunda
medan jävlarna i Basketborg
183
00:08:45,983 --> 00:08:47,276
sprider misär och lidande.
184
00:08:47,360 --> 00:08:49,779
Om du kommer med oss kan ingen stoppa oss.
185
00:08:49,862 --> 00:08:50,947
Stoppa er från vad?
186
00:08:51,781 --> 00:08:53,366
Nej, jag vill inte veta.
187
00:08:53,449 --> 00:08:55,409
Albert har alla vattenkranarna.
188
00:08:55,493 --> 00:08:59,705
Om vi kan befria en enda kran kan vi
spruta gratis vatten över hela trädgården.
189
00:08:59,789 --> 00:09:02,875
- Kom med oss.
- Trädgården är i sämre skick än någonsin.
190
00:09:02,959 --> 00:09:04,877
Gräset är dött och alla är desperata.
191
00:09:04,961 --> 00:09:06,712
Det är precis som i Muren.
192
00:09:06,796 --> 00:09:07,964
Jag bryr mig inte.
193
00:09:08,047 --> 00:09:10,633
Det enda jag bryr mig om
är att hålla min dotter säker.
194
00:09:10,716 --> 00:09:12,134
Jag är trött på politik.
195
00:09:12,218 --> 00:09:15,721
För att skydda Pezlie måste vi också
skydda världen hon kommer växa upp i.
196
00:09:15,805 --> 00:09:18,432
Jag räddade Muren gång på gång.
197
00:09:18,516 --> 00:09:19,892
Det går inte.
198
00:09:19,976 --> 00:09:22,478
Du kanske är tillfreds,
men jag begick fruktansvärda dåd.
199
00:09:22,562 --> 00:09:24,063
Jag hängde folks huvuden på spikar.
200
00:09:24,146 --> 00:09:27,066
Jag måste gottgöra det.
201
00:09:27,149 --> 00:09:29,527
Pezlie, säg hejdå till farbror Monty.
202
00:09:29,610 --> 00:09:32,321
- Han kommer gå och bli dödad.
- Hejdå.
203
00:09:33,322 --> 00:09:36,242
Är ni två ihop?
204
00:09:36,325 --> 00:09:39,787
Nej, bara rumskamrater
som knullar. Mycket.
205
00:09:39,870 --> 00:09:42,248
Jag vet inte. Det är förvirrande.
Kom så går vi.
206
00:09:50,089 --> 00:09:51,132
Vad gör du?
207
00:09:51,215 --> 00:09:52,717
Jag stjäl kranen.
208
00:09:53,384 --> 00:09:54,885
Så det är därför du stannade.
209
00:09:54,969 --> 00:09:56,679
Ja, Albert ljuger.
210
00:09:56,762 --> 00:10:00,516
Han är precis lika maktgalen
som Tim och Sisto.
211
00:10:00,600 --> 00:10:01,517
Du har fel.
212
00:10:01,601 --> 00:10:03,394
Albert är en hedersman.
213
00:10:03,477 --> 00:10:05,896
Säg det till min farbror Oscar
som han lät bli mördad.
214
00:10:07,398 --> 00:10:09,317
Hjälp mig få kranen härifrån.
215
00:10:09,400 --> 00:10:10,443
Du kan lita på mig.
216
00:10:10,526 --> 00:10:12,153
Du har bara inte sett sanningen.
217
00:10:12,987 --> 00:10:14,780
Vad gör du? Mia!
218
00:10:15,364 --> 00:10:16,532
Förlåt mig.
219
00:10:16,616 --> 00:10:21,287
Härmed förklarar jag
att vildmarkens dagar är räknade.
220
00:10:21,370 --> 00:10:22,622
Dra åt den mer.
221
00:10:22,705 --> 00:10:26,083
Trädgården kan överkomma alla utmaningar.
222
00:10:27,126 --> 00:10:29,295
Hej, chefen. Snygg gördel.
223
00:10:29,378 --> 00:10:31,213
Absolut. Det är en viktig dag.
224
00:10:31,297 --> 00:10:34,258
Det måste se ut som att jag inte äter
och dricker mer än alla andra.
225
00:10:34,342 --> 00:10:35,926
Ingen såg dig väl?
226
00:10:36,010 --> 00:10:37,178
Nej, jag var försiktig.
227
00:10:37,261 --> 00:10:39,221
Det är trist att gömma sig
under marknaden.
228
00:10:39,305 --> 00:10:40,681
Jag ville pröva åkattraktionerna.
229
00:10:40,765 --> 00:10:44,727
Det kommer du, men den lilla slynan
måste tro att du ställs inför rätta.
230
00:10:44,810 --> 00:10:47,271
Jag vet, men de har friterade insekter.
231
00:10:47,355 --> 00:10:50,900
Snart kommer Sofia berätta
allt hennes farbror visste
232
00:10:50,983 --> 00:10:53,611
så att jag kan utrota
motståndsrörelsen en gång för alla.
233
00:10:53,694 --> 00:10:58,157
Sedan styr jag
över vattnet och trädgården.
234
00:10:58,240 --> 00:10:59,825
Det kommer bli asgrymt.
235
00:10:59,909 --> 00:11:03,496
Jag behövde inte ens bygga en armé
eller kult för att lyckas.
236
00:11:03,579 --> 00:11:06,165
Allt som behövdes var
gammal hederlig girighet.
237
00:11:06,248 --> 00:11:08,834
Kan jag inte bara tortera flickan
för att få informationen?
238
00:11:08,918 --> 00:11:12,755
Typiskt Lilla Richard. Du och din tortyr.
239
00:11:12,838 --> 00:11:14,090
Jag älskar det.
240
00:11:14,173 --> 00:11:15,508
Vi ser hur det går idag.
241
00:11:15,591 --> 00:11:19,053
Om hon inte är medgörlig kan du skära
av några av hennes fingrar.
242
00:11:19,136 --> 00:11:19,970
Toppen!
243
00:11:20,680 --> 00:11:22,431
- Hörde du något?
- Förlåt.
244
00:11:22,515 --> 00:11:23,766
Jag trodde den var tyst.
245
00:11:23,849 --> 00:11:27,728
Det luktar friterad insekt,
men jag lovar att jag inte åt några.
246
00:11:31,649 --> 00:11:32,566
Du hade rätt.
247
00:11:32,650 --> 00:11:35,695
Lilla Richard är fri
och Albert vill ha reda på allt du vet.
248
00:11:35,778 --> 00:11:37,488
De tänker tortera dig.
249
00:11:37,571 --> 00:11:40,074
Jag visste det.
Jag sa att han är en skitstövel.
250
00:11:40,157 --> 00:11:43,619
Jag vet och jag är ledsen.
Hur kan jag hjälpa dig?
251
00:11:43,703 --> 00:11:44,620
Om du kan komma på
252
00:11:44,704 --> 00:11:47,581
ett sätt att få ut kranen ur Basketborg
utan att upptäckas
253
00:11:47,665 --> 00:11:49,375
skulle det vara väldigt bra.
254
00:11:50,584 --> 00:11:53,087
{\an8}VÄLKOMMEN TILL BASKETBORGS
FÖRSTA ÅRLIGA TRÄDGÅRDSMARKNAD
255
00:12:03,639 --> 00:12:07,143
När jag säger
"och vi kommer överkomma alla utmaningar"
256
00:12:07,226 --> 00:12:10,396
så kastar ballongen loss
med våra två hedersgäster.
257
00:12:10,479 --> 00:12:13,065
De blir de första som
får se den fina utsikten.
258
00:12:13,149 --> 00:12:15,860
Tack, Albert.
Du är verkligen helt otrolig.
259
00:12:15,943 --> 00:12:18,028
- Hurra för Albert.
- Dags för talet.
260
00:12:19,488 --> 00:12:23,826
Kära pysslingar, välkomna till vår första
261
00:12:23,909 --> 00:12:25,745
trädgårdsmarknad!
262
00:12:27,913 --> 00:12:30,458
Jag önskar att jag var där nere.
263
00:12:30,541 --> 00:12:33,586
Är det en svärdsslukare! Jävlar!
264
00:12:34,670 --> 00:12:39,133
Idag står vi inför en ljus framtid.
265
00:12:39,216 --> 00:12:44,138
Vildmarkens dagar är räknade
och byteshandeln
266
00:12:44,221 --> 00:12:45,514
måste få ett slut.
267
00:12:45,598 --> 00:12:46,891
Var är ni ifrån?
268
00:12:46,974 --> 00:12:51,270
Skådespelare från amfiteatern
i frisbeen bredvid hundskiten.
269
00:12:51,353 --> 00:12:54,440
Vi ska sätta upp
Möss och människor om hösten.
270
00:12:54,523 --> 00:12:57,276
Häftigt. Hundskiten är en riktig baddare.
Ha det så roligt.
271
00:12:57,359 --> 00:13:00,988
Gårdsdollar är nyckeln
till ekonomisk förändring.
272
00:13:01,071 --> 00:13:04,992
Enligt mina informatörer
är det där som Albert har kranarna.
273
00:13:05,075 --> 00:13:08,829
Och mina informatörer säger
att det går att vinna på rouletten.
274
00:13:08,913 --> 00:13:10,289
Titta hur det lutar.
275
00:13:10,372 --> 00:13:12,917
Koncentrera dig.
Vi måste komma upp på vinglaset.
276
00:13:13,793 --> 00:13:15,044
Vänta lite.
277
00:13:15,127 --> 00:13:17,046
Är det en mjölkmus?
278
00:13:17,129 --> 00:13:19,340
Jag har inte druckit musmjölk sedan Muren.
279
00:13:19,423 --> 00:13:21,342
Vänta lite, muskillen.
280
00:13:21,425 --> 00:13:23,427
Fan, vi har ingen mjölk.
281
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
Din röst låter bekant.
282
00:13:26,305 --> 00:13:28,015
Pappa? Nej, vänta lite.
283
00:13:28,098 --> 00:13:31,393
Din jävel! Tror du att du kan smyga dig
in här utan att jag vet om det?
284
00:13:31,477 --> 00:13:32,603
Var är pengarna?
285
00:13:33,103 --> 00:13:35,022
Vi vill inte ställa till med bråk.
286
00:13:38,609 --> 00:13:41,111
Från och med idag
tar trädgårdens första bank
287
00:13:41,195 --> 00:13:43,906
emot gårdsdollar som betalning för vatten,
288
00:13:43,989 --> 00:13:46,158
och för att fira kommer banken att dela ut
289
00:13:46,242 --> 00:13:49,328
fem gratis gårdsdollar
till alla som är här.
290
00:13:49,411 --> 00:13:51,372
- Fan!
- Du!
291
00:13:53,290 --> 00:13:55,584
Den stora torkan är över.
292
00:14:00,047 --> 00:14:02,007
Chefen, motståndsrörelsen är här.
293
00:14:02,091 --> 00:14:03,175
Grip dem!
294
00:14:05,386 --> 00:14:07,054
Det gick snabbt åt helvete.
295
00:14:07,137 --> 00:14:09,557
- Fan också, det är Gavin.
- Känner du honom?
296
00:14:09,640 --> 00:14:11,475
Han tror säkert att jag behöver räddas.
297
00:14:11,600 --> 00:14:13,352
Istället förstör han min plan.
298
00:14:13,435 --> 00:14:14,895
Fan ta alla män!
299
00:14:14,979 --> 00:14:16,397
Hans mus är rätt söt.
300
00:14:21,151 --> 00:14:22,820
Stoppa dem! Döda dem!
301
00:14:22,903 --> 00:14:26,824
Skatta er lyckliga, era kräk.
Mitt gamla jag hade huggit huvudet av er.
302
00:14:26,907 --> 00:14:28,200
Vi måste åka nu.
303
00:14:32,663 --> 00:14:34,206
Stoppa ballongen!
304
00:14:34,290 --> 00:14:36,083
Kranen är för tung.
305
00:14:36,166 --> 00:14:37,710
Den tynger ner oss.
306
00:14:38,502 --> 00:14:41,005
Få den dit den behövs.
307
00:14:41,088 --> 00:14:43,257
Nej, Mia!
308
00:14:44,967 --> 00:14:47,887
Hon har tur att rouletthjulet har en
så vinstgivande vinkel.
309
00:14:47,970 --> 00:14:50,014
Var är mina pengar?
310
00:14:50,097 --> 00:14:51,265
Sofia!
311
00:14:51,348 --> 00:14:53,225
Gavin, jag har kranen.
312
00:14:53,309 --> 00:14:55,644
Kan du inte slå tillbaka?
313
00:15:07,031 --> 00:15:09,199
Tack, Igge. Det blir extra larver ikväll.
314
00:15:09,283 --> 00:15:10,159
Hoppla!
315
00:15:11,493 --> 00:15:14,330
Vi vinner! Kyss min röv, Albert!
316
00:15:15,122 --> 00:15:17,917
Fan också, Sofia. Det är därför du
inte ska vara så stor i käften.
317
00:15:18,000 --> 00:15:20,878
Om hon får tag på kranen
är min plan förstörd.
318
00:15:22,171 --> 00:15:24,173
Och då får ni inte betalt, era idioter.
319
00:15:27,676 --> 00:15:29,637
Jag önskar att vi hade en bättre plan.
320
00:15:29,720 --> 00:15:31,805
Jag önskar att du inte var
så besatt av hasardspel,
321
00:15:31,889 --> 00:15:34,224
men man måste dansa
med den som bjöd ut en.
322
00:15:35,976 --> 00:15:38,896
Ni ska dö för att ni förstörde marknaden.
323
00:15:44,401 --> 00:15:45,444
Var det ett gummiband?
324
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
{\an8}Bäst att ni flyr er kos,
325
00:15:47,529 --> 00:15:51,075
för annars gör jag er till mos!
326
00:15:55,162 --> 00:15:58,207
Cherie, du är här för att rädda oss.
327
00:15:58,290 --> 00:15:59,500
Hittade du en barnvakt?
328
00:16:00,292 --> 00:16:01,794
Jag gav henne hostmedicin.
329
00:16:05,297 --> 00:16:06,632
Ödla, anfall!
330
00:16:11,387 --> 00:16:13,097
Hjälp!
331
00:16:14,348 --> 00:16:15,599
Bra jobbat.
332
00:16:15,683 --> 00:16:18,268
Jag betalar dubbel övertid ikväll.
333
00:16:18,978 --> 00:16:20,354
Fan också, slut på gummiband.
334
00:16:20,437 --> 00:16:23,983
Titta här! Gratis gårdsdollar!
335
00:16:29,571 --> 00:16:30,823
Gratis gårdsdollar!
336
00:16:36,328 --> 00:16:37,913
Jag kan köpa vatten med dem.
337
00:16:37,997 --> 00:16:38,956
Sluta ta pengarna.
338
00:16:39,039 --> 00:16:41,375
Jag betalar er om ni inte tar pengarna.
339
00:16:41,458 --> 00:16:42,418
Försöka duger.
340
00:16:42,501 --> 00:16:45,838
Så går det när du förlitar dig
på dina gårdsdollar.
341
00:17:10,779 --> 00:17:12,990
Ge mig vad jag vill ha, annars åker hon.
342
00:17:13,073 --> 00:17:15,117
Det är över. Din stad står i brand.
343
00:17:24,501 --> 00:17:26,378
Hjälp mig! Snälla!
344
00:17:26,462 --> 00:17:28,422
Vi måste ta oss ner härifrån.
345
00:17:28,505 --> 00:17:30,340
- Men Albert då?
- Låt honom dö.
346
00:17:30,424 --> 00:17:34,762
Nej, han måste ställas inför rätta
för allt han gjort och alla han skadat.
347
00:17:42,936 --> 00:17:45,439
Basketborg.
348
00:17:45,522 --> 00:17:48,317
Basketborg är aska.
349
00:17:53,781 --> 00:17:55,741
Eld.
350
00:18:02,039 --> 00:18:03,373
Tack för att du kom.
351
00:18:03,457 --> 00:18:06,960
Det var en fin gest,
även om jag hade läget under kontroll.
352
00:18:07,044 --> 00:18:08,545
Det var så lite så.
353
00:18:08,629 --> 00:18:11,882
Tack för att du påminde mig
om hur det känns att bry sig.
354
00:18:11,965 --> 00:18:15,886
Sofia! Såg du hur jag kastade pengarna?
355
00:18:16,428 --> 00:18:19,723
Jag ropade:
"Kom och ta era gårdsdollar, era jävlar!"
356
00:18:23,060 --> 00:18:24,478
Jag vill ha dig.
357
00:18:24,561 --> 00:18:27,523
Titta på den där stenen.
358
00:18:27,606 --> 00:18:30,859
Det är kanske den
häftigaste stenen jag sett.
359
00:18:30,943 --> 00:18:32,653
Snyggt gjort, era idioter.
360
00:18:32,736 --> 00:18:34,488
Hela trädgården är sönderbränd.
361
00:18:34,571 --> 00:18:36,406
Jag hoppas det var värt det.
362
00:18:36,490 --> 00:18:38,325
Vi kanske borde ha hållit oss utanför.
363
00:18:38,408 --> 00:18:39,743
Nej, du hade rätt.
364
00:18:39,827 --> 00:18:42,246
Jag har flytt från mitt öde länge nog.
365
00:18:42,329 --> 00:18:44,748
Jag vill inte lära Pezlie att gömma sig.
366
00:18:44,832 --> 00:18:47,376
Hon måste se hur vi bygger vår egen värld.
367
00:18:47,459 --> 00:18:49,545
Dö!
368
00:18:52,381 --> 00:18:53,257
Nej, ödlan!
369
00:18:54,842 --> 00:18:58,011
Ödlor glufsar i sig dig
så fort de får chansen.
370
00:18:58,095 --> 00:18:59,263
Det verkar logiskt.
371
00:19:00,139 --> 00:19:02,057
Gå inte och få några idéer.
372
00:19:05,269 --> 00:19:08,689
Äntligen är det dumma huset rent
373
00:19:08,772 --> 00:19:10,399
och precis i tid.
374
00:19:10,482 --> 00:19:12,234
Familjen är strax tillbaka.
375
00:19:12,317 --> 00:19:15,529
Åh, nej. Vad fan?
376
00:19:15,612 --> 00:19:18,782
Pupa? Den smutsiga råttan?
Brände ni ner trädgården?
377
00:19:18,866 --> 00:19:21,743
Den ser skitful ut.
Jag litade på er, era pestråttor.
378
00:19:21,827 --> 00:19:23,328
Liten marknad. Litet folk.
379
00:19:23,412 --> 00:19:24,538
Sluta prata nonsens.
380
00:19:24,621 --> 00:19:27,291
Fattar du inte att Korvo
kommer skylla allt på mig?
381
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
Vänta, vi har utomjordingsgrejer.
382
00:19:30,878 --> 00:19:35,299
Livsstrålen som vi sällan använder
av någon anledning.
383
00:19:40,512 --> 00:19:42,806
Varför tar den så lång tid på sig?
384
00:19:45,475 --> 00:19:47,060
Hej på er. Hur var vattenparken?
385
00:19:47,144 --> 00:19:49,146
- Helt underbar.
- Ja!
386
00:19:49,229 --> 00:19:52,566
- Den luktade biff!
- Jag hoppas att du har städat huset.
387
00:19:52,649 --> 00:19:54,902
Det är bara så roligt att se dig.
388
00:19:54,985 --> 00:19:56,278
Låt mig kyssa ditt finger.
389
00:19:58,155 --> 00:20:00,532
- Varför försöker du distrahera oss?
- Nej då.
390
00:20:01,074 --> 00:20:03,035
- Är det Cherie?
- Hon vet vad vi ska göra.
391
00:20:04,203 --> 00:20:07,080
De här stackarna har förlorat allt.
392
00:20:07,164 --> 00:20:10,626
Vem vet vilken galning
som gör sig till ledare härnäst.
393
00:20:12,419 --> 00:20:15,172
Jag slogs mot Hertigen
i det Stora murkriget.
394
00:20:15,255 --> 00:20:17,257
Jag blev förrådd av Tim.
395
00:20:17,341 --> 00:20:21,220
Jag utforskade de nedersta nivåerna
och förintade myggorna.
396
00:20:21,303 --> 00:20:24,723
Jag tog mig an Syster Sisto
för att rädda mitt barn.
397
00:20:24,806 --> 00:20:29,603
Jag har aldrig försökt ta makten,
men jag hade fel.
398
00:20:29,686 --> 00:20:31,104
Ni behöver inte en hjälte.
399
00:20:31,188 --> 00:20:34,024
Vad Muren behöver är en drottning!
400
00:20:34,107 --> 00:20:35,817
Vad gör du, Cherie?
401
00:20:36,360 --> 00:20:39,238
Jag tar äntligen tronen.
402
00:20:39,905 --> 00:20:41,615
Vill ni ha min hjälp?
403
00:20:42,324 --> 00:20:43,784
Då bugar ni!
404
00:21:06,056 --> 00:21:08,016
Huset såg fint ut, men trädgården...
405
00:21:09,226 --> 00:21:10,560
Trädgården prunkar.
406
00:21:10,644 --> 00:21:12,771
- Jag är överraskad, Terry. Bra gjort.
- Klart.
407
00:21:12,854 --> 00:21:14,648
Beröm mig mer. Jag förtjänar det.
408
00:21:37,129 --> 00:21:38,213
Jag lever.
409
00:21:40,924 --> 00:21:42,426
Men vem fan är jag?
410
00:22:25,510 --> 00:22:27,512
Översättning: William Duckett