1
00:00:00,057 --> 00:00:10,057
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:21,281 --> 00:00:31,281
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:31,281 --> 00:00:33,158
مال تشی هست...
نه، وایسا...
4
00:00:37,329 --> 00:00:38,997
جوجهتیغیه.
5
00:00:42,376 --> 00:00:43,961
یالا مارمولک، برو!
6
00:00:50,717 --> 00:00:53,220
شلورپ یه سیارهی کاملاً ایدهآل بود
7
00:00:53,220 --> 00:00:55,347
تا اینکه یه شهابسنگ خورد بهش.
8
00:00:55,848 --> 00:00:58,308
به صدها فرد بالغ
و کپیهاشون یه پیوپا داده شد
9
00:00:58,308 --> 00:01:02,938
و فرار کردن فضا دنبال یه خونهی
جدید بین سرزمینهای خالی از سکنه.
10
00:01:02,938 --> 00:01:04,189
ما توی زمین سقوط کردیم.
11
00:01:04,189 --> 00:01:06,483
گیر سیارهای افتادیم که
همینجوریش زیادی جمعیت داشت.
12
00:01:06,483 --> 00:01:08,110
درسته، تمام این مدت من داشتم حرف میزدم.
13
00:01:08,110 --> 00:01:09,278
اینی که پیوپا بغلشه منم.
14
00:01:09,278 --> 00:01:11,071
اسم من کورووـه، این هم سریال منه.
15
00:01:11,071 --> 00:01:12,364
الان پیوپا از دستم افتاد.
16
00:01:12,364 --> 00:01:14,324
خیلی مسخرهست.
حالم از زمین بهم میخوره.
17
00:01:14,324 --> 00:01:17,077
خونهی افتضاحیه.
مردمش احمقن و گیجت میکنن.
18
00:01:17,077 --> 00:01:19,580
چرا این میلیاردرهای پیر
خون جَوونها رو به خودشون تزریق میکنن
19
00:01:19,580 --> 00:01:21,570
در حالی که خیلی راحت
میتونن پول بدن تا رباتِ خون
20
00:01:21,594 --> 00:01:23,584
یعنی گری ۵۵ رو مستقیم
توی آلت تناسلیشون بذارن.
21
00:01:23,584 --> 00:01:24,668
هیچی جای اون رو نمیگیره!
22
00:01:24,692 --> 00:01:28,292
«مخالفان خورشیدی»
23
00:01:28,316 --> 00:01:34,316
مترجم: «امـیـر دلـپـسـنـد»
@AMIRXSUBX
24
00:01:34,428 --> 00:01:37,264
من شنیدم یه آبنبات «پِز»
قدیمی این طرفها افتاده.
25
00:01:37,264 --> 00:01:39,933
- بهنظرت ممکنه سر راهمون ببینیمش؟
- نمیدونم، برام هم مهم نیست.
26
00:01:41,935 --> 00:01:44,980
دوست دارم بدونم کلهی چه شخصیتی روشه
و...آها، یعنی چه طعمیه...
27
00:01:44,980 --> 00:01:46,190
راستی، اگه پیداش کردیم
28
00:01:46,190 --> 00:01:47,649
من میرم بالاش تا بتونم...
29
00:01:47,649 --> 00:01:49,026
انقدر سعی نکن موقعیت رو خوب کنی.
30
00:01:49,026 --> 00:01:50,777
جایزهبگیره ممکنه هنوز دنبالمون باشه.
31
00:01:50,777 --> 00:01:52,863
نکنه فکر کردی من فقط یه بچهی سادهم؟
32
00:01:52,863 --> 00:01:55,991
با اون رفیق هیپیت توی شهر جعبهشنی
کارم خوب بود، نبود؟
33
00:01:55,991 --> 00:01:58,035
نزدیک بود کشته بشی، نه یهبار، دو بار!
34
00:01:58,035 --> 00:01:59,161
خب حالا که نمُردم.
35
00:01:59,161 --> 00:02:01,955
تو که همون موقع خودت چِتِ پاره بودی.
36
00:02:01,955 --> 00:02:03,415
اینطوری بودی:
وای، من گوینـم...
37
00:02:03,415 --> 00:02:05,626
انقدر بیجنبهام که از پس
چند گرم ماشروم بر نمیام.
38
00:02:05,626 --> 00:02:09,171
وای، من رو ببرید بیمارستان،
دستهای پیرم رو حس نمیکنم.
39
00:02:09,171 --> 00:02:11,069
باید آذوقهها رو ببرم پیش
عروسک «نوهو هنک» توی
40
00:02:11,093 --> 00:02:12,990
سریال «بَری»، همونجاش
که بَری میزنه به سرش.
41
00:02:13,090 --> 00:02:15,090
تری پرتش کرده توی حیاط.
42
00:02:15,135 --> 00:02:17,221
زنده نگه داشتنت شامل وظیفههای من نمیشه.
43
00:02:17,221 --> 00:02:18,555
وای، این چیه!؟
44
00:02:18,555 --> 00:02:20,349
بسکتبالبِرگ.
45
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
در مورد بسکتبالبرگ زیاد شنیدم!
46
00:02:22,059 --> 00:02:25,646
یعنی واقعاً یه ترنهوایی لِگویی دارن؟
47
00:02:25,646 --> 00:02:29,399
آره، اما فقط از این نظر ترسناکه
که همهش فکر میکنی ممکنه خراب شه و بریزه.
48
00:02:29,399 --> 00:02:31,735
شاید اگه ازم خوشت بیاد
بتونیم دوتایی با هم بترسیم.
49
00:02:31,735 --> 00:02:34,488
نمیخوام ازت خوشم بیاد.
میخوام زودتر کار رو تموم کنم.
50
00:02:34,488 --> 00:02:35,614
برو حیوون!
51
00:02:45,082 --> 00:02:46,750
وای خداجون، آب!
52
00:02:48,335 --> 00:02:49,670
خدا کنه سراب نباشه.
53
00:02:49,670 --> 00:02:52,631
انقدر گرمه اصلاً برام مهم نیست.
توهم هم باشه قبوله.
54
00:02:53,173 --> 00:02:54,550
یهجای کار میلنگه.
55
00:02:54,550 --> 00:02:56,802
چرا بوی فروشگاه ودکای اسمیرنوف رو میده؟
56
00:02:59,805 --> 00:03:01,348
هرکی آخر شه خره.
57
00:03:03,934 --> 00:03:05,686
- چه مرگته!؟
- اونجا رو ببین!
58
00:03:06,436 --> 00:03:09,940
وای خدا، آسیابکه بلد نیست شنا کنه.
59
00:03:09,940 --> 00:03:12,150
یکی زنگ بزنه غریق نجات مخصوص حشرات!
60
00:03:12,150 --> 00:03:13,569
این آب نیست.
61
00:03:15,988 --> 00:03:18,866
خدایا، پس چه کوفتیه؟
62
00:03:19,700 --> 00:03:22,035
ضدعفونیکنندهی دست...
63
00:03:22,035 --> 00:03:24,204
از اون ارزونهای تقلبی
که بوی کصِ گرگ صحرایی میدن.
64
00:03:24,204 --> 00:03:26,248
با اندازهای که ما داریم
برامون حکم اسید رو داره.
65
00:03:27,416 --> 00:03:28,959
وای خدا، ممکن بود بمیرم!
66
00:03:28,959 --> 00:03:31,670
حالا که نمُردی.
حالِت خوبه.
67
00:03:31,670 --> 00:03:33,630
فکر نکنم از حیاط پشتی خوشم بیاد.
68
00:03:33,630 --> 00:03:36,300
آره، من که از هیچی خوشم نمیاد.
69
00:03:36,800 --> 00:03:38,886
البته غیر از گروه «کُلدپلی» که شاهکارن.
70
00:03:45,184 --> 00:03:47,644
زود باشید بچهها، الانهاست که برسه!
71
00:03:48,353 --> 00:03:49,730
دیگه ببین چی شده که گودا هم آوردم.
72
00:03:49,730 --> 00:03:52,107
دوست معروفمون باید
باکلاسترین پنیر رو بخوره.
73
00:03:53,233 --> 00:03:54,776
آبی مال منه!
آواتار!
74
00:04:00,282 --> 00:04:01,825
نه، سینی شارکوتریِ عزیزم!
75
00:04:01,825 --> 00:04:04,953
میدونی مجبور شدم چندتا ویدئوی تیکتاک
ببینم تا یاد بگیرم چطوری گوشتش رو درست کنم!؟
76
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
به شما دوتا گفته بودم توی آشپزخونه نپلکید!
77
00:04:06,788 --> 00:04:09,249
چرا دعوا میکنید؟
مگه با هم دوست نبودید؟
78
00:04:09,249 --> 00:04:10,334
جفتشون متولد برج جوزا هستن.
79
00:04:10,334 --> 00:04:13,003
وقتی زحل میاد توی خونهی
هفتم، دیگه باید دست به دعا بشی.
80
00:04:13,003 --> 00:04:15,088
هیچکدومشون توی این سیاره به دنیا نیومدن.
81
00:04:15,088 --> 00:04:17,090
برجهای فلکی اینجا زمین تا آسمون فرق دارن.
82
00:04:17,090 --> 00:04:19,635
انرژی جوزا از کل نقشههای
آسمونی کهکشان بزرگتره!
83
00:04:19,635 --> 00:04:21,011
بهنفعتونه عین آدم رفتار کنید.
84
00:04:21,011 --> 00:04:23,055
دوست معروفمون داره
برای دورهمی میاد پیشمون.
85
00:04:23,055 --> 00:04:25,224
اما نمیدونه که قراره
براش پا در میونی کنیم.
86
00:04:25,224 --> 00:04:31,563
ظاهراً میشه مشروب، هروئین، گُل و کلی مخدر
دیگه به اندازهی زیاد توی یه توپ بزرگ جا داد.
87
00:04:31,563 --> 00:04:36,026
قراره مثل سگ بترسه. باید وقتی
میخوایم براش تله بذاریم همه ساکت باشن.
88
00:04:36,026 --> 00:04:42,199
وقتی با شکستهاش روبهروش کنیم
خیلی قیافهش دیدنی میشه!
89
00:04:47,538 --> 00:04:49,915
بسه دیگه، چقدر فیلم هندیبازی در میارید!
90
00:04:49,915 --> 00:04:51,947
دیگه بسه، اگه قرار نیست
عین آدم رفتار کنید پس باید
91
00:04:51,971 --> 00:04:53,961
توی «خَل وتگاه» حبس شید
تا پا در میونی تموم شه.
92
00:04:55,546 --> 00:04:57,256
عین سگ و گربه بههم میپرید!
93
00:04:57,256 --> 00:04:59,675
بهنظرتون فکر خوبیه
که با هم تنهاشون بذاریم؟
94
00:04:59,675 --> 00:05:01,768
دقیقاً. برای اینکه اتاق
پذیرایی واسهی پا در میونی
95
00:05:01,792 --> 00:05:04,179
تمیز بشه کلی وسایل
خطرناک رو آوردیم اینجا.
96
00:05:04,179 --> 00:05:06,014
مثل این لیزر
یا زیرپاییِ مبل.
97
00:05:06,014 --> 00:05:07,516
خطری ندارن بابا.
چیزیشون نمیشه.
98
00:05:07,516 --> 00:05:09,935
این کهکشانِ کوچیک که توی گوی برفه چی؟
99
00:05:09,935 --> 00:05:13,105
یا این دیسک روحی که وقتی تری
فیلم «ترون» رو دید، بهش دادی؟
100
00:05:13,105 --> 00:05:15,524
آره راستی، روحم رو روی اون ریختیم
101
00:05:15,524 --> 00:05:17,442
تا توی شبکه بهعنوان یه برنامه زندگی کنم.
102
00:05:17,442 --> 00:05:18,861
حال میکنی دوزیستم؟
103
00:05:18,861 --> 00:05:21,697
- اون قضیه رو الکی گفتم تا شاد شی.
- پس هنوز روح دیجیتالیم رو دارم!؟
104
00:05:21,697 --> 00:05:23,323
کارِت قشنگ نبود!
105
00:05:25,492 --> 00:05:29,496
نزدیک بود موجود رو که توی
فیلم «موجود» بود، آزاد کنی!
106
00:05:29,496 --> 00:05:32,840
ایشون خانمِ موجود هستن و فرق دارن با اوشون
تا بهخاطر کپی رایت ازمون شکایت نکنن.
107
00:05:35,544 --> 00:05:41,383
حتی با اینکه تقلبیه باز هم این خانم کوچولو
به اندازهی نسخهی اصلی سینماییش خطرناکه.
108
00:05:41,383 --> 00:05:44,720
ای خدا، نمیتونیم با
خانمِ موجود تنهاشون بذاریم.
109
00:05:44,720 --> 00:05:46,638
ممکنه اونا رو بخوره و
دیانایشون رو بدزده.
110
00:05:46,638 --> 00:05:49,933
عجب، زنها باید همدیگه رو حمایت کنن جسی.
111
00:05:49,933 --> 00:05:52,311
حسودیش شده چون خانمِ موجود
پاپیون بیشتر بهش میاد.
112
00:05:52,311 --> 00:05:54,938
اصلاً میذاریمش این بالا.
مشکل حل شد.
113
00:05:56,064 --> 00:05:58,734
وای، یا قمر!
شمعهای دستشویی رو یادم رفت روشن کنم!
114
00:05:58,734 --> 00:05:59,818
گوش بدید چی میگم.
115
00:05:59,818 --> 00:06:01,695
حتی اگه فقط چند ثانیه
بیاید بالا
116
00:06:01,695 --> 00:06:03,197
تا ابد تنبیه میشید!
117
00:06:03,197 --> 00:06:05,824
اما اگه تونستید بدون دعوا
توی پا در میونی دخالت نکنید
118
00:06:05,824 --> 00:06:08,452
میبریمتون یه رستوران فست کژوال
فرانسوی که دوست دارید.
119
00:06:08,452 --> 00:06:11,413
- آو بون پین؟
- بله. پس بچهی خوبی باشید.
120
00:06:12,164 --> 00:06:15,584
بیاید، بشینید عین آدم نسخهی توضیحات
کارگردان کارتون «شرک» رو ببینید.
121
00:06:16,001 --> 00:06:20,047
برای این صحنهی اول خواستم یه واید شات بگیرم،
اما استودیو اصرار داشت که فیلم
122
00:06:20,047 --> 00:06:22,508
با بیرون اومدن شرک از دستشویی
و پاک کردنِ کونش شروع بشه.
123
00:06:22,508 --> 00:06:25,552
خیلیها میخوان بدونن چیکار
کردیم که «خَره» تونست حرف بزنه.
124
00:06:25,552 --> 00:06:28,430
باید بگم نهخیر، بهخاطر کرهی بادوم زمینی
نبود و همهش کامپیوتری بود.
125
00:06:33,477 --> 00:06:35,145
میدونی دلم برای چی تنگ شده؟
126
00:06:35,145 --> 00:06:37,773
برای اینکه انقدر بزرگ بودی
که یه قطره بارون برات تهدید حساب نشه؟
127
00:06:37,773 --> 00:06:39,858
میخواستم بگم ساندویچ ۵ دلاری
128
00:06:39,858 --> 00:06:42,110
اما اون قضیهی
قطرهی بارون هم مشکلیه برای خودش.
129
00:06:43,862 --> 00:06:46,698
- الان براش خُرخُر کردی، تیغتیغی؟
- ما با هم دوستیم.
130
00:06:46,698 --> 00:06:49,159
وقتی میخوابیم
دستهای کوچولوش رو دورم میندازه.
131
00:06:49,159 --> 00:06:50,494
اسمش رو گذاشتم «بغلتیغی».
132
00:06:50,494 --> 00:06:52,487
میدونی چند وقته من هم
ازت بغلتیغی میخوام!؟
133
00:06:53,372 --> 00:06:57,125
باعث میشه احساس امنیت کنم...
حتی اگه کوتاه باشه.
134
00:06:57,125 --> 00:06:59,169
حیاط جای آسونی برای زندگی نیست...
135
00:06:59,169 --> 00:07:01,171
اما همچنان به دیوار ترجیحش میدم.
136
00:07:01,171 --> 00:07:03,382
دیوار که دریاچهی سمّی نداشت.
137
00:07:03,382 --> 00:07:05,926
بدتر بود.
من تمام دورهها رو اونجا بودم.
138
00:07:07,302 --> 00:07:09,972
جنگ دیواری اول
توی حمله به راهپلهی دوک بودم.
139
00:07:11,098 --> 00:07:13,497
وقتی تیم رئیس شد، کمک
کردم اوضاع رو سر و سامون بدیم
140
00:07:13,521 --> 00:07:15,601
و اسباببازیهای جنسی
بین نیازمندها پخش کردیم.
141
00:07:16,186 --> 00:07:20,691
حتی وقتی بووینیَنیها جدا شدن
از روی دیوار کشمش شکلاتی قاچاق میکردم.
142
00:07:21,358 --> 00:07:23,443
اینجا نه دوک هست نه
هیچکدوم از بووینینیها.
143
00:07:23,443 --> 00:07:25,445
آره، اینجا یه حیاط سادهست.
144
00:07:25,445 --> 00:07:28,866
عین آدم داریم برای گرسنهها میوه میبریم.
هیچ سیاستی هم در کار نیست.
145
00:07:28,866 --> 00:07:30,450
زندگی یعنی همین.
146
00:07:41,128 --> 00:07:43,505
مال منه!
مال منه!
147
00:07:44,923 --> 00:07:46,133
نـه!
148
00:08:05,194 --> 00:08:07,154
چی شـ...
آخیش، چه عجب!
149
00:08:07,154 --> 00:08:09,615
میدونید چند وقته توی
دنیای دیجیتالی گیر افتادم!؟
150
00:08:09,615 --> 00:08:11,658
دریغ از یه رستوران «دل تاکو»!
151
00:08:32,930 --> 00:08:33,931
چی شده پسر؟
152
00:08:33,931 --> 00:08:35,224
جاده بسته شده.
153
00:08:36,225 --> 00:08:40,245
معمولاً تری استخونهای رون مرغ رو
نزدیک پنجرهی آشپزخونه پرت میکنه.
154
00:08:44,024 --> 00:08:45,400
جایزهبگیره!
155
00:08:45,400 --> 00:08:47,361
یا پیغمبر، کو!؟
آها، من رو میگی.
156
00:08:47,361 --> 00:08:48,820
یالا تیغتیغی، برو!
157
00:08:57,204 --> 00:08:58,455
هنوز دنبالمونه!
158
00:08:58,455 --> 00:08:59,915
باید از جاده بزنیم بیرون!
159
00:09:07,965 --> 00:09:09,132
عه، آبنبات پِز!
160
00:09:09,132 --> 00:09:11,802
گندش بزنن، نمیتونیم وایسیم!
برو تیغتیغی، برو!
161
00:09:16,390 --> 00:09:19,768
آ باریکلا پسر! از اینجا فراریمون
بدی، کل هفته رو شام بهت کرم میدم!
162
00:09:21,562 --> 00:09:23,230
- بابا بیخیال!
- اونجا رو ببین!
163
00:09:25,399 --> 00:09:26,650
یالا، هُل بدید!
164
00:09:30,946 --> 00:09:32,865
داره جواب میده!
165
00:09:40,455 --> 00:09:42,457
چندین ساعت طول میکشه تا اینجا رو دور بزنه.
166
00:09:42,457 --> 00:09:43,709
جواب میده.
167
00:09:44,626 --> 00:09:46,420
داریم غرق میشیم!
168
00:09:47,004 --> 00:09:48,922
باید خودمون رو سبک کنیم.
169
00:09:48,922 --> 00:09:50,340
بس کن تیغتیغی!
170
00:09:50,340 --> 00:09:52,426
- درست میشه.
- یالا دیگه!
171
00:09:52,426 --> 00:09:54,928
- تیغتیغی...
- تیغتیغی، خواهش میکنم آروم باش.
172
00:09:55,929 --> 00:09:57,139
آخ خدا، بد میسوزونه!
173
00:09:57,139 --> 00:09:58,682
وای خدا، خوبی؟
174
00:09:58,682 --> 00:10:01,310
هنوز سنگینیم، باید وزن رو کم کنیم!
175
00:10:01,310 --> 00:10:02,895
- نه!
- تیغتیغی، نه!
176
00:10:14,364 --> 00:10:17,951
تیغهاش نمیذارن ضدعفونیکننده بهش بخوره!
177
00:10:17,951 --> 00:10:19,119
آفرین پسر!
178
00:10:19,119 --> 00:10:22,247
عجب، امروز کلی چیز راجعبه
جوجه تیغیها دارم یاد میگیرم.
179
00:10:22,247 --> 00:10:23,749
ای تف!
180
00:10:23,749 --> 00:10:26,376
گاری زیادی توی
گِل مونده، بیا بریم.
181
00:10:27,628 --> 00:10:29,213
میتونیم غذاها رو نجات بدیم.
بندازشون.
182
00:10:29,213 --> 00:10:30,839
نباید گاری رو ول کنیم.
183
00:10:30,839 --> 00:10:32,883
بابا میتونیم یه گاری جدید بسازیم.
184
00:10:33,383 --> 00:10:34,968
بس کن، داری چیکار میکنی!؟
185
00:10:34,968 --> 00:10:37,596
اگه غذا نداشته باشیم
گاری بهدردمون نمیخوره!
186
00:10:38,222 --> 00:10:39,389
گند زدی بهشون!
187
00:10:39,932 --> 00:10:41,433
ای تف توی این وضع.
188
00:10:50,859 --> 00:10:53,904
به نفعته دلیل خوبی برای
این کارِت داشته باشی.
189
00:10:53,904 --> 00:10:56,323
من که گاری رو فلان کردم.
190
00:10:56,323 --> 00:10:58,825
تو هم به ضدعفونیکننده گفتی گِل.
191
00:10:58,825 --> 00:11:00,410
بهتره انگشت اتهام سمت هم نگیریم.
192
00:11:00,410 --> 00:11:01,954
آخه تو چه مرگته!؟
193
00:11:03,978 --> 00:11:13,978
«دیجــــی موویـــــز»
194
00:11:14,216 --> 00:11:16,093
آو بون پین!
195
00:11:17,219 --> 00:11:20,347
بهخاطر اون سری که مواد زدی و بعدش
با ماشینت من رو زیر کردی میبخشمت.
196
00:11:20,347 --> 00:11:22,099
فرقی نمیکنه چندتا قلعه رو شکست بدی...
197
00:11:22,099 --> 00:11:25,060
آخرش هم هیچوقت موادی رو که دوباره
تو رو به حال توپت برگردونه پیدا نمیکنی.
198
00:11:25,060 --> 00:11:27,688
اوایل که یه بازی ساده بودی و
کارِت رو شروع کردی، یادمه.
199
00:11:27,688 --> 00:11:29,731
اما از وقتی فیلمتون منتشر شد
کاملاً عوض شدی.
200
00:11:29,731 --> 00:11:32,150
میخوای با غول مرحلهی آخر بجنگی؟
توی آینه یه نگاه به خودت بکن.
201
00:11:32,150 --> 00:11:34,903
حرفهات فوقالعاده بودن تری
202
00:11:34,903 --> 00:11:37,865
اما باید بگم که: نهخیر!
203
00:11:37,865 --> 00:11:40,242
فکر کردید میخوام دلتون
برام بسوزه عوضیها!؟
204
00:11:40,242 --> 00:11:41,326
من عوضیام!؟
205
00:11:41,326 --> 00:11:44,037
تو واسه ۴ گِرم مواد میخواستی
برای اریک استوناستریت ساک بزنی!
206
00:11:44,037 --> 00:11:45,706
خب حالا میزدم، که چی؟
207
00:11:45,706 --> 00:11:48,750
یادت رفته من کیام!؟
من سوپراستارم عوضی!
208
00:11:48,750 --> 00:11:50,169
افتاده بودی به پاش!
209
00:11:50,169 --> 00:11:52,296
آروم باش ترنس، بذار احساساتش رو بیان کنه.
210
00:11:52,296 --> 00:11:54,006
دیگه نمیخوام اینجا بمونم!
211
00:11:54,006 --> 00:11:57,050
چطور بازیگرهای «آخرین بازمانده از ما»
همچین حرفهایی بهشون زده نمیشه!؟
212
00:11:57,050 --> 00:11:59,195
اونا مثل تو یهو تصمیم
نگرفتن ماشینی که با طرح کرایه
213
00:11:59,219 --> 00:12:01,805
معامله کرده بودن رو با
طرح خرید قسطی عوض کنن!
214
00:12:05,392 --> 00:12:08,187
- چی توی عقلت گذشت که همچین کاری کردی!؟
- میشه بعداً راجعبهش حرف بزنیم؟
215
00:12:08,187 --> 00:12:11,106
جایزهبگیره هنوز دنبالمونه.
باید راه بیوفتیم.
216
00:12:11,106 --> 00:12:13,817
کجا بریم دقیقاً؟
تمام غذاها رو ریختی دور!
217
00:12:13,817 --> 00:12:15,861
خیلیخب، میدونم بهنظر اوضاع خیطه.
218
00:12:15,861 --> 00:12:17,404
گاری خالی به چه دردمون میخوره!؟
219
00:12:17,404 --> 00:12:19,198
دیگه نمیتونم بدهیم رو صاف کنم.
220
00:12:19,198 --> 00:12:20,407
چرا، میتونی.
221
00:12:20,407 --> 00:12:21,575
ما که پیک غذای «دوردش» نیستیم.
222
00:12:21,575 --> 00:12:23,327
وقتی بهت پول میدن غذا ببری
223
00:12:23,327 --> 00:12:25,537
بدون غذا هم خبری از پول نیست!
224
00:12:25,537 --> 00:12:27,289
غذا نمیبردیم!
225
00:12:27,289 --> 00:12:30,083
اشتباه از من بود، پس چه غلطی میکردیم!؟
226
00:12:30,083 --> 00:12:31,585
داریم این رو میبریم.
227
00:12:34,796 --> 00:12:36,715
محمولهی اصلی اینه.
228
00:12:36,715 --> 00:12:38,634
یه چرخ فلزی مسخره؟
229
00:12:38,634 --> 00:12:40,761
شیرِ آبه.
230
00:12:40,761 --> 00:12:44,431
میتونیم باهاش آبپاشها
رو دوباره روشن کنیم.
231
00:12:44,431 --> 00:12:45,516
اونطوری دوباره محصول کِشت میکنیم.
232
00:12:45,516 --> 00:12:48,310
همه میتونن هرچقدر خواستن میوه بخورن.
233
00:12:48,310 --> 00:12:50,395
- پس یعنی بهم دروغ گفتی؟
- مجبور بودم.
234
00:12:50,896 --> 00:12:53,815
چمنها و همهچیز دارن خشک میشن.
235
00:12:54,316 --> 00:12:56,818
یکی آبپاش رو خاموش کرده.
236
00:12:57,277 --> 00:13:00,489
میخواستن قدرت کل حیاط دست اونا باشه.
237
00:13:00,489 --> 00:13:02,741
اگه میفهمیدن این دست ماست...
238
00:13:03,492 --> 00:13:05,619
اون جایزهبگیر اصلاً دنبال من نیست.
239
00:13:06,036 --> 00:13:07,579
دنبال این شیر تخمیه.
240
00:13:07,579 --> 00:13:10,499
از یه لحاظ آره، ولی چارهی دیگهای نداشتم!
241
00:13:10,499 --> 00:13:13,335
ببین، فقط کافیه این شیر رو برسونی به طرفمون
242
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
تا دلارهای حیاطت رو بگیری.
243
00:13:15,504 --> 00:13:20,425
این دقیقاً از همون کصشرهای سیاستیِ
تیم و سیستوـه که عمراً قاطیش بشم!
244
00:13:20,425 --> 00:13:22,886
دست گرفتن کنترلِ آب سیاسی نیست.
245
00:13:22,886 --> 00:13:25,264
مگه فیلم «محلهی چینیها» رو ندیدی؟
246
00:13:25,264 --> 00:13:27,349
من فقط توی دیزنیپلاس فیلم میبینم!
247
00:13:27,349 --> 00:13:29,685
نمیگفتی هم معلوم بود.
248
00:13:30,727 --> 00:13:31,854
داری چیکار میکنی؟
249
00:13:31,854 --> 00:13:34,857
اگه بری دیـ...دیگه پولی بهت نمیرسه!
250
00:13:35,190 --> 00:13:40,654
وقتی قبل از خرج کردنش یکی عین
دوک من رو بکُشه، به چه دردم میخوره؟
251
00:13:41,196 --> 00:13:45,784
یالا تیغتیغی، بریم تا این دروغگو
یه دروغ جدید سر هم نکرده.
252
00:13:47,619 --> 00:13:49,246
باشه، برو!
253
00:13:49,246 --> 00:13:52,374
اصلاً بهت نیاز ندارم.
خودم میبرمش!
254
00:13:55,085 --> 00:13:56,837
گوینِ بیشعور!
255
00:13:56,837 --> 00:13:58,380
احمق عوضی.
256
00:13:58,380 --> 00:14:00,465
حتی نمیخواد حیاط پشتی رو نجات بده.
257
00:14:01,842 --> 00:14:03,468
نکبت!
258
00:14:10,392 --> 00:14:11,727
تویی!
259
00:14:17,065 --> 00:14:19,067
عموی من رو کُشتی!
260
00:14:24,072 --> 00:14:27,034
ببین، ما فقط میخوایم از کف خیابون
جمعت کنیم تا برگردی به قلمروی قارچ.
261
00:14:27,034 --> 00:14:30,078
دیگه نه تنیس، نه گلف
نه بازیای مثل «سوپراستار ساگا».
262
00:14:30,078 --> 00:14:31,997
بابا بیخیال.
263
00:14:31,997 --> 00:14:34,791
تو رو خدا برو کمپ.
خودت هم خوب میدونی کار درست همینه.
264
00:14:34,791 --> 00:14:36,960
- بذار دوستت داشته باشیم.
- تو رو خدا!
265
00:14:36,960 --> 00:14:38,545
میشه «تود» رو جور کنی من ببینمش؟
266
00:14:38,545 --> 00:14:42,466
خدایا، من خیلی آشغالم!
267
00:14:43,217 --> 00:14:45,135
خیلی شرمندهم بچهها.
268
00:14:45,469 --> 00:14:48,680
فقط دوست دارم لاکپشت بکُشم و برم سفر.
269
00:14:49,181 --> 00:14:52,798
خسته شدم از بس با مبارزهای
«مورتال کامبت: نابودی»
270
00:14:52,822 --> 00:14:56,438
توی دستشویی رستوران
«لانگ جان سیلور» مواد زدم!
271
00:14:57,940 --> 00:14:59,399
صدای چی بود!؟
272
00:15:00,609 --> 00:15:02,402
آها، احتمالاً توی داستان زیاد اهمیت نداره.
273
00:15:02,402 --> 00:15:05,280
عجب، فکر کنم توهم زدیم.
274
00:15:05,280 --> 00:15:06,698
مرسی بچهها.
275
00:15:06,698 --> 00:15:09,076
دیگه داشتم همه چیزم رو میباختم
276
00:15:09,076 --> 00:15:11,203
اما حالا حس میکنم امیدی هست.
277
00:15:11,203 --> 00:15:12,746
بردو، بردو، بردو!
278
00:15:12,746 --> 00:15:14,915
گاییدی ما رو، چرا فکر کردی
این قضیه راجعبه توئه!؟
279
00:15:24,216 --> 00:15:25,801
چی شده تیغتیغی؟
280
00:15:25,801 --> 00:15:28,387
بعد از اون دوتا سوسک زرد آردی که خوردی
نباید دیگه گشنه باشی.
281
00:15:29,179 --> 00:15:31,807
نه، نه، اونطوری نگاهم نکن.
282
00:15:32,808 --> 00:15:36,770
آره، میدونم. من هم داشت ازش خوشم میومد با
اینکه گفته بود لباسهام دِمُدهست.
283
00:15:36,770 --> 00:15:38,480
حالا خدا میدونه یعنی چی.
284
00:15:38,856 --> 00:15:40,482
بیخیال دیگه، وایسا!
285
00:15:40,482 --> 00:15:42,067
اینجا من رئیسم!
286
00:15:46,989 --> 00:15:49,116
خیلیخب، میتونیم برگردیم.
287
00:15:49,116 --> 00:15:51,910
البته به محض اینکه دیدیم حالش خوبه
میریم و پشت سرمون هم نگاه نمیکنیم.
288
00:15:51,910 --> 00:15:53,328
خیلیخب.
289
00:15:53,328 --> 00:15:55,122
اگه قراره بریم دنبالش
پس بهتره عجله کنی.
290
00:15:59,084 --> 00:16:01,044
بهنظرم واقعاً روش تأثیر گذاشتیم.
291
00:16:01,044 --> 00:16:02,546
یک ماه هم دَووم نمیاره.
292
00:16:02,546 --> 00:16:06,675
روز شکرگزاری و رژه نزدیکه، همه هم میدونیم
وقتی رژهی «راکتس» رو میبینه چه حالی میشه.
293
00:16:06,675 --> 00:16:09,887
خیلیخب، خدا میدونه قراره
با چه بگاییای طرف شیم.
294
00:16:09,887 --> 00:16:12,014
در طول تولید فیلم، چهارتا خر مُردن.
295
00:16:12,014 --> 00:16:14,975
چراغهای صحنه براشون زیادی داغ بود.
296
00:16:14,975 --> 00:16:17,352
ما خیلی بهتون افتخار میکنیم.
297
00:16:17,352 --> 00:16:20,189
تونستید بدون دعوا روز رو شب کنید.
آفرین.
298
00:16:20,189 --> 00:16:22,274
برید بالا و کُتهاتون رو بردارید.
299
00:16:22,274 --> 00:16:24,026
قراره بریم آو بون پین!
300
00:16:24,026 --> 00:16:25,194
آخ جون!
301
00:16:32,034 --> 00:16:33,785
یه سیگار بدید بابا، گاییده شدم.
302
00:16:34,703 --> 00:16:36,121
فقط کَمِل کراش داشتن.
303
00:16:36,121 --> 00:16:37,956
آشغالن.
بده ببینم.
304
00:16:39,041 --> 00:16:40,918
تری دهنت سرویس، تو واقعاً باهوشی.
305
00:16:40,918 --> 00:16:42,836
باورم نمیشه نقشهت جواب داد.
306
00:16:42,836 --> 00:16:45,172
الکی گفتی دوستمون معتاد هروئینه
307
00:16:45,172 --> 00:16:48,842
و با بهونهی پا در میونی
پیوپا و جیکی سِونز رو پیش هم انداختیم.
308
00:16:48,842 --> 00:16:52,095
تا اختلافهاشون رو حل کنن و دوست بشن!
309
00:16:52,095 --> 00:16:54,389
- الکی!؟
- در هر صورت، حرکت تمیزی بود.
310
00:16:54,389 --> 00:16:55,849
تربیت کردن یعنی همین، عشقم.
311
00:16:55,849 --> 00:16:57,017
کارِت حرف نداشت، خانم موجود.
312
00:16:57,017 --> 00:16:58,769
امیدوارم در آینده باز هم با هم کار کنیم.
313
00:16:58,769 --> 00:17:00,437
خانم موجود!
خانم موجود!
314
00:17:00,437 --> 00:17:01,522
- خانم موجود!
- ایول!
315
00:17:01,522 --> 00:17:02,731
- همینه!
- حرف نداری دختر!
316
00:17:02,731 --> 00:17:05,567
کوچیکه با ظرف پودر لباسشویی زد توی سرم.
317
00:17:05,567 --> 00:17:06,777
این هم ۲۰تا بیشتر.
318
00:17:06,777 --> 00:17:09,571
حالا دیگه آزادی بری توی دنیا
و عین چهمیدونم...ویروس پخش شی.
319
00:17:09,571 --> 00:17:11,333
برامون مهم نیست چه
بلایی سر انسانها میاری.
320
00:17:11,357 --> 00:17:12,866
البته یه نکتهی کمکی، مواد نکش.
321
00:17:22,960 --> 00:17:25,712
عجب، انگار اینجا وایساده
و از جاده زده بیرون.
322
00:17:25,712 --> 00:17:27,840
چیه رفیق؟
323
00:17:34,972 --> 00:17:37,474
رد پای مارمولکه، ای به خشکی!
324
00:17:43,689 --> 00:17:46,692
این همه جا، آخه چرا بسکتبالبرگ؟
325
00:17:47,693 --> 00:17:51,238
چند نفری اونجا قصد جونم رو دارن.
326
00:17:52,573 --> 00:17:54,241
آره، میدونم.
327
00:17:54,241 --> 00:17:57,077
مثل همیشه، چارهای ندارم.
328
00:17:58,579 --> 00:18:01,748
باهات ۱۰ دلار حیاط شرط
میبندم که قمار نمیکنم، حله؟
329
00:18:13,635 --> 00:18:14,970
اینجا دیگه کجاست؟
330
00:18:14,994 --> 00:18:22,694
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
331
00:18:22,769 --> 00:18:25,355
ترن هوایی!
332
00:18:26,398 --> 00:18:28,525
وای، چقدر سرسبزه...
333
00:18:29,067 --> 00:18:31,403
آفرین ریچارد کوچولو، مرحبا.
334
00:18:31,403 --> 00:18:33,614
کارِت حرف نداشت.
این هم پولت.
335
00:18:33,614 --> 00:18:35,866
به خانمت یه غذای خوشمزه بده،
اون هم مهمون من.
336
00:18:35,866 --> 00:18:38,702
ما که همهمون یه اندازهایم،
اسمت منطقی نیست.
337
00:18:38,702 --> 00:18:40,746
بهخاطر اینه که کیرم کوچیکه!
338
00:18:40,746 --> 00:18:41,997
راضی شدی؟
339
00:18:42,915 --> 00:18:44,833
وایسا، من تو رو میشناسم.
340
00:18:44,833 --> 00:18:47,669
تو قبلاً رئیس شورای دیوار بودی.
341
00:18:47,669 --> 00:18:49,505
از آدم خوبها بودی.
342
00:18:49,505 --> 00:18:52,007
هنوز هم آدم خوبیام.
343
00:18:52,007 --> 00:18:55,677
هر چقدر ازت بابت رسوندن این شیر
از اون سر حیاط تشکر کنم، باز هم کمه.
344
00:18:55,677 --> 00:18:58,013
حالا با شیرهایی که دارم
345
00:18:58,013 --> 00:19:05,604
میتونم تا چشم کار میکنه،
تمام آبها رو کنترل کنم!
346
00:19:07,856 --> 00:19:11,902
گندش بزنن، مطمئنم این هم درست
مثل فیلم «محلهی چینیها»ست.
347
00:19:11,926 --> 00:19:15,026
مترجم: «امـیـر دلـپـسـنـد»
@AMIRXSUBX
348
00:19:15,026 --> 00:19:17,526
[به بسکتبالبرگ خوش آمدید]
349
00:19:17,550 --> 00:19:27,550
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez