1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 EERDER 2 00:00:02,293 --> 00:00:04,129 {\an8}Dit is de Eindtest. 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,425 {\an8}Ik dacht dat ik nooit met iemand een band zou smeden. 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,593 {\an8}Ik verander de Zilverpolitie van binnenuit. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,804 {\an8}Dit is onzin. Ze laten ons geen Zils worden. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,055 {\an8}Geef dan zelf op. 7 00:00:16,474 --> 00:00:18,226 {\an8}Je hebt het verkloot. - Dat heb je inderdaad. 8 00:00:20,729 --> 00:00:24,107 {\an8}Jullie zitten vanaf nu in het Zilverleger. Jullie zijn Zilverinfanteristen. 9 00:01:00,310 --> 00:01:03,897 Luister, we maken een planeetlanding in T-min drie minuten. 10 00:01:03,897 --> 00:01:06,316 Jullie gaan deelnemen in de oorlog tegen De Plaag. 11 00:01:06,316 --> 00:01:09,652 Een zielloos, meedogenloos, automaton alienras. 12 00:01:09,652 --> 00:01:12,155 Deze psychotische klootzakken verspreiden zich... 13 00:01:12,155 --> 00:01:15,325 {\an8}...plunderen grondstoffen en maken populaties tot slaaf. 14 00:01:15,325 --> 00:01:17,077 Tomblr, dit is gestoord. 15 00:01:17,077 --> 00:01:19,204 We moeten hier weg. - Praat niet tegen me. 16 00:01:19,204 --> 00:01:20,330 Jij bent niet mijn vriend. 17 00:01:20,455 --> 00:01:21,915 Praat ook niet met mij. 18 00:01:21,915 --> 00:01:23,958 Was ik niet van plan. - Ik ben niet je vriend... 19 00:01:23,958 --> 00:01:26,544 ...en zal je niet beschermen in gevecht. 20 00:01:26,669 --> 00:01:28,213 Ik geef alleen om paardjes doden... 21 00:01:28,213 --> 00:01:30,548 ...en hun ballen aan een ketting dragen. 22 00:01:30,548 --> 00:01:34,052 Jezus, Zobert, je ging van nul naar trofeemoorden in één seconde. 23 00:01:34,052 --> 00:01:37,847 Maak je klaar, infanteristen. Ik zal elke stap bij jullie zijn. 24 00:01:54,405 --> 00:01:56,866 Eet stront, vierpotige hufters. 25 00:02:04,415 --> 00:02:06,501 Mijn god. - Rennen. 26 00:02:22,600 --> 00:02:25,562 Sorry dat ik zei dat je op moest rotten een minuut geleden. 27 00:02:25,562 --> 00:02:27,772 Ik voel dat we goede vrienden zullen worden. 28 00:02:27,772 --> 00:02:30,150 Misschien ons verhaal zullen delen. 29 00:02:30,775 --> 00:02:33,403 Mijn god. Niemand kan een zin eindigen hier. 30 00:02:42,871 --> 00:02:45,415 {\an8}Volgens de Norton antivirusmalware-mometer... 31 00:02:45,415 --> 00:02:47,041 {\an8}...is JK Sevens ziek. 32 00:02:47,041 --> 00:02:51,045 {\an8}Toen hij 'boep' in plaats van 'bwap' zei, wist ik dat er iets mis was. 33 00:02:51,045 --> 00:02:54,340 {\an8}Laten we hem op de stoep zetten en grofvuil hem laten ophalen. 34 00:02:55,425 --> 00:02:57,635 {\an8}Moeten we Terry en Korvo bellen? 35 00:02:57,635 --> 00:03:01,806 {\an8}Nee, ze kijken Avatar 4: The Na'vi Three-Day Weekend in de bioscoop. 36 00:03:01,806 --> 00:03:05,977 {\an8}Die film duurt 72 uur en we hebben beloofd Zoe Saldana geen seconde te onderbreken. 37 00:03:05,977 --> 00:03:09,731 {\an8}Als ze thuiskomen en JK is dood, dan krijgen we nooit onze telefoons terug. 38 00:03:09,731 --> 00:03:12,609 {\an8}Het is zo niet cool dat ze ze hebben afgepakt... 39 00:03:12,609 --> 00:03:15,987 {\an8}...omdat we nooit doen wat ze zeggen. 40 00:03:18,198 --> 00:03:20,909 {\an8}Er komen schroefjes en SD-kaarten uit beide kanten. 41 00:03:22,827 --> 00:03:25,747 {\an8}ZILVERINFANTERISTEN BASISKAMP 42 00:03:27,790 --> 00:03:30,418 Ze hebben mijn anussen erafgeschoten. 43 00:03:30,418 --> 00:03:32,503 We zijn allemaal voer voor de kanonnen. 44 00:03:32,503 --> 00:03:35,131 Kanonnenvoer? De situatie is verschrikkelijk. 45 00:03:35,131 --> 00:03:37,926 Ik kan geen clichés bedenken. - Het is afschuwelijk. 46 00:03:37,926 --> 00:03:40,637 Als we lang genoeg overleven, kunnen we ontsnappen. 47 00:03:40,637 --> 00:03:42,055 {\an8}Nee, we hebben een missie. 48 00:03:42,055 --> 00:03:44,224 {\an8}De Plaag verslaan en de planeet bevrijden. 49 00:03:44,224 --> 00:03:46,601 {\an8}Deze oorlog is onzinnig. 50 00:03:46,601 --> 00:03:49,896 {\an8}Misschien, maar als we ons hier bewijzen, zijn we helden... 51 00:03:49,896 --> 00:03:51,814 {\an8}...en dan zullen ze ons Zils maken. 52 00:03:51,814 --> 00:03:53,733 {\an8}Serieus? Hoezo wil je nog steeds... 53 00:03:53,733 --> 00:03:56,945 {\an8}...een Zil worden terwijl ze ons hierheen stuurden? 54 00:03:56,945 --> 00:03:59,197 {\an8}Ik stop niet als het moeilijk wordt. 55 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 {\an8}Ik vermoed jij wel. 56 00:04:00,865 --> 00:04:03,952 Hoelang heb je daarop gebroed, verdomde kalkoen? 57 00:04:05,912 --> 00:04:07,413 Zie er levendig uit, Zilverschijt. 58 00:04:07,413 --> 00:04:09,582 Dat is dezelfde vent van de training. 59 00:04:09,582 --> 00:04:11,793 Kop dicht. - Ik ben de nieuwe commandant. 60 00:04:11,793 --> 00:04:15,046 En ja, mijn tweede hoofd is gesneuveld. 61 00:04:15,046 --> 00:04:17,298 {\an8}Hij zegt vast iets snauwerigs... 62 00:04:17,298 --> 00:04:19,300 {\an8}...en steunends in het hiernamaals. 63 00:04:19,842 --> 00:04:22,136 {\an8}Genoeg, we hebben een missie. 64 00:04:22,136 --> 00:04:26,391 {\an8}Onze Zilverspionnen hebben van een geheime Paardjesmunitiefabriek gehoord. 65 00:04:26,391 --> 00:04:29,018 Twee vrijwilligers moeten de basis vinden... 66 00:04:29,018 --> 00:04:31,562 ...infiltreren en dit activeren. 67 00:04:31,562 --> 00:04:32,855 Een zender. 68 00:04:32,855 --> 00:04:36,734 Met dit signaal kunnen we een precisiebom erop gooien en hem vernietigen... 69 00:04:36,734 --> 00:04:39,487 ...zonder de mineralen eromheen te beschadigen. 70 00:04:39,487 --> 00:04:43,992 {\an8}Mineralen als Slijmsteen, Sterrobijnen en Gatoradium. 71 00:04:43,992 --> 00:04:45,326 Waardevolle troep. 72 00:04:45,326 --> 00:04:46,744 Ik ga niet liegen. 73 00:04:46,744 --> 00:04:49,163 Dit is een zelfmoordmissie. 74 00:04:49,163 --> 00:04:51,541 Maar die term is slecht voor moraal. 75 00:04:51,541 --> 00:04:55,795 Dus noemen we het: Supercoole Heldenchilltijd. 76 00:04:55,795 --> 00:04:58,214 Diegene moet een doodswens hebben. 77 00:04:58,214 --> 00:04:59,882 Sergeant, ik wil gaan. 78 00:04:59,882 --> 00:05:02,218 Heb je niet gehoord wat ik net mompelde? 79 00:05:02,218 --> 00:05:04,929 Zoals ik al zei, we moeten ons bewijzen. 80 00:05:04,929 --> 00:05:06,764 Goed te horen, soldaat. 81 00:05:06,764 --> 00:05:09,017 We hebben er nog één nodig. 82 00:05:09,017 --> 00:05:11,894 Misschien een beste vriend van basistraining? 83 00:05:13,354 --> 00:05:15,773 Iemand die op een grote hond lijkt. 84 00:05:16,316 --> 00:05:18,526 Ik denk dat hij het over jou heeft. 85 00:05:18,526 --> 00:05:20,278 Prima, ik ga ook. 86 00:05:20,278 --> 00:05:21,571 Jullie gaan eraan. 87 00:05:21,571 --> 00:05:23,239 Rot weg in de hel. 88 00:05:25,283 --> 00:05:27,493 Hij was niet zo dood als ik dacht. 89 00:05:28,161 --> 00:05:30,621 Maar nu is hij zeker dood. 90 00:05:34,208 --> 00:05:36,169 {\an8}ZIEKENHUIS SAINT JOE 91 00:05:36,669 --> 00:05:39,088 Leuk om de Opposites-familie weer te zien. 92 00:05:39,088 --> 00:05:40,798 Ik kan aannemen dat Korvo gestorven is... 93 00:05:40,798 --> 00:05:43,051 ...aan het slijmding van een paar jaar geleden. 94 00:05:43,051 --> 00:05:45,720 Arme vent. - Nee, hij is levend en wel. 95 00:05:45,720 --> 00:05:47,430 Ik dacht dat hij er geweest was. 96 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 Help ons dokter. Onze robot is ziek. 97 00:05:50,058 --> 00:05:52,393 Ik weet niet hoe ik robots moet repareren... 98 00:05:52,393 --> 00:05:55,355 ...maar ik heb ooit een Alexa met een schimmelinfectie behandeld. 99 00:05:55,355 --> 00:05:58,524 Een machine is als een persoon zonder bloed. Even kijken. 100 00:06:01,694 --> 00:06:03,279 Zuster, breng de Samba. 101 00:06:03,279 --> 00:06:05,323 Heeft u een robotstofzuiger? 102 00:06:05,323 --> 00:06:08,076 We mogen houden wat we uit mensen hun kont halen. 103 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 Dat was geweldig. 104 00:06:15,875 --> 00:06:18,044 Zoals ik al dacht. Hij is een vechtrobot. 105 00:06:18,044 --> 00:06:21,297 Hij is ziek omdat hij zijn hoofdfunctie niet kan vervullen... 106 00:06:21,297 --> 00:06:23,841 ...in medische taal, robotkonten schoppen. 107 00:06:23,841 --> 00:06:27,261 Ik raad aan dat JK snel begint met robotgevechten. 108 00:06:27,261 --> 00:06:28,721 Wat is dit voor recept? 109 00:06:28,721 --> 00:06:30,473 Geen recept, maar een gamernaam. 110 00:06:30,473 --> 00:06:33,017 Voor als je wilt verliezen met Call of Duty. 111 00:06:35,561 --> 00:06:37,438 Je kan op elk moment terug. 112 00:06:37,438 --> 00:06:40,691 Kon dat maar, maar iemand moet jou redden. 113 00:06:40,691 --> 00:06:43,444 Ik ben capabel in mezelf vermoorden. 114 00:06:43,444 --> 00:06:46,697 Vermoorden mezelf. Het maakt ook niet uit. 115 00:06:47,949 --> 00:06:49,992 Kent iemand luitenant Zergecchio? 116 00:06:49,992 --> 00:06:52,745 Hij moet ons door de Lekkere Regenboogwortelgeul leiden. 117 00:06:52,745 --> 00:06:54,956 Wij hebben een speciale naam voor die plek. 118 00:06:54,956 --> 00:06:56,124 De Geul des Doods. 119 00:06:56,124 --> 00:06:57,625 Omdat mensen daar sterven? 120 00:06:57,625 --> 00:07:00,461 Nee, omdat mensen daar sterven. 121 00:07:00,461 --> 00:07:02,588 Als jullie Zergey willen, hij is daar. 122 00:07:02,588 --> 00:07:03,631 Zergecchio? 123 00:07:04,674 --> 00:07:06,092 Jeetje. 124 00:07:07,760 --> 00:07:10,680 We kunnen de basis niet zonder gids vinden. Laten we teruggaan. 125 00:07:12,974 --> 00:07:15,726 Kom op, dat is niet teruggaan. 126 00:07:15,726 --> 00:07:18,062 Je kan maar beter een andere loopgraaf zoeken. 127 00:07:25,445 --> 00:07:28,448 God, ik heb honger. Ik zou moorden voor een scrotumbloedzuiger. 128 00:07:28,448 --> 00:07:31,451 Laten we pauzeren. Ik moet het Tomblr-kamertje gebruiken. 129 00:07:31,451 --> 00:07:32,994 Het kamertje... 130 00:07:32,994 --> 00:07:35,705 Doe het gewoon. Niet lollig doen. Plas gewoon. 131 00:08:26,631 --> 00:08:28,508 Ik zocht niet naar scrotumbloedzuigers. 132 00:08:28,508 --> 00:08:30,176 Wat is er met jou gebeurd? 133 00:08:30,176 --> 00:08:32,011 Laten we gewoon gaan. 134 00:08:34,597 --> 00:08:35,723 {\an8}MIDDELBARE SCHOOL 135 00:08:35,723 --> 00:08:37,266 {\an8}VANDAAG GESLOTEN ROBOTTOERNOOI 136 00:08:38,768 --> 00:08:42,271 Hopelijk kan JK zijn robotvechtlusten uit zijn systeem gooien. 137 00:08:42,271 --> 00:08:44,565 Ik wil niet dat deze robots hem zeer doen. 138 00:08:45,233 --> 00:08:47,193 JK, doe je ding. 139 00:09:02,792 --> 00:09:04,669 JK is weer de oude. 140 00:09:06,254 --> 00:09:08,089 Hij was mijn enige vriend. 141 00:09:09,715 --> 00:09:12,635 Kom op, wat is er gebeurd? Je ziet er bleek en slecht uit. 142 00:09:12,635 --> 00:09:14,345 Ik wil er niet over praten. 143 00:09:14,887 --> 00:09:17,682 Dit moet de Lekkere Regenboogwortelgeul zijn. 144 00:09:17,682 --> 00:09:20,851 Waar hadden ze het over? Ik krijg geen doodsgevoel hier. 145 00:09:21,435 --> 00:09:22,520 Omlaag. 146 00:09:22,812 --> 00:09:25,064 Er zit een Paardjessluipschutter daarboven. 147 00:09:25,064 --> 00:09:26,816 Ja, en hij heeft een geweer. 148 00:09:26,816 --> 00:09:30,319 Ik ben Tomblr. Dit is Charger. We hebben een speciale missie. 149 00:09:30,319 --> 00:09:33,406 Ik ben Gex. Hij is Quigonowski en jullie gaan nergens heen... 150 00:09:33,406 --> 00:09:35,658 ...met die Paardjesklootzak daar. 151 00:09:35,658 --> 00:09:36,867 Ik kan hem zien. 152 00:09:37,451 --> 00:09:38,703 Hij zit op die hoge bergkam. 153 00:09:39,036 --> 00:09:40,496 Hij kijkt naar ons. 154 00:09:40,955 --> 00:09:42,540 Hij haalt de trekker over. 155 00:09:42,665 --> 00:09:45,084 De kogels komen hierheen. Shit. 156 00:09:45,084 --> 00:09:48,588 Als jullie me dekken, kan ik hem besluipen en uitschakelen. 157 00:09:48,588 --> 00:09:51,173 Je zal neergeschoten worden. Hij heeft een geweer. 158 00:09:51,173 --> 00:09:55,094 Geen zorgen, ik ben getraind in de laatste sluiptechnieken. 159 00:09:55,094 --> 00:09:57,555 Salto's, babykruipen, op de tenen lopen. 160 00:09:57,555 --> 00:10:00,474 Op de tenen lopen, schijnt echt iets te zijn. 161 00:10:00,474 --> 00:10:03,978 Ik heb een verloofde thuis die zwanger is van een tweeling. 162 00:10:05,730 --> 00:10:06,689 Ik ben geraakt. 163 00:10:06,689 --> 00:10:08,107 We moeten haar redden. 164 00:10:08,107 --> 00:10:10,109 Als je gaat, ben je ook dood. 165 00:10:10,109 --> 00:10:11,569 Hij heeft mijn hoofd geraakt. 166 00:10:12,320 --> 00:10:13,654 Nu mijn schouders. 167 00:10:14,530 --> 00:10:15,531 En mijn tenen. 168 00:10:15,531 --> 00:10:19,452 Ik ben geraakt in mijn hoofd, schouders, knie en teen. 169 00:10:19,452 --> 00:10:21,954 Krijg de klote, Paardenzak. 170 00:10:21,954 --> 00:10:24,707 Krijg de klote met je prachtige, schijnende manen. 171 00:10:31,297 --> 00:10:32,465 Ik heb een idee. 172 00:10:41,349 --> 00:10:42,892 Hij had oogkleppen op. 173 00:10:42,892 --> 00:10:46,020 Hij zag ons niet komen. - Dat was niet zo slim achteraf gezien. 174 00:10:46,020 --> 00:10:47,104 Ook niet van de zijkant. 175 00:10:49,190 --> 00:10:50,191 Shit. Wat is dat? 176 00:10:50,191 --> 00:10:53,069 Een Paardjespatrouille. Ze moeten de explosies gehoord hebben. 177 00:11:00,743 --> 00:11:01,952 Waarom zijn ze gestopt? 178 00:11:07,625 --> 00:11:09,043 Het is vast een mijnenveld. 179 00:11:11,545 --> 00:11:14,382 Shit, ik ga sterven. 180 00:11:14,382 --> 00:11:16,884 Ik ben zo bang dat ik in mijn broek pis. - Komt goed. 181 00:11:16,884 --> 00:11:20,012 Relax, ik zag zoiets in George Clooneys beste film: 182 00:11:20,012 --> 00:11:22,890 The Monuments Men. We moeten iets even zwaars vinden... 183 00:11:22,890 --> 00:11:24,225 ...en het omwisselen. 184 00:11:24,225 --> 00:11:25,810 Zoals in Raiders Of The Lost Ark. 185 00:11:25,810 --> 00:11:27,770 Op drie trek ik je eraf... 186 00:11:27,770 --> 00:11:29,313 ...net als in Lethal Weapon. 187 00:11:29,313 --> 00:11:31,649 Ik snap al je referenties niet. 188 00:11:31,649 --> 00:11:33,067 Op drie. 189 00:11:33,067 --> 00:11:35,194 Eén, twee, drie. 190 00:11:37,613 --> 00:11:39,073 Het heeft gewerkt. 191 00:11:40,116 --> 00:11:43,494 Ik heb niet in mijn broek gepist. Dat was een grapje. 192 00:11:44,161 --> 00:11:46,247 Mijn god. Rennen. 193 00:11:53,796 --> 00:11:58,384 Ik ben zo blij dat we JK Sevens genezen hebben en met de cadeaubon. 194 00:11:58,384 --> 00:12:00,803 Dat betekent pannenkoeken voor iedereen. 195 00:12:00,803 --> 00:12:05,349 Vet. Hulu's Hulululu speel Yumyulacks 'Yumyu-Mix' af om het te vieren. 196 00:12:10,771 --> 00:12:14,483 JK is nog steeds hongerig voor robotdestructie. 197 00:12:14,483 --> 00:12:15,609 Dat is geen probleem. 198 00:12:15,609 --> 00:12:19,029 We kunnen hem meer elektronische apparaten geven. 199 00:12:23,451 --> 00:12:25,911 Heilige Jennifer Jason Lopez, dat was het. 200 00:12:25,911 --> 00:12:27,955 JK heeft alle apparaten in huis gesloopt. 201 00:12:27,955 --> 00:12:30,124 Terry's Vitamix bood redelijk weerstand. 202 00:12:30,124 --> 00:12:33,210 Wat gebeurt er als we niks meer voor hem hebben? 203 00:12:35,588 --> 00:12:38,257 Terry heeft nog een Hitachi-vibrator voor aardbevingen. 204 00:12:38,257 --> 00:12:39,216 Pak hem. 205 00:12:41,761 --> 00:12:43,512 Waar? Waar ben ik? 206 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Blijf daar. Geen hoef dichterbij. 207 00:12:54,190 --> 00:12:57,526 Relax, T. Het is in orde. - Er zijn overal Paardjes. 208 00:12:57,526 --> 00:12:59,111 Weet ik. Ze hebben ons gered. 209 00:12:59,111 --> 00:13:02,198 Dit is de geheime basis, maar het is geen munitiefabriek. 210 00:13:02,198 --> 00:13:03,699 Dat klopt. 211 00:13:04,909 --> 00:13:06,327 Je bent veilig hier. 212 00:13:06,327 --> 00:13:09,246 Wie ben jij? Ik wist niet dat Paardjes Standaard konden spreken. 213 00:13:09,246 --> 00:13:11,791 Paardje is denigrerend. 214 00:13:11,791 --> 00:13:14,877 Wij zijn de Equinieten. Ik ben Boterbloem. 215 00:13:14,877 --> 00:13:16,670 Ik ben de leider van het verzet. 216 00:13:16,670 --> 00:13:19,465 Jullie zijn de plaag op deze planeet. 217 00:13:19,465 --> 00:13:23,427 Kom, het is tijd om je oogkleppen af te zetten en de waarheid te zien. 218 00:13:28,182 --> 00:13:31,644 Er zijn geen soldaten hier. Alleen families en vluchtelingen. 219 00:13:32,269 --> 00:13:35,898 Dit is een veilige haven voor degenen die uit hun huizen zijn gejaagd. 220 00:13:35,898 --> 00:13:38,275 Jullie hebben deze planeet overgenomen. 221 00:13:38,275 --> 00:13:42,029 De Zils zijn hier gekomen om onze natuurlijke grondstoffen te stelen. 222 00:13:42,029 --> 00:13:45,866 Makkelijk te doen als je de bevolking uitroeit en ze als plaag bestempeld. 223 00:13:45,866 --> 00:13:48,285 Dat is het tegenovergestelde van wat wij hebben gehoord. 224 00:13:48,786 --> 00:13:51,330 Waarom zou het leger liegen over zijn motieven? 225 00:13:51,330 --> 00:13:54,375 Rust wat uit en pak onze beste voerzakken. 226 00:13:54,375 --> 00:13:58,087 Wij zijn vredelievend en jullie zijn onze gasten. 227 00:14:02,758 --> 00:14:06,387 {\an8}Vandaag is mijn eerste dag als voedselbezorger voor Grub Bud. Spannend. 228 00:14:06,387 --> 00:14:07,346 {\an8}Verbogen kosten - Freddy 229 00:14:07,346 --> 00:14:08,931 {\an8}Hallo, robotvriend. 230 00:14:08,931 --> 00:14:10,516 {\an8}Waarom kom je niet binnen? 231 00:14:10,516 --> 00:14:13,102 {\an8}Ik hoor geen huizen binnen te gaan. 232 00:14:13,102 --> 00:14:14,687 {\an8}Nee, het is in orde. 233 00:14:15,229 --> 00:14:17,189 {\an8}We willen je een fooi geven. 234 00:14:17,189 --> 00:14:19,608 {\an8}Kom binnen. Wees niet bang. 235 00:14:22,945 --> 00:14:24,154 Wat doen jullie? 236 00:14:24,154 --> 00:14:25,406 Sorry, kleintje. 237 00:14:28,534 --> 00:14:30,578 Nee, wacht, alsjeblieft. 238 00:14:33,747 --> 00:14:36,542 {\an8}Dat is mijn wiel. - Heb je de Pad See Ew? 239 00:14:36,542 --> 00:14:38,377 {\an8}Ja, en de papajasalade. 240 00:14:42,047 --> 00:14:43,424 Verdomme, deze granen zijn de bom. 241 00:14:44,258 --> 00:14:47,595 Ik kan het niet geloven. De oorlog, onze missie. Alles een leugen. 242 00:14:47,595 --> 00:14:50,306 Hoe kon ik zo een domme lul zijn? 243 00:14:50,306 --> 00:14:52,182 Ik probeerde je het steeds te zeggen. 244 00:14:52,182 --> 00:14:55,019 Ik ben geworden wat me bang maakte voor de Zils... 245 00:14:55,019 --> 00:14:55,978 ...toen ik een kind was. 246 00:14:55,978 --> 00:14:58,147 Een stomme, gewelddadige bezetter. 247 00:14:58,147 --> 00:14:59,356 Best ironisch. 248 00:14:59,356 --> 00:15:01,567 Jij bent altijd volkomen eerlijk geweest... 249 00:15:01,567 --> 00:15:03,152 ...en ik had je moeten vertrouwen. 250 00:15:03,152 --> 00:15:04,737 God, ik ben zo'n idioot. 251 00:15:06,363 --> 00:15:07,489 Ik ben niet wie je denkt. 252 00:15:07,489 --> 00:15:09,533 Ik ben een mens van planeet Aarde... 253 00:15:09,533 --> 00:15:12,202 ...fan van de Fast and Furious en werd de ruimte in geschoten. 254 00:15:12,202 --> 00:15:14,872 Enkele Zils luisden me erin en zouden me vermoorden... 255 00:15:14,872 --> 00:15:18,125 ...maar ik ontsnapte en veranderde mijn uiterlijk om me aan te melden. 256 00:15:18,125 --> 00:15:20,461 Mijn plan was om te promoveren... 257 00:15:20,461 --> 00:15:23,547 ...zodat ik dichtbij die Zils kon komen om wraak te nemen. 258 00:15:23,547 --> 00:15:26,300 Ik heet niet Dodge. Ik heet Glen Kumstein. 259 00:15:26,300 --> 00:15:28,093 Glen Cumstain? 260 00:15:28,093 --> 00:15:31,055 Nee, lees je het op? Het is Kumstein. 261 00:15:31,055 --> 00:15:32,222 Laten we gaan. 262 00:15:32,222 --> 00:15:34,266 Laten we vertrekken en opnieuw beginnen... 263 00:15:34,266 --> 00:15:36,727 ...zonder wraak te willen nemen op de Zils. 264 00:15:36,727 --> 00:15:38,437 Eerst vernietigen we de zender. 265 00:15:38,437 --> 00:15:42,274 Nee. - Sterf. Wat? 266 00:15:42,274 --> 00:15:44,151 Als je hem vernietigt, sturen ze... 267 00:15:44,151 --> 00:15:46,195 ...een aanvalsteam naar deze coördinaten. 268 00:15:46,195 --> 00:15:48,113 Ik heb de handleiding gelezen op het toilet. 269 00:15:48,113 --> 00:15:50,157 Mijn sterren en bessen. We moeten gaan. 270 00:15:51,742 --> 00:15:54,662 Zilverinfanteristen komen eraan. Je moet je mensen wegleiden. 271 00:15:54,662 --> 00:15:56,205 Ik breng ze naar de hoofdingang. 272 00:15:56,205 --> 00:15:58,999 Nee, daar zullen ze komen. Is er een andere uitgang? 273 00:15:58,999 --> 00:16:00,417 Vroeger wel. 274 00:16:00,417 --> 00:16:02,920 Hij is ingestort bij een bombardement afgelopen winter. 275 00:16:02,920 --> 00:16:04,129 Wat doen we nu? 276 00:16:04,129 --> 00:16:07,508 Op aarde had mijn Honda S2000 ongeveer 250pk. 277 00:16:07,508 --> 00:16:10,302 Maar met alle Equinieten moeten we het dubbele hebben. 278 00:16:10,302 --> 00:16:11,720 Wat stel je voor? 279 00:16:11,720 --> 00:16:13,639 Laten we deze rotsen omtrekken. 280 00:16:22,231 --> 00:16:23,899 Dood alles dat galoppeert. 281 00:16:34,368 --> 00:16:35,661 Hij is te zwaar. 282 00:16:35,661 --> 00:16:36,662 Jullie kunnen het. 283 00:16:37,204 --> 00:16:39,873 Het is zwaar genoeg zonder je geroep. 284 00:16:39,873 --> 00:16:43,043 Shit. Sorry. God, dit ziet er vast slecht uit. 285 00:16:43,043 --> 00:16:44,003 Trek. 286 00:16:52,761 --> 00:16:53,637 Hij is open. 287 00:16:59,935 --> 00:17:01,311 De Zils zijn er. 288 00:17:01,311 --> 00:17:04,023 Blijf doorgaan. Wij gaan tijd winnen. 289 00:17:20,539 --> 00:17:22,332 Zie je dat? 290 00:17:23,876 --> 00:17:24,960 Shit. 291 00:17:25,878 --> 00:17:26,837 Ze hebben me geraakt. 292 00:17:26,837 --> 00:17:29,131 Wacht, ik kan je hier weghalen. 293 00:17:29,131 --> 00:17:33,469 Zorg dat de Equinieten veilig zijn. Ik hou de infanteristen tegen. 294 00:17:33,469 --> 00:17:35,095 Beloof me één ding. 295 00:17:35,095 --> 00:17:39,183 Promoveer en sloop het Zilversysteem. 296 00:17:39,183 --> 00:17:40,184 Dat doe ik. 297 00:17:40,184 --> 00:17:41,268 Ga. 298 00:17:43,812 --> 00:17:47,274 Ik wist dat zo'n smerige Holo nooit een Zil zou kunnen worden. 299 00:17:48,484 --> 00:17:49,568 Shit. 300 00:17:52,529 --> 00:17:53,906 Stop. - Jij moet stoppen. 301 00:18:15,469 --> 00:18:17,679 Dit is de grens van Stabiel Territorium. 302 00:18:17,679 --> 00:18:19,056 We moeten hier veilig zijn. 303 00:18:24,937 --> 00:18:26,688 Maar jij mag niet verder. 304 00:18:26,688 --> 00:18:29,525 Dat begrijp ik. Tot ziens. 305 00:18:35,906 --> 00:18:37,950 {\an8}Geen van de apps. Geen Postmates, UberEats... 306 00:18:37,950 --> 00:18:40,285 {\an8}...of zelfs HuluLemon wil meer bezorgen... 307 00:18:40,285 --> 00:18:42,496 ...omdat hun robots hier blijven verdwijnen. 308 00:18:43,997 --> 00:18:46,083 Nee, hij lekt olie. 309 00:18:46,083 --> 00:18:48,043 Hou vol. Niet doodgaan. 310 00:18:48,043 --> 00:18:49,169 Nee, wacht. 311 00:18:50,295 --> 00:18:51,797 Dit is amniotisch. 312 00:18:51,797 --> 00:18:53,841 Hij gaat niet dood, hij baart. 313 00:18:55,175 --> 00:18:57,302 Je gaat persen op drie. 314 00:18:57,302 --> 00:19:01,932 Eén, twee, drie. - Persen. 315 00:19:01,932 --> 00:19:03,016 Persen. 316 00:19:03,016 --> 00:19:05,519 Ik zie hem. Nog één keer goed persen. 317 00:19:05,519 --> 00:19:07,521 Je kan dit. Nog één keer. 318 00:19:09,398 --> 00:19:11,316 Is het een baby? 319 00:19:11,316 --> 00:19:14,570 Nee, de iPhone van volgend jaar. 320 00:19:14,570 --> 00:19:16,238 Ik wil het koord doorknippen. 321 00:19:18,949 --> 00:19:22,661 Ik kan het niet geloven. Hij had de hele tijd ochtendmisselijkheid. 322 00:19:22,661 --> 00:19:24,454 Hij wilde alleen maar vechten... 323 00:19:24,454 --> 00:19:27,166 ...omdat hij zo hormonaal was van zijn zwangerschap. 324 00:19:27,708 --> 00:19:29,376 We hebben een waardevolle les geleerd. 325 00:19:29,376 --> 00:19:32,671 Vertrouw geen dokter die zijn praktijk deelt met Hometown Buffet. 326 00:19:37,718 --> 00:19:41,096 Sorry, Tomblr. Ik denk niet dat ik van deze planeet afkom... 327 00:19:41,096 --> 00:19:43,348 ...laat staan weer te infiltreren bij de Zils. 328 00:19:46,643 --> 00:19:47,644 Charger. 329 00:19:47,644 --> 00:19:50,063 Elke Zilverinfanterist draagt een recorder. 330 00:19:50,063 --> 00:19:53,984 We hebben alles gehoord over de Zils slopen. 331 00:19:53,984 --> 00:19:56,987 De ballen van deze vent. Hij denkt dat hij een leger op zichzelf is. 332 00:19:56,987 --> 00:20:00,741 Jullie Zils kunnen doodvallen. 333 00:20:02,868 --> 00:20:04,661 Denkt hij dat we Zils zijn? 334 00:20:04,661 --> 00:20:05,621 Zijn jullie dat niet? 335 00:20:08,165 --> 00:20:09,458 Gouds. 336 00:20:09,458 --> 00:20:12,211 Klopt. Wij zijn opgericht om de Zils in bedwang te houden. 337 00:20:12,211 --> 00:20:14,588 Je vriend had gelijk. Ze zijn verrot tot op het bot. 338 00:20:14,588 --> 00:20:17,758 De hele Zilverorganisatie moet eraan. 339 00:20:17,758 --> 00:20:19,259 Willen jullie mijn hulp? 340 00:20:19,259 --> 00:20:20,510 Wat zeg je ervan? 341 00:20:20,510 --> 00:20:24,640 Heb je wat nodig is om een Goud te worden? 342 00:20:31,939 --> 00:20:34,608 O, SHIT! GLEN IS NU EEN GOUD - FANTASTISCH! 343 00:21:16,900 --> 00:21:18,902 Vertaling: Ronald van der Linden