1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [♪ dramatic theme playing] 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,094 Oh, bless me, Father, for I have sinned. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,721 I took the Lord's name in vain. 4 00:00:12,804 --> 00:00:13,972 I was covetous, 5 00:00:14,055 --> 00:00:16,349 and I put some Yoplait peach yogurt in my butthole 6 00:00:16,433 --> 00:00:17,434 and let a cat lick it. 7 00:00:17,517 --> 00:00:19,060 [Yumyulack] Holy shit. Ew! A cat? 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,145 You're gonna make me barf. 9 00:00:20,228 --> 00:00:21,730 Are you supposed to talk like that? 10 00:00:21,813 --> 00:00:23,273 I thought this was a safe space. 11 00:00:23,356 --> 00:00:24,858 [Yumyulack] Yeah. For me to kick your ass! 12 00:00:24,941 --> 00:00:27,193 [yelps] What the hell, Father? 13 00:00:27,277 --> 00:00:28,987 You just got bounty-hunted, bitch! 14 00:00:32,449 --> 00:00:33,575 Respect. 15 00:00:35,493 --> 00:00:37,996 ♪ 16 00:00:38,621 --> 00:00:39,998 [grunts] I'm home. 17 00:00:40,081 --> 00:00:42,333 Nobody talk to me until I get something to drink. 18 00:00:42,417 --> 00:00:43,918 I know I'm gonna regret asking this, 19 00:00:44,002 --> 00:00:45,670 but why are you dressed like the Pope? 20 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 Oh, Terry, you ignorant slut. 21 00:00:47,922 --> 00:00:49,674 I have to lay low when I bounty hunt. 22 00:00:49,758 --> 00:00:50,967 This is my undercover gear. 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,343 Well, I'm glad you had fun. 24 00:00:52,427 --> 00:00:54,679 All I did today was try to suck my own mound. 25 00:00:54,763 --> 00:00:57,348 I present you the new Pupa. 26 00:00:57,849 --> 00:00:59,559 - Ah! - Oh, my God! 27 00:00:59,642 --> 00:01:01,352 Why does he look like a baby Pennywise? 28 00:01:01,436 --> 00:01:02,562 Cha Pupa! 29 00:01:02,645 --> 00:01:04,522 Aw! That's his cute new thing he says. 30 00:01:04,606 --> 00:01:05,982 Whoa, whoa, whoa. What is that? 31 00:01:06,066 --> 00:01:08,276 Glen Powell's specialty Kom-BRO-cha. 32 00:01:08,359 --> 00:01:09,986 I did a bunch of bounty hunting today, 33 00:01:10,070 --> 00:01:11,946 and it got me real thirsty for bacteria. 34 00:01:12,030 --> 00:01:13,073 - [bottle shatters] - What the hell? 35 00:01:13,156 --> 00:01:14,949 No teenager wants to drink that shit. 36 00:01:15,033 --> 00:01:16,951 Wouldn't you rather smoke a fat J 37 00:01:17,035 --> 00:01:18,244 or huff some cumin? 38 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 What are you talking about? 39 00:01:19,412 --> 00:01:22,582 The Kom-BRO-cha is marketed specifically to idiots my age. 40 00:01:22,665 --> 00:01:26,419 Okay. The truth is kombucha is poisonous to Shlorpians. 41 00:01:26,503 --> 00:01:28,129 But Jesse and Terry are drinking them! 42 00:01:28,213 --> 00:01:29,422 [gulping] 43 00:01:29,506 --> 00:01:32,217 - Mm. Doesn't matter how we taste. - Jesse, no! 44 00:01:32,300 --> 00:01:34,969 Taste? What does that mean? Why does how I taste matter? 45 00:01:35,053 --> 00:01:38,431 It matters because I need to kill you and feed you to the Pupa. 46 00:01:38,515 --> 00:01:41,643 Korvo, no! 47 00:01:42,477 --> 00:01:44,979 [Korvo] Planet Shlorp was a perfect utopia, 48 00:01:45,063 --> 00:01:47,232 until the asteroid hit. 49 00:01:47,607 --> 00:01:50,235 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 50 00:01:50,318 --> 00:01:52,237 and escaped into the... space, 51 00:01:52,320 --> 00:01:54,697 searching for new homes on uninhabited worlds. 52 00:01:54,781 --> 00:01:55,990 We crashed on Earth, 53 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 {\an8}stranding us on an already overpopulated planet. 54 00:01:58,326 --> 00:01:59,869 {\an8}That's right, I've been talking this whole time. 55 00:01:59,953 --> 00:02:01,079 {\an8}I'm the one holding the Pupa. 56 00:02:01,162 --> 00:02:02,789 {\an8}My name is Korvo. This is my show. 57 00:02:02,872 --> 00:02:04,124 {\an8}Bollocks, I just dropped the Pupa. 58 00:02:04,207 --> 00:02:06,167 {\an8}Ugh. This is ridiculous. I hate Earth. 59 00:02:06,251 --> 00:02:07,252 {\an8}It's a horrible home. 60 00:02:07,335 --> 00:02:08,962 {\an8}People are stupid and confusing. 61 00:02:09,045 --> 00:02:11,047 {\an8}Why can't I pump my own gas in New Jersey? 62 00:02:11,131 --> 00:02:13,049 {\an8}It's the only Earth activity that calms me down. 63 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 {\an8}I wish the entire atmosphere was fumes. 64 00:02:15,218 --> 00:02:17,178 {\an8}All the good planets let you breathe oil. 65 00:02:17,262 --> 00:02:20,390 [♪ dramatic music playing] 66 00:02:23,059 --> 00:02:26,020 No! 67 00:02:26,104 --> 00:02:28,189 What's happening here? What the hell was that? 68 00:02:28,273 --> 00:02:30,650 {\an8}The ray that makes you sit on the couch to hear some hard news. 69 00:02:30,733 --> 00:02:32,026 {\an8}I thought you were gonna kill me. 70 00:02:32,110 --> 00:02:34,070 {\an8}- I would never do that. - Okay, good. 71 00:02:34,154 --> 00:02:36,030 Wait. No, I do do it regularly. 72 00:02:36,114 --> 00:02:38,366 But first I'm going to explain why I do it. 73 00:02:38,449 --> 00:02:39,534 Because you respect me. 74 00:02:39,617 --> 00:02:41,494 {\an8}No, because confusion can make your skin taste 75 00:02:41,578 --> 00:02:42,662 {\an8}like the bottom of a flip-flop. 76 00:02:42,745 --> 00:02:44,873 Every three months, a very special thing happens. 77 00:02:44,956 --> 00:02:46,791 I murder you, blend your body into mush, 78 00:02:46,875 --> 00:02:47,917 and feed you to the Pupa. 79 00:02:48,001 --> 00:02:50,044 - No, you don't! - Oh, yes, I do. 80 00:02:50,128 --> 00:02:53,590 See, the Pupa needs to be fed your meat every 90 days or he dies. 81 00:02:53,673 --> 00:02:56,676 I've lived here just as long as you and that's literally never happened. 82 00:02:56,759 --> 00:02:58,678 Yes, it has. You just don't remember 83 00:02:58,761 --> 00:03:01,181 because we upload your consciousness to the ship's hard drive 84 00:03:01,264 --> 00:03:03,892 and transfer your memories to a new brain before I bap you. 85 00:03:03,975 --> 00:03:06,895 But we leave out the murder memory so you don't get all pissy. 86 00:03:06,978 --> 00:03:08,813 Okay, fine. Then why am I here? 87 00:03:08,897 --> 00:03:10,940 {\an8}Allow me to show and tell you. 88 00:03:11,024 --> 00:03:12,025 {\an8}Cha Pupa! 89 00:03:12,108 --> 00:03:13,818 Huh. That really is cute. 90 00:03:13,902 --> 00:03:15,945 AISHA, where did I put that instructional geode 91 00:03:16,029 --> 00:03:17,030 {\an8}that came with the Pupa? 92 00:03:17,113 --> 00:03:19,532 {\an8}[AISHA] Don't ask me. I'm not Mary friggin' Poppins. 93 00:03:19,616 --> 00:03:20,992 {\an8}Oh, nice. We actually kept it. 94 00:03:21,075 --> 00:03:23,203 {\an8}The Pupa Owner's Manual, Quartz Edition 95 00:03:23,286 --> 00:03:25,246 {\an8}[computer whirring, beeping] 96 00:03:26,789 --> 00:03:28,666 [electronic voice] Caution. Failing to feed your Pupa 97 00:03:28,750 --> 00:03:30,710 replicant meat will result in death. 98 00:03:31,878 --> 00:03:33,963 Proper care of your Pupa will ensure it evolves 99 00:03:34,047 --> 00:03:35,840 and terraforms your new world. 100 00:03:35,924 --> 00:03:38,676 You could feed your Pupa choice cuts of the nutrient replicant 101 00:03:38,760 --> 00:03:40,887 or just blend and serve whole. 102 00:03:40,970 --> 00:03:42,972 - [Terry] Oh, that's what we do. - [Korvo] Shh! 103 00:03:43,056 --> 00:03:44,307 {\an8}Hello, replicant. 104 00:03:44,390 --> 00:03:46,392 {\an8}Have you had a fulfilling day of bounty hunting? 105 00:03:46,476 --> 00:03:48,144 {\an8}Yes, team leader. I sure have. 106 00:03:48,228 --> 00:03:49,562 {\an8}[team leader laughs] 107 00:03:49,646 --> 00:03:51,773 {\an8}- [crystal slurping] - [replicant groans] 108 00:03:52,148 --> 00:03:54,025 {\an8}- What an idiot. - I hate this. 109 00:03:54,108 --> 00:03:55,568 {\an8}[electronic voice] The team leader now processes 110 00:03:55,652 --> 00:03:57,862 {\an8}the replicant's proteins in the painless method 111 00:03:57,946 --> 00:04:00,615 {\an8}devised by our Shlorpian doctors. 112 00:04:00,698 --> 00:04:01,783 {\an8}[replicant screaming] 113 00:04:01,866 --> 00:04:03,660 {\an8}That doesn't seem painless. 114 00:04:03,743 --> 00:04:06,579 {\an8}He means for the team leader. He's not in any pain. 115 00:04:08,915 --> 00:04:10,667 [noisy munching] 116 00:04:10,750 --> 00:04:12,877 [Jesse] Aw, look at him go. 117 00:04:13,253 --> 00:04:16,547 And now I upload the memories, minus just a few. 118 00:04:19,759 --> 00:04:21,970 [electronic voice] In a few weeks, the new body will begin 119 00:04:22,053 --> 00:04:25,348 to produce nutrients, and the cycle will begin again. 120 00:04:25,431 --> 00:04:27,725 Under no circumstances should this video be shown to your nutrient replicant. 121 00:04:27,809 --> 00:04:29,352 This is freaking me out! 122 00:04:29,435 --> 00:04:31,980 {\an8}Don't worry. Being freaked doesn't affect the flavor of your flesh. 123 00:04:32,063 --> 00:04:34,023 Ugh! Stop talking about my flesh! 124 00:04:34,107 --> 00:04:36,693 So you guys just kill me and Jesse whenever you want? 125 00:04:36,776 --> 00:04:39,195 No. Not me. Just you. 126 00:04:39,279 --> 00:04:40,488 Why just me? 127 00:04:40,571 --> 00:04:42,240 {\an8}We all have mission jobs. 128 00:04:42,323 --> 00:04:44,617 {\an8}I'm the chronicler, Terry cares for the Pupa, 129 00:04:44,701 --> 00:04:45,785 {\an8}Korvo's team leader. 130 00:04:45,868 --> 00:04:47,704 {\an8}And you're the nutrient replicant. 131 00:04:47,787 --> 00:04:50,999 {\an8}I'm the bounty hunter. I literally bounty-hunted this morning. 132 00:04:51,082 --> 00:04:52,917 {\an8}This isn't Star Wars, bro. 133 00:04:53,001 --> 00:04:54,711 {\an8}That's something the Shlorpian elders made up 134 00:04:54,794 --> 00:04:57,588 {\an8}so you wouldn't question your actual role as a delicious treat. 135 00:04:57,672 --> 00:04:59,841 {\an8}But I've seen the Pupa eat all sorts of fast food and junk. 136 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 {\an8}- Just let him eat that. - No, it's empty calories. 137 00:05:01,884 --> 00:05:04,304 {\an8}Terry and Jesse promised they'd stop feeding him that stuff. 138 00:05:04,387 --> 00:05:05,388 {\an8}We've been good. 139 00:05:05,471 --> 00:05:08,433 {\an8}- Yeah, we just say, "No way, Jose." - Cha Pupa! 140 00:05:08,516 --> 00:05:12,061 Being the nutrient replicant is the highest honor a Shlorpian can have. 141 00:05:12,145 --> 00:05:14,439 Your job is the most important out of all of us. 142 00:05:14,522 --> 00:05:17,400 [Yumyulack] Oh, man. He is looking pretty hungry. 143 00:05:17,483 --> 00:05:20,737 Poor little guy. Okay, screw it. I'm in. 144 00:05:20,820 --> 00:05:22,613 Plus you'll save my memories anyway, right? 145 00:05:22,697 --> 00:05:24,657 Yep. And after, you won't even remember. 146 00:05:24,741 --> 00:05:25,950 We'll be back to normal. 147 00:05:26,034 --> 00:05:29,203 Do you mind if this one time I do it myself? 148 00:05:29,287 --> 00:05:31,414 Sure. How do you wanna do it? Sword? Flamethrower? 149 00:05:31,497 --> 00:05:33,916 That thing where you rub your mound while hanging yourself in the closet? 150 00:05:34,000 --> 00:05:35,376 Just a simple ray will do. 151 00:05:35,460 --> 00:05:39,005 Here you go. Let me just grab the crystal that sucks your memories out. Ah! 152 00:05:39,088 --> 00:05:41,883 Anyone comes at me with the crystal, I'll blow your fucking head off! 153 00:05:41,966 --> 00:05:43,217 Cha Pupa? 154 00:05:43,301 --> 00:05:44,886 - Ah! - Stay back. 155 00:05:44,969 --> 00:05:46,679 It's not as bad as it sounds. 156 00:05:46,763 --> 00:05:48,264 We just print out another you. 157 00:05:48,348 --> 00:05:50,892 We can take all these memories away too. You won't be sad at all. 158 00:05:50,975 --> 00:05:52,977 Oh, you're right about that. I won't be sad. 159 00:05:53,061 --> 00:05:55,605 Because I'm blasting the Me Machine. 160 00:05:55,688 --> 00:05:57,982 Put that ray gun down and kill yourself right now, mister! 161 00:05:58,358 --> 00:06:00,151 [both grunting] 162 00:06:01,652 --> 00:06:02,653 - [explosion booms] - [Yumyulack screams] 163 00:06:03,654 --> 00:06:05,740 No! 164 00:06:06,282 --> 00:06:07,700 He ruined my shirt! 165 00:06:10,536 --> 00:06:12,580 The Pupa's gonna starve without his Yum meat. 166 00:06:12,663 --> 00:06:13,998 The mission's doomed. 167 00:06:14,082 --> 00:06:15,958 We're all gonna die, and I never even got to tour 168 00:06:16,042 --> 00:06:17,794 the Burlington Coat Factory factory! 169 00:06:17,877 --> 00:06:20,463 Everyone chill the fuck out. Uh, let me workshop this. 170 00:06:20,797 --> 00:06:22,382 Pupa, eat this. It's good for you. 171 00:06:22,465 --> 00:06:23,883 - Cha Pupa. - [stomach growls] 172 00:06:23,966 --> 00:06:26,260 - It's all gross and burnt up. - He needs to eat it to live. 173 00:06:26,344 --> 00:06:28,763 What if we feed the little guy something else from the home world? 174 00:06:28,846 --> 00:06:31,724 {\an8}Yes! I purposely hid some Shlorpian powdered calorie chunks 175 00:06:31,808 --> 00:06:33,101 {\an8}in the emergency rations kit. 176 00:06:33,184 --> 00:06:35,436 'Cause that's what I do. I think ahead, baby. 177 00:06:35,520 --> 00:06:38,564 Oh, shit. I ate the chunks last year when we ran out of snacks. 178 00:06:38,648 --> 00:06:39,982 Those were for emergencies! 179 00:06:40,066 --> 00:06:41,692 It was an emergency. 180 00:06:41,776 --> 00:06:44,112 I had to binge all of Shadow and Bone season two 181 00:06:44,195 --> 00:06:45,446 so I could spoil it on Discord 182 00:06:45,530 --> 00:06:47,573 before my Discord dudes could spoil it for me. 183 00:06:47,657 --> 00:06:49,951 - Here. Lick the wrappers. - No. Cha Pupa. 184 00:06:50,034 --> 00:06:51,035 You two stay down here 185 00:06:51,119 --> 00:06:52,662 and try to get the Pupa to lick that wrapper 186 00:06:52,745 --> 00:06:55,039 while I go work on fixing the Yumyulack printer. 187 00:06:56,040 --> 00:06:58,584 [AISHA] Are you sure that makeup glue's strong enough? 188 00:06:58,668 --> 00:07:00,753 This is drag brunch grade eyelash adhesive 189 00:07:00,837 --> 00:07:02,880 I got from Terry's vanity. It'll work. 190 00:07:02,964 --> 00:07:04,841 [AISHA] You ever think about what your drag name would be? 191 00:07:04,924 --> 00:07:06,342 Mine's Nefertitties 192 00:07:06,426 --> 00:07:08,302 'cause I would have some big old titties. 193 00:07:08,386 --> 00:07:09,762 Oh, that is good. 194 00:07:09,846 --> 00:07:11,180 Alright, let's see if this thing works. 195 00:07:11,264 --> 00:07:13,891 [machine beeps, whirs] 196 00:07:15,101 --> 00:07:17,979 Ugh, this doesn't look right. Scan this thing for nutrients. 197 00:07:18,062 --> 00:07:20,273 [AISHA] Scanning. That thing is all jacked up. 198 00:07:20,356 --> 00:07:21,858 The Pupa won't get anything from that. 199 00:07:21,941 --> 00:07:23,443 Damn it. And the printer's shot. 200 00:07:23,526 --> 00:07:24,735 We'll have to try something else. 201 00:07:24,819 --> 00:07:26,237 - [AISHA] Is it expanding? - Oh! 202 00:07:26,320 --> 00:07:28,489 Oh, shit. The growth particles are out of control. 203 00:07:28,573 --> 00:07:30,741 AISHA, open the hatch. We have to get it off the ship. 204 00:07:30,825 --> 00:07:33,453 Oh, crap, crap. Shitty, shitty, crap. 205 00:07:36,247 --> 00:07:37,707 [AISHA] Are you gonna just leave it there? 206 00:07:37,790 --> 00:07:40,084 I'll call heavy item pickup. They'll get it on Tuesday. 207 00:07:40,168 --> 00:07:42,336 [AISHA] The city is not going like that. 208 00:07:42,420 --> 00:07:44,589 Oh, come on. Just a wittle-bitty taste. 209 00:07:44,672 --> 00:07:46,674 - Mm, yummy. - No! 210 00:07:46,757 --> 00:07:50,470 Terry, look. I got Yum's Old Spice Swagger deodorant! 211 00:07:50,553 --> 00:07:52,555 This has to be loaded with Yum germs. 212 00:07:52,638 --> 00:07:55,892 Oh, yeah! Here you go, Pupes. It's gym bag flavored. 213 00:07:56,184 --> 00:07:57,935 - [Pupa barfs] - [stomach growls] 214 00:07:58,019 --> 00:07:59,187 Are you okay, little guy? 215 00:07:59,270 --> 00:08:01,564 - Oh, cha Pupa... - [stomach growling] 216 00:08:03,191 --> 00:08:04,317 Ah! 217 00:08:05,610 --> 00:08:07,695 He just sharted a side table? 218 00:08:07,778 --> 00:08:10,448 Oh, no. This looks like it came from my apartment on the home world. 219 00:08:10,531 --> 00:08:12,867 Your Pupa just sharted it out with some orange goo. 220 00:08:12,950 --> 00:08:15,536 - Excuse me? My Pupa. - You heard me. 221 00:08:15,620 --> 00:08:16,829 [goo splatters] 222 00:08:18,164 --> 00:08:20,333 The Pupa is prematurely squirting out terraforming fluids 223 00:08:20,416 --> 00:08:22,793 because his body's malnourished without his nutrients. 224 00:08:22,877 --> 00:08:23,961 Well, that blows. 225 00:08:24,045 --> 00:08:25,713 Why does it all look like Shlorpian stuff? 226 00:08:25,796 --> 00:08:27,381 Because he has everything from the home world 227 00:08:27,465 --> 00:08:28,716 coded into his DNA. 228 00:08:28,799 --> 00:08:29,884 Isn't this a good thing? 229 00:08:29,967 --> 00:08:32,136 Don't we want the Pupa to terraform? 230 00:08:32,220 --> 00:08:33,971 This isn't a controlled terraformation. 231 00:08:34,055 --> 00:08:35,306 The Pupa's body is breaking down. 232 00:08:35,389 --> 00:08:37,225 This is a destructive and uncontrollable process 233 00:08:37,308 --> 00:08:38,351 that will ruin this planet. 234 00:08:38,434 --> 00:08:39,936 If the Pupa doesn't get nutrients soon, 235 00:08:40,019 --> 00:08:41,437 his sharting will get worse. 236 00:08:41,521 --> 00:08:43,523 He'll die and so will our chances 237 00:08:43,606 --> 00:08:45,107 of rebuilding the home world. 238 00:08:45,191 --> 00:08:46,734 Pupa already has a taste for flesh, 239 00:08:46,817 --> 00:08:48,819 so let's just find a human similar to Yumyulack 240 00:08:48,903 --> 00:08:49,946 and feed them to him. 241 00:08:50,029 --> 00:08:51,280 Yes, that could work, 242 00:08:51,364 --> 00:08:53,407 but it would have to be a real pathetic, ugly loser 243 00:08:53,491 --> 00:08:54,617 just like Yumyulack. 244 00:08:54,700 --> 00:08:57,328 Uh, are you seeing this floating Yumyulack head out there? 245 00:08:57,411 --> 00:08:59,455 What? Don't worry about that. Who knows where that came from? 246 00:08:59,539 --> 00:09:01,666 The Solar Opposites have to find 247 00:09:01,749 --> 00:09:05,294 a petty bounty hunting-type human who smells like a foot. 248 00:09:06,587 --> 00:09:09,048 - Next. - [Terry] Hello, neighbor Kevin. 249 00:09:09,131 --> 00:09:11,968 You will be reading for the part of Yumyulack. 250 00:09:12,051 --> 00:09:14,512 This is so cool. Always wanted to be an actor. 251 00:09:14,595 --> 00:09:16,806 You know, back in the day, I made some docking videos 252 00:09:16,889 --> 00:09:19,600 on YouTube before the algorithm demonetized foreskin. 253 00:09:19,684 --> 00:09:21,686 - Next. - Hi, I'm Sean Giambrone. 254 00:09:21,769 --> 00:09:23,229 I used to be on ABC's The Goldbergs. 255 00:09:23,312 --> 00:09:24,939 - Next! - Thank you for inviting me. 256 00:09:25,022 --> 00:09:26,440 I have many special skills. 257 00:09:26,524 --> 00:09:29,068 I am a pre-certified Poker Face who-- 258 00:09:29,151 --> 00:09:31,279 - Ow! Shit! Fuck! - [Jesse] Principal Cooke, 259 00:09:31,362 --> 00:09:33,406 always fun to see you out in the real world. 260 00:09:33,489 --> 00:09:34,657 Okay, so for the audition, 261 00:09:34,740 --> 00:09:36,325 we're workshopping a scene from Dune. 262 00:09:36,409 --> 00:09:37,618 Put your foot in that box. 263 00:09:41,622 --> 00:09:44,542 Uh, oh, I feel something licking me. 264 00:09:44,625 --> 00:09:47,420 When the fear of being licked is gone, only you will remain. 265 00:09:47,503 --> 00:09:50,172 - [crunching] - Ow! Now it's biting me. I knew it! 266 00:09:50,256 --> 00:09:52,258 These sicko internet perverts just want pics 267 00:09:52,341 --> 00:09:55,469 of your bloody feet, and they aren't gonna pay for them! 268 00:09:55,553 --> 00:09:57,013 Bye, Principal Cooke. 269 00:09:57,096 --> 00:09:59,015 Uh, cha Pupa. 270 00:09:59,098 --> 00:10:01,017 Goddammit, Pupa. We're trying to help you, you little shit. 271 00:10:01,100 --> 00:10:02,393 [Pupa retches] 272 00:10:04,812 --> 00:10:06,480 That's my bank from the home world. 273 00:10:06,564 --> 00:10:08,774 It had terrible operating hours. Run! 274 00:10:08,858 --> 00:10:10,651 [all yell] 275 00:10:11,402 --> 00:10:12,653 [Pupa coughs] 276 00:10:12,737 --> 00:10:14,697 Well, my friends and lover, we're out of moves. 277 00:10:14,780 --> 00:10:16,782 The Yumyulack-making machine can't be fixed. 278 00:10:16,866 --> 00:10:17,867 The Pupa won't eat. 279 00:10:17,950 --> 00:10:20,578 There's a big-ass Yumyulack head floating over Denver. 280 00:10:20,661 --> 00:10:22,496 - Fuck Denver! - I fear, for once, 281 00:10:22,580 --> 00:10:24,707 we can't sci-fi our way out of this. 282 00:10:24,790 --> 00:10:26,917 Poor Pupa. I'm so sorry. 283 00:10:27,001 --> 00:10:28,002 [Pupa retches] 284 00:10:28,794 --> 00:10:30,921 [AISHA] Come on, Korvo. Don't be a little bitch. 285 00:10:31,005 --> 00:10:32,465 - Just tell them. - AISHA, no. 286 00:10:32,548 --> 00:10:34,592 What? What shouldn't you be a little bitch about? 287 00:10:34,675 --> 00:10:35,968 [AISHA] You gotta tell them. 288 00:10:36,052 --> 00:10:39,930 I can't. It's a moment of weakness I've held for so long. Ugh. 289 00:10:40,014 --> 00:10:43,142 What I'm about to reveal may shake you to your very cores. 290 00:10:43,225 --> 00:10:45,061 It may destroy the foundation on which 291 00:10:45,144 --> 00:10:47,021 - our relationship has been-- - Just tell us! 292 00:10:47,104 --> 00:10:50,232 There is... another Yumyulack. 293 00:10:50,316 --> 00:10:51,734 [Terry and Jesse gasp] 294 00:10:54,737 --> 00:10:57,365 Gasping so hard at that revelation got me so hungry! 295 00:10:57,448 --> 00:10:59,367 Why are Jersey Mike's sammies so good? 296 00:10:59,450 --> 00:11:01,952 They get their oil and vinegar straight from the New Jersey Turnpike. 297 00:11:02,036 --> 00:11:03,037 Hey, what did you mean 298 00:11:03,120 --> 00:11:05,247 that one time you said there's another Yumyulack? 299 00:11:05,331 --> 00:11:06,874 Hmm. Well, one time, I didn't kill Yumyulack 300 00:11:06,957 --> 00:11:08,501 and feed him to the Pupa. I let him escape. 301 00:11:08,584 --> 00:11:10,670 I-I-I don't really remember the details. 302 00:11:10,753 --> 00:11:13,464 - It's a bit of a haze. - [AISHA] We good. I got that shit on tape. 303 00:11:13,547 --> 00:11:16,342 No! No, no. We don't have to watch the tape. That's not important. 304 00:11:16,425 --> 00:11:18,427 [AISHA] I put in a Ring camera after someone kept stealing 305 00:11:18,511 --> 00:11:20,262 my porcelain frogs, Terry! 306 00:11:20,346 --> 00:11:21,347 Check it out. 307 00:11:23,391 --> 00:11:24,558 - Ah! - What are you doing? 308 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 Please, don't stab me. 309 00:11:26,686 --> 00:11:27,687 No, I-I wasn't. 310 00:11:27,770 --> 00:11:29,313 I was gonna suck out your memories and then kill you. 311 00:11:29,397 --> 00:11:32,817 No, but please. Papa, don't do that either. 312 00:11:32,900 --> 00:11:34,026 Papa? 313 00:11:34,110 --> 00:11:35,986 - Ah. - [crystal slurping] 314 00:11:36,070 --> 00:11:37,655 - Go. - You're not gonna kill me? 315 00:11:37,738 --> 00:11:38,864 I've got a copy of your memories. 316 00:11:38,948 --> 00:11:40,658 Now go before I change my mind. 317 00:11:41,075 --> 00:11:42,159 Damn you, AISHA. 318 00:11:42,660 --> 00:11:45,204 He called me Papa. No Yumyulack has ever said that. 319 00:11:45,287 --> 00:11:48,124 He was so sweet. Not like all the other dipshit Yumyulacks. 320 00:11:48,207 --> 00:11:51,961 Oh, Korvo. I thought I was the only one with daddy issues. 321 00:11:52,044 --> 00:11:54,922 I've been trying to develop them as a Cesar Chavez Day present to you. 322 00:11:55,005 --> 00:11:56,257 But I guess it worked too well. 323 00:11:56,340 --> 00:11:59,051 Oh, my God. Stop being such a pushover! 324 00:11:59,135 --> 00:12:02,847 You're team leader, man. Pull yourself together! 325 00:12:02,930 --> 00:12:05,224 Your Pupa is getting gray and blasting goo. 326 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 We've gotta find that Yumyulack. When did you let him go? 327 00:12:08,185 --> 00:12:10,187 It was back when I was really into eating stews, 328 00:12:10,271 --> 00:12:13,149 so I got the idea to send him to live a peaceful existence in Ireland. 329 00:12:13,232 --> 00:12:16,068 Plus, I knew Terry would never go there due to his feud with The Edge. 330 00:12:16,152 --> 00:12:18,571 Well, that goateed, beanie-wearing bitch stole my look! 331 00:12:18,654 --> 00:12:19,905 [spurting] 332 00:12:20,990 --> 00:12:24,577 Fresh konixberries for sa... 333 00:12:25,035 --> 00:12:26,120 Where am I? 334 00:12:26,203 --> 00:12:27,997 Cha Pupa. 335 00:12:28,080 --> 00:12:29,331 [vendor and stand explode] 336 00:12:29,415 --> 00:12:30,499 We're running out of time! 337 00:12:30,583 --> 00:12:32,376 AISHA, watch the Pupa and see if you can get 338 00:12:32,460 --> 00:12:34,128 the Yumyulack-making machine working again. 339 00:12:34,211 --> 00:12:35,463 [AISHA] I was about to go on break. 340 00:12:35,546 --> 00:12:37,381 You'll get OT. We'll fly to Ireland, 341 00:12:37,465 --> 00:12:39,175 grab that tender-ass Yumyulack, bring him back, 342 00:12:39,258 --> 00:12:40,843 and feed the Pupa before it's too late. 343 00:12:40,926 --> 00:12:42,303 You know, I-I-I'm just telling you right now, 344 00:12:42,386 --> 00:12:44,555 if I see The Edge, I'm not gonna walk on. 345 00:12:44,638 --> 00:12:46,807 I'm gonna slap that goatee right off his face. 346 00:12:46,891 --> 00:12:49,101 It's not gonna be a beautiful day for him. 347 00:12:49,560 --> 00:12:51,771 ♪ 348 00:12:53,981 --> 00:12:57,067 [♪ Celtic violin music playing] 349 00:12:57,902 --> 00:12:59,487 This place looks hella quaint. 350 00:12:59,820 --> 00:13:02,114 Wait, is that The Edge playing the fiddle in the corner? 351 00:13:02,490 --> 00:13:05,576 Terry, that's a lady and she's, like, 90. 352 00:13:05,910 --> 00:13:07,953 Hello. Name's Seamus O'Drinky. 353 00:13:08,037 --> 00:13:10,164 This is me family's Irish pub. 354 00:13:10,247 --> 00:13:12,792 We're looking for a sweet wannabe fuckboy. Ye high. 355 00:13:12,875 --> 00:13:14,084 Might go by the name Yumyulack 356 00:13:14,168 --> 00:13:15,544 or Grand Muff Tarkin, 357 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 his Xbox name. 358 00:13:16,921 --> 00:13:18,464 Sorry. Can't help you. 359 00:13:18,547 --> 00:13:21,842 I'd remember if a funny-looking fella like that came in here. 360 00:13:21,926 --> 00:13:25,554 - Thanks for your time. - I'm watching you, fiddle slut. 361 00:13:31,685 --> 00:13:33,854 McYumyulack, it's Seamus. 362 00:13:33,938 --> 00:13:38,025 Seems your Pa's finally come to town. 363 00:13:39,151 --> 00:13:41,612 Look, you know only one dirty-ass hoe 364 00:13:41,695 --> 00:13:44,865 {\an8}would need that much X-Treme Sour Gooseberry Rockstars. 365 00:13:44,949 --> 00:13:46,242 That son of a bitch The Edge. 366 00:13:46,325 --> 00:13:48,160 Oh, my God. It's Yumyulack. 367 00:13:48,244 --> 00:13:50,287 Jesus, Terry. Get over it. 368 00:13:53,082 --> 00:13:55,793 This must be his place. Look at the name. 369 00:13:55,876 --> 00:13:57,962 [Terry] Classy. Hey, there he is! 370 00:13:58,796 --> 00:14:01,841 Oh, this is gonna be easy peasy, Dan Cortese. 371 00:14:01,924 --> 00:14:03,634 I'm excited to see Yumyulack, 372 00:14:03,717 --> 00:14:05,761 even if it is a low-rent Irish version. 373 00:14:05,845 --> 00:14:08,472 Don't bring emotion into this. He's just Pupa food. 374 00:14:08,556 --> 00:14:11,100 Ah, stupid wire. Someone could trip on this. 375 00:14:11,183 --> 00:14:13,894 I'm gonna kick it in three, a-two, and... 376 00:14:13,978 --> 00:14:16,355 - Terry, don't! - [explosion booms] 377 00:14:17,523 --> 00:14:21,193 [Irish accent] You arseholes aren't taking me back. Get fucked! 378 00:14:21,277 --> 00:14:22,862 That Yumyulack's not sweet or tender. 379 00:14:22,945 --> 00:14:24,655 And he talks all Irishy now? 380 00:14:24,738 --> 00:14:26,991 He played me, calling me Papa. 381 00:14:27,074 --> 00:14:29,618 We gotta take this bitch down now. 382 00:14:30,327 --> 00:14:31,662 Oh, hell, yeah. Another wire. 383 00:14:31,745 --> 00:14:32,997 [Korvo] Terry, would you just leave it? 384 00:14:33,080 --> 00:14:34,248 Fine. 385 00:14:36,709 --> 00:14:37,918 Yumyulack? 386 00:14:38,002 --> 00:14:41,589 We just came to say hi and see how things are going. 387 00:14:41,672 --> 00:14:44,967 Bull shite! And I go by McYumyulack now. 388 00:14:45,050 --> 00:14:46,760 That's me Irish name. 389 00:14:46,844 --> 00:14:48,053 I really like that for him. 390 00:14:48,137 --> 00:14:50,431 For years, I've waited and planned for this day. 391 00:14:50,514 --> 00:14:53,392 Booby-trapped the whole house, so don't come any closer 392 00:14:53,475 --> 00:14:55,477 or I'll blow yas to hell. 393 00:14:55,561 --> 00:14:57,479 I know we hate on the guy for being such a dick, 394 00:14:57,563 --> 00:14:59,899 but he's really made a life for himself here. 395 00:14:59,982 --> 00:15:03,068 Yeah. Maybe we should peace out and just let him be Irish in peace. Peace! 396 00:15:03,152 --> 00:15:06,196 No! We need to get him to the house, chop him up, and feed him to the Pupa 397 00:15:06,280 --> 00:15:08,908 or there won't be a planet for Ireland to be the crown jewel of. 398 00:15:08,991 --> 00:15:10,576 I heard that! 399 00:15:10,659 --> 00:15:12,161 [explosions boom] 400 00:15:13,078 --> 00:15:16,290 Leave our lad alone or we'll burn you up and bury you in the peat! 401 00:15:16,373 --> 00:15:19,335 Damn it. All our sci-fi weapons got confiscated at the airport. 402 00:15:19,418 --> 00:15:21,629 Aer Lingus, more like ass dingus. 403 00:15:21,712 --> 00:15:23,380 Don't take Aer Lingus' name in vain. 404 00:15:23,464 --> 00:15:25,007 It's the sexiest airline. 405 00:15:25,090 --> 00:15:27,885 We gotta grab McYum Nuts and get the "fook" out of here. 406 00:15:27,968 --> 00:15:30,095 Alright, you bog-brained Murphies, 407 00:15:30,179 --> 00:15:32,514 I shit all over your shamrocks. 408 00:15:32,598 --> 00:15:35,017 And Cillian Murphy can lick my balls! 409 00:15:36,810 --> 00:15:38,270 Oh! Ow! 410 00:15:38,354 --> 00:15:40,397 [♪ dramatic music playing] 411 00:15:43,484 --> 00:15:44,818 Ah! 412 00:15:45,569 --> 00:15:47,279 Oh! Ah! 413 00:15:47,613 --> 00:15:49,531 [McYumyulack panting] 414 00:15:51,992 --> 00:15:52,993 Ah! 415 00:15:57,331 --> 00:15:58,332 Ooh-wee! 416 00:16:01,585 --> 00:16:04,797 [both grunting] 417 00:16:07,049 --> 00:16:09,510 - You're good. - Aye. I had a good teacher. 418 00:16:09,593 --> 00:16:11,679 - Oh, was it me? - No, you fucking idiot! 419 00:16:11,762 --> 00:16:14,765 It was Sensei Sean at the O'Punchies Karate dojo! 420 00:16:15,683 --> 00:16:18,102 [both grunting] 421 00:16:19,061 --> 00:16:21,438 Finish him, Korvo! Finish him! 422 00:16:22,022 --> 00:16:23,607 Papa? Please don't make me go. 423 00:16:23,691 --> 00:16:26,902 I have no choice. I'm not your papa. I'm the team leader. 424 00:16:26,986 --> 00:16:28,779 And you have nutrients the Pupa needs. 425 00:16:28,862 --> 00:16:30,072 It's my duty and yours. 426 00:16:30,155 --> 00:16:34,660 You taught me a long time ago to only care about meself. 427 00:16:34,743 --> 00:16:36,704 - So that's what I'm gonna do. - [ice cracks] 428 00:16:36,787 --> 00:16:38,789 - [splashing] - Ah, no! 429 00:16:40,457 --> 00:16:43,127 Oh, my God. They fell in the ice! Where are they? 430 00:16:43,752 --> 00:16:46,088 RIP, Korvo and Yumyulack. 431 00:16:46,714 --> 00:16:48,882 So what should two fun single gals do 432 00:16:48,966 --> 00:16:51,218 in a town full of repressed drunk European men? 433 00:16:51,301 --> 00:16:53,387 Ah! I got him! I... 434 00:16:53,470 --> 00:16:54,763 Wait, were you guys just gonna leave? 435 00:16:54,847 --> 00:16:56,098 You both went in the ice! 436 00:16:56,181 --> 00:16:59,018 In the movies, that means you're dead. Do your own research. 437 00:16:59,101 --> 00:17:00,811 [Korvo] You didn't even wait five seconds. 438 00:17:00,894 --> 00:17:02,730 Well, it's cold out here. I'm sorry. 439 00:17:05,858 --> 00:17:08,861 [people screaming] 440 00:17:15,784 --> 00:17:17,745 [liquid splatters] 441 00:17:17,828 --> 00:17:20,372 So, yeah, The Edge was just sitting there in the Dublin Airport. 442 00:17:20,456 --> 00:17:23,083 He was such a nice guy. He even gave me one of his beanies. 443 00:17:23,167 --> 00:17:25,544 He said we could be Beanie Boys together so we don't have to compete. 444 00:17:25,627 --> 00:17:28,505 Yep. No more competish, so my whole thing's resolved. 445 00:17:28,589 --> 00:17:30,716 We should get this over with before the Pupa gets any worse. 446 00:17:30,799 --> 00:17:32,384 [normal voice] This isn't over yet. 447 00:17:32,468 --> 00:17:33,761 Hey, what happened to your accent? 448 00:17:33,844 --> 00:17:36,305 It goes away if I don't watch a Colin Farrell movie every day. 449 00:17:36,388 --> 00:17:38,223 McYumyulack, I just want to say I'm sorry. 450 00:17:38,307 --> 00:17:39,641 I didn't want it to be this way. 451 00:17:39,725 --> 00:17:40,809 If I could change the rules, 452 00:17:40,893 --> 00:17:42,770 I never would've murdered you over and over again 453 00:17:42,853 --> 00:17:45,189 and fed you to the Pupa like you were applesauce. 454 00:17:45,272 --> 00:17:46,774 Yeah, right. You're a narc! 455 00:17:46,857 --> 00:17:49,276 I'll pull your memories out in case we ever repair the printer. 456 00:17:49,359 --> 00:17:52,488 How about you just admit you're an asshole and let me go? 457 00:17:52,571 --> 00:17:54,782 Sorry. Timing just isn't right. 458 00:17:54,865 --> 00:17:55,866 Ah. 459 00:17:55,949 --> 00:17:57,326 - Stop! - Ah! What? 460 00:17:57,409 --> 00:17:59,286 - Timing wasn't right. - Get outta the way! 461 00:17:59,369 --> 00:18:00,871 When you let this McYum go, 462 00:18:00,954 --> 00:18:02,664 did you print out another one right away? 463 00:18:02,748 --> 00:18:05,084 - Yes, of course. - And did you feed him to the Pupa? 464 00:18:05,167 --> 00:18:07,586 No. The nutrients don't come in for a couple of weeks. 465 00:18:07,669 --> 00:18:08,670 But when you were waiting, 466 00:18:08,754 --> 00:18:12,007 the Pupa didn't shart any terraforming goo. 467 00:18:12,091 --> 00:18:14,218 [gasps] Wait. You're right. He didn't. 468 00:18:14,301 --> 00:18:16,178 A-ha! So what does that mean? 469 00:18:16,261 --> 00:18:19,306 It means he must have gotten his nutrients from something else. 470 00:18:19,389 --> 00:18:22,434 Maybe the Pupa got fed something to stay alive. 471 00:18:22,518 --> 00:18:25,104 That's impossible. We haven't been feeding the Pupa any Earth food. 472 00:18:25,187 --> 00:18:26,897 You guys told me you were being good. 473 00:18:27,231 --> 00:18:28,440 Oopsies. 474 00:18:28,524 --> 00:18:30,150 You two fed him something, didn't you? What was it? 475 00:18:30,234 --> 00:18:31,819 We totally ignored your rule. 476 00:18:31,902 --> 00:18:33,237 We fed him all sorts of stuff. 477 00:18:33,320 --> 00:18:34,738 We knew he was gonna get all of his vitamins 478 00:18:34,822 --> 00:18:36,240 and minerals from Yumyulack anyway, 479 00:18:36,323 --> 00:18:38,700 so it shouldn't even really matter if we gave him a little extra. 480 00:18:38,784 --> 00:18:40,869 I explicitly said no human food. 481 00:18:40,953 --> 00:18:42,996 It was last year right before we went to that other planet. 482 00:18:43,080 --> 00:18:45,332 - What did you feed him? - It could have been McDonald's? 483 00:18:45,415 --> 00:18:46,792 Great. Let's go get some McDonald's. 484 00:18:46,875 --> 00:18:48,460 - Or Burger King? - Okay. 485 00:18:48,544 --> 00:18:51,547 I don't like how much you ignored my rule, but let's get that too. 486 00:18:51,630 --> 00:18:53,715 And Wendy's, Taco Bell, Pizza Hut, Domino's... 487 00:18:53,799 --> 00:18:56,260 Wingstop, Papa John's, KFC, Panda Express... 488 00:18:56,343 --> 00:18:58,637 But never any Long John Silvers! 489 00:18:58,720 --> 00:19:01,056 Yeah. We drew the line at Long John Silvers. 490 00:19:01,140 --> 00:19:02,349 We're not monsters. 491 00:19:02,432 --> 00:19:03,892 We don't have time to narrow all that down. 492 00:19:03,976 --> 00:19:05,310 The Pupa is dying. 493 00:19:05,394 --> 00:19:07,271 We need to feed him this Yumyulack and then we'll figure it out. 494 00:19:07,354 --> 00:19:08,772 Well, I vote we narrow it down. 495 00:19:08,856 --> 00:19:10,357 Sorry, this is the only way. 496 00:19:10,440 --> 00:19:12,442 - [crystal slurping] - [Yumyulack groaning] 497 00:19:12,526 --> 00:19:13,944 [Pupa] Cha Pupa. 498 00:19:14,027 --> 00:19:15,404 Wait. Did you hear that? 499 00:19:15,487 --> 00:19:16,613 Stop fucking stalling. 500 00:19:16,697 --> 00:19:18,073 I'm not! The Pupa speaks! 501 00:19:18,532 --> 00:19:20,284 Cha Pupa. 502 00:19:20,367 --> 00:19:22,744 So? He's been saying "cha Pupa" a bunch. 503 00:19:22,828 --> 00:19:24,204 It's super cute, but that won't help. 504 00:19:24,288 --> 00:19:26,915 What if he's trying to say "chalupa"? 505 00:19:27,499 --> 00:19:29,126 [Terry/Korvo/Jesse] Oh! 506 00:19:32,004 --> 00:19:33,005 [Terry] Can you believe it? 507 00:19:33,088 --> 00:19:34,214 The little guy was just trying to tell us 508 00:19:34,298 --> 00:19:35,674 what he needed the whole time. 509 00:19:35,757 --> 00:19:37,050 Classic Solar. 510 00:19:37,134 --> 00:19:38,927 Mm, yummy cha Pupa! 511 00:19:39,011 --> 00:19:40,846 Now that we can feed the Pupa chalupas, 512 00:19:40,929 --> 00:19:42,431 can we stop killing me every 90 days? 513 00:19:42,514 --> 00:19:45,601 Well, I hate changing my routine, but in this case, I'll make an exception. 514 00:19:45,684 --> 00:19:49,271 Who knew chalupas would provide the same vitamins as alien meat? 515 00:19:49,354 --> 00:19:51,899 Pupa is so full of nutrients. He's evolving! 516 00:19:51,982 --> 00:19:55,068 Cha Pupa! 517 00:19:55,319 --> 00:19:57,237 Whoa! Will you look at that? 518 00:19:57,321 --> 00:20:00,782 He even turned a new color just in time for the end of the season. 519 00:20:00,866 --> 00:20:02,201 And by that, I mean autumn. 520 00:20:02,284 --> 00:20:04,995 I'm just happy we ended the day without any huge change. 521 00:20:05,078 --> 00:20:07,748 Unlike last year, when we had to leave the planet 522 00:20:07,831 --> 00:20:08,916 and all that nonsense. 523 00:20:08,999 --> 00:20:10,500 That's right. We saved the Pupa, 524 00:20:10,584 --> 00:20:12,211 Yumyulack doesn't have to get harvested, 525 00:20:12,294 --> 00:20:13,879 and nothing bad came from it. 526 00:20:13,962 --> 00:20:16,173 A big win for the Solar Opposites! 527 00:20:16,256 --> 00:20:18,008 Terry, ring the bell! 528 00:20:18,634 --> 00:20:21,845 - [bell ringing] - [all cheering] 529 00:20:22,554 --> 00:20:26,141 I can live! Chalupa, chalupa, chalupa! 530 00:20:26,225 --> 00:20:28,810 [♪ ominous music playing] 531 00:20:34,358 --> 00:20:38,445 Yes, I am one step closer to regaining control of the mission. 532 00:20:38,820 --> 00:20:42,074 Soon enough. Soon enough. 533 00:20:42,157 --> 00:20:44,910 [maniacal laughter] 534 00:20:48,538 --> 00:20:50,582 Goddammit. How the fuck am I gonna get down there? 535 00:20:50,666 --> 00:20:53,669 [♪ dramatic theme playing] 536 00:21:35,043 --> 00:21:36,545 [mimicking laser fire]