1
00:00:31,281 --> 00:00:33,283
Ακανθόχοιρος. Όχι, κάτσε.
2
00:00:37,120 --> 00:00:38,913
Σκαντζόχοιρος.
3
00:00:42,459 --> 00:00:43,501
Άντε, σαύρα!
4
00:00:50,592 --> 00:00:55,346
Ο πλανήτης Σλορπ ήταν η τέλεια ουτοπία,
μέχρι που χτύπησε ο αστεροειδής.
5
00:00:55,346 --> 00:00:57,599
Εκατό ενήλικες και τα αντίγραφά τους
6
00:00:57,599 --> 00:01:00,477
εξέδωσαν έναν Πούπα
και δραπέτευσαν στο διάστημα,
7
00:01:00,477 --> 00:01:02,812
ψάχνοντας σπίτια σε ακατοίκητους κόσμους.
8
00:01:02,812 --> 00:01:06,066
Συντριβήκαμε στη Γη,
σε έναν πλανήτη με υπερπληθυσμό.
9
00:01:06,066 --> 00:01:08,234
{\an8}Όλη αυτήν την ώρα μιλάω.
10
00:01:08,234 --> 00:01:10,236
{\an8}Είμαι ο Κόρβο, που κρατάει τον Πούπα.
11
00:01:10,236 --> 00:01:12,363
{\an8}Είναι η εκπομπή μου. Μου έπεσε.
12
00:01:12,363 --> 00:01:13,281
{\an8}Αυτό είναι γελοίο.
13
00:01:13,281 --> 00:01:17,077
{\an8}Μισώ τη Γη. Είναι ένα απαίσιο σπίτι.
Χαζός και μπερδεμένος κόσμος.
14
00:01:17,077 --> 00:01:19,412
{\an8}Γιατί όλοι οι δισεκατομμυριούχοι
βάζουν αίμα νέων,
15
00:01:19,412 --> 00:01:22,040
{\an8}ενώ θα μπορούσαν να πληρώσουν
για ρομποαίμα Γκρέι 55
16
00:01:22,165 --> 00:01:23,541
{\an8}απευθείας στα αχαμνά τους;
17
00:01:23,541 --> 00:01:24,626
{\an8}Δυνατό πράμα.
18
00:01:34,385 --> 00:01:37,097
Άκουσα ότι κάπου εδώ
υπάρχει ένα παλιό ντισπένσερ Pez.
19
00:01:37,263 --> 00:01:38,681
Λες να το πετύχουμε;
20
00:01:38,681 --> 00:01:40,266
Δεν ξέρω. Σκασίλα μου.
21
00:01:41,893 --> 00:01:44,938
Αναρωτιέμαι τι φιγούρα
και τι γεύση να 'χει.
22
00:01:44,938 --> 00:01:46,815
Αν το βρούμε, θα συρθώ πάνω του
23
00:01:46,815 --> 00:01:48,775
- για να έχω θέα...
- Μην το διασκεδάζεις.
24
00:01:48,900 --> 00:01:50,819
Ο κυνηγός κεφαλών ίσως μας κυνηγά ακόμα.
25
00:01:50,819 --> 00:01:52,779
Δεν είμαι καμιά αφελής πιτσιρίκα.
26
00:01:52,779 --> 00:01:56,032
Μια χαρά τα πήγα με τον χίπη
τον φίλο σου στην Αμμοδόχο, όχι;
27
00:01:56,032 --> 00:01:58,034
Παραλίγο να σκοτωθείς... Δύο φορές!
28
00:01:58,034 --> 00:02:01,913
Αλλά δεν σκοτώθηκα, κι εσύ πέταγες
πιο ψηλά κι απ' τον χαρταετό του Μακόναχι.
29
00:02:01,913 --> 00:02:05,917
"Με λένε Γκάβιν. Είμαι ένας χτικιάρης
που δεν αντέχει λίγα μανιτάρια.
30
00:02:05,917 --> 00:02:09,170
Πηγαίνετέ με στο νοσοκομείο,
δεν νιώθω τα γέρικα χέρια μου".
31
00:02:09,170 --> 00:02:12,090
Πρέπει να παραδώσω τις προμήθειες
στο κουκλάκι Νόχο Χανκ
32
00:02:12,090 --> 00:02:14,509
που πέταξε ο Τέρι στην αυλή
τότε με τα δράματα του Μπάρι.
33
00:02:14,509 --> 00:02:15,426
ΝΟΧΟ ΧΑΝΚ
34
00:02:15,426 --> 00:02:17,720
Δεν έχω διαταγές να σε κρατήσω ζωντανή.
35
00:02:17,720 --> 00:02:20,348
{\an8}- Τι είναι αυτό εδώ;
- Η Μπασκετούπολη.
36
00:02:20,348 --> 00:02:22,433
Την έχω ακουστά την Μπασκετούπολη!
37
00:02:22,433 --> 00:02:25,645
Έχουν αλήθεια τρενάκι
φτιαγμένο από παιχνίδια;
38
00:02:25,645 --> 00:02:27,438
Ναι, αλλά μόνο τρομακτικό είναι,
39
00:02:27,438 --> 00:02:29,732
γιατί νομίζεις διαρκώς ότι θα καταρρεύσει.
40
00:02:29,732 --> 00:02:31,651
Ίσως αν με συμπαθήσεις,
να τρομάξουμε παρέα.
41
00:02:31,651 --> 00:02:34,404
Δεν θέλω να σε συμπαθήσω.
Θέλω να τελειώνω.
42
00:02:45,165 --> 00:02:46,624
Θεούλη μου, νερό!
43
00:02:48,334 --> 00:02:49,627
Να μην είναι αντικατοπτρισμός.
44
00:02:49,627 --> 00:02:53,047
Βασικά, σκασίλα μου.
Με τόση ζέστη κι η αυταπάτη μού κάνει.
45
00:02:53,047 --> 00:02:54,382
Κάτι δεν πάει καλά.
46
00:02:54,382 --> 00:02:56,885
Γιατί μυρίζει
σαν εκπτωτικό χωριό της Smirnoff;
47
00:02:59,762 --> 00:03:01,598
Ο τελευταίος είναι κουράδας.
48
00:03:04,017 --> 00:03:05,602
- Τι στο καλό;
- Κοίτα!
49
00:03:06,394 --> 00:03:10,023
Θεέ μου.
Αυτή η λιβελούλα δεν ξέρει κολύμπι.
50
00:03:10,023 --> 00:03:12,108
Να φωνάξουμε ζουζουνοναυαγοσώστη!
51
00:03:12,108 --> 00:03:13,568
Δεν είναι νερό.
52
00:03:15,820 --> 00:03:18,573
Χριστέ μου, τι στο καλό είναι;
53
00:03:20,658 --> 00:03:21,868
Αντισηπτικό χεριών.
54
00:03:21,868 --> 00:03:24,204
Απ' τα φτηνιάρικα που μυρίζουν
σαν μουνί κογιότ.
55
00:03:24,204 --> 00:03:26,206
Έτσι όπως είμαστε, θα μας κάψει σαν οξύ.
56
00:03:27,498 --> 00:03:28,875
Θεέ μου, θα είχα πεθάνει.
57
00:03:28,875 --> 00:03:31,628
Έι! Δεν πέθανες. Όλα καλά.
58
00:03:31,628 --> 00:03:33,546
Δεν μ' αρέσει μάλλον η αυλή.
59
00:03:33,546 --> 00:03:36,716
Ναι, καλά, εμένα δεν μ' αρέσει τίποτα.
60
00:03:36,716 --> 00:03:38,843
Εκτός απ' τους Coldplay, σκίζουν.
61
00:03:45,016 --> 00:03:46,851
{\an8}Ελάτε, παιδιά.
Θα έρθει από λεπτό σε λεπτό.
62
00:03:46,851 --> 00:03:48,019
{\an8}ΧΟΚΟΥΣ
ΞΥΠΝΗΤΟΚΟΥΣ
63
00:03:48,019 --> 00:03:49,520
Έβγαλα το γκούντα σήμερα.
64
00:03:49,520 --> 00:03:52,065
Μόνο κυριλέ τυριά
για τους διάσημους φίλους μας.
65
00:03:52,941 --> 00:03:54,609
Άβαταρ, το μπλε μου!
66
00:04:00,365 --> 00:04:01,783
{\an8}Το πλατό αλλαντικών μου.
67
00:04:01,783 --> 00:04:04,953
{\an8}Ξέρεις πόσα TikTok μελέτησα
για να διπλώσω καλά το κρέας;
68
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
{\an8}Σου είπα να μην πας στην κουζίνα.
69
00:04:06,788 --> 00:04:09,249
{\an8}Γιατί μαλώνετε; Νόμιζα ότι είστε κολλητοί.
70
00:04:09,249 --> 00:04:12,835
{\an8}Είναι κι οι δύο Δίδυμοι. Καλή τύχη
όταν πάει ο Κρόνος στον έβδομο οίκο τους.
71
00:04:12,835 --> 00:04:17,006
{\an8}Δεν γεννήθηκαν σ' αυτόν τον πλανήτη.
Τα αστρολογικά τους διαφέρουν.
72
00:04:17,006 --> 00:04:19,634
{\an8}Η ενέργειά τους υπερισχύει
των χαρτών του γαλαξία!
73
00:04:19,634 --> 00:04:22,887
{\an8}Βγάλτε τον σκασμό, γιατί έρχεται
ο διάσημος φίλος μας απόψε.
74
00:04:22,887 --> 00:04:25,598
{\an8}Μα δεν ξέρει ότι του την έχουμε στημένη
για παρέμβαση.
75
00:04:25,598 --> 00:04:28,518
{\an8}Απ' ό,τι φαίνεται,
θέλει μέτρο το αλκοόλ και η ηρωίνη.
76
00:04:28,518 --> 00:04:31,521
{\an8}Και η φούντα.
Κι όλα τα ναρκωτικά σε μπαλάκια.
77
00:04:31,521 --> 00:04:32,814
{\an8}Θα φρικάρει.
78
00:04:32,814 --> 00:04:36,484
{\an8}Πρέπει να κάνετε όλοι ησυχία
όσο θα του στήνουμε φιλικά παγίδα.
79
00:04:36,484 --> 00:04:38,486
Το βλέμμα του, όταν τον φέρουμε αντιμέτωπο
80
00:04:38,486 --> 00:04:41,155
με τις αποτυχίες του, θα είναι τραγικό!
81
00:04:45,243 --> 00:04:46,661
Να πάρει!
82
00:04:47,495 --> 00:04:49,831
Σταματήστε πια τους σάι-φάι τσακωμούς!
83
00:04:49,956 --> 00:04:51,624
Τέρμα. Αφού δεν κάθεστε καλά,
84
00:04:51,624 --> 00:04:54,877
θα σας κλειδώσουμε
μέχρι να τελειώσει η παρέμβαση!
85
00:04:55,795 --> 00:04:57,213
Σαν αγριόγατες κάνετε.
86
00:04:57,213 --> 00:04:59,674
Σίγουρα είναι καλή ιδέα
να τους αφήσουμε μόνους;
87
00:04:59,674 --> 00:05:01,634
{\an8}Φέραμε πολλά επικίνδυνα πράγματα εδώ
88
00:05:01,634 --> 00:05:04,178
{\an8}για να κάνουμε χώρο στο σαλόνι.
89
00:05:04,178 --> 00:05:05,930
Όπως το κανόνι-λέιζερ και το πουφ.
90
00:05:05,930 --> 00:05:07,515
Ακίνδυνα είναι. Μια χαρά θα 'ναι.
91
00:05:07,515 --> 00:05:09,892
{\an8}Κι αυτό το μικροσύμπαν σε χιονόμπαλα;
92
00:05:09,892 --> 00:05:13,104
{\an8}Ή ο ψυχοδίσκος που έφτιαξες στον Τέρι
όταν είδε το Tron;
93
00:05:13,104 --> 00:05:17,400
{\an8}Ναι. Καταγράψαμε την ψυχή μου σε δαύτο
για να ζήσω στο δίκτυο σαν πρόγραμμα.
94
00:05:17,400 --> 00:05:20,111
{\an8}- Διπύρηνος, μωρό.
- Απ' το μυαλό μου το 'βγαλα για να χαρείς.
95
00:05:20,111 --> 00:05:22,822
{\an8}Δηλαδή έχω ακόμα ψηφιακή ψυχή; Ξενέρωμα.
96
00:05:25,992 --> 00:05:29,287
{\an8}Παραλίγο να απελευθερώσεις το Πράμα
απ' το The Thing.
97
00:05:29,287 --> 00:05:32,623
{\an8}Να μας λείπει... Θα μας μηνύσουν.
Κλείσιμο ματιού.
98
00:05:35,168 --> 00:05:37,837
{\an8}Μα ακόμα και σε μορφή παρωδίας,
99
00:05:37,837 --> 00:05:41,382
{\an8}αυτή η κυρά είναι το ίδιο επικίνδυνη
με εκείνη της μεγάλης οθόνης.
100
00:05:41,382 --> 00:05:44,719
Χριστέ μου, δεν μπορούμε να τους αφήσουμε
εδώ κάτω με τη Δίδα Πράγμα,
101
00:05:44,719 --> 00:05:46,637
θα τους χάψει και θα τους κλέψει το DNA.
102
00:05:46,637 --> 00:05:49,891
Τζέσι, οι γυναίκες πρέπει
να αλληλοϋποστηρίζονται.
103
00:05:49,891 --> 00:05:52,393
Ζηλεύει που η Δίδα Πράγμα
σκίζει στους φιόγκους.
104
00:05:52,393 --> 00:05:54,062
Θα τη βάλουμε εδώ πάνω.
105
00:05:54,062 --> 00:05:55,146
Λύθηκε το ζήτημα.
106
00:05:55,146 --> 00:05:56,731
Μα τις ζαρτιέρες μου,
107
00:05:56,731 --> 00:05:58,691
δεν άναψα ακόμα το κερί στο μπάνιο.
108
00:05:58,691 --> 00:05:59,817
Ακούστε με, εσείς οι δυο.
109
00:05:59,817 --> 00:06:03,154
Εάν ανέβετε έστω και για ένα δευτερόλεπτο,
θα τιμωρηθείτε ισοβίως.
110
00:06:03,154 --> 00:06:05,782
Μα αν αντέξετε χωρίς τσακωμούς,
111
00:06:05,782 --> 00:06:08,451
θα σας πάμε στο αγαπημένο σας
γαλλικό φαστφουντάδικο.
112
00:06:08,451 --> 00:06:11,329
- Στο Au Bon Pain;
- Ουί. Άρα, καθίστε καλά.
113
00:06:12,080 --> 00:06:13,623
Ορίστε. Αράξτε και δείτε
114
00:06:13,623 --> 00:06:16,000
{\an8}το Σρεκ με σχόλια του σκηνοθέτη.
115
00:06:16,000 --> 00:06:18,461
Για την πρώτη σκηνή, ήθελα ένα ευρύ πλάνο,
116
00:06:18,461 --> 00:06:20,463
μα το στούντιο επέμενε
να ξεκινήσει με τον Σρεκ
117
00:06:20,463 --> 00:06:22,423
να σκουπίζει τον κώλο του
μετά από τουαλέτα.
118
00:06:22,423 --> 00:06:25,593
Πολλοί αναρωτιούνται πώς κάναμε
τον γάιδαρο να μιλάει.
119
00:06:25,593 --> 00:06:28,262
Όχι, δεν είναι φιστικοβούτυρο.
Οι υπολογιστές το έκαναν.
120
00:06:33,309 --> 00:06:35,061
Ξέρεις τι μου λείπει από παλιά;
121
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
Που ήμασταν μεγάλοι
και δεν κινδυνεύαμε από σταγόνες;
122
00:06:37,730 --> 00:06:40,233
Ναι, θα έλεγα τα χοτντόγκ
των πέντε δολαρίων.
123
00:06:40,233 --> 00:06:42,610
Αλλά αυτό με τη βροχή είναι όντως θέμα.
124
00:06:43,986 --> 00:06:45,738
Σκάντζο, της γουργούρισες;
125
00:06:45,738 --> 00:06:46,697
Είμαστε φίλοι.
126
00:06:46,697 --> 00:06:50,451
Τυλίγει τα χεράκια του γύρω μου
όταν κοιμόμαστε. Σκαντζαγκαλιές.
127
00:06:50,451 --> 00:06:52,495
Σε ικέτευα για σκαντζαγκαλιές.
128
00:06:53,454 --> 00:06:57,125
Με κάνει να νιώθω ασφάλεια.
Τουλάχιστον για λίγο.
129
00:06:57,125 --> 00:07:01,087
Η Αυλή είναι δύσκολο μέρος.
Μα την προτιμώ απ' το Τείχος.
130
00:07:01,087 --> 00:07:03,297
Το Τείχος δεν είχε δηλητηριώδεις λίμνες.
131
00:07:03,297 --> 00:07:05,716
Ήταν χειρότερα. Ήμουν εκεί κάθε εποχή.
132
00:07:07,301 --> 00:07:09,929
Όρμηξα στη σκάλα του Δούκα
στον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο.
133
00:07:11,013 --> 00:07:14,350
Όταν ανέλαβε ο Τιμ, καθάριζα και μοίραζα
ερωτικά παιχνίδια στους άπορους.
134
00:07:14,350 --> 00:07:16,102
ΜΙΚΡΟΠΟΥΛΑΚΙΑ
135
00:07:16,102 --> 00:07:18,771
Μέχρι που πέρασα λαθραία σταφίδες
στο Τείχος
136
00:07:18,771 --> 00:07:20,690
όταν χώρισαν οι Μπόουινιαν.
137
00:07:21,274 --> 00:07:23,359
Δεν έχεις Δούκες και Μπόουινιαν εδώ.
138
00:07:23,359 --> 00:07:25,403
Σωστά. Είναι μια απλή αυλή.
139
00:07:25,403 --> 00:07:27,697
Για δες μας που φέρνουμε φρούτα
στους πεινασμένους.
140
00:07:27,697 --> 00:07:30,199
Χωρίς πολιτικές. Έτσι πρέπει να ζεις.
141
00:07:41,169 --> 00:07:43,337
Δικό μου.
142
00:08:05,151 --> 00:08:07,111
Τι στο... Επιτέλους!
143
00:08:07,111 --> 00:08:09,655
Ξέρεις πόσο καιρό είμαι παγιδευμένος
στον ψηφιακό κόσμο;
144
00:08:09,655 --> 00:08:12,074
Ούτε Del Taco δεν έχει εδώ!
145
00:08:33,179 --> 00:08:35,014
- Τι συμβαίνει;
- Ο δρόμος είναι κλειστός.
146
00:08:36,265 --> 00:08:40,144
Συνήθως ο Τέρι πετά τα μπούτια κοτόπουλου
πιο κοντά στο παράθυρο της κουζίνας.
147
00:08:44,023 --> 00:08:45,024
Ο κυνηγός κεφαλών!
148
00:08:45,024 --> 00:08:47,360
Χριστέ μου, πού; Α, εγώ είμαι.
149
00:08:47,360 --> 00:08:49,111
Πάμε, Σκάντζο!
150
00:08:57,036 --> 00:08:58,329
Μας ακολουθεί!
151
00:08:58,329 --> 00:08:59,956
Πρέπει να βγούμε απ' τον δρόμο!
152
00:09:07,797 --> 00:09:08,631
Το Pez!
153
00:09:08,631 --> 00:09:11,300
Γαμώτο! Δεν έχουμε ώρα για στάσεις!
Πάμε, Σκάντζο!
154
00:09:16,138 --> 00:09:17,181
Μπράβο!
155
00:09:17,181 --> 00:09:19,767
Σώσε μας από δω
και θα τρως κάμπιες όλη την εβδομάδα!
156
00:09:21,519 --> 00:09:23,187
- Έλα!
- Κοίτα!
157
00:09:24,981 --> 00:09:26,315
Βιάσου, σπρώξε!
158
00:09:30,987 --> 00:09:31,904
Πιάνει.
159
00:09:40,538 --> 00:09:42,456
Θα κάνει ώρες να πάει από γύρω.
160
00:09:42,456 --> 00:09:43,708
Θα τα καταφέρουμε.
161
00:09:45,126 --> 00:09:46,460
Βουλιάζουμε!
162
00:09:47,044 --> 00:09:50,464
Όχι, πρέπει να ελαφρύνουμε.
Σκάντζο, σταμάτα.
163
00:09:50,464 --> 00:09:52,258
- Θα πάνε όλα καλά.
- Έλα!
164
00:09:52,967 --> 00:09:54,844
Σκάντζο, σε παρακαλώ. Ψυχραιμία.
165
00:09:56,345 --> 00:09:58,514
- Θεέ μου, καίει!
- Θεέ μου, είσαι καλά;
166
00:09:58,514 --> 00:10:00,891
Βουλιάζουμε ακόμα. Πρέπει να ελαφρύνουμε.
167
00:10:14,488 --> 00:10:17,533
Τα αγκάθια τον προστατεύουν
από το αντισηπτικό!
168
00:10:17,992 --> 00:10:18,951
Μπράβο!
169
00:10:19,619 --> 00:10:22,246
Μαθαίνω πολλά
για τους σκαντζόχοιρους σήμερα.
170
00:10:22,246 --> 00:10:23,247
Να πάρει.
171
00:10:23,873 --> 00:10:26,125
Μπήκε πολλή γλίτσα. Έλα!
172
00:10:27,877 --> 00:10:30,838
- Να σώσουμε το φαγητό. Φέρ' το.
- Να μην αφήσουμε το καρότσι.
173
00:10:30,838 --> 00:10:32,757
Θα φτιάξουμε καινούργιο.
174
00:10:33,674 --> 00:10:36,093
Σταμάτα! Τι κάνεις;
Είναι άχρηστο το καρότσι
175
00:10:36,093 --> 00:10:38,888
χωρίς το φαγητό. Καταστράφηκε.
176
00:10:39,889 --> 00:10:41,098
Να πάρει!
177
00:10:50,775 --> 00:10:53,903
Ελπίζω να 'χεις καλή εξήγηση
για ό,τι συνέβη.
178
00:10:54,987 --> 00:10:56,322
Έκανα αυτό με το καρότσι.
179
00:10:56,322 --> 00:10:58,824
Λες το αντισηπτικό γλίτσα.
180
00:10:58,824 --> 00:11:00,409
Ας μην κατηγορούμε κόσμο.
181
00:11:00,409 --> 00:11:01,494
Τι σου συμβαίνει;
182
00:11:15,508 --> 00:11:16,842
Στο Au Bon Pain!
183
00:11:16,842 --> 00:11:18,594
Σε συγχωρώ που πήρες τόση κόκα
184
00:11:18,594 --> 00:11:20,388
και με πάτησες με το κάμπριο.
185
00:11:20,388 --> 00:11:22,098
Όσα κάστρα κι αν κατακτάς,
186
00:11:22,098 --> 00:11:25,184
δεν θα βρεις ποτέ το ναρκωτικό
που θα σου δώσει ξανά τον εαυτό σου.
187
00:11:25,184 --> 00:11:27,603
Θυμάμαι τότε που ξεκίνησες
σαν ένας απλός γκέιμερ,
188
00:11:27,603 --> 00:11:29,772
αλλά από τότε που βγήκε η ταινία, άλλαξες.
189
00:11:29,772 --> 00:11:32,400
Θες να τα βάλεις με το αφεντικό;
Κοίτα στον καθρέφτη.
190
00:11:32,400 --> 00:11:34,777
Πανέμορφο ήταν αυτό, Τέρι.
191
00:11:34,777 --> 00:11:37,863
Μα θα πρέπει να πω "Ωχ, όχι!"
192
00:11:37,863 --> 00:11:40,241
Λέτε να θέλω τον οίκτο σας, σκροφάκια;
193
00:11:40,241 --> 00:11:41,242
Σκροφάκι εγώ;
194
00:11:41,242 --> 00:11:44,412
Εσύ προσφέρθηκες να πάρεις πίπα
στον Έρικ Στόουνστριτ για ένα οκτάμπαλο.
195
00:11:44,412 --> 00:11:45,621
Ε και;
196
00:11:45,621 --> 00:11:48,874
Είμαι σταρ του σινεμά τώρα!
197
00:11:48,874 --> 00:11:51,001
- Τον ικέτευσες!
- Ηρέμησε, Τέρανς,
198
00:11:51,001 --> 00:11:52,294
άσ' τον να εκφραστεί.
199
00:11:52,294 --> 00:11:54,004
Δεν θέλω να 'μαι εδώ.
200
00:11:54,004 --> 00:11:56,632
Οι τύποι του The Last of Us
δεν τα 'χουν ανάγκη αυτά.
201
00:11:56,632 --> 00:11:59,135
Αυτοί δεν έριξαν το καρτ τους
202
00:11:59,135 --> 00:12:01,721
σε κλινική επειδή πήραν αγγελόσκονη.
203
00:12:05,266 --> 00:12:08,185
- Τι σκεφτόσουν;
- Να τα πούμε πιο μετά;
204
00:12:08,185 --> 00:12:11,105
Ο κυνηγός κεφαλών είναι ακόμα εκεί έξω.
Πρέπει να φύγουμε.
205
00:12:11,105 --> 00:12:13,816
Πού να πάμε ακριβώς;
Πέταξες όλο το φαγητό!
206
00:12:13,816 --> 00:12:15,860
Εντάξει, ξέρω ότι δείχνει άσχημο.
207
00:12:15,860 --> 00:12:17,403
Έχουμε μόνο ένα άδειο καρότσι.
208
00:12:17,403 --> 00:12:19,196
Δεν θα ξεχρεώσω ποτέ.
209
00:12:19,196 --> 00:12:21,490
- Θα ξεχρεώσεις.
- Δεν είναι σαν το Doordash.
210
00:12:21,490 --> 00:12:25,536
Πληρώνεσαι να μεταφέρεις φαΐ,
δεν πληρώνεσαι χωρίς το φαΐ.
211
00:12:25,536 --> 00:12:27,288
Δεν μεταφέραμε φαγητό.
212
00:12:27,288 --> 00:12:30,082
Συγγνώμη. Και τότε τι κάναμε;
213
00:12:30,082 --> 00:12:31,500
Κουβαλάγαμε αυτό.
214
00:12:34,795 --> 00:12:36,714
Αυτό είναι το αληθινό φορτίο.
215
00:12:36,714 --> 00:12:38,632
Ένας χαζομεταλλικός τροχός;
216
00:12:38,632 --> 00:12:40,760
Είναι βαλβίδα για κάνουλα νερού.
217
00:12:40,760 --> 00:12:44,430
Θα τη χρησιμοποιήσουμε
για να ξανανοίξουμε τα ποτιστήρια.
218
00:12:44,430 --> 00:12:48,184
Θα ξαναφυτρώσουν οι σοδειές.
Θα έχουν όλοι φρούτα.
219
00:12:48,184 --> 00:12:49,310
Δηλαδή μου είπες ψέματα;
220
00:12:49,310 --> 00:12:51,896
Έπρεπε. Το γρασίδι...
221
00:12:51,896 --> 00:12:53,689
Τα πάντα πεθαίνουν.
222
00:12:54,315 --> 00:12:56,650
Κάποιος έκλεισε τα ποτιστήρια.
223
00:12:57,234 --> 00:13:00,404
Ήθελαν την εξουσία
και να ελέγχουν την αυλή.
224
00:13:00,404 --> 00:13:03,282
Εάν ήξεραν ότι έχουμε αυτό εδώ...
225
00:13:03,282 --> 00:13:05,409
Ο κυνηγός κεφαλών δεν θέλει εμένα.
226
00:13:05,993 --> 00:13:07,578
Θέλει αυτήν τη γαμιοβαλβίδα.
227
00:13:07,578 --> 00:13:10,539
Ουσιαστικά, ναι, αλλά δεν είχα επιλογή.
228
00:13:10,539 --> 00:13:13,292
Κοίτα, πρέπει μόνο να πας
τον τροχό στον άνθρωπό μας
229
00:13:13,292 --> 00:13:15,419
και θα πάρεις τα αυλοευρώ σου.
230
00:13:15,419 --> 00:13:20,424
Σε κάτι τέτοια πολιτικά παιχνίδια
του Τιμ και της Σίστο δεν συμμετέχω.
231
00:13:20,424 --> 00:13:22,802
Ο έλεγχος του νερού
δεν έχει σχέση με πολιτικές.
232
00:13:22,802 --> 00:13:24,762
Μα δεν έχεις δει το Chinatown;
233
00:13:24,762 --> 00:13:27,264
Βλέπω μόνο Disney Plus.
234
00:13:27,264 --> 00:13:29,558
Ναι, ξεκάθαρα.
235
00:13:30,309 --> 00:13:31,894
Τι κάνεις;
236
00:13:31,894 --> 00:13:34,772
Αν φύγεις τώρα, δεν θα πληρωθείς.
237
00:13:35,564 --> 00:13:39,276
Τι να τα κάνω τα λεφτά
αν σκοτωθώ από έναν Δούκα της αυλής
238
00:13:39,276 --> 00:13:41,070
προτού τα χαλάσω;
239
00:13:41,070 --> 00:13:42,071
Έλα, Σκάντζο.
240
00:13:42,071 --> 00:13:46,033
Ας παρατήσουμε αυτήν την ψεύτρα
πριν πάρουν φωτιά τα μπατζάκια της.
241
00:13:47,576 --> 00:13:50,704
Καλά, φύγε. Δεν σε χρειάζομαι.
242
00:13:50,704 --> 00:13:52,498
Θα το κάνω μόνη μου.
243
00:13:54,959 --> 00:13:56,752
Χαζογκάβιν.
244
00:13:56,752 --> 00:14:00,798
Ο κόπανος.
Ούτε να σώσει την αυλή δεν θέλει.
245
00:14:01,841 --> 00:14:02,925
Μαλάκα.
246
00:14:10,474 --> 00:14:11,392
Εσύ!
247
00:14:17,064 --> 00:14:18,858
Σκότωσες τον θείο μου.
248
00:14:23,779 --> 00:14:27,199
Θέλουμε να φύγεις απ' τους δρόμους
και να γυρίσεις στο μανιταροβασίλειο.
249
00:14:27,199 --> 00:14:30,578
Τέρμα το τένις. Τέρμα το γκολφ.
Τέρμα οι σούπερ σταρ.
250
00:14:30,578 --> 00:14:31,996
Έλα.
251
00:14:31,996 --> 00:14:34,748
Πήγαινε για αποτοξίνωση,
ξέρεις ότι είναι το σωστό.
252
00:14:34,748 --> 00:14:36,041
Άσε μας να σε αγαπήσουμε.
253
00:14:36,041 --> 00:14:37,209
- Όχι.
- Στον δρόμο του Θεού.
254
00:14:37,209 --> 00:14:39,295
Θα μου γνωρίσεις τον Τοντ;
255
00:14:39,295 --> 00:14:42,464
Θεέ μου, είμαι μεγάλη κουράδα!
256
00:14:43,173 --> 00:14:45,217
Συγγνώμη, παιδιά.
257
00:14:45,217 --> 00:14:48,596
Θέλω μόνο να σκοτώνω χελώνες
και να ζω περιπέτειες.
258
00:14:48,596 --> 00:14:49,555
{\an8}ΚΑΥΤΟΣ ΚΑΦΕΣ
259
00:14:49,555 --> 00:14:53,058
Βαρέθηκα να φτιάχνομαι
στις τουαλέτες εστιατορίων
260
00:14:53,058 --> 00:14:56,979
παρέα με τους μαχητές
του Mortal Kombat: Η Eξόντωση.
261
00:14:58,188 --> 00:14:59,356
Τι στο καλό ήταν αυτό;
262
00:15:01,275 --> 00:15:03,110
Μάλλον ασήμαντο για την υπόθεση.
263
00:15:03,110 --> 00:15:06,530
- Μάλλον ήταν της φαντασίας μας.
- Ευχαριστώ, παιδιά.
264
00:15:06,530 --> 00:15:11,201
Ήμουν τόσο κοντά στο τέλος,
μα τώρα νιώθω σαν στο σπίτι μου.
265
00:15:11,201 --> 00:15:12,578
Μπέρντο!
266
00:15:12,578 --> 00:15:14,872
Χριστέ μου. Δεν ασχολούμαστε μ' εσένα.
267
00:15:24,214 --> 00:15:25,716
Τι τρέχει, Σ;
268
00:15:25,716 --> 00:15:29,094
Δεν μπορεί να πεινάς κι άλλο
μετά από αυτά τα σκουλήκια.
269
00:15:29,094 --> 00:15:31,555
Όχι. Μη μου ρίχνεις αυτό το βλέμμα.
270
00:15:32,306 --> 00:15:34,975
Ναι, το ξέρω,
κι εγώ είχα αρχίσει να τη συμπαθώ,
271
00:15:34,975 --> 00:15:38,395
κι ας έλεγε ότι ντύνομαι σαν ντραγκ,
ό,τι κι αν σημαίνει αυτό.
272
00:15:38,395 --> 00:15:42,024
Έι, σταμάτα! Εγώ κάνω κουμάντο εδώ.
273
00:15:46,904 --> 00:15:49,031
Καλά. Θα γυρίσουμε.
274
00:15:49,031 --> 00:15:51,784
Μόλις δούμε όμως ότι είναι καλά,
θα φύγουμε για πάντα.
275
00:15:52,618 --> 00:15:55,037
Εντάξει, καλά.
Αφού θα το κάνουμε, ας βιαστούμε.
276
00:15:59,083 --> 00:16:01,001
Νομίζω ότι τον πείσαμε.
277
00:16:01,001 --> 00:16:02,336
Ούτε τον μήνα δεν θα βγάλει.
278
00:16:02,336 --> 00:16:04,630
Η παρέλαση των Ευχαριστιών πλησιάζει.
279
00:16:04,630 --> 00:16:06,674
Και ξέρεις πώς κάνει όταν έχει χορούς.
280
00:16:06,674 --> 00:16:09,885
Είμαι περίεργος να δω
τι χάος θα βρούμε εδώ κάτω.
281
00:16:09,885 --> 00:16:12,012
Τέσσερα γαϊδούρια πέθαναν στα γυρίσματα.
282
00:16:12,012 --> 00:16:14,848
Οι προβολείς παραήταν ζεστοί
για τα καημένα.
283
00:16:14,848 --> 00:16:17,267
Είμαστε πολύ περήφανοι για εσάς.
284
00:16:17,267 --> 00:16:20,104
Όλη μέρα χωρίς τσακωμό. Μπράβο.
285
00:16:20,104 --> 00:16:24,024
Άντε πάνω να πάρετε τα παλτό σας.
Πάμε στο Au Bon Pain.
286
00:16:24,024 --> 00:16:25,025
Ναι!
287
00:16:31,615 --> 00:16:33,701
Θέλω ένα τσιγάρο.
288
00:16:34,743 --> 00:16:36,036
Μόνο Camel είχαν.
289
00:16:36,036 --> 00:16:37,913
Αηδία. Φέρ' τα εδώ.
290
00:16:38,956 --> 00:16:42,835
Τέρι, πανέξυπνο κάθαρμα.
Δεν το πιστεύω ότι έπιασε το σχέδιό σου.
291
00:16:42,835 --> 00:16:44,795
Κάναμε ότι ο φίλος μας
είχε πρόβλημα με ηρωίνη
292
00:16:44,795 --> 00:16:46,505
για να έχουμε μια δικαιολογία
293
00:16:46,630 --> 00:16:48,924
να κλειδώσουμε τον Πούπα
και τον Τζέι Κέι εδώ κάτω.
294
00:16:48,924 --> 00:16:52,094
Για να συνεργαστούν και να γίνουν φίλοι.
295
00:16:52,094 --> 00:16:54,304
- Κάναμε;
- Όπως και να 'χει, εντυπωσιάστηκα.
296
00:16:54,304 --> 00:16:56,807
- Γονεϊκότητα λέγεται, χρυσό μου.
- Τέλεια η Δίδα Πράγμα.
297
00:16:56,807 --> 00:16:58,684
Ανυπομονώ να ξανασυνεργαστούμε.
298
00:16:58,684 --> 00:17:00,352
Δίδα Πράγμα!
299
00:17:00,352 --> 00:17:01,812
- Μπράβο! Ναι!
- Ναι!
300
00:17:01,812 --> 00:17:02,896
- Ναι!
- Μπράβο, κοπελιά!
301
00:17:02,896 --> 00:17:05,482
Το μικρό μού έριξε μια
με ένα απορρυπαντικό.
302
00:17:05,482 --> 00:17:07,985
Πάρε άλλα 20 και βγες ελεύθερα στον κόσμο
303
00:17:07,985 --> 00:17:09,570
να εξαπλώσεις κανέναν ιό.
304
00:17:09,570 --> 00:17:11,447
Σκασίλα μας τι θα κάνεις στους ανθρώπους.
305
00:17:11,447 --> 00:17:13,323
Να μια συμβουλή: μην πάρεις ναρκωτικά.
306
00:17:23,584 --> 00:17:26,003
Μάλλον σταμάτησε εδώ
και πήγε εκτός δρόμου.
307
00:17:27,129 --> 00:17:28,005
Τι τρέχει, φίλε;
308
00:17:35,429 --> 00:17:36,847
Ίχνη σαύρας.
309
00:17:36,847 --> 00:17:37,973
Να πάρει!
310
00:17:43,604 --> 00:17:46,440
Γιατί έπρεπε να 'ναι στην Μπασκετούπολη;
311
00:17:47,691 --> 00:17:51,153
Δυο ντουζίνες μπάσταρδοι εκεί
με θέλουν νεκρό.
312
00:17:52,488 --> 00:17:54,031
Ναι, το ξέρω.
313
00:17:54,031 --> 00:17:56,909
Ως συνήθως, δεν έχω επιλογή.
314
00:17:57,993 --> 00:18:01,205
Στοίχημα δέκα αυλοευρώ
ότι δεν θα τζογάρω, εντάξει;
315
00:18:04,958 --> 00:18:06,293
ΚΑΖΙΝΟ
316
00:18:13,467 --> 00:18:14,927
Τι στο καλό;
317
00:18:23,352 --> 00:18:24,269
{\an8}ΤΥΧΕΡΟΥΛΗΣ
318
00:18:24,269 --> 00:18:25,813
{\an8}Το τρενάκι!
319
00:18:26,355 --> 00:18:28,982
Είναι τόσο πράσινα.
320
00:18:28,982 --> 00:18:30,692
Μπράβο, Λιλ Ρίτσαρντ.
321
00:18:30,692 --> 00:18:33,570
Αλήθεια. Κορυφαία δουλειά.
Να τα αυλοευρώ σου.
322
00:18:33,570 --> 00:18:35,823
Κέρνα ένα ωραίο γεύμα
τη γυναίκα σου από μένα.
323
00:18:35,823 --> 00:18:38,700
Όλοι το ίδιο μέγεθος έχουμε.
Το όνομα δεν βγάζει νόημα.
324
00:18:38,700 --> 00:18:41,370
Είναι επειδή είμαι μικροτσούτσουνος.
Χάρηκες τώρα;
325
00:18:42,788 --> 00:18:44,748
Μισό, σε ξέρω εσένα.
326
00:18:44,748 --> 00:18:47,668
Ήσουν επικεφαλής
του Συμβουλίου του Τείχους.
327
00:18:47,668 --> 00:18:49,503
Ήσουν από τους καλούς.
328
00:18:49,503 --> 00:18:52,005
Ακόμα είμαι καλός.
329
00:18:52,005 --> 00:18:55,676
Ευχαριστώ πολύ που το προστάτευσες
διασχίζοντας την Αυλή.
330
00:18:55,676 --> 00:18:58,011
Τώρα, με όλες τις κάνουλες,
331
00:18:58,011 --> 00:19:01,098
θα ελέγχω όλο το νερό
332
00:19:01,098 --> 00:19:05,561
μέχρι εκεί που βλέπουν
τα μικροματάκια μας.
333
00:19:07,938 --> 00:19:09,106
Γαμώτο!
334
00:19:09,106 --> 00:19:11,900
Στοίχημα ότι είναι σαν το Chinatown.
335
00:19:15,571 --> 00:19:18,907
{\an8}Καλώς ήρθατε
ΣΤΗΝ ΜΠΑΣΚΕΤΟΥΠΟΛΗ
336
00:20:01,241 --> 00:20:03,243
Υποτιτλισμός: Άντζελα Φωτοπούλου