1 00:00:31,281 --> 00:00:33,283 Ακανθόχοιρος. Όχι, κάτσε. 2 00:00:37,120 --> 00:00:38,913 Σκαντζόχοιρος. 3 00:00:42,459 --> 00:00:43,501 Άντε, σαύρα! 4 00:00:50,592 --> 00:00:55,346 Ο πλανήτης Σλορπ ήταν η τέλεια ουτοπία, μέχρι που χτύπησε ο αστεροειδής. 5 00:00:55,346 --> 00:00:57,599 Εκατό ενήλικες και τα αντίγραφά τους 6 00:00:57,599 --> 00:01:00,477 εξέδωσαν έναν Πούπα και δραπέτευσαν στο διάστημα, 7 00:01:00,477 --> 00:01:02,812 ψάχνοντας σπίτια σε ακατοίκητους κόσμους. 8 00:01:02,812 --> 00:01:06,066 Συντριβήκαμε στη Γη, σε έναν πλανήτη με υπερπληθυσμό. 9 00:01:06,066 --> 00:01:08,234 {\an8}Όλη αυτήν την ώρα μιλάω. 10 00:01:08,234 --> 00:01:10,236 {\an8}Είμαι ο Κόρβο, που κρατάει τον Πούπα. 11 00:01:10,236 --> 00:01:12,363 {\an8}Είναι η εκπομπή μου. Μου έπεσε. 12 00:01:12,363 --> 00:01:13,281 {\an8}Αυτό είναι γελοίο. 13 00:01:13,281 --> 00:01:17,077 {\an8}Μισώ τη Γη. Είναι ένα απαίσιο σπίτι. Χαζός και μπερδεμένος κόσμος. 14 00:01:17,077 --> 00:01:19,412 {\an8}Γιατί όλοι οι δισεκατομμυριούχοι βάζουν αίμα νέων, 15 00:01:19,412 --> 00:01:22,040 {\an8}ενώ θα μπορούσαν να πληρώσουν για ρομποαίμα Γκρέι 55 16 00:01:22,165 --> 00:01:23,541 {\an8}απευθείας στα αχαμνά τους; 17 00:01:23,541 --> 00:01:24,626 {\an8}Δυνατό πράμα. 18 00:01:34,385 --> 00:01:37,097 Άκουσα ότι κάπου εδώ υπάρχει ένα παλιό ντισπένσερ Pez. 19 00:01:37,263 --> 00:01:38,681 Λες να το πετύχουμε; 20 00:01:38,681 --> 00:01:40,266 Δεν ξέρω. Σκασίλα μου. 21 00:01:41,893 --> 00:01:44,938 Αναρωτιέμαι τι φιγούρα και τι γεύση να 'χει. 22 00:01:44,938 --> 00:01:46,815 Αν το βρούμε, θα συρθώ πάνω του 23 00:01:46,815 --> 00:01:48,775 - για να έχω θέα... - Μην το διασκεδάζεις. 24 00:01:48,900 --> 00:01:50,819 Ο κυνηγός κεφαλών ίσως μας κυνηγά ακόμα. 25 00:01:50,819 --> 00:01:52,779 Δεν είμαι καμιά αφελής πιτσιρίκα. 26 00:01:52,779 --> 00:01:56,032 Μια χαρά τα πήγα με τον χίπη τον φίλο σου στην Αμμοδόχο, όχι; 27 00:01:56,032 --> 00:01:58,034 Παραλίγο να σκοτωθείς... Δύο φορές! 28 00:01:58,034 --> 00:02:01,913 Αλλά δεν σκοτώθηκα, κι εσύ πέταγες πιο ψηλά κι απ' τον χαρταετό του Μακόναχι. 29 00:02:01,913 --> 00:02:05,917 "Με λένε Γκάβιν. Είμαι ένας χτικιάρης που δεν αντέχει λίγα μανιτάρια. 30 00:02:05,917 --> 00:02:09,170 Πηγαίνετέ με στο νοσοκομείο, δεν νιώθω τα γέρικα χέρια μου". 31 00:02:09,170 --> 00:02:12,090 Πρέπει να παραδώσω τις προμήθειες στο κουκλάκι Νόχο Χανκ 32 00:02:12,090 --> 00:02:14,509 που πέταξε ο Τέρι στην αυλή τότε με τα δράματα του Μπάρι. 33 00:02:14,509 --> 00:02:15,426 ΝΟΧΟ ΧΑΝΚ 34 00:02:15,426 --> 00:02:17,720 Δεν έχω διαταγές να σε κρατήσω ζωντανή. 35 00:02:17,720 --> 00:02:20,348 {\an8}- Τι είναι αυτό εδώ; - Η Μπασκετούπολη. 36 00:02:20,348 --> 00:02:22,433 Την έχω ακουστά την Μπασκετούπολη! 37 00:02:22,433 --> 00:02:25,645 Έχουν αλήθεια τρενάκι φτιαγμένο από παιχνίδια; 38 00:02:25,645 --> 00:02:27,438 Ναι, αλλά μόνο τρομακτικό είναι, 39 00:02:27,438 --> 00:02:29,732 γιατί νομίζεις διαρκώς ότι θα καταρρεύσει. 40 00:02:29,732 --> 00:02:31,651 Ίσως αν με συμπαθήσεις, να τρομάξουμε παρέα. 41 00:02:31,651 --> 00:02:34,404 Δεν θέλω να σε συμπαθήσω. Θέλω να τελειώνω. 42 00:02:45,165 --> 00:02:46,624 Θεούλη μου, νερό! 43 00:02:48,334 --> 00:02:49,627 Να μην είναι αντικατοπτρισμός. 44 00:02:49,627 --> 00:02:53,047 Βασικά, σκασίλα μου. Με τόση ζέστη κι η αυταπάτη μού κάνει. 45 00:02:53,047 --> 00:02:54,382 Κάτι δεν πάει καλά. 46 00:02:54,382 --> 00:02:56,885 Γιατί μυρίζει σαν εκπτωτικό χωριό της Smirnoff; 47 00:02:59,762 --> 00:03:01,598 Ο τελευταίος είναι κουράδας. 48 00:03:04,017 --> 00:03:05,602 - Τι στο καλό; - Κοίτα! 49 00:03:06,394 --> 00:03:10,023 Θεέ μου. Αυτή η λιβελούλα δεν ξέρει κολύμπι. 50 00:03:10,023 --> 00:03:12,108 Να φωνάξουμε ζουζουνοναυαγοσώστη! 51 00:03:12,108 --> 00:03:13,568 Δεν είναι νερό. 52 00:03:15,820 --> 00:03:18,573 Χριστέ μου, τι στο καλό είναι; 53 00:03:20,658 --> 00:03:21,868 Αντισηπτικό χεριών. 54 00:03:21,868 --> 00:03:24,204 Απ' τα φτηνιάρικα που μυρίζουν σαν μουνί κογιότ. 55 00:03:24,204 --> 00:03:26,206 Έτσι όπως είμαστε, θα μας κάψει σαν οξύ. 56 00:03:27,498 --> 00:03:28,875 Θεέ μου, θα είχα πεθάνει. 57 00:03:28,875 --> 00:03:31,628 Έι! Δεν πέθανες. Όλα καλά. 58 00:03:31,628 --> 00:03:33,546 Δεν μ' αρέσει μάλλον η αυλή. 59 00:03:33,546 --> 00:03:36,716 Ναι, καλά, εμένα δεν μ' αρέσει τίποτα. 60 00:03:36,716 --> 00:03:38,843 Εκτός απ' τους Coldplay, σκίζουν. 61 00:03:45,016 --> 00:03:46,851 {\an8}Ελάτε, παιδιά. Θα έρθει από λεπτό σε λεπτό. 62 00:03:46,851 --> 00:03:48,019 {\an8}ΧΟΚΟΥΣ ΞΥΠΝΗΤΟΚΟΥΣ 63 00:03:48,019 --> 00:03:49,520 Έβγαλα το γκούντα σήμερα. 64 00:03:49,520 --> 00:03:52,065 Μόνο κυριλέ τυριά για τους διάσημους φίλους μας. 65 00:03:52,941 --> 00:03:54,609 Άβαταρ, το μπλε μου! 66 00:04:00,365 --> 00:04:01,783 {\an8}Το πλατό αλλαντικών μου. 67 00:04:01,783 --> 00:04:04,953 {\an8}Ξέρεις πόσα TikTok μελέτησα για να διπλώσω καλά το κρέας; 68 00:04:04,953 --> 00:04:06,788 {\an8}Σου είπα να μην πας στην κουζίνα. 69 00:04:06,788 --> 00:04:09,249 {\an8}Γιατί μαλώνετε; Νόμιζα ότι είστε κολλητοί. 70 00:04:09,249 --> 00:04:12,835 {\an8}Είναι κι οι δύο Δίδυμοι. Καλή τύχη όταν πάει ο Κρόνος στον έβδομο οίκο τους. 71 00:04:12,835 --> 00:04:17,006 {\an8}Δεν γεννήθηκαν σ' αυτόν τον πλανήτη. Τα αστρολογικά τους διαφέρουν. 72 00:04:17,006 --> 00:04:19,634 {\an8}Η ενέργειά τους υπερισχύει των χαρτών του γαλαξία! 73 00:04:19,634 --> 00:04:22,887 {\an8}Βγάλτε τον σκασμό, γιατί έρχεται ο διάσημος φίλος μας απόψε. 74 00:04:22,887 --> 00:04:25,598 {\an8}Μα δεν ξέρει ότι του την έχουμε στημένη για παρέμβαση. 75 00:04:25,598 --> 00:04:28,518 {\an8}Απ' ό,τι φαίνεται, θέλει μέτρο το αλκοόλ και η ηρωίνη. 76 00:04:28,518 --> 00:04:31,521 {\an8}Και η φούντα. Κι όλα τα ναρκωτικά σε μπαλάκια. 77 00:04:31,521 --> 00:04:32,814 {\an8}Θα φρικάρει. 78 00:04:32,814 --> 00:04:36,484 {\an8}Πρέπει να κάνετε όλοι ησυχία όσο θα του στήνουμε φιλικά παγίδα. 79 00:04:36,484 --> 00:04:38,486 Το βλέμμα του, όταν τον φέρουμε αντιμέτωπο 80 00:04:38,486 --> 00:04:41,155 με τις αποτυχίες του, θα είναι τραγικό! 81 00:04:45,243 --> 00:04:46,661 Να πάρει! 82 00:04:47,495 --> 00:04:49,831 Σταματήστε πια τους σάι-φάι τσακωμούς! 83 00:04:49,956 --> 00:04:51,624 Τέρμα. Αφού δεν κάθεστε καλά, 84 00:04:51,624 --> 00:04:54,877 θα σας κλειδώσουμε μέχρι να τελειώσει η παρέμβαση! 85 00:04:55,795 --> 00:04:57,213 Σαν αγριόγατες κάνετε. 86 00:04:57,213 --> 00:04:59,674 Σίγουρα είναι καλή ιδέα να τους αφήσουμε μόνους; 87 00:04:59,674 --> 00:05:01,634 {\an8}Φέραμε πολλά επικίνδυνα πράγματα εδώ 88 00:05:01,634 --> 00:05:04,178 {\an8}για να κάνουμε χώρο στο σαλόνι. 89 00:05:04,178 --> 00:05:05,930 Όπως το κανόνι-λέιζερ και το πουφ. 90 00:05:05,930 --> 00:05:07,515 Ακίνδυνα είναι. Μια χαρά θα 'ναι. 91 00:05:07,515 --> 00:05:09,892 {\an8}Κι αυτό το μικροσύμπαν σε χιονόμπαλα; 92 00:05:09,892 --> 00:05:13,104 {\an8}Ή ο ψυχοδίσκος που έφτιαξες στον Τέρι όταν είδε το Tron; 93 00:05:13,104 --> 00:05:17,400 {\an8}Ναι. Καταγράψαμε την ψυχή μου σε δαύτο για να ζήσω στο δίκτυο σαν πρόγραμμα. 94 00:05:17,400 --> 00:05:20,111 {\an8}- Διπύρηνος, μωρό. - Απ' το μυαλό μου το 'βγαλα για να χαρείς. 95 00:05:20,111 --> 00:05:22,822 {\an8}Δηλαδή έχω ακόμα ψηφιακή ψυχή; Ξενέρωμα. 96 00:05:25,992 --> 00:05:29,287 {\an8}Παραλίγο να απελευθερώσεις το Πράμα απ' το The Thing. 97 00:05:29,287 --> 00:05:32,623 {\an8}Να μας λείπει... Θα μας μηνύσουν. Κλείσιμο ματιού. 98 00:05:35,168 --> 00:05:37,837 {\an8}Μα ακόμα και σε μορφή παρωδίας, 99 00:05:37,837 --> 00:05:41,382 {\an8}αυτή η κυρά είναι το ίδιο επικίνδυνη με εκείνη της μεγάλης οθόνης. 100 00:05:41,382 --> 00:05:44,719 Χριστέ μου, δεν μπορούμε να τους αφήσουμε εδώ κάτω με τη Δίδα Πράγμα, 101 00:05:44,719 --> 00:05:46,637 θα τους χάψει και θα τους κλέψει το DNA. 102 00:05:46,637 --> 00:05:49,891 Τζέσι, οι γυναίκες πρέπει να αλληλοϋποστηρίζονται. 103 00:05:49,891 --> 00:05:52,393 Ζηλεύει που η Δίδα Πράγμα σκίζει στους φιόγκους. 104 00:05:52,393 --> 00:05:54,062 Θα τη βάλουμε εδώ πάνω. 105 00:05:54,062 --> 00:05:55,146 Λύθηκε το ζήτημα. 106 00:05:55,146 --> 00:05:56,731 Μα τις ζαρτιέρες μου, 107 00:05:56,731 --> 00:05:58,691 δεν άναψα ακόμα το κερί στο μπάνιο. 108 00:05:58,691 --> 00:05:59,817 Ακούστε με, εσείς οι δυο. 109 00:05:59,817 --> 00:06:03,154 Εάν ανέβετε έστω και για ένα δευτερόλεπτο, θα τιμωρηθείτε ισοβίως. 110 00:06:03,154 --> 00:06:05,782 Μα αν αντέξετε χωρίς τσακωμούς, 111 00:06:05,782 --> 00:06:08,451 θα σας πάμε στο αγαπημένο σας γαλλικό φαστφουντάδικο. 112 00:06:08,451 --> 00:06:11,329 - Στο Au Bon Pain; - Ουί. Άρα, καθίστε καλά. 113 00:06:12,080 --> 00:06:13,623 Ορίστε. Αράξτε και δείτε 114 00:06:13,623 --> 00:06:16,000 {\an8}το Σρεκ με σχόλια του σκηνοθέτη. 115 00:06:16,000 --> 00:06:18,461 Για την πρώτη σκηνή, ήθελα ένα ευρύ πλάνο, 116 00:06:18,461 --> 00:06:20,463 μα το στούντιο επέμενε να ξεκινήσει με τον Σρεκ 117 00:06:20,463 --> 00:06:22,423 να σκουπίζει τον κώλο του μετά από τουαλέτα. 118 00:06:22,423 --> 00:06:25,593 Πολλοί αναρωτιούνται πώς κάναμε τον γάιδαρο να μιλάει. 119 00:06:25,593 --> 00:06:28,262 Όχι, δεν είναι φιστικοβούτυρο. Οι υπολογιστές το έκαναν. 120 00:06:33,309 --> 00:06:35,061 Ξέρεις τι μου λείπει από παλιά; 121 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 Που ήμασταν μεγάλοι και δεν κινδυνεύαμε από σταγόνες; 122 00:06:37,730 --> 00:06:40,233 Ναι, θα έλεγα τα χοτντόγκ των πέντε δολαρίων. 123 00:06:40,233 --> 00:06:42,610 Αλλά αυτό με τη βροχή είναι όντως θέμα. 124 00:06:43,986 --> 00:06:45,738 Σκάντζο, της γουργούρισες; 125 00:06:45,738 --> 00:06:46,697 Είμαστε φίλοι. 126 00:06:46,697 --> 00:06:50,451 Τυλίγει τα χεράκια του γύρω μου όταν κοιμόμαστε. Σκαντζαγκαλιές. 127 00:06:50,451 --> 00:06:52,495 Σε ικέτευα για σκαντζαγκαλιές. 128 00:06:53,454 --> 00:06:57,125 Με κάνει να νιώθω ασφάλεια. Τουλάχιστον για λίγο. 129 00:06:57,125 --> 00:07:01,087 Η Αυλή είναι δύσκολο μέρος. Μα την προτιμώ απ' το Τείχος. 130 00:07:01,087 --> 00:07:03,297 Το Τείχος δεν είχε δηλητηριώδεις λίμνες. 131 00:07:03,297 --> 00:07:05,716 Ήταν χειρότερα. Ήμουν εκεί κάθε εποχή. 132 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 Όρμηξα στη σκάλα του Δούκα στον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο. 133 00:07:11,013 --> 00:07:14,350 Όταν ανέλαβε ο Τιμ, καθάριζα και μοίραζα ερωτικά παιχνίδια στους άπορους. 134 00:07:14,350 --> 00:07:16,102 ΜΙΚΡΟΠΟΥΛΑΚΙΑ 135 00:07:16,102 --> 00:07:18,771 Μέχρι που πέρασα λαθραία σταφίδες στο Τείχος 136 00:07:18,771 --> 00:07:20,690 όταν χώρισαν οι Μπόουινιαν. 137 00:07:21,274 --> 00:07:23,359 Δεν έχεις Δούκες και Μπόουινιαν εδώ. 138 00:07:23,359 --> 00:07:25,403 Σωστά. Είναι μια απλή αυλή. 139 00:07:25,403 --> 00:07:27,697 Για δες μας που φέρνουμε φρούτα στους πεινασμένους. 140 00:07:27,697 --> 00:07:30,199 Χωρίς πολιτικές. Έτσι πρέπει να ζεις. 141 00:07:41,169 --> 00:07:43,337 Δικό μου. 142 00:08:05,151 --> 00:08:07,111 Τι στο... Επιτέλους! 143 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 Ξέρεις πόσο καιρό είμαι παγιδευμένος στον ψηφιακό κόσμο; 144 00:08:09,655 --> 00:08:12,074 Ούτε Del Taco δεν έχει εδώ! 145 00:08:33,179 --> 00:08:35,014 - Τι συμβαίνει; - Ο δρόμος είναι κλειστός. 146 00:08:36,265 --> 00:08:40,144 Συνήθως ο Τέρι πετά τα μπούτια κοτόπουλου πιο κοντά στο παράθυρο της κουζίνας. 147 00:08:44,023 --> 00:08:45,024 Ο κυνηγός κεφαλών! 148 00:08:45,024 --> 00:08:47,360 Χριστέ μου, πού; Α, εγώ είμαι. 149 00:08:47,360 --> 00:08:49,111 Πάμε, Σκάντζο! 150 00:08:57,036 --> 00:08:58,329 Μας ακολουθεί! 151 00:08:58,329 --> 00:08:59,956 Πρέπει να βγούμε απ' τον δρόμο! 152 00:09:07,797 --> 00:09:08,631 Το Pez! 153 00:09:08,631 --> 00:09:11,300 Γαμώτο! Δεν έχουμε ώρα για στάσεις! Πάμε, Σκάντζο! 154 00:09:16,138 --> 00:09:17,181 Μπράβο! 155 00:09:17,181 --> 00:09:19,767 Σώσε μας από δω και θα τρως κάμπιες όλη την εβδομάδα! 156 00:09:21,519 --> 00:09:23,187 - Έλα! - Κοίτα! 157 00:09:24,981 --> 00:09:26,315 Βιάσου, σπρώξε! 158 00:09:30,987 --> 00:09:31,904 Πιάνει. 159 00:09:40,538 --> 00:09:42,456 Θα κάνει ώρες να πάει από γύρω. 160 00:09:42,456 --> 00:09:43,708 Θα τα καταφέρουμε. 161 00:09:45,126 --> 00:09:46,460 Βουλιάζουμε! 162 00:09:47,044 --> 00:09:50,464 Όχι, πρέπει να ελαφρύνουμε. Σκάντζο, σταμάτα. 163 00:09:50,464 --> 00:09:52,258 - Θα πάνε όλα καλά. - Έλα! 164 00:09:52,967 --> 00:09:54,844 Σκάντζο, σε παρακαλώ. Ψυχραιμία. 165 00:09:56,345 --> 00:09:58,514 - Θεέ μου, καίει! - Θεέ μου, είσαι καλά; 166 00:09:58,514 --> 00:10:00,891 Βουλιάζουμε ακόμα. Πρέπει να ελαφρύνουμε. 167 00:10:14,488 --> 00:10:17,533 Τα αγκάθια τον προστατεύουν από το αντισηπτικό! 168 00:10:17,992 --> 00:10:18,951 Μπράβο! 169 00:10:19,619 --> 00:10:22,246 Μαθαίνω πολλά για τους σκαντζόχοιρους σήμερα. 170 00:10:22,246 --> 00:10:23,247 Να πάρει. 171 00:10:23,873 --> 00:10:26,125 Μπήκε πολλή γλίτσα. Έλα! 172 00:10:27,877 --> 00:10:30,838 - Να σώσουμε το φαγητό. Φέρ' το. - Να μην αφήσουμε το καρότσι. 173 00:10:30,838 --> 00:10:32,757 Θα φτιάξουμε καινούργιο. 174 00:10:33,674 --> 00:10:36,093 Σταμάτα! Τι κάνεις; Είναι άχρηστο το καρότσι 175 00:10:36,093 --> 00:10:38,888 χωρίς το φαγητό. Καταστράφηκε. 176 00:10:39,889 --> 00:10:41,098 Να πάρει! 177 00:10:50,775 --> 00:10:53,903 Ελπίζω να 'χεις καλή εξήγηση για ό,τι συνέβη. 178 00:10:54,987 --> 00:10:56,322 Έκανα αυτό με το καρότσι. 179 00:10:56,322 --> 00:10:58,824 Λες το αντισηπτικό γλίτσα. 180 00:10:58,824 --> 00:11:00,409 Ας μην κατηγορούμε κόσμο. 181 00:11:00,409 --> 00:11:01,494 Τι σου συμβαίνει; 182 00:11:15,508 --> 00:11:16,842 Στο Au Bon Pain! 183 00:11:16,842 --> 00:11:18,594 Σε συγχωρώ που πήρες τόση κόκα 184 00:11:18,594 --> 00:11:20,388 και με πάτησες με το κάμπριο. 185 00:11:20,388 --> 00:11:22,098 Όσα κάστρα κι αν κατακτάς, 186 00:11:22,098 --> 00:11:25,184 δεν θα βρεις ποτέ το ναρκωτικό που θα σου δώσει ξανά τον εαυτό σου. 187 00:11:25,184 --> 00:11:27,603 Θυμάμαι τότε που ξεκίνησες σαν ένας απλός γκέιμερ, 188 00:11:27,603 --> 00:11:29,772 αλλά από τότε που βγήκε η ταινία, άλλαξες. 189 00:11:29,772 --> 00:11:32,400 Θες να τα βάλεις με το αφεντικό; Κοίτα στον καθρέφτη. 190 00:11:32,400 --> 00:11:34,777 Πανέμορφο ήταν αυτό, Τέρι. 191 00:11:34,777 --> 00:11:37,863 Μα θα πρέπει να πω "Ωχ, όχι!" 192 00:11:37,863 --> 00:11:40,241 Λέτε να θέλω τον οίκτο σας, σκροφάκια; 193 00:11:40,241 --> 00:11:41,242 Σκροφάκι εγώ; 194 00:11:41,242 --> 00:11:44,412 Εσύ προσφέρθηκες να πάρεις πίπα στον Έρικ Στόουνστριτ για ένα οκτάμπαλο. 195 00:11:44,412 --> 00:11:45,621 Ε και; 196 00:11:45,621 --> 00:11:48,874 Είμαι σταρ του σινεμά τώρα! 197 00:11:48,874 --> 00:11:51,001 - Τον ικέτευσες! - Ηρέμησε, Τέρανς, 198 00:11:51,001 --> 00:11:52,294 άσ' τον να εκφραστεί. 199 00:11:52,294 --> 00:11:54,004 Δεν θέλω να 'μαι εδώ. 200 00:11:54,004 --> 00:11:56,632 Οι τύποι του The Last of Us δεν τα 'χουν ανάγκη αυτά. 201 00:11:56,632 --> 00:11:59,135 Αυτοί δεν έριξαν το καρτ τους 202 00:11:59,135 --> 00:12:01,721 σε κλινική επειδή πήραν αγγελόσκονη. 203 00:12:05,266 --> 00:12:08,185 - Τι σκεφτόσουν; - Να τα πούμε πιο μετά; 204 00:12:08,185 --> 00:12:11,105 Ο κυνηγός κεφαλών είναι ακόμα εκεί έξω. Πρέπει να φύγουμε. 205 00:12:11,105 --> 00:12:13,816 Πού να πάμε ακριβώς; Πέταξες όλο το φαγητό! 206 00:12:13,816 --> 00:12:15,860 Εντάξει, ξέρω ότι δείχνει άσχημο. 207 00:12:15,860 --> 00:12:17,403 Έχουμε μόνο ένα άδειο καρότσι. 208 00:12:17,403 --> 00:12:19,196 Δεν θα ξεχρεώσω ποτέ. 209 00:12:19,196 --> 00:12:21,490 - Θα ξεχρεώσεις. - Δεν είναι σαν το Doordash. 210 00:12:21,490 --> 00:12:25,536 Πληρώνεσαι να μεταφέρεις φαΐ, δεν πληρώνεσαι χωρίς το φαΐ. 211 00:12:25,536 --> 00:12:27,288 Δεν μεταφέραμε φαγητό. 212 00:12:27,288 --> 00:12:30,082 Συγγνώμη. Και τότε τι κάναμε; 213 00:12:30,082 --> 00:12:31,500 Κουβαλάγαμε αυτό. 214 00:12:34,795 --> 00:12:36,714 Αυτό είναι το αληθινό φορτίο. 215 00:12:36,714 --> 00:12:38,632 Ένας χαζομεταλλικός τροχός; 216 00:12:38,632 --> 00:12:40,760 Είναι βαλβίδα για κάνουλα νερού. 217 00:12:40,760 --> 00:12:44,430 Θα τη χρησιμοποιήσουμε για να ξανανοίξουμε τα ποτιστήρια. 218 00:12:44,430 --> 00:12:48,184 Θα ξαναφυτρώσουν οι σοδειές. Θα έχουν όλοι φρούτα. 219 00:12:48,184 --> 00:12:49,310 Δηλαδή μου είπες ψέματα; 220 00:12:49,310 --> 00:12:51,896 Έπρεπε. Το γρασίδι... 221 00:12:51,896 --> 00:12:53,689 Τα πάντα πεθαίνουν. 222 00:12:54,315 --> 00:12:56,650 Κάποιος έκλεισε τα ποτιστήρια. 223 00:12:57,234 --> 00:13:00,404 Ήθελαν την εξουσία και να ελέγχουν την αυλή. 224 00:13:00,404 --> 00:13:03,282 Εάν ήξεραν ότι έχουμε αυτό εδώ... 225 00:13:03,282 --> 00:13:05,409 Ο κυνηγός κεφαλών δεν θέλει εμένα. 226 00:13:05,993 --> 00:13:07,578 Θέλει αυτήν τη γαμιοβαλβίδα. 227 00:13:07,578 --> 00:13:10,539 Ουσιαστικά, ναι, αλλά δεν είχα επιλογή. 228 00:13:10,539 --> 00:13:13,292 Κοίτα, πρέπει μόνο να πας τον τροχό στον άνθρωπό μας 229 00:13:13,292 --> 00:13:15,419 και θα πάρεις τα αυλοευρώ σου. 230 00:13:15,419 --> 00:13:20,424 Σε κάτι τέτοια πολιτικά παιχνίδια του Τιμ και της Σίστο δεν συμμετέχω. 231 00:13:20,424 --> 00:13:22,802 Ο έλεγχος του νερού δεν έχει σχέση με πολιτικές. 232 00:13:22,802 --> 00:13:24,762 Μα δεν έχεις δει το Chinatown; 233 00:13:24,762 --> 00:13:27,264 Βλέπω μόνο Disney Plus. 234 00:13:27,264 --> 00:13:29,558 Ναι, ξεκάθαρα. 235 00:13:30,309 --> 00:13:31,894 Τι κάνεις; 236 00:13:31,894 --> 00:13:34,772 Αν φύγεις τώρα, δεν θα πληρωθείς. 237 00:13:35,564 --> 00:13:39,276 Τι να τα κάνω τα λεφτά αν σκοτωθώ από έναν Δούκα της αυλής 238 00:13:39,276 --> 00:13:41,070 προτού τα χαλάσω; 239 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 Έλα, Σκάντζο. 240 00:13:42,071 --> 00:13:46,033 Ας παρατήσουμε αυτήν την ψεύτρα πριν πάρουν φωτιά τα μπατζάκια της. 241 00:13:47,576 --> 00:13:50,704 Καλά, φύγε. Δεν σε χρειάζομαι. 242 00:13:50,704 --> 00:13:52,498 Θα το κάνω μόνη μου. 243 00:13:54,959 --> 00:13:56,752 Χαζογκάβιν. 244 00:13:56,752 --> 00:14:00,798 Ο κόπανος. Ούτε να σώσει την αυλή δεν θέλει. 245 00:14:01,841 --> 00:14:02,925 Μαλάκα. 246 00:14:10,474 --> 00:14:11,392 Εσύ! 247 00:14:17,064 --> 00:14:18,858 Σκότωσες τον θείο μου. 248 00:14:23,779 --> 00:14:27,199 Θέλουμε να φύγεις απ' τους δρόμους και να γυρίσεις στο μανιταροβασίλειο. 249 00:14:27,199 --> 00:14:30,578 Τέρμα το τένις. Τέρμα το γκολφ. Τέρμα οι σούπερ σταρ. 250 00:14:30,578 --> 00:14:31,996 Έλα. 251 00:14:31,996 --> 00:14:34,748 Πήγαινε για αποτοξίνωση, ξέρεις ότι είναι το σωστό. 252 00:14:34,748 --> 00:14:36,041 Άσε μας να σε αγαπήσουμε. 253 00:14:36,041 --> 00:14:37,209 - Όχι. - Στον δρόμο του Θεού. 254 00:14:37,209 --> 00:14:39,295 Θα μου γνωρίσεις τον Τοντ; 255 00:14:39,295 --> 00:14:42,464 Θεέ μου, είμαι μεγάλη κουράδα! 256 00:14:43,173 --> 00:14:45,217 Συγγνώμη, παιδιά. 257 00:14:45,217 --> 00:14:48,596 Θέλω μόνο να σκοτώνω χελώνες και να ζω περιπέτειες. 258 00:14:48,596 --> 00:14:49,555 {\an8}ΚΑΥΤΟΣ ΚΑΦΕΣ 259 00:14:49,555 --> 00:14:53,058 Βαρέθηκα να φτιάχνομαι στις τουαλέτες εστιατορίων 260 00:14:53,058 --> 00:14:56,979 παρέα με τους μαχητές του Mortal Kombat: Η Eξόντωση. 261 00:14:58,188 --> 00:14:59,356 Τι στο καλό ήταν αυτό; 262 00:15:01,275 --> 00:15:03,110 Μάλλον ασήμαντο για την υπόθεση. 263 00:15:03,110 --> 00:15:06,530 - Μάλλον ήταν της φαντασίας μας. - Ευχαριστώ, παιδιά. 264 00:15:06,530 --> 00:15:11,201 Ήμουν τόσο κοντά στο τέλος, μα τώρα νιώθω σαν στο σπίτι μου. 265 00:15:11,201 --> 00:15:12,578 Μπέρντο! 266 00:15:12,578 --> 00:15:14,872 Χριστέ μου. Δεν ασχολούμαστε μ' εσένα. 267 00:15:24,214 --> 00:15:25,716 Τι τρέχει, Σ; 268 00:15:25,716 --> 00:15:29,094 Δεν μπορεί να πεινάς κι άλλο μετά από αυτά τα σκουλήκια. 269 00:15:29,094 --> 00:15:31,555 Όχι. Μη μου ρίχνεις αυτό το βλέμμα. 270 00:15:32,306 --> 00:15:34,975 Ναι, το ξέρω, κι εγώ είχα αρχίσει να τη συμπαθώ, 271 00:15:34,975 --> 00:15:38,395 κι ας έλεγε ότι ντύνομαι σαν ντραγκ, ό,τι κι αν σημαίνει αυτό. 272 00:15:38,395 --> 00:15:42,024 Έι, σταμάτα! Εγώ κάνω κουμάντο εδώ. 273 00:15:46,904 --> 00:15:49,031 Καλά. Θα γυρίσουμε. 274 00:15:49,031 --> 00:15:51,784 Μόλις δούμε όμως ότι είναι καλά, θα φύγουμε για πάντα. 275 00:15:52,618 --> 00:15:55,037 Εντάξει, καλά. Αφού θα το κάνουμε, ας βιαστούμε. 276 00:15:59,083 --> 00:16:01,001 Νομίζω ότι τον πείσαμε. 277 00:16:01,001 --> 00:16:02,336 Ούτε τον μήνα δεν θα βγάλει. 278 00:16:02,336 --> 00:16:04,630 Η παρέλαση των Ευχαριστιών πλησιάζει. 279 00:16:04,630 --> 00:16:06,674 Και ξέρεις πώς κάνει όταν έχει χορούς. 280 00:16:06,674 --> 00:16:09,885 Είμαι περίεργος να δω τι χάος θα βρούμε εδώ κάτω. 281 00:16:09,885 --> 00:16:12,012 Τέσσερα γαϊδούρια πέθαναν στα γυρίσματα. 282 00:16:12,012 --> 00:16:14,848 Οι προβολείς παραήταν ζεστοί για τα καημένα. 283 00:16:14,848 --> 00:16:17,267 Είμαστε πολύ περήφανοι για εσάς. 284 00:16:17,267 --> 00:16:20,104 Όλη μέρα χωρίς τσακωμό. Μπράβο. 285 00:16:20,104 --> 00:16:24,024 Άντε πάνω να πάρετε τα παλτό σας. Πάμε στο Au Bon Pain. 286 00:16:24,024 --> 00:16:25,025 Ναι! 287 00:16:31,615 --> 00:16:33,701 Θέλω ένα τσιγάρο. 288 00:16:34,743 --> 00:16:36,036 Μόνο Camel είχαν. 289 00:16:36,036 --> 00:16:37,913 Αηδία. Φέρ' τα εδώ. 290 00:16:38,956 --> 00:16:42,835 Τέρι, πανέξυπνο κάθαρμα. Δεν το πιστεύω ότι έπιασε το σχέδιό σου. 291 00:16:42,835 --> 00:16:44,795 Κάναμε ότι ο φίλος μας είχε πρόβλημα με ηρωίνη 292 00:16:44,795 --> 00:16:46,505 για να έχουμε μια δικαιολογία 293 00:16:46,630 --> 00:16:48,924 να κλειδώσουμε τον Πούπα και τον Τζέι Κέι εδώ κάτω. 294 00:16:48,924 --> 00:16:52,094 Για να συνεργαστούν και να γίνουν φίλοι. 295 00:16:52,094 --> 00:16:54,304 - Κάναμε; - Όπως και να 'χει, εντυπωσιάστηκα. 296 00:16:54,304 --> 00:16:56,807 - Γονεϊκότητα λέγεται, χρυσό μου. - Τέλεια η Δίδα Πράγμα. 297 00:16:56,807 --> 00:16:58,684 Ανυπομονώ να ξανασυνεργαστούμε. 298 00:16:58,684 --> 00:17:00,352 Δίδα Πράγμα! 299 00:17:00,352 --> 00:17:01,812 - Μπράβο! Ναι! - Ναι! 300 00:17:01,812 --> 00:17:02,896 - Ναι! - Μπράβο, κοπελιά! 301 00:17:02,896 --> 00:17:05,482 Το μικρό μού έριξε μια με ένα απορρυπαντικό. 302 00:17:05,482 --> 00:17:07,985 Πάρε άλλα 20 και βγες ελεύθερα στον κόσμο 303 00:17:07,985 --> 00:17:09,570 να εξαπλώσεις κανέναν ιό. 304 00:17:09,570 --> 00:17:11,447 Σκασίλα μας τι θα κάνεις στους ανθρώπους. 305 00:17:11,447 --> 00:17:13,323 Να μια συμβουλή: μην πάρεις ναρκωτικά. 306 00:17:23,584 --> 00:17:26,003 Μάλλον σταμάτησε εδώ και πήγε εκτός δρόμου. 307 00:17:27,129 --> 00:17:28,005 Τι τρέχει, φίλε; 308 00:17:35,429 --> 00:17:36,847 Ίχνη σαύρας. 309 00:17:36,847 --> 00:17:37,973 Να πάρει! 310 00:17:43,604 --> 00:17:46,440 Γιατί έπρεπε να 'ναι στην Μπασκετούπολη; 311 00:17:47,691 --> 00:17:51,153 Δυο ντουζίνες μπάσταρδοι εκεί με θέλουν νεκρό. 312 00:17:52,488 --> 00:17:54,031 Ναι, το ξέρω. 313 00:17:54,031 --> 00:17:56,909 Ως συνήθως, δεν έχω επιλογή. 314 00:17:57,993 --> 00:18:01,205 Στοίχημα δέκα αυλοευρώ ότι δεν θα τζογάρω, εντάξει; 315 00:18:04,958 --> 00:18:06,293 ΚΑΖΙΝΟ 316 00:18:13,467 --> 00:18:14,927 Τι στο καλό; 317 00:18:23,352 --> 00:18:24,269 {\an8}ΤΥΧΕΡΟΥΛΗΣ 318 00:18:24,269 --> 00:18:25,813 {\an8}Το τρενάκι! 319 00:18:26,355 --> 00:18:28,982 Είναι τόσο πράσινα. 320 00:18:28,982 --> 00:18:30,692 Μπράβο, Λιλ Ρίτσαρντ. 321 00:18:30,692 --> 00:18:33,570 Αλήθεια. Κορυφαία δουλειά. Να τα αυλοευρώ σου. 322 00:18:33,570 --> 00:18:35,823 Κέρνα ένα ωραίο γεύμα τη γυναίκα σου από μένα. 323 00:18:35,823 --> 00:18:38,700 Όλοι το ίδιο μέγεθος έχουμε. Το όνομα δεν βγάζει νόημα. 324 00:18:38,700 --> 00:18:41,370 Είναι επειδή είμαι μικροτσούτσουνος. Χάρηκες τώρα; 325 00:18:42,788 --> 00:18:44,748 Μισό, σε ξέρω εσένα. 326 00:18:44,748 --> 00:18:47,668 Ήσουν επικεφαλής του Συμβουλίου του Τείχους. 327 00:18:47,668 --> 00:18:49,503 Ήσουν από τους καλούς. 328 00:18:49,503 --> 00:18:52,005 Ακόμα είμαι καλός. 329 00:18:52,005 --> 00:18:55,676 Ευχαριστώ πολύ που το προστάτευσες διασχίζοντας την Αυλή. 330 00:18:55,676 --> 00:18:58,011 Τώρα, με όλες τις κάνουλες, 331 00:18:58,011 --> 00:19:01,098 θα ελέγχω όλο το νερό 332 00:19:01,098 --> 00:19:05,561 μέχρι εκεί που βλέπουν τα μικροματάκια μας. 333 00:19:07,938 --> 00:19:09,106 Γαμώτο! 334 00:19:09,106 --> 00:19:11,900 Στοίχημα ότι είναι σαν το Chinatown. 335 00:19:15,571 --> 00:19:18,907 {\an8}Καλώς ήρθατε ΣΤΗΝ ΜΠΑΣΚΕΤΟΥΠΟΛΗ 336 00:20:01,241 --> 00:20:03,243 Υποτιτλισμός: Άντζελα Φωτοπούλου