1
00:00:01,001 --> 00:00:02,293
TIDIGARE
2
00:00:02,293 --> 00:00:04,129
{\an8}Det här är slutprovet.
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,425
{\an8}Jag trodde aldrig
att jag skulle få en vän här.
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,593
{\an8}Jag ska fixa silversnutarna inifrån.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,804
{\an8}De låter oss aldrig bli silversnutar.
6
00:00:12,804 --> 00:00:14,055
{\an8}Hoppa av då.
7
00:00:16,474 --> 00:00:18,226
{\an8}- Du schabblade till det.
- Som bara den.
8
00:00:20,729 --> 00:00:24,107
{\an8}Från och med nu
är ni silversoldater i silverarmén.
9
00:01:00,310 --> 00:01:03,897
Lystring, mannar.
Vi landar på planeten om tre minuter.
10
00:01:03,897 --> 00:01:06,316
Ni är nu en del av kriget mot Gisslet.
11
00:01:06,316 --> 00:01:09,652
De är en utomjordisk art
av själlösa och hänsynslösa robotar.
12
00:01:09,652 --> 00:01:12,155
De här psykopaterna
sprider sig över hela galaxen
13
00:01:12,155 --> 00:01:15,325
{\an8}för att plundra resurser
och förslava hela befolkningar.
14
00:01:15,325 --> 00:01:17,077
Det här är galet, Tomblr.
15
00:01:17,077 --> 00:01:19,204
- Vi måste fly.
- Prata inte med mig.
16
00:01:19,204 --> 00:01:20,330
Du är inte min vän.
17
00:01:20,455 --> 00:01:21,915
Prata inte med mig heller.
18
00:01:21,915 --> 00:01:23,958
- Det tänkte jag inte göra.
- Jag är inte din vän,
19
00:01:23,958 --> 00:01:26,544
och jag tänker inte skydda dig i striden.
20
00:01:26,669 --> 00:01:28,213
Allt jag vill är att döda pållar
21
00:01:28,213 --> 00:01:30,548
och göra ett halsband av deras ballar.
22
00:01:30,548 --> 00:01:34,052
Herregud, Zobert.
Du är lite väl ivrig att samla troféer.
23
00:01:34,052 --> 00:01:37,847
Var beredda.
Jag kommer att vara med er varje steg på...
24
00:01:54,405 --> 00:01:56,866
Ät skit, era fyrbenta jävlar!
25
00:02:04,415 --> 00:02:06,501
- Herregud!
- Spring!
26
00:02:22,600 --> 00:02:25,562
Jag är ledsen
att jag sa till dig att dra åt helvete.
27
00:02:25,562 --> 00:02:27,772
Jag är säker på
att vi kommer bli bästa vänner.
28
00:02:27,772 --> 00:02:30,150
Kanske till och med berätta
om var vi kommer ifrån.
29
00:02:30,775 --> 00:02:33,403
Herregud! Hinner ingen prata klart här?
30
00:02:42,871 --> 00:02:45,415
{\an8}Enligt Norton Antivirus malware-termometer
31
00:02:45,415 --> 00:02:47,041
{\an8}är JK Sevens sjuk.
32
00:02:47,041 --> 00:02:51,045
{\an8}Så fort han sa "boop" istället för "bwap"
visste jag att något inte stod rätt till.
33
00:02:51,045 --> 00:02:54,340
{\an8}Ställ ut honom med soporna
och beställ en upphämtning.
34
00:02:55,425 --> 00:02:57,635
{\an8}Borde vi ringa Terry och Korvo?
35
00:02:57,635 --> 00:03:01,806
{\an8}Nej, de är på bio och tittar på
Avatar 4: Na'vis tredagarshelg.
36
00:03:01,806 --> 00:03:05,977
{\an8}Filmen är 72 timmar lång och vi lovade att
inte störa ens en sekund med Zoe Saldana.
37
00:03:05,977 --> 00:03:09,731
{\an8}Om JK är död när de kommer hem
får vi aldrig tillbaka våra telefoner.
38
00:03:09,731 --> 00:03:12,609
{\an8}Det är fruktansvärt oschysst av dem
att ta våra telefoner,
39
00:03:12,609 --> 00:03:15,987
{\an8}bara för att vi aldrig någonsin
gör något de ber oss att göra.
40
00:03:18,198 --> 00:03:20,909
{\an8}Han kastar ut sig minneskort och skruvar
ur båda ändarna.
41
00:03:22,827 --> 00:03:25,747
{\an8}SILVERSOLDATERNAS BAS
42
00:03:27,790 --> 00:03:30,418
Mina rövhål!
De sprängde bort alla mina rövhål!
43
00:03:30,418 --> 00:03:32,503
Vi är inte mer än höns på broilergården.
44
00:03:32,503 --> 00:03:35,131
Broilerhönor? Det här är så illa
45
00:03:35,131 --> 00:03:37,926
- att jag inte kommer på något vitsigt.
- Det är fruktansvärt.
46
00:03:37,926 --> 00:03:40,637
Om vi överlever länge nog
kanske vi kan fly.
47
00:03:40,637 --> 00:03:42,055
{\an8}Nej, vi har ett uppdrag.
48
00:03:42,055 --> 00:03:44,224
{\an8}Vi måste besegra gisslet
och befria planeten.
49
00:03:44,224 --> 00:03:46,601
{\an8}Kom igen, det här kriget är rena dyngan.
50
00:03:46,601 --> 00:03:49,896
{\an8}Kanske, men om vi visar vad vi går för
kan vi bli hjältar.
51
00:03:49,896 --> 00:03:51,814
{\an8}Då måste de låta oss bli silversnutar.
52
00:03:51,814 --> 00:03:53,733
{\an8}Menar du allvar? Hur kan du vilja bli
53
00:03:53,733 --> 00:03:56,945
{\an8}en silversnut efter att de skickade oss
till universums rövhål?
54
00:03:56,945 --> 00:03:59,197
{\an8}Jag ger inte upp
bara för att det tar emot.
55
00:03:59,197 --> 00:04:00,865
{\an8}Men det är visst inte dig emot!
56
00:04:00,865 --> 00:04:03,952
Hur länge har du ruvat på den,
din hönshjärna?
57
00:04:05,912 --> 00:04:07,413
Lystring, silverskitar.
58
00:04:07,413 --> 00:04:09,582
Det är killen från träningslägret.
59
00:04:09,582 --> 00:04:11,793
- Håll käft.
- Jag är er nya befälhavare.
60
00:04:11,793 --> 00:04:15,046
Ja, mitt andra huvud strök med.
61
00:04:15,046 --> 00:04:17,298
{\an8}Men han har säkert något spydigt
62
00:04:17,298 --> 00:04:19,300
{\an8}men tröstefullt att säga
i livet efter detta.
63
00:04:19,842 --> 00:04:22,136
{\an8}Nog om det. Vi har ett uppdrag.
64
00:04:22,136 --> 00:04:26,391
{\an8}Silverspionerna har snokat reda
på en av pållarnas hemliga vapenfabriker.
65
00:04:26,391 --> 00:04:29,018
Vi behöver två frivilliga
som kan hitta basen,
66
00:04:29,018 --> 00:04:31,562
infiltrera den och aktivera den här.
67
00:04:31,562 --> 00:04:32,855
Det är en målsökare.
68
00:04:32,855 --> 00:04:36,734
Signalen låter oss se var basen är
så att vi kan bomba den till grus
69
00:04:36,734 --> 00:04:39,487
utan att skada mineralerna i omgivningen.
70
00:04:39,487 --> 00:04:43,992
{\an8}Mineraler som geggasten,
stjärnrubiner och redbullium.
71
00:04:43,992 --> 00:04:45,326
Värdefullt som bara fan.
72
00:04:45,326 --> 00:04:46,744
Jag tänker inte dra en vals.
73
00:04:46,744 --> 00:04:49,163
Det är ett självmordsuppdrag.
74
00:04:49,163 --> 00:04:51,541
Men tydligen
är det ordet dåligt för moralen.
75
00:04:51,541 --> 00:04:55,795
Istället kallar vi det
"Superhäftiga soldathjältar på språng".
76
00:04:55,795 --> 00:04:58,214
Idioterna som ställer upp
måste ha en dödslängtan.
77
00:04:58,214 --> 00:04:59,882
Jag anmäler mig, sergeant.
78
00:04:59,882 --> 00:05:02,218
Hörde du inte vad jag muttrade, Tomblr?
79
00:05:02,218 --> 00:05:04,929
Jo, men som sagt
måste vi visa vad vi går för.
80
00:05:04,929 --> 00:05:06,764
Roligt att höra, soldat.
81
00:05:06,764 --> 00:05:09,017
Nu behöver vi bara en till.
82
00:05:09,017 --> 00:05:11,894
Kanske en bästa vän från träningslägret.
83
00:05:13,354 --> 00:05:15,773
Som också ser ut som en stor hund.
84
00:05:16,316 --> 00:05:18,526
Jag tror han menar dig.
85
00:05:18,526 --> 00:05:20,278
Okej då, jag ställer också upp.
86
00:05:20,278 --> 00:05:21,571
Ni är dödens.
87
00:05:21,571 --> 00:05:23,239
Brinn i helvetet!
88
00:05:25,283 --> 00:05:27,493
Han var inte så död som jag trodde.
89
00:05:28,161 --> 00:05:30,621
Nu är han bortom all hjälp.
90
00:05:36,669 --> 00:05:39,088
Vad roligt att se
mina favoritutomjordingar igen.
91
00:05:39,088 --> 00:05:40,798
Jag förutsätter att Korvo dog
92
00:05:40,798 --> 00:05:43,051
efter att han blev till slem
för åratal sedan.
93
00:05:43,051 --> 00:05:45,720
- Den stackaren.
- Nej då, han lever och frodas.
94
00:05:45,720 --> 00:05:47,430
Jag trodde det var ute med honom.
95
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
Du måste hjälpa oss, doktorn.
Vår robot är sjuk.
96
00:05:50,058 --> 00:05:52,393
Jag vet inget om
hur man reparerar robotar,
97
00:05:52,393 --> 00:05:55,355
men jag har behandlat en kvinna
vid namn Alexa för svampinfektion.
98
00:05:55,355 --> 00:05:58,524
En maskin är som en person men utan blod.
Vi får ta oss en titt.
99
00:06:01,694 --> 00:06:03,279
Syster, hämta vår Samba.
100
00:06:03,279 --> 00:06:05,323
Har ni en robotdammsugare här?
101
00:06:05,323 --> 00:06:08,076
Vi behåller allt vi avlägsnar
från folks stjärtar.
102
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
Häftigt.
103
00:06:15,875 --> 00:06:18,044
Precis som jag misstänkte
är han en stridsrobot.
104
00:06:18,044 --> 00:06:21,297
Han är krasslig
eftersom han inte uppfyllt sitt syfte,
105
00:06:21,297 --> 00:06:23,841
vilket i medicinska termer är
att sparka robotröv.
106
00:06:23,841 --> 00:06:27,261
Jag rekommenderar
att JK börjar slåss omgående.
107
00:06:27,261 --> 00:06:28,721
Vad är det här för recept?
108
00:06:28,721 --> 00:06:30,473
Det är inget recept. Det är en gamertag.
109
00:06:30,473 --> 00:06:33,017
Ifall du känner för
att bli ägd på Call of Duty.
110
00:06:35,561 --> 00:06:37,438
Du är fri att vända om när som helst.
111
00:06:37,438 --> 00:06:40,691
Om det bara var så enkelt.
Någon får se till att du inte blir dödad.
112
00:06:40,691 --> 00:06:43,444
Jag kan ha ihjäl mig själv utan problem.
113
00:06:43,444 --> 00:06:46,697
Ha mig själv ihjäl menar jag.
Äsch, vilket som.
114
00:06:47,949 --> 00:06:49,992
Vet ni var löjtnant Zergecchio är?
115
00:06:49,992 --> 00:06:52,745
Han ska leda oss igenom Regnbågsklyftan.
116
00:06:52,745 --> 00:06:54,956
Vi har vårt eget namn för den.
117
00:06:54,956 --> 00:06:56,124
Dödsklyftan.
118
00:06:56,124 --> 00:06:57,625
För att folk dör där?
119
00:06:57,625 --> 00:07:00,461
Nej, för att folk dör där!
120
00:07:00,461 --> 00:07:02,588
Om ni letar efter Zergei är han där borta.
121
00:07:02,588 --> 00:07:03,631
Zergecchio?
122
00:07:04,674 --> 00:07:06,092
Fan.
123
00:07:07,760 --> 00:07:10,680
Vi hittar inte basen utan hjälp.
Bäst att vi går tillbaka.
124
00:07:12,974 --> 00:07:15,726
Kom igen, det där är inte vägen tillbaka.
125
00:07:15,726 --> 00:07:18,062
Jag hoppas du letar
efter en annan skyttegrav.
126
00:07:25,445 --> 00:07:28,448
Herregud, vad hungrig jag är.
Jag önskar jag hade en skrevigel.
127
00:07:28,448 --> 00:07:31,451
Dags för paus. Jag måste
besöka bekvämlighetsinrättningen.
128
00:07:31,451 --> 00:07:32,994
Bekvämlighets...?
129
00:07:32,994 --> 00:07:35,705
Säg bara att du behöver kissa.
130
00:08:26,631 --> 00:08:28,508
Jag letade inte efter skreviglar.
131
00:08:28,508 --> 00:08:30,176
Vad fan hände med dig?
132
00:08:30,176 --> 00:08:32,011
Kom så går vi.
133
00:08:34,680 --> 00:08:37,266
{\an8}IDAG: ROBOTTURNERNING
134
00:08:38,768 --> 00:08:42,271
Jag hoppas att JK kan få utlopp
för sin uppdämda kamplust här.
135
00:08:42,271 --> 00:08:44,565
Jag vill inte att de
andra robotarna skadar honom.
136
00:08:45,233 --> 00:08:47,193
Okej, JK. Gör som du vill.
137
00:09:02,792 --> 00:09:04,669
Titta vad pigg han är.
138
00:09:06,254 --> 00:09:08,089
Han var min enda vän.
139
00:09:09,715 --> 00:09:12,635
Vad hände?
Du ser ut som att du sett ett spöke.
140
00:09:12,635 --> 00:09:14,345
Jag vill inte prata om det.
141
00:09:14,887 --> 00:09:17,682
Det här måste vara Regnbågsklyftan.
142
00:09:17,682 --> 00:09:20,851
Vad dillade killarna om?
Den ser inte det minsta dödlig ut.
143
00:09:21,435 --> 00:09:22,520
Ducka!
144
00:09:22,812 --> 00:09:25,064
Det är en prickskytt
på klippan där framme.
145
00:09:25,064 --> 00:09:26,816
Och prickskytten har ett gevär.
146
00:09:26,816 --> 00:09:30,319
Jag heter Tomblr och det här är Charger.
Vi är på ett specialuppdrag.
147
00:09:30,319 --> 00:09:33,406
Jag heter Gex och det här är Quigonowski.
Ni kommer ingen vart
148
00:09:33,406 --> 00:09:35,658
medan den jävla pållen är där.
149
00:09:35,658 --> 00:09:36,867
Jag ser prickskytten.
150
00:09:37,451 --> 00:09:38,703
Han är uppe på krönet.
151
00:09:39,036 --> 00:09:40,496
Han tittar rakt mot oss.
152
00:09:40,955 --> 00:09:42,540
Nu skjuter han.
153
00:09:42,665 --> 00:09:45,084
Jag ser kulorna flyga. Fan!
154
00:09:45,084 --> 00:09:48,588
Om ni täcker mig kan jag
smyga mig upp och ta honom.
155
00:09:48,588 --> 00:09:51,173
Du blir skjuten.
Tänk på att prickskytten har ett gevär!
156
00:09:51,173 --> 00:09:55,094
Oroa dig inte. Jag är tränad
i de senaste smygmetoderna.
157
00:09:55,094 --> 00:09:57,555
Slå volter, kravla, tippa fram på tårna.
158
00:09:57,555 --> 00:10:00,474
Jag har hört om att tippa på tårna.
Det är ingen barnlek.
159
00:10:00,474 --> 00:10:03,978
Jag har en fästmö också
som är gravid med tvillingar.
160
00:10:05,730 --> 00:10:06,689
Jag är träffad!
161
00:10:06,689 --> 00:10:08,107
- Vi måste rädda henne.
- Nej.
162
00:10:08,107 --> 00:10:10,109
Om du går ut blir du också dödad.
163
00:10:10,109 --> 00:10:11,569
Han prickade mig i huvudet.
164
00:10:12,320 --> 00:10:13,654
Nu sköt han mig i axlarna.
165
00:10:14,530 --> 00:10:15,531
Och i tårna.
166
00:10:15,531 --> 00:10:19,452
Jag är skjuten i huvudet,
axlarna, knäna och tårna.
167
00:10:19,452 --> 00:10:21,954
Fan ta dig, din jävla pålle!
168
00:10:21,954 --> 00:10:24,707
Fan ta dig
och din praktfullt glänsande man!
169
00:10:31,297 --> 00:10:32,465
Jag har en idé.
170
00:10:41,349 --> 00:10:42,892
- Ja!
- Han hade skygglapparna på.
171
00:10:42,892 --> 00:10:46,020
- Han såg oss inte ens.
- Så här i efterhand var det inte smart.
172
00:10:46,020 --> 00:10:47,104
Rentutav trångsynt.
173
00:10:49,190 --> 00:10:50,191
Fan! Vad var det?
174
00:10:50,191 --> 00:10:53,069
En pållepatrull.
De måste ha hört explosionerna.
175
00:11:00,743 --> 00:11:01,952
Varför stannade de?
176
00:11:07,625 --> 00:11:09,043
Vi måste ha gått in i ett minfält.
177
00:11:11,545 --> 00:11:14,382
Fan också, jag kommer dö!
178
00:11:14,382 --> 00:11:16,884
- Jag kissar på mig av rädsla.
- Det kommer gå bra.
179
00:11:16,884 --> 00:11:20,012
Ta det lugnt. Jag såg det här
i George Clooneys bästa film någonsin,
180
00:11:20,012 --> 00:11:22,890
The Monuments Men.
Vi behöver något som väger lika mycket,
181
00:11:22,890 --> 00:11:24,225
så byter vi ut dig mot det.
182
00:11:24,225 --> 00:11:25,810
Precis som i Indiana Jones.
183
00:11:25,810 --> 00:11:27,770
Jag räknar ner till tre
så drar jag bort dig.
184
00:11:27,770 --> 00:11:29,313
Precis som i Dödligt vapen.
185
00:11:29,313 --> 00:11:31,649
Jag har ingen aning om vad du pratar om.
186
00:11:31,649 --> 00:11:33,067
På tre.
187
00:11:33,067 --> 00:11:35,194
Ett, två, tre!
188
00:11:37,613 --> 00:11:39,073
Det fungerade.
189
00:11:40,116 --> 00:11:43,494
Jag kissade inte på mig.
Det var bara ett skämt.
190
00:11:44,161 --> 00:11:46,247
Herregud! Spring!
191
00:11:53,796 --> 00:11:58,384
Vad skönt att JK mår bättre
och att vi vann ett presentkort.
192
00:11:58,384 --> 00:12:00,803
Nu kan vi bjuda alla på pannkakor.
193
00:12:00,803 --> 00:12:05,349
Absolut. Hulululu från Hulu,
spela Yumyulacks Yumyumix för att fira.
194
00:12:10,771 --> 00:12:14,483
JK suktar fortfarande efter
att slå sönder andra robotar.
195
00:12:14,483 --> 00:12:15,609
Det är okej.
196
00:12:15,609 --> 00:12:19,029
Vi låter honom slå sönder hemelektronik
tills han tröttnar på det.
197
00:12:23,451 --> 00:12:25,911
Vid den heliga Jennifer Lopez,
det är allt vi har!
198
00:12:25,911 --> 00:12:27,955
JK har förstört alla våra prylar.
199
00:12:27,955 --> 00:12:30,124
Terrys mixer gjorde bra ifrån sig.
200
00:12:30,124 --> 00:12:33,210
Vad händer när vi har slut
på saker han kan döda?
201
00:12:35,588 --> 00:12:38,257
Jag tror att Terry har
en massagestav i jordbävningslådan.
202
00:12:38,257 --> 00:12:39,216
Hämta den.
203
00:12:41,761 --> 00:12:43,512
Var är jag?
204
00:12:51,729 --> 00:12:54,190
Håll er borta. Kom inte en hov närmare.
205
00:12:54,190 --> 00:12:57,526
- Ta det lugnt.
- Det är pållar överallt.
206
00:12:57,526 --> 00:12:59,111
Jag vet, de räddade oss.
207
00:12:59,111 --> 00:13:02,198
Det här är den hemliga basen,
men det är ingen militär fabrik.
208
00:13:02,198 --> 00:13:03,699
Det stämmer, Tomblr.
209
00:13:04,909 --> 00:13:06,327
Du är säker här.
210
00:13:06,327 --> 00:13:09,246
Vem är du? Jag visste inte
att pållar pratade standardspråket.
211
00:13:09,246 --> 00:13:11,791
Pålle är ett skällsord.
212
00:13:11,791 --> 00:13:14,877
Vi är equiderna. Jag heter Smörblomma.
213
00:13:14,877 --> 00:13:16,670
Jag är ledare för motståndsrörelsen.
214
00:13:16,670 --> 00:13:19,465
Skitsnack. Ni är ett gissel
som plågar den här planeten.
215
00:13:19,465 --> 00:13:23,427
Följ med. Det är dags att ni tar av
skygglapparna och skådar sanningen.
216
00:13:28,182 --> 00:13:31,644
Det finns inga soldater här.
Bara familjer på flykt.
217
00:13:32,269 --> 00:13:35,898
Det är en fristad för de
som drivits bort från sina hem.
218
00:13:35,898 --> 00:13:38,275
Men det var ni
som invaderade den här planeten.
219
00:13:38,275 --> 00:13:42,029
Det var silversnutarna som kom hit
för att stjäla våra naturresurser.
220
00:13:42,029 --> 00:13:45,866
Det går enkelt när man utrotar ortsborna
och kallar dem för ett gissel.
221
00:13:45,866 --> 00:13:48,285
Det är tvärtemot vad de sa till oss.
222
00:13:48,786 --> 00:13:51,330
Vänta lite.
Ljuger militären om vad de gör?
223
00:13:51,330 --> 00:13:54,375
Jag föreslår att ni vilar upp er
och äter av vårt finaste foder.
224
00:13:54,375 --> 00:13:58,087
Vi är ett fredligt folk
och ni är våra gäster.
225
00:14:02,758 --> 00:14:06,554
{\an8}Det är min första dag som matbud.
Jag ser verkligen fram mot det här.
226
00:14:07,429 --> 00:14:08,931
{\an8}Hej på dig, min bäste robot.
227
00:14:08,931 --> 00:14:10,516
{\an8}Vill du inte komma in?
228
00:14:10,516 --> 00:14:13,102
{\an8}Jag får inte gå in i husen.
229
00:14:13,102 --> 00:14:14,687
{\an8}Det är okej.
230
00:14:15,229 --> 00:14:17,189
{\an8}Vi vill ge dig dricks.
231
00:14:17,189 --> 00:14:19,608
{\an8}Kom in bara. Var inte skygg.
232
00:14:22,945 --> 00:14:24,154
Vad gör du?
233
00:14:24,154 --> 00:14:25,406
Jag är ledsen, lillkillen.
234
00:14:28,534 --> 00:14:30,578
Nej, snälla.
235
00:14:33,747 --> 00:14:36,542
{\an8}- Det där är mitt hjul. Aj.
- Du beställde väl Pad See Ew?
236
00:14:36,542 --> 00:14:38,377
{\an8}Ja, och papayasallad.
237
00:14:42,047 --> 00:14:43,424
Den här havren var inte illa.
238
00:14:44,258 --> 00:14:47,595
Jag fattar inte att hela kriget
och vårt uppdrag är en lögn!
239
00:14:47,595 --> 00:14:50,306
Hur kunde jag vara en så lättlurad idiot?
240
00:14:50,306 --> 00:14:52,182
Jag försökte säga till dig gång på gång.
241
00:14:52,182 --> 00:14:55,019
Jag har blivit det som skrämde mig
med silversnutarna
242
00:14:55,019 --> 00:14:55,978
när jag var liten.
243
00:14:55,978 --> 00:14:58,147
En dum och våldsam inkräktare.
244
00:14:58,147 --> 00:14:59,356
En sådan ironi.
245
00:14:59,356 --> 00:15:01,567
Du har alltid varit helt ärlig mot mig
246
00:15:01,567 --> 00:15:03,152
och jag borde ha litat på dig.
247
00:15:03,152 --> 00:15:04,737
Jag är en sådan idiot.
248
00:15:06,363 --> 00:15:07,489
Jag är inte den du tror.
249
00:15:07,489 --> 00:15:09,533
Jag är egentligen en människa från Jorden
250
00:15:09,533 --> 00:15:12,202
som älskar Fast and Furious
och blev uppskjuten i rymden.
251
00:15:12,202 --> 00:15:14,872
Silversnutarna satte dit mig för mord
och skulle döda mig,
252
00:15:14,872 --> 00:15:18,125
men jag kom undan och bytte utseende
för att gå med i silverlägret.
253
00:15:18,125 --> 00:15:20,461
Planen var att stiga i graderna
254
00:15:20,461 --> 00:15:23,547
så att jag kunde hämnas
på silversnutarna som förrådde mig.
255
00:15:23,547 --> 00:15:26,300
Jag heter inte ens Dodge,
utan Glen Schetstavel.
256
00:15:26,300 --> 00:15:28,093
Glen Skitstövel?
257
00:15:28,093 --> 00:15:31,055
Nej! Läser du från ett manus eller något?
Jag sa Schetstavel.
258
00:15:31,055 --> 00:15:32,222
Vi måste sticka.
259
00:15:32,222 --> 00:15:34,266
Vi drar från planeten och startar nya liv
260
00:15:34,266 --> 00:15:36,727
som inte bygger på
att hämnas på silversnutarna.
261
00:15:36,727 --> 00:15:38,437
Vi börjar med att förstöra målsökaren.
262
00:15:38,437 --> 00:15:42,274
- Nej, Tomblr!
- Dö! Vad?
263
00:15:42,274 --> 00:15:44,151
Du skickade signalen när du förstörde den.
264
00:15:44,151 --> 00:15:46,195
De kommer skicka en anfallsstyrka hit.
265
00:15:46,195 --> 00:15:48,113
Jag läste bruksanvisningen på toa.
266
00:15:48,113 --> 00:15:50,157
Du milde himmel. Vi måste sticka.
267
00:15:51,742 --> 00:15:54,662
Silversoldaterna är på väg.
Ni måste ta er härifrån.
268
00:15:54,662 --> 00:15:56,205
Jag driver dem till huvudingången.
269
00:15:56,205 --> 00:15:58,999
Nej, det är där de dyker upp.
Finns det ingen annan väg?
270
00:15:58,999 --> 00:16:00,417
Det brukade göra det,
271
00:16:00,417 --> 00:16:02,920
men den kollapsade
under en bombräd i vintras.
272
00:16:02,920 --> 00:16:04,129
Vad ska vi göra?
273
00:16:04,129 --> 00:16:07,508
På Jorden hade min Honda S2000
ungefär 250 hästkrafter.
274
00:16:07,508 --> 00:16:10,302
Men med alla equiderna här
så har vi minst dubbelt så mycket.
275
00:16:10,302 --> 00:16:11,720
Vad menar du?
276
00:16:11,720 --> 00:16:13,639
Vi ruckar på stenarna.
277
00:16:22,231 --> 00:16:23,899
Döda allt som travar.
278
00:16:34,368 --> 00:16:35,661
Den är för tung.
279
00:16:35,661 --> 00:16:36,662
Ni klarar det.
280
00:16:37,204 --> 00:16:39,873
Det är svårt nog
utan att du ropar "hoppla!"
281
00:16:39,873 --> 00:16:43,043
Förlåt, det måste se
fruktansvärt okänsligt ut.
282
00:16:43,043 --> 00:16:44,003
Dra!
283
00:16:52,761 --> 00:16:53,637
Det är öppet.
284
00:16:59,935 --> 00:17:01,311
Silversoldaterna är här.
285
00:17:01,311 --> 00:17:04,023
Skynda dig, Smörblomma.
Vi köper tid åt er.
286
00:17:20,539 --> 00:17:22,332
Såg du det, Schetstavel?
287
00:17:23,876 --> 00:17:24,960
Fan!
288
00:17:25,878 --> 00:17:26,837
De prickade mig.
289
00:17:26,837 --> 00:17:29,131
Jag ska rädda dig.
290
00:17:29,131 --> 00:17:33,469
Hjälp equiderna att sätta sig i säkerhet.
Jag uppehåller soldaterna själv.
291
00:17:33,469 --> 00:17:35,095
Lova mig en sak.
292
00:17:35,095 --> 00:17:39,183
Stig i graderna
och ta ner hela silverkåren.
293
00:17:39,183 --> 00:17:40,184
Jag ska göra det.
294
00:17:40,184 --> 00:17:41,268
Skynda!
295
00:17:43,812 --> 00:17:47,274
Jag visste att en sketen holo som du
aldrig skulle bli en silversnut.
296
00:17:48,484 --> 00:17:49,568
Fan!
297
00:17:52,529 --> 00:17:53,906
- Sluta!
- Sluta själv!
298
00:18:15,469 --> 00:18:17,679
Det här är gränsen till Stallmarkerna.
299
00:18:17,679 --> 00:18:19,056
Vi är säkra här.
300
00:18:24,937 --> 00:18:26,688
Men du kan inte följa med oss.
301
00:18:26,688 --> 00:18:29,525
Jag förstår, Smörblomma. Farväl.
302
00:18:35,906 --> 00:18:37,950
{\an8}Jag kan inte hitta en enda matapp
303
00:18:37,950 --> 00:18:40,285
{\an8}som inte vägrar leverera till oss,
304
00:18:40,285 --> 00:18:42,496
eftersom deras robotar
försvinner hemma hos oss.
305
00:18:43,997 --> 00:18:46,083
Han läcker olja.
306
00:18:46,083 --> 00:18:48,043
Du får inte dö.
307
00:18:48,043 --> 00:18:49,169
Vänta lite.
308
00:18:50,295 --> 00:18:51,797
Det är fosterolja.
309
00:18:51,797 --> 00:18:53,841
Han är inte döende, han ska föda.
310
00:18:55,175 --> 00:18:57,302
Okej, Sevens. Tryck när vi når tre.
311
00:18:57,302 --> 00:19:01,932
- Ett, två, tre!
- Tryck, JK Sevens! Tryck!
312
00:19:01,932 --> 00:19:03,016
Tryck!
313
00:19:03,016 --> 00:19:05,519
Jag ser den. Bara lite till.
314
00:19:05,519 --> 00:19:07,521
Du klarar av det. En gång till!
315
00:19:09,398 --> 00:19:11,316
Är det en bebis?
316
00:19:11,316 --> 00:19:14,570
Nej, det är nästa års iPhone!
317
00:19:14,570 --> 00:19:16,238
Jag vill klippa sladden.
318
00:19:18,949 --> 00:19:22,661
Tänk att JK bara hade
graviditetsillamående hela tiden.
319
00:19:22,661 --> 00:19:24,454
Han ville bara slåss mot andra robotar
320
00:19:24,454 --> 00:19:27,166
på grund av alla graviditetshormonerna.
321
00:19:27,708 --> 00:19:29,376
Vi har lärt oss en viktig läxa.
322
00:19:29,376 --> 00:19:32,671
Lita aldrig på en doktor som delar byggnad
med en asiatisk lunchbuffé.
323
00:19:37,718 --> 00:19:41,096
Jag är ledsen, Tomblr. Jag har ingen aning
om hur jag ska ta mig härifrån.
324
00:19:41,096 --> 00:19:43,348
Än mindre hur jag ska
infiltrera silversnutarna.
325
00:19:46,643 --> 00:19:47,644
Charger!
326
00:19:47,644 --> 00:19:50,063
Alla silversoldater bär
en inspelningsapparat.
327
00:19:50,063 --> 00:19:53,984
Vi hörde hur du pratade
om att sätta dit silversnutarna.
328
00:19:53,984 --> 00:19:56,987
Vilken tuffing.
Han tror att han är en superhjälte.
329
00:19:56,987 --> 00:20:00,741
Ni silversnutar kan ta er
i era skitiga silverrövar.
330
00:20:02,868 --> 00:20:04,661
Tror han att vi är silversnutar?
331
00:20:04,661 --> 00:20:05,621
Är ni inte det?
332
00:20:08,165 --> 00:20:09,458
Guldsnutar.
333
00:20:09,458 --> 00:20:12,211
Det stämmer. Vi finns för
att hålla ordning på silversnutarna.
334
00:20:12,211 --> 00:20:14,588
Din vän hade rätt
om att de är genomruttna.
335
00:20:14,588 --> 00:20:17,758
Hela silverkåren måste stoppas.
336
00:20:17,758 --> 00:20:19,259
Och ni vill ha min hjälp?
337
00:20:19,259 --> 00:20:20,510
Vad säger du?
338
00:20:20,510 --> 00:20:24,640
Har du det som krävs
för att bli en guldsnut?
339
00:20:31,939 --> 00:20:34,608
DET VAR SOM FAN!
GLEN BLEV EN GULDSNUT! ASGRYMT!
340
00:21:16,942 --> 00:21:18,944
Översättning: William Duckett