1
00:00:01,001 --> 00:00:02,293
EERDER
2
00:00:02,293 --> 00:00:04,129
{\an8}Dit is de Eindtest.
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,425
{\an8}Ik dacht dat ik nooit
met iemand een band zou smeden.
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,593
{\an8}Ik verander de Zilverpolitie
van binnenuit.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,804
{\an8}Dit is onzin.
Ze laten ons geen Zils worden.
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,055
{\an8}Geef dan zelf op.
7
00:00:16,474 --> 00:00:18,226
{\an8}Je hebt het verkloot.
- Dat heb je inderdaad.
8
00:00:20,729 --> 00:00:24,107
{\an8}Jullie zitten vanaf nu in het Zilverleger.
Jullie zijn Zilverinfanteristen.
9
00:01:00,310 --> 00:01:03,897
Luister, we maken een planeetlanding
in T-min drie minuten.
10
00:01:03,897 --> 00:01:06,316
Jullie gaan deelnemen
in de oorlog tegen De Plaag.
11
00:01:06,316 --> 00:01:09,652
Een zielloos, meedogenloos,
automaton alienras.
12
00:01:09,652 --> 00:01:12,155
Deze psychotische klootzakken
verspreiden zich...
13
00:01:12,155 --> 00:01:15,325
{\an8}...plunderen grondstoffen
en maken populaties tot slaaf.
14
00:01:15,325 --> 00:01:17,077
Tomblr, dit is gestoord.
15
00:01:17,077 --> 00:01:19,204
We moeten hier weg.
- Praat niet tegen me.
16
00:01:19,204 --> 00:01:20,330
Jij bent niet mijn vriend.
17
00:01:20,455 --> 00:01:21,915
Praat ook niet met mij.
18
00:01:21,915 --> 00:01:23,958
Was ik niet van plan.
- Ik ben niet je vriend...
19
00:01:23,958 --> 00:01:26,544
...en zal je niet beschermen in gevecht.
20
00:01:26,669 --> 00:01:28,213
Ik geef alleen om paardjes doden...
21
00:01:28,213 --> 00:01:30,548
...en hun ballen aan een ketting dragen.
22
00:01:30,548 --> 00:01:34,052
Jezus, Zobert, je ging van nul
naar trofeemoorden in één seconde.
23
00:01:34,052 --> 00:01:37,847
Maak je klaar, infanteristen.
Ik zal elke stap bij jullie zijn.
24
00:01:54,405 --> 00:01:56,866
Eet stront, vierpotige hufters.
25
00:02:04,415 --> 00:02:06,501
Mijn god.
- Rennen.
26
00:02:22,600 --> 00:02:25,562
Sorry dat ik zei dat je op moest rotten
een minuut geleden.
27
00:02:25,562 --> 00:02:27,772
Ik voel dat we goede vrienden
zullen worden.
28
00:02:27,772 --> 00:02:30,150
Misschien ons verhaal zullen delen.
29
00:02:30,775 --> 00:02:33,403
Mijn god. Niemand kan
een zin eindigen hier.
30
00:02:42,871 --> 00:02:45,415
{\an8}Volgens de Norton
antivirusmalware-mometer...
31
00:02:45,415 --> 00:02:47,041
{\an8}...is JK Sevens ziek.
32
00:02:47,041 --> 00:02:51,045
{\an8}Toen hij 'boep' in plaats van 'bwap' zei,
wist ik dat er iets mis was.
33
00:02:51,045 --> 00:02:54,340
{\an8}Laten we hem op de stoep zetten
en grofvuil hem laten ophalen.
34
00:02:55,425 --> 00:02:57,635
{\an8}Moeten we Terry en Korvo bellen?
35
00:02:57,635 --> 00:03:01,806
{\an8}Nee, ze kijken Avatar 4: The Na'vi
Three-Day Weekend in de bioscoop.
36
00:03:01,806 --> 00:03:05,977
{\an8}Die film duurt 72 uur en we hebben beloofd
Zoe Saldana geen seconde te onderbreken.
37
00:03:05,977 --> 00:03:09,731
{\an8}Als ze thuiskomen en JK is dood,
dan krijgen we nooit onze telefoons terug.
38
00:03:09,731 --> 00:03:12,609
{\an8}Het is zo niet cool
dat ze ze hebben afgepakt...
39
00:03:12,609 --> 00:03:15,987
{\an8}...omdat we nooit doen wat ze zeggen.
40
00:03:18,198 --> 00:03:20,909
{\an8}Er komen schroefjes
en SD-kaarten uit beide kanten.
41
00:03:22,827 --> 00:03:25,747
{\an8}ZILVERINFANTERISTEN BASISKAMP
42
00:03:27,790 --> 00:03:30,418
Ze hebben mijn anussen erafgeschoten.
43
00:03:30,418 --> 00:03:32,503
We zijn allemaal voer voor de kanonnen.
44
00:03:32,503 --> 00:03:35,131
Kanonnenvoer?
De situatie is verschrikkelijk.
45
00:03:35,131 --> 00:03:37,926
Ik kan geen clichés bedenken.
- Het is afschuwelijk.
46
00:03:37,926 --> 00:03:40,637
Als we lang genoeg overleven,
kunnen we ontsnappen.
47
00:03:40,637 --> 00:03:42,055
{\an8}Nee, we hebben een missie.
48
00:03:42,055 --> 00:03:44,224
{\an8}De Plaag verslaan
en de planeet bevrijden.
49
00:03:44,224 --> 00:03:46,601
{\an8}Deze oorlog is onzinnig.
50
00:03:46,601 --> 00:03:49,896
{\an8}Misschien, maar als we ons hier bewijzen,
zijn we helden...
51
00:03:49,896 --> 00:03:51,814
{\an8}...en dan zullen ze ons Zils maken.
52
00:03:51,814 --> 00:03:53,733
{\an8}Serieus? Hoezo wil je nog steeds...
53
00:03:53,733 --> 00:03:56,945
{\an8}...een Zil worden terwijl ze
ons hierheen stuurden?
54
00:03:56,945 --> 00:03:59,197
{\an8}Ik stop niet als het moeilijk wordt.
55
00:03:59,197 --> 00:04:00,865
{\an8}Ik vermoed jij wel.
56
00:04:00,865 --> 00:04:03,952
Hoelang heb je daarop gebroed,
verdomde kalkoen?
57
00:04:05,912 --> 00:04:07,413
Zie er levendig uit, Zilverschijt.
58
00:04:07,413 --> 00:04:09,582
Dat is dezelfde vent van de training.
59
00:04:09,582 --> 00:04:11,793
Kop dicht.
- Ik ben de nieuwe commandant.
60
00:04:11,793 --> 00:04:15,046
En ja, mijn tweede hoofd is gesneuveld.
61
00:04:15,046 --> 00:04:17,298
{\an8}Hij zegt vast iets snauwerigs...
62
00:04:17,298 --> 00:04:19,300
{\an8}...en steunends in het hiernamaals.
63
00:04:19,842 --> 00:04:22,136
{\an8}Genoeg, we hebben een missie.
64
00:04:22,136 --> 00:04:26,391
{\an8}Onze Zilverspionnen hebben van een
geheime Paardjesmunitiefabriek gehoord.
65
00:04:26,391 --> 00:04:29,018
Twee vrijwilligers moeten
de basis vinden...
66
00:04:29,018 --> 00:04:31,562
...infiltreren en dit activeren.
67
00:04:31,562 --> 00:04:32,855
Een zender.
68
00:04:32,855 --> 00:04:36,734
Met dit signaal kunnen we een precisiebom
erop gooien en hem vernietigen...
69
00:04:36,734 --> 00:04:39,487
...zonder de mineralen eromheen
te beschadigen.
70
00:04:39,487 --> 00:04:43,992
{\an8}Mineralen als Slijmsteen,
Sterrobijnen en Gatoradium.
71
00:04:43,992 --> 00:04:45,326
Waardevolle troep.
72
00:04:45,326 --> 00:04:46,744
Ik ga niet liegen.
73
00:04:46,744 --> 00:04:49,163
Dit is een zelfmoordmissie.
74
00:04:49,163 --> 00:04:51,541
Maar die term is slecht voor moraal.
75
00:04:51,541 --> 00:04:55,795
Dus noemen we het:
Supercoole Heldenchilltijd.
76
00:04:55,795 --> 00:04:58,214
Diegene moet een doodswens hebben.
77
00:04:58,214 --> 00:04:59,882
Sergeant, ik wil gaan.
78
00:04:59,882 --> 00:05:02,218
Heb je niet gehoord wat ik net mompelde?
79
00:05:02,218 --> 00:05:04,929
Zoals ik al zei, we moeten ons bewijzen.
80
00:05:04,929 --> 00:05:06,764
Goed te horen, soldaat.
81
00:05:06,764 --> 00:05:09,017
We hebben er nog één nodig.
82
00:05:09,017 --> 00:05:11,894
Misschien een beste vriend
van basistraining?
83
00:05:13,354 --> 00:05:15,773
Iemand die op een grote hond lijkt.
84
00:05:16,316 --> 00:05:18,526
Ik denk dat hij het over jou heeft.
85
00:05:18,526 --> 00:05:20,278
Prima, ik ga ook.
86
00:05:20,278 --> 00:05:21,571
Jullie gaan eraan.
87
00:05:21,571 --> 00:05:23,239
Rot weg in de hel.
88
00:05:25,283 --> 00:05:27,493
Hij was niet zo dood als ik dacht.
89
00:05:28,161 --> 00:05:30,621
Maar nu is hij zeker dood.
90
00:05:34,208 --> 00:05:36,169
{\an8}ZIEKENHUIS SAINT JOE
91
00:05:36,669 --> 00:05:39,088
Leuk om de Opposites-familie weer te zien.
92
00:05:39,088 --> 00:05:40,798
Ik kan aannemen dat Korvo gestorven is...
93
00:05:40,798 --> 00:05:43,051
...aan het slijmding
van een paar jaar geleden.
94
00:05:43,051 --> 00:05:45,720
Arme vent.
- Nee, hij is levend en wel.
95
00:05:45,720 --> 00:05:47,430
Ik dacht dat hij er geweest was.
96
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
Help ons dokter. Onze robot is ziek.
97
00:05:50,058 --> 00:05:52,393
Ik weet niet hoe ik
robots moet repareren...
98
00:05:52,393 --> 00:05:55,355
...maar ik heb ooit een Alexa
met een schimmelinfectie behandeld.
99
00:05:55,355 --> 00:05:58,524
Een machine is
als een persoon zonder bloed. Even kijken.
100
00:06:01,694 --> 00:06:03,279
Zuster, breng de Samba.
101
00:06:03,279 --> 00:06:05,323
Heeft u een robotstofzuiger?
102
00:06:05,323 --> 00:06:08,076
We mogen houden
wat we uit mensen hun kont halen.
103
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
Dat was geweldig.
104
00:06:15,875 --> 00:06:18,044
Zoals ik al dacht. Hij is een vechtrobot.
105
00:06:18,044 --> 00:06:21,297
Hij is ziek omdat hij
zijn hoofdfunctie niet kan vervullen...
106
00:06:21,297 --> 00:06:23,841
...in medische taal, robotkonten schoppen.
107
00:06:23,841 --> 00:06:27,261
Ik raad aan dat JK snel begint
met robotgevechten.
108
00:06:27,261 --> 00:06:28,721
Wat is dit voor recept?
109
00:06:28,721 --> 00:06:30,473
Geen recept, maar een gamernaam.
110
00:06:30,473 --> 00:06:33,017
Voor als je wilt verliezen
met Call of Duty.
111
00:06:35,561 --> 00:06:37,438
Je kan op elk moment terug.
112
00:06:37,438 --> 00:06:40,691
Kon dat maar, maar iemand moet jou redden.
113
00:06:40,691 --> 00:06:43,444
Ik ben capabel in mezelf vermoorden.
114
00:06:43,444 --> 00:06:46,697
Vermoorden mezelf. Het maakt ook niet uit.
115
00:06:47,949 --> 00:06:49,992
Kent iemand luitenant Zergecchio?
116
00:06:49,992 --> 00:06:52,745
Hij moet ons door
de Lekkere Regenboogwortelgeul leiden.
117
00:06:52,745 --> 00:06:54,956
Wij hebben een speciale naam
voor die plek.
118
00:06:54,956 --> 00:06:56,124
De Geul des Doods.
119
00:06:56,124 --> 00:06:57,625
Omdat mensen daar sterven?
120
00:06:57,625 --> 00:07:00,461
Nee, omdat mensen daar sterven.
121
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
Als jullie Zergey willen, hij is daar.
122
00:07:02,588 --> 00:07:03,631
Zergecchio?
123
00:07:04,674 --> 00:07:06,092
Jeetje.
124
00:07:07,760 --> 00:07:10,680
We kunnen de basis niet
zonder gids vinden. Laten we teruggaan.
125
00:07:12,974 --> 00:07:15,726
Kom op, dat is niet teruggaan.
126
00:07:15,726 --> 00:07:18,062
Je kan maar beter
een andere loopgraaf zoeken.
127
00:07:25,445 --> 00:07:28,448
God, ik heb honger. Ik zou moorden
voor een scrotumbloedzuiger.
128
00:07:28,448 --> 00:07:31,451
Laten we pauzeren.
Ik moet het Tomblr-kamertje gebruiken.
129
00:07:31,451 --> 00:07:32,994
Het kamertje...
130
00:07:32,994 --> 00:07:35,705
Doe het gewoon. Niet lollig doen.
Plas gewoon.
131
00:08:26,631 --> 00:08:28,508
Ik zocht niet naar scrotumbloedzuigers.
132
00:08:28,508 --> 00:08:30,176
Wat is er met jou gebeurd?
133
00:08:30,176 --> 00:08:32,011
Laten we gewoon gaan.
134
00:08:34,597 --> 00:08:35,723
{\an8}MIDDELBARE SCHOOL
135
00:08:35,723 --> 00:08:37,266
{\an8}VANDAAG
GESLOTEN ROBOTTOERNOOI
136
00:08:38,768 --> 00:08:42,271
Hopelijk kan JK zijn robotvechtlusten
uit zijn systeem gooien.
137
00:08:42,271 --> 00:08:44,565
Ik wil niet dat deze robots hem zeer doen.
138
00:08:45,233 --> 00:08:47,193
JK, doe je ding.
139
00:09:02,792 --> 00:09:04,669
JK is weer de oude.
140
00:09:06,254 --> 00:09:08,089
Hij was mijn enige vriend.
141
00:09:09,715 --> 00:09:12,635
Kom op, wat is er gebeurd?
Je ziet er bleek en slecht uit.
142
00:09:12,635 --> 00:09:14,345
Ik wil er niet over praten.
143
00:09:14,887 --> 00:09:17,682
Dit moet de Lekkere
Regenboogwortelgeul zijn.
144
00:09:17,682 --> 00:09:20,851
Waar hadden ze het over?
Ik krijg geen doodsgevoel hier.
145
00:09:21,435 --> 00:09:22,520
Omlaag.
146
00:09:22,812 --> 00:09:25,064
Er zit een Paardjessluipschutter
daarboven.
147
00:09:25,064 --> 00:09:26,816
Ja, en hij heeft een geweer.
148
00:09:26,816 --> 00:09:30,319
Ik ben Tomblr. Dit is Charger.
We hebben een speciale missie.
149
00:09:30,319 --> 00:09:33,406
Ik ben Gex. Hij is Quigonowski
en jullie gaan nergens heen...
150
00:09:33,406 --> 00:09:35,658
...met die Paardjesklootzak daar.
151
00:09:35,658 --> 00:09:36,867
Ik kan hem zien.
152
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
Hij zit op die hoge bergkam.
153
00:09:39,036 --> 00:09:40,496
Hij kijkt naar ons.
154
00:09:40,955 --> 00:09:42,540
Hij haalt de trekker over.
155
00:09:42,665 --> 00:09:45,084
De kogels komen hierheen. Shit.
156
00:09:45,084 --> 00:09:48,588
Als jullie me dekken,
kan ik hem besluipen en uitschakelen.
157
00:09:48,588 --> 00:09:51,173
Je zal neergeschoten worden.
Hij heeft een geweer.
158
00:09:51,173 --> 00:09:55,094
Geen zorgen, ik ben getraind
in de laatste sluiptechnieken.
159
00:09:55,094 --> 00:09:57,555
Salto's, babykruipen, op de tenen lopen.
160
00:09:57,555 --> 00:10:00,474
Op de tenen lopen,
schijnt echt iets te zijn.
161
00:10:00,474 --> 00:10:03,978
Ik heb een verloofde thuis
die zwanger is van een tweeling.
162
00:10:05,730 --> 00:10:06,689
Ik ben geraakt.
163
00:10:06,689 --> 00:10:08,107
We moeten haar redden.
164
00:10:08,107 --> 00:10:10,109
Als je gaat, ben je ook dood.
165
00:10:10,109 --> 00:10:11,569
Hij heeft mijn hoofd geraakt.
166
00:10:12,320 --> 00:10:13,654
Nu mijn schouders.
167
00:10:14,530 --> 00:10:15,531
En mijn tenen.
168
00:10:15,531 --> 00:10:19,452
Ik ben geraakt in mijn hoofd,
schouders, knie en teen.
169
00:10:19,452 --> 00:10:21,954
Krijg de klote, Paardenzak.
170
00:10:21,954 --> 00:10:24,707
Krijg de klote met
je prachtige, schijnende manen.
171
00:10:31,297 --> 00:10:32,465
Ik heb een idee.
172
00:10:41,349 --> 00:10:42,892
Hij had oogkleppen op.
173
00:10:42,892 --> 00:10:46,020
Hij zag ons niet komen.
- Dat was niet zo slim achteraf gezien.
174
00:10:46,020 --> 00:10:47,104
Ook niet van de zijkant.
175
00:10:49,190 --> 00:10:50,191
Shit. Wat is dat?
176
00:10:50,191 --> 00:10:53,069
Een Paardjespatrouille.
Ze moeten de explosies gehoord hebben.
177
00:11:00,743 --> 00:11:01,952
Waarom zijn ze gestopt?
178
00:11:07,625 --> 00:11:09,043
Het is vast een mijnenveld.
179
00:11:11,545 --> 00:11:14,382
Shit, ik ga sterven.
180
00:11:14,382 --> 00:11:16,884
Ik ben zo bang dat ik in mijn broek pis.
- Komt goed.
181
00:11:16,884 --> 00:11:20,012
Relax, ik zag zoiets
in George Clooneys beste film:
182
00:11:20,012 --> 00:11:22,890
The Monuments Men.
We moeten iets even zwaars vinden...
183
00:11:22,890 --> 00:11:24,225
...en het omwisselen.
184
00:11:24,225 --> 00:11:25,810
Zoals in Raiders Of The Lost Ark.
185
00:11:25,810 --> 00:11:27,770
Op drie trek ik je eraf...
186
00:11:27,770 --> 00:11:29,313
...net als in Lethal Weapon.
187
00:11:29,313 --> 00:11:31,649
Ik snap al je referenties niet.
188
00:11:31,649 --> 00:11:33,067
Op drie.
189
00:11:33,067 --> 00:11:35,194
Eén, twee, drie.
190
00:11:37,613 --> 00:11:39,073
Het heeft gewerkt.
191
00:11:40,116 --> 00:11:43,494
Ik heb niet in mijn broek gepist.
Dat was een grapje.
192
00:11:44,161 --> 00:11:46,247
Mijn god. Rennen.
193
00:11:53,796 --> 00:11:58,384
Ik ben zo blij dat we JK Sevens
genezen hebben en met de cadeaubon.
194
00:11:58,384 --> 00:12:00,803
Dat betekent pannenkoeken voor iedereen.
195
00:12:00,803 --> 00:12:05,349
Vet. Hulu's Hulululu speel Yumyulacks
'Yumyu-Mix' af om het te vieren.
196
00:12:10,771 --> 00:12:14,483
JK is nog steeds hongerig
voor robotdestructie.
197
00:12:14,483 --> 00:12:15,609
Dat is geen probleem.
198
00:12:15,609 --> 00:12:19,029
We kunnen hem
meer elektronische apparaten geven.
199
00:12:23,451 --> 00:12:25,911
Heilige Jennifer Jason Lopez, dat was het.
200
00:12:25,911 --> 00:12:27,955
JK heeft alle apparaten in huis gesloopt.
201
00:12:27,955 --> 00:12:30,124
Terry's Vitamix bood redelijk weerstand.
202
00:12:30,124 --> 00:12:33,210
Wat gebeurt er als we niks meer
voor hem hebben?
203
00:12:35,588 --> 00:12:38,257
Terry heeft nog
een Hitachi-vibrator voor aardbevingen.
204
00:12:38,257 --> 00:12:39,216
Pak hem.
205
00:12:41,761 --> 00:12:43,512
Waar? Waar ben ik?
206
00:12:51,729 --> 00:12:54,190
Blijf daar. Geen hoef dichterbij.
207
00:12:54,190 --> 00:12:57,526
Relax, T. Het is in orde.
- Er zijn overal Paardjes.
208
00:12:57,526 --> 00:12:59,111
Weet ik. Ze hebben ons gered.
209
00:12:59,111 --> 00:13:02,198
Dit is de geheime basis,
maar het is geen munitiefabriek.
210
00:13:02,198 --> 00:13:03,699
Dat klopt.
211
00:13:04,909 --> 00:13:06,327
Je bent veilig hier.
212
00:13:06,327 --> 00:13:09,246
Wie ben jij? Ik wist niet
dat Paardjes Standaard konden spreken.
213
00:13:09,246 --> 00:13:11,791
Paardje is denigrerend.
214
00:13:11,791 --> 00:13:14,877
Wij zijn de Equinieten. Ik ben Boterbloem.
215
00:13:14,877 --> 00:13:16,670
Ik ben de leider van het verzet.
216
00:13:16,670 --> 00:13:19,465
Jullie zijn de plaag op deze planeet.
217
00:13:19,465 --> 00:13:23,427
Kom, het is tijd om je oogkleppen
af te zetten en de waarheid te zien.
218
00:13:28,182 --> 00:13:31,644
Er zijn geen soldaten hier.
Alleen families en vluchtelingen.
219
00:13:32,269 --> 00:13:35,898
Dit is een veilige haven voor degenen
die uit hun huizen zijn gejaagd.
220
00:13:35,898 --> 00:13:38,275
Jullie hebben deze planeet overgenomen.
221
00:13:38,275 --> 00:13:42,029
De Zils zijn hier gekomen om
onze natuurlijke grondstoffen te stelen.
222
00:13:42,029 --> 00:13:45,866
Makkelijk te doen als je de bevolking
uitroeit en ze als plaag bestempeld.
223
00:13:45,866 --> 00:13:48,285
Dat is het tegenovergestelde
van wat wij hebben gehoord.
224
00:13:48,786 --> 00:13:51,330
Waarom zou het leger liegen
over zijn motieven?
225
00:13:51,330 --> 00:13:54,375
Rust wat uit en pak onze beste voerzakken.
226
00:13:54,375 --> 00:13:58,087
Wij zijn vredelievend
en jullie zijn onze gasten.
227
00:14:02,758 --> 00:14:06,387
{\an8}Vandaag is mijn eerste dag als
voedselbezorger voor Grub Bud. Spannend.
228
00:14:06,387 --> 00:14:07,346
{\an8}Verbogen kosten - Freddy
229
00:14:07,346 --> 00:14:08,931
{\an8}Hallo, robotvriend.
230
00:14:08,931 --> 00:14:10,516
{\an8}Waarom kom je niet binnen?
231
00:14:10,516 --> 00:14:13,102
{\an8}Ik hoor geen huizen binnen te gaan.
232
00:14:13,102 --> 00:14:14,687
{\an8}Nee, het is in orde.
233
00:14:15,229 --> 00:14:17,189
{\an8}We willen je een fooi geven.
234
00:14:17,189 --> 00:14:19,608
{\an8}Kom binnen. Wees niet bang.
235
00:14:22,945 --> 00:14:24,154
Wat doen jullie?
236
00:14:24,154 --> 00:14:25,406
Sorry, kleintje.
237
00:14:28,534 --> 00:14:30,578
Nee, wacht, alsjeblieft.
238
00:14:33,747 --> 00:14:36,542
{\an8}Dat is mijn wiel.
- Heb je de Pad See Ew?
239
00:14:36,542 --> 00:14:38,377
{\an8}Ja, en de papajasalade.
240
00:14:42,047 --> 00:14:43,424
Verdomme, deze granen zijn de bom.
241
00:14:44,258 --> 00:14:47,595
Ik kan het niet geloven. De oorlog,
onze missie. Alles een leugen.
242
00:14:47,595 --> 00:14:50,306
Hoe kon ik zo een domme lul zijn?
243
00:14:50,306 --> 00:14:52,182
Ik probeerde je het steeds te zeggen.
244
00:14:52,182 --> 00:14:55,019
Ik ben geworden
wat me bang maakte voor de Zils...
245
00:14:55,019 --> 00:14:55,978
...toen ik een kind was.
246
00:14:55,978 --> 00:14:58,147
Een stomme, gewelddadige bezetter.
247
00:14:58,147 --> 00:14:59,356
Best ironisch.
248
00:14:59,356 --> 00:15:01,567
Jij bent altijd
volkomen eerlijk geweest...
249
00:15:01,567 --> 00:15:03,152
...en ik had je moeten vertrouwen.
250
00:15:03,152 --> 00:15:04,737
God, ik ben zo'n idioot.
251
00:15:06,363 --> 00:15:07,489
Ik ben niet wie je denkt.
252
00:15:07,489 --> 00:15:09,533
Ik ben een mens van planeet Aarde...
253
00:15:09,533 --> 00:15:12,202
...fan van de Fast and Furious
en werd de ruimte in geschoten.
254
00:15:12,202 --> 00:15:14,872
Enkele Zils luisden me erin
en zouden me vermoorden...
255
00:15:14,872 --> 00:15:18,125
...maar ik ontsnapte en veranderde
mijn uiterlijk om me aan te melden.
256
00:15:18,125 --> 00:15:20,461
Mijn plan was om te promoveren...
257
00:15:20,461 --> 00:15:23,547
...zodat ik dichtbij die Zils kon komen
om wraak te nemen.
258
00:15:23,547 --> 00:15:26,300
Ik heet niet Dodge. Ik heet Glen Kumstein.
259
00:15:26,300 --> 00:15:28,093
Glen Cumstain?
260
00:15:28,093 --> 00:15:31,055
Nee, lees je het op? Het is Kumstein.
261
00:15:31,055 --> 00:15:32,222
Laten we gaan.
262
00:15:32,222 --> 00:15:34,266
Laten we vertrekken en opnieuw beginnen...
263
00:15:34,266 --> 00:15:36,727
...zonder wraak te willen nemen
op de Zils.
264
00:15:36,727 --> 00:15:38,437
Eerst vernietigen we de zender.
265
00:15:38,437 --> 00:15:42,274
Nee.
- Sterf. Wat?
266
00:15:42,274 --> 00:15:44,151
Als je hem vernietigt, sturen ze...
267
00:15:44,151 --> 00:15:46,195
...een aanvalsteam naar deze coördinaten.
268
00:15:46,195 --> 00:15:48,113
Ik heb de handleiding gelezen
op het toilet.
269
00:15:48,113 --> 00:15:50,157
Mijn sterren en bessen. We moeten gaan.
270
00:15:51,742 --> 00:15:54,662
Zilverinfanteristen komen eraan.
Je moet je mensen wegleiden.
271
00:15:54,662 --> 00:15:56,205
Ik breng ze naar de hoofdingang.
272
00:15:56,205 --> 00:15:58,999
Nee, daar zullen ze komen.
Is er een andere uitgang?
273
00:15:58,999 --> 00:16:00,417
Vroeger wel.
274
00:16:00,417 --> 00:16:02,920
Hij is ingestort bij een bombardement
afgelopen winter.
275
00:16:02,920 --> 00:16:04,129
Wat doen we nu?
276
00:16:04,129 --> 00:16:07,508
Op aarde had mijn Honda S2000
ongeveer 250pk.
277
00:16:07,508 --> 00:16:10,302
Maar met alle Equinieten
moeten we het dubbele hebben.
278
00:16:10,302 --> 00:16:11,720
Wat stel je voor?
279
00:16:11,720 --> 00:16:13,639
Laten we deze rotsen omtrekken.
280
00:16:22,231 --> 00:16:23,899
Dood alles dat galoppeert.
281
00:16:34,368 --> 00:16:35,661
Hij is te zwaar.
282
00:16:35,661 --> 00:16:36,662
Jullie kunnen het.
283
00:16:37,204 --> 00:16:39,873
Het is zwaar genoeg zonder je geroep.
284
00:16:39,873 --> 00:16:43,043
Shit. Sorry. God,
dit ziet er vast slecht uit.
285
00:16:43,043 --> 00:16:44,003
Trek.
286
00:16:52,761 --> 00:16:53,637
Hij is open.
287
00:16:59,935 --> 00:17:01,311
De Zils zijn er.
288
00:17:01,311 --> 00:17:04,023
Blijf doorgaan. Wij gaan tijd winnen.
289
00:17:20,539 --> 00:17:22,332
Zie je dat?
290
00:17:23,876 --> 00:17:24,960
Shit.
291
00:17:25,878 --> 00:17:26,837
Ze hebben me geraakt.
292
00:17:26,837 --> 00:17:29,131
Wacht, ik kan je hier weghalen.
293
00:17:29,131 --> 00:17:33,469
Zorg dat de Equinieten veilig zijn.
Ik hou de infanteristen tegen.
294
00:17:33,469 --> 00:17:35,095
Beloof me één ding.
295
00:17:35,095 --> 00:17:39,183
Promoveer en sloop het Zilversysteem.
296
00:17:39,183 --> 00:17:40,184
Dat doe ik.
297
00:17:40,184 --> 00:17:41,268
Ga.
298
00:17:43,812 --> 00:17:47,274
Ik wist dat zo'n smerige Holo nooit
een Zil zou kunnen worden.
299
00:17:48,484 --> 00:17:49,568
Shit.
300
00:17:52,529 --> 00:17:53,906
Stop.
- Jij moet stoppen.
301
00:18:15,469 --> 00:18:17,679
Dit is de grens van Stabiel Territorium.
302
00:18:17,679 --> 00:18:19,056
We moeten hier veilig zijn.
303
00:18:24,937 --> 00:18:26,688
Maar jij mag niet verder.
304
00:18:26,688 --> 00:18:29,525
Dat begrijp ik. Tot ziens.
305
00:18:35,906 --> 00:18:37,950
{\an8}Geen van de apps.
Geen Postmates, UberEats...
306
00:18:37,950 --> 00:18:40,285
{\an8}...of zelfs HuluLemon wil meer bezorgen...
307
00:18:40,285 --> 00:18:42,496
...omdat hun robots
hier blijven verdwijnen.
308
00:18:43,997 --> 00:18:46,083
Nee, hij lekt olie.
309
00:18:46,083 --> 00:18:48,043
Hou vol. Niet doodgaan.
310
00:18:48,043 --> 00:18:49,169
Nee, wacht.
311
00:18:50,295 --> 00:18:51,797
Dit is amniotisch.
312
00:18:51,797 --> 00:18:53,841
Hij gaat niet dood, hij baart.
313
00:18:55,175 --> 00:18:57,302
Je gaat persen op drie.
314
00:18:57,302 --> 00:19:01,932
Eén, twee, drie.
- Persen.
315
00:19:01,932 --> 00:19:03,016
Persen.
316
00:19:03,016 --> 00:19:05,519
Ik zie hem. Nog één keer goed persen.
317
00:19:05,519 --> 00:19:07,521
Je kan dit. Nog één keer.
318
00:19:09,398 --> 00:19:11,316
Is het een baby?
319
00:19:11,316 --> 00:19:14,570
Nee, de iPhone van volgend jaar.
320
00:19:14,570 --> 00:19:16,238
Ik wil het koord doorknippen.
321
00:19:18,949 --> 00:19:22,661
Ik kan het niet geloven.
Hij had de hele tijd ochtendmisselijkheid.
322
00:19:22,661 --> 00:19:24,454
Hij wilde alleen maar vechten...
323
00:19:24,454 --> 00:19:27,166
...omdat hij zo hormonaal was
van zijn zwangerschap.
324
00:19:27,708 --> 00:19:29,376
We hebben een waardevolle les geleerd.
325
00:19:29,376 --> 00:19:32,671
Vertrouw geen dokter die zijn praktijk
deelt met Hometown Buffet.
326
00:19:37,718 --> 00:19:41,096
Sorry, Tomblr. Ik denk niet
dat ik van deze planeet afkom...
327
00:19:41,096 --> 00:19:43,348
...laat staan weer te infiltreren
bij de Zils.
328
00:19:46,643 --> 00:19:47,644
Charger.
329
00:19:47,644 --> 00:19:50,063
Elke Zilverinfanterist
draagt een recorder.
330
00:19:50,063 --> 00:19:53,984
We hebben alles gehoord
over de Zils slopen.
331
00:19:53,984 --> 00:19:56,987
De ballen van deze vent. Hij denkt
dat hij een leger op zichzelf is.
332
00:19:56,987 --> 00:20:00,741
Jullie Zils kunnen doodvallen.
333
00:20:02,868 --> 00:20:04,661
Denkt hij dat we Zils zijn?
334
00:20:04,661 --> 00:20:05,621
Zijn jullie dat niet?
335
00:20:08,165 --> 00:20:09,458
Gouds.
336
00:20:09,458 --> 00:20:12,211
Klopt. Wij zijn opgericht
om de Zils in bedwang te houden.
337
00:20:12,211 --> 00:20:14,588
Je vriend had gelijk.
Ze zijn verrot tot op het bot.
338
00:20:14,588 --> 00:20:17,758
De hele Zilverorganisatie moet eraan.
339
00:20:17,758 --> 00:20:19,259
Willen jullie mijn hulp?
340
00:20:19,259 --> 00:20:20,510
Wat zeg je ervan?
341
00:20:20,510 --> 00:20:24,640
Heb je wat nodig is om een Goud te worden?
342
00:20:31,939 --> 00:20:34,608
O, SHIT!
GLEN IS NU EEN GOUD - FANTASTISCH!
343
00:21:16,900 --> 00:21:18,902
Vertaling: Ronald van der Linden