1 00:00:00,082 --> 00:00:08,082 ترجمه از آریـن .:: Cardinal ::. 2 00:00:08,383 --> 00:00:10,135 واو، هی. اون چیه؟ 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,887 نندازش دور. می‌تونم توی ای‌بِی بفروشمش 4 00:00:11,887 --> 00:00:14,139 یه چاله‌ی خاکستری ناپایدار توش هست 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,599 خودت یه چاله‌ی خاکستری ناپایداری 6 00:00:15,599 --> 00:00:17,184 قشنگ بود - واسه آشغالا زیادی بزرگـه - 7 00:00:17,184 --> 00:00:18,852 میندازمش پشت برگر کینگ 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,522 نکن، نه، می‌تونم بفروشمش و یه فواره‌ی شکلاتی بخرم تا 9 00:00:21,522 --> 00:00:23,232 دیگه مایکروویو رو کثیف نکنم و 10 00:00:23,232 --> 00:00:24,483 !دیگه مجبور نشی سرم داد بزنی 11 00:00:24,483 --> 00:00:26,818 .پیوپا رو ببین .گفتم که دیگه بهش شیرینی ندی 12 00:00:26,818 --> 00:00:28,153 !نباید شیرینی بخوره. حالش بد میشه 13 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 ندادم...من دیگه بهش شیرینی نمیدم 14 00:00:29,696 --> 00:00:30,697 !خب، داره از یکی شیرینی می‌گیره 15 00:00:30,697 --> 00:00:31,698 خدایا، فقط یه بار بود 16 00:00:31,698 --> 00:00:32,950 عالیـه. حالا چی شده؟ 17 00:00:34,660 --> 00:00:37,454 اتحادیه‌ی مالکین دوباره قوانین رو تغییر داده 18 00:00:37,454 --> 00:00:39,498 باغبان‌ها باید وانت‌های مشخص داشته باشن» 19 00:00:39,498 --> 00:00:41,458 جلوی خونه‌تون ماشین کاروان پارک نکنید 20 00:00:41,458 --> 00:00:45,045 تمام سفینه‌های فضایی که توی خونه‌ها «جا نمیشن، باید رنگ بشن تا با خونه ست بشن 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,922 می‌شنوی؟ - اوه، باید یه ماشین کاروان بگیریم - 22 00:00:46,922 --> 00:00:50,050 .همینطوری خوبـه .نمی‌خوام همرنگِ خونه بشه 23 00:00:50,050 --> 00:00:52,261 .شهرتم به همونـه !من مرد سفینه‌دارم 24 00:00:52,886 --> 00:00:55,180 !لعنتی! یه چاله‌ی خاکستری هست، گری !یه چاله‌ی خاکستری توی خونه‌ست 25 00:00:55,180 --> 00:00:57,224 اگه یه ماشین کاروان داشتیم، احتمالاً این انقدر واست مهم نمی‌شد 26 00:00:57,224 --> 00:00:58,308 چون می‌تونستیم توی همون زندگی کنیم 27 00:00:58,308 --> 00:01:00,352 اتحادیه‌ی مالکین مسخره گیر داده به ما 28 00:01:00,352 --> 00:01:02,938 می‌دونی تری، این ثابت می‌کنه که همه توی محله ازمون بدشون میاد 29 00:01:02,938 --> 00:01:05,858 .از طرف خودت حرف بزن بابا .من خیلی دوست داشتنی‌ام 30 00:01:05,858 --> 00:01:08,443 فکر می‌کنی چرا وقتی میرم سر خیابون همه راه رو برام باز می‌کنن؟ 31 00:01:08,443 --> 00:01:10,112 !اونا از ما دوری می‌کنن - اونا دوست‌مون دارن - 32 00:01:10,112 --> 00:01:12,823 به نظرم فقط از یه راه میشه فهمید، حق با کیه 33 00:01:12,823 --> 00:01:13,949 ربات‌های نانو - با خریدن کاروان - 34 00:01:13,949 --> 00:01:14,783 ربات‌های...نانو 35 00:01:15,826 --> 00:01:17,911 ‫سیّاره اشلورپ یه آرمان شهرِ بی‌نقص بود 36 00:01:18,287 --> 00:01:20,163 ‫تا این‌که سیّارک بهش برخورد کرد 37 00:01:21,081 --> 00:01:23,500 ‫به 100 بزرگسال و رپلیکانت‌هاشون یک پیوپا داده شد 38 00:01:23,500 --> 00:01:25,460 ‫و اونا به فضا فرار کردن، 39 00:01:25,460 --> 00:01:27,963 ‫در جستجوی خونه‌های جدیدی ‫در دنیاهای خالی از سکنه 40 00:01:28,589 --> 00:01:31,550 ‫ما رو زمین سقوط کردیم و روی یه سیّاره ‫بیش از حد پرجمعیت سرگردون شدیم 41 00:01:31,550 --> 00:01:33,302 درسته، تمام این مدت داشتم صحبت می‌کردم 42 00:01:33,302 --> 00:01:35,012 ‫من اونی هستم که پیوپا رو بغل کردم. ‫اسمم کورووئه. 43 00:01:35,012 --> 00:01:37,514 .این سریالِ منـه الان پیوپا از دستم افتاد. منو می‌بینید؟ 44 00:01:37,514 --> 00:01:38,891 خیلی مسخره‌ست 45 00:01:38,891 --> 00:01:40,851 از زمین متنفرم. خونه‌ی افتضاحیـه 46 00:01:40,851 --> 00:01:41,852 مردم احمقن 47 00:01:41,852 --> 00:01:44,396 ،نمی‌فهمم چرا مردم این همه لباس دارن 48 00:01:44,396 --> 00:01:46,440 وقتی میشه فقط یه ردای ضخیم و زمخت پوشید 49 00:01:46,440 --> 00:01:48,775 .بهترین لباسـه .چکمه و ردا. به همین راحتی 50 00:01:57,910 --> 00:02:00,287 واو، واو، واو. فکر می‌کردم دیگه کوچیک کردن بچه‌ها رو گذاشتی کنار 51 00:02:00,287 --> 00:02:02,080 اینا بچه نیستن 52 00:02:02,080 --> 00:02:03,582 ،دوتا آشغال‌پاش گرفتم 53 00:02:03,582 --> 00:02:06,126 یه خانم که با 15 قلم جنس رفت توی صف تسویه‌ی 12 قلمی و 54 00:02:06,126 --> 00:02:08,337 یه یارو که لهجه‌اش فرق داشت 55 00:02:08,337 --> 00:02:10,672 .اونا به درد دیوار نمی‌خورن .فقط داری عوضی بازی در میاری 56 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 آروم باش. اونا عاشق اینن 57 00:02:14,510 --> 00:02:15,969 نگاشون کن 58 00:02:15,969 --> 00:02:18,597 انگار یه نفر باید ادب بشه 59 00:02:19,306 --> 00:02:20,599 !سلام، مرد کوچولو 60 00:02:25,312 --> 00:02:27,981 ،زنگ خطره! از بخت خوب‌مون ،شبا که با خوابیدن وقت تلف می‌کردی 61 00:02:27,981 --> 00:02:29,691 یکم هک کردن یاد گرفتم 62 00:02:29,691 --> 00:02:31,610 الکسا، زنگ خطر رو خاموش کن 63 00:02:31,610 --> 00:02:32,778 زنگ خطر غیرفعال شد 64 00:02:32,778 --> 00:02:34,363 الکسای کسخل. همیشه حرف گوش میده 65 00:02:34,363 --> 00:02:35,531 !همونجا وایسید! من مسلحم 66 00:02:35,531 --> 00:02:36,907 !سلاح مرگبار داره !با تفنگت بزنش 67 00:02:36,907 --> 00:02:38,242 !لعنتی، حالا باید دوباره شارژ بشه 68 00:02:38,242 --> 00:02:39,535 !دندون سمی‌ات رو گاز بگیر 69 00:02:39,535 --> 00:02:40,536 تری؟ 70 00:02:40,536 --> 00:02:41,745 گوردون؟ 71 00:02:41,745 --> 00:02:42,955 صبرکن، تو اینجا کار می‌کنی؟ 72 00:02:42,955 --> 00:02:44,706 آره، آره پسر، شغل سوممـه 73 00:02:44,706 --> 00:02:46,333 سه‌تا شغل دارم، یک، دو، سه 74 00:02:46,333 --> 00:02:48,168 سه‌تا شغل عالی دارم، می‌دونی - پسر، چه خوب - 75 00:02:48,168 --> 00:02:50,796 شما فقط اومدید بپرید توی مخازن آب و کِیف کنید؟ 76 00:02:50,796 --> 00:02:53,298 آره، معلومـه دیگه. ولی می‌خوایم یه سری ربات میکروسکوپی هم توی 77 00:02:53,298 --> 00:02:55,384 ذخیره‌ی آب شهر بریزیم، تا ببینیم مردم از ما خوش‌شون میاد یا نه 78 00:02:55,384 --> 00:02:56,927 صبرکن، چی؟ - نه، اونطور که فکر می‌کنی نیست - 79 00:02:56,927 --> 00:03:00,430 همه بدون اینکه بفهمن، آبی که ربات‌های نانومون توشـه رو می‌خورن که 80 00:03:00,430 --> 00:03:01,974 تمام خاطرات‌شون رو جمع می‌کنن و 81 00:03:01,974 --> 00:03:04,184 بعد با ادرار دفع‌شون می‌کنن و دوباره سر از اینجا در میارن 82 00:03:04,184 --> 00:03:06,687 به نظرم خیلی کِیف میده، بچه‌ها 83 00:03:06,687 --> 00:03:08,063 هی، اتاقی که منبع آب بزرگی که 84 00:03:08,063 --> 00:03:09,398 همه ازش می‌خورن، از این طرفـه 85 00:03:09,398 --> 00:03:11,024 یالا - این یارو رو از کجا می‌شناسی؟ - 86 00:03:11,024 --> 00:03:11,984 بهم یه اسلحه فروخت 87 00:03:13,819 --> 00:03:16,196 حتماً خوب جداشون کن، وگرنه ممکنه هوشیار بشن 88 00:03:16,196 --> 00:03:17,531 هی، پسر، مطمئنی این جواب میده؟ 89 00:03:17,531 --> 00:03:20,367 خب، بهتره بده. هر کدوم از این ربات‌های نانو 24سنت واسم آب خورده 90 00:03:34,256 --> 00:03:36,550 هر فیلم مورتال کمبت از قبلی بهتره 91 00:03:36,550 --> 00:03:37,384 یعنی، بهتره از نو بسازن‌شون 92 00:03:37,384 --> 00:03:39,761 خدایی می‌تونی تصور کنی، چقدر فروش میره؟ 93 00:03:39,761 --> 00:03:41,346 !یادمون رفت ربات‌های نانو رو چک کنیم 94 00:04:24,681 --> 00:04:26,099 واو، واو، واو، وایسید 95 00:04:26,099 --> 00:04:28,310 از کجا مطمئنید همشونو از اونا میارید بیرون؟ 96 00:04:29,228 --> 00:04:31,146 شوخی می‌کنم. تخمم نیست 97 00:04:31,146 --> 00:04:33,273 من توی تصفیه خونه کار می‌کنم. پلیس که نیستم 98 00:04:33,273 --> 00:04:36,318 .هی، راستی، یکم هروئین گرفتم پایه هستید هروئین بزنید؟ 99 00:04:38,862 --> 00:04:41,615 جواب داد. اطلاعات شاشِ همه‌ی افراد محله رو گیر آوردیم 100 00:04:41,615 --> 00:04:43,575 بالاخره می‌تونم آمار بقیه رو داشته باشم 101 00:04:43,575 --> 00:04:46,828 ،گروه خونی، آهنگ مورد علاقه‌شون ...میزان گِی بودن‌شون 102 00:04:46,828 --> 00:04:48,413 !اوه! این میزان علاقه‌شون به ماست 103 00:04:48,413 --> 00:04:50,666 ،چی؟ همسایه‌مون ترنت از اینکه می‌ذارم 104 00:04:50,666 --> 00:04:52,292 پیوپا روی چمن‌هاش برینه خوشش نمیاد 105 00:04:52,292 --> 00:04:53,460 پس کجا باید بره؟ 106 00:04:53,460 --> 00:04:57,005 بروک و دایان جفت‌شون فکر می‌کنن که توی سوپری خیلی سؤال می‌پرسم 107 00:04:57,005 --> 00:04:58,298 !من اهل فضام 108 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 نمی‌فهمم چرا باید نون رو دو بار پخت 109 00:05:00,342 --> 00:05:01,468 !میچل فکر می‌کنه خیلی بلند حرف می‌زنم 110 00:05:01,468 --> 00:05:03,428 می‌دونستم! ما دوست داشتنی نیستیم، مگه نه؟ 111 00:05:03,428 --> 00:05:05,931 به خاطر دم و دستگاه علمی تخیلی‌مونـه؟ بوی بد میدم؟ واسه چیه؟ 112 00:05:05,931 --> 00:05:07,641 انگار مردم به طور کلی از ما خوش‌شون نمیاد 113 00:05:07,641 --> 00:05:08,809 یه نفر شدید ازت متنفره 114 00:05:08,809 --> 00:05:10,394 کی؟ - یه...یارویی به اسم تایلر - 115 00:05:10,394 --> 00:05:12,020 اصلاً کسیو به اسم تایلر نمی‌شناسم 116 00:05:12,020 --> 00:05:13,605 حس می‌کنم دور تا دورمو زنبور گرفته 117 00:05:13,605 --> 00:05:15,607 ریدم به این یارو تایلر. مگه چه هیزم تری بهش فروختم؟ 118 00:05:15,607 --> 00:05:18,068 .می‌تونیم رفتارمون رو تغییر بدیم، کوروو .یعنی، می‌تونیم کاری کنیم بقیه از ما خوش‌شون بیاد 119 00:05:18,068 --> 00:05:20,070 و من باید این سفینه‌ی لعنتی رو تعمیر کنم 120 00:05:20,070 --> 00:05:22,489 ،و اگه بقیه ازمون بدشون بیاد اینطوری کارمون از جوانب مختلفی 121 00:05:22,489 --> 00:05:24,157 خیلی سخت‌تر میشه 122 00:05:24,157 --> 00:05:25,784 پس محض شفاف سازی بگم که من نیازی ندارم دوستم داشته باشن 123 00:05:25,784 --> 00:05:26,827 فقط برای کارمون لازم داریم 124 00:05:26,827 --> 00:05:28,203 !خب، باید منو دوست داشته باشن 125 00:05:28,537 --> 00:05:30,163 لعنتی، اشعه‌ی کوچیک‌سازم رو ندیدی؟ 126 00:05:30,163 --> 00:05:31,123 امیدوارم کوچیک نشده باشه 127 00:05:31,123 --> 00:05:32,416 خیلی طعنه‌آمیز میشه 128 00:05:32,416 --> 00:05:33,709 قایمش کردم - پسش بده - 129 00:05:33,709 --> 00:05:36,003 میدم، ولی قبلش می‌خوام بهت ثابت کنم که 130 00:05:36,003 --> 00:05:38,755 انسان‌ها در کل موجودات خوبی هستن و 131 00:05:38,755 --> 00:05:42,092 توی این دو سه ماه آدمای زیادی رو انداختی تو دیوار 132 00:05:42,092 --> 00:05:43,468 نباید انقدر زیاده‌روی کنی، حضرت آقا 133 00:05:43,468 --> 00:05:46,930 فقط باید دنبالت بیام اینور اونور؟ باشه. کاری نداره 134 00:05:46,930 --> 00:05:49,766 و باید یه هفته تمام تکالیفم رو انجام بدی و لباسا رو بشوری 135 00:05:49,766 --> 00:05:52,895 آم، بذار فکر کنم. خیلی کارم توی شستن لباسا خوب نیست 136 00:05:52,895 --> 00:05:55,439 ،لعنتی، تفنگم که بقیه رو مجبور می‌کنه هر کاری می‌خوامو بکنن رو قایم کردی؟ 137 00:05:55,439 --> 00:05:57,149 آره، تمام تفنگ‌هات رو قایم کردم 138 00:05:57,149 --> 00:05:59,776 تمام مناطق آبی، نقاطی هستن که ،مردم اونقدری که باید 139 00:05:59,776 --> 00:06:00,819 ازمون خوششون نمیاد 140 00:06:00,819 --> 00:06:02,362 و این مناطق سبز خونه‌هایی هستن که 141 00:06:02,362 --> 00:06:05,032 بزرگترین شکلات‌ها رو توی هالووین میدن 142 00:06:05,032 --> 00:06:08,285 ،اگه یکم زحمت بکشیم فکر کنم بتونیم سریع دوست‌داشتنی‌تر بشیم 143 00:06:08,285 --> 00:06:09,828 حاضری کاری که لازمـه رو بکنی؟ 144 00:06:09,828 --> 00:06:11,121 منظورت کارای جنسیـه؟ 145 00:06:11,121 --> 00:06:12,456 ممکنه. آره - پس آره - 146 00:06:12,456 --> 00:06:14,374 ،پس بیا به جد کاری کنیم بقیه ازمون خوششون بیاد 147 00:06:15,042 --> 00:06:17,294 «شانا، کلکسیون کاملِ «مک‌ناگت بادی 148 00:06:17,294 --> 00:06:19,463 بفرما - جرمایا، اینم یه شکلات طلایی که - 149 00:06:19,463 --> 00:06:20,839 می‌تونی بکنی تو کونت 150 00:06:20,839 --> 00:06:22,257 کارسون، پسرتـه 151 00:06:22,257 --> 00:06:24,593 دوباره زنده شده. بفرما. لذت ببر 152 00:06:26,428 --> 00:06:27,888 !یه هدیه از کوروو 153 00:06:27,888 --> 00:06:30,807 !وای خدای من، می‌تونم پاهامو حس کنم 154 00:06:30,807 --> 00:06:32,309 !من پا دارم 155 00:06:32,309 --> 00:06:34,436 کنترل اینا یجورایی سختـه 156 00:06:34,436 --> 00:06:36,605 !نه، نه، نه، نه 157 00:06:36,605 --> 00:06:38,857 !ترافیک بی ترافیک همتون به موقع می‌رسید 158 00:06:38,857 --> 00:06:39,858 حرکت کنید. قابل‌تون رو نداره 159 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 قابل‌تون رو نداره - شما زود می‌رسید - 160 00:06:40,859 --> 00:06:43,362 !شما زود می‌رسید امروز خبری از ترافیک نیست 161 00:06:43,362 --> 00:06:45,113 تری و کوروو - خیلی خب، تری، بسه دیگه - 162 00:06:45,113 --> 00:06:46,323 بیا بریم 163 00:06:47,199 --> 00:06:48,951 !نه، نه، نه، نه 164 00:06:54,873 --> 00:06:57,417 .نمی‌خوام با آقای داچ حرف بزنم .آدم کیری‌ایـه 165 00:06:57,417 --> 00:07:00,170 اون همیشه تنها توی دفترش ناهار می‌خوره 166 00:07:00,170 --> 00:07:02,381 بیا سر در بیاریم چرا، باشه؟ 167 00:07:02,381 --> 00:07:03,549 هی! از اینجا برید بیرون 168 00:07:03,549 --> 00:07:06,093 امروز یه پودینگ اضافه آوردم، آقای داچ 169 00:07:06,093 --> 00:07:07,636 گفتم شاید شما هم بخواید 170 00:07:07,636 --> 00:07:09,721 ...پودینگ می‌خوام چیکار. من 171 00:07:10,430 --> 00:07:12,307 همسر سابقم قبلاً ناهارمو واسم می‌ذاشت 172 00:07:12,307 --> 00:07:14,810 ،از وقتی جدا شدیم خودم اینکارو می‌کردم 173 00:07:14,810 --> 00:07:16,687 شرمنده اگه امسال یه مقدار کیری رفتار کردم 174 00:07:16,687 --> 00:07:17,729 من...مشکلات زیادی داشتم 175 00:07:17,729 --> 00:07:20,607 .همه مشکلات خودشونو دارن، آقای داچ .تسلیم نشید 176 00:07:20,607 --> 00:07:21,775 ممنون، جسی 177 00:07:21,775 --> 00:07:25,237 می‌دونید چیه؟ توی امتحان ورزش هفته‌ی بعد هیچکدوم لازم نیست یه مایل بدوئید 178 00:07:25,237 --> 00:07:27,406 همینطوری میگم زمان‌تون 6 دقیقه بوده 179 00:07:27,406 --> 00:07:29,575 دیدی؟ با یه آدم بد اخلاق مهربون بودیم و 180 00:07:29,575 --> 00:07:31,326 حالا لازم نیست یه مایل بدوئیم 181 00:07:31,326 --> 00:07:32,744 درسته. همین اتفاق افتاد 182 00:07:32,744 --> 00:07:35,205 آره، شاید این کار روی یه معلم ورزش ...تنها و پیر و ناراحت جواب بده، ولی 183 00:07:35,205 --> 00:07:37,666 اون موج‌سوارای بدجنس توی فورت‌بیچ چی؟ 184 00:07:37,666 --> 00:07:39,960 ازشون متنفرم. همیشه باهام بد رفتار می‌کنن 185 00:07:39,960 --> 00:07:44,423 یه حسی بهم میگه که شاید امروز کاملاً اینطور نباشه. چشمک 186 00:07:44,423 --> 00:07:46,633 خدای من، خدای من، خدای من. می‌بینی، تری؟ 187 00:07:46,633 --> 00:07:48,594 !داره جواب میده !داریم گول‌شون می‌زنیم تا دوست‌مون باشن 188 00:07:48,594 --> 00:07:50,679 احساس خیلی خوبی دارم 189 00:07:50,679 --> 00:07:51,805 !ما محبوبیم 190 00:07:52,181 --> 00:07:54,516 ...سولار آپوزیتس بعد از این 191 00:07:54,516 --> 00:07:56,518 تبلیغ‌هایی که قراره ببینید برمی‌گرده 192 00:07:59,062 --> 00:08:00,856 و حالا برمی‌گردیم سر سولار آپوزیتس 193 00:08:00,856 --> 00:08:04,109 ،مگه اینکه اشتراک گرونـه‌ی هولو رو گرفته باشید اونوقت تبلیغی در کار نبوده و 194 00:08:04,109 --> 00:08:07,029 این حرفا خیلی منطقی نیستن و احتمالاً اعصاب خرد کنن 195 00:08:07,029 --> 00:08:08,488 خوش به حالت، جناب خر پول 196 00:08:09,531 --> 00:08:11,116 فیل، یه سوسیس دارم که اسم تو روشـه 197 00:08:11,116 --> 00:08:12,868 با لیزر اون وسط نوشته شده، می‌بینی؟ 198 00:08:12,868 --> 00:08:15,204 طلاق دوستانه‌ات در چه حالـه، انجی؟ 199 00:08:15,204 --> 00:08:16,705 فیل، سالاد سیب‌زمینی رو امتحان کن 200 00:08:16,705 --> 00:08:19,666 اسید معده‌ات تجزیه‌اش می‌کنه و بعد چند روز می‌رینیش بیرون 201 00:08:19,666 --> 00:08:22,211 ببین، این بهترین شهریـه که تابحال توش زندگی کردم و 202 00:08:22,211 --> 00:08:23,670 من اهل فضام 203 00:08:23,670 --> 00:08:25,964 ،وقتی یه شهر خوب ببینم، متوجه میشم چون من روی ماه بودم 204 00:08:25,964 --> 00:08:28,217 هی، خودتو قایم نکن، دلوین 205 00:08:28,217 --> 00:08:30,677 .می‌خوام درباره‌ی کاری که با دندونات کردی بشنوم .نشونم بده ببینم 206 00:08:30,677 --> 00:08:33,555 تو و کوروو این اطراف خیلی محبوب شدید، تری 207 00:08:33,555 --> 00:08:36,016 آره، گمونم یه عده ذاتاً بقیه رو دور خودشون جمع می‌کنن 208 00:08:36,016 --> 00:08:38,060 تو خون‌مونـه. انگار به جذبه‌مون مربوطـه 209 00:08:38,060 --> 00:08:38,936 ما جذبه‌شو داریم 210 00:08:38,936 --> 00:08:41,813 شما باید برای ریاست اتحادیه‌ی مالکین داوطلب بشید 211 00:08:41,813 --> 00:08:43,690 ،روث، همون پیرزنی که الان ادارش می‌کنه 212 00:08:43,690 --> 00:08:45,984 خیلی خوشحال میشیم ببینیم میره پی کارش 213 00:08:45,984 --> 00:08:47,819 یه یاروی عجیب غریب با موهای دم اسبی الان بهم گفت که 214 00:08:47,819 --> 00:08:49,655 اگه برای ریاست اتحادیه داوطلب بشیم، انتخاب میشیم 215 00:08:49,655 --> 00:08:51,281 خدایا، تری، می‌دونی این یعنی چی؟ 216 00:08:51,281 --> 00:08:52,533 می‌تونیم یه ماشین کاروان جلوی خونه‌مون پارک کنیم 217 00:08:52,533 --> 00:08:54,034 ما می‌تونیم تمام قوانینِ این اطراف رو تعیین کنیم 218 00:08:54,034 --> 00:08:55,577 دیگه خبری از «سفینه رو رنگ کن» نیست 219 00:08:55,577 --> 00:08:57,704 ،دیگه بهمون نمیگن «یه سوراخ گنده 220 00:08:57,704 --> 00:09:00,040 «وسط جاده برای گیر انداختن بچه‌ها نساز 221 00:09:00,040 --> 00:09:02,626 می‌تونم یه کارای خفن تو مایه‌های فیلم «بلنک چک» بکنم 222 00:09:02,626 --> 00:09:05,462 مثلاً یه سرسره آبی می‌سازم که بره زیر زمین، با یه پنجره که 223 00:09:05,462 --> 00:09:07,548 بشه ازش ماکت دایناسوری که اون پایین ساختیمو دید 224 00:09:07,548 --> 00:09:08,590 و خدای من، خیلی محشر میشه 225 00:09:08,590 --> 00:09:11,176 ،طبق قانون اتحادیه، همه مجبور میشن از ما خوش‌شون بیاد 226 00:09:11,176 --> 00:09:13,136 که یعنی نباید نسبت به اینکه جسدها رو از توی قبرستون 227 00:09:13,136 --> 00:09:14,805 در بیارم و بکُنم‌شون، اعتراضی داشته باشن 228 00:09:14,805 --> 00:09:18,934 ،و تنها کسی که می‌تونه سد راهمون بشه اون پیرزنِ رئیس، روثـه 229 00:09:18,934 --> 00:09:20,394 روث - روث - 230 00:09:20,394 --> 00:09:22,396 رووووث 231 00:09:22,396 --> 00:09:24,231 تری، نه. بذار بریم فقط جاسوسی کنیم 232 00:09:25,190 --> 00:09:28,068 درک نمی‌کنم. هفت ساعتـه جلوی خونش نشسته 233 00:09:28,068 --> 00:09:30,779 اونقدرا هم گردن‌کلفت به نظر نمیاد - داره استقامتش رو به رُخ‌مون می‌کِشه - 234 00:09:30,779 --> 00:09:33,407 .دارم وحشت می‌کنم. الان قدرت دست اونـه، کوروو .اونا هیچوقت شکست نمی‌خورن 235 00:09:33,407 --> 00:09:35,576 شما پسرا شیرینی کره‌ی بادوم‌زمینی می‌خواید؟ 236 00:09:35,576 --> 00:09:36,660 !داره ما رو تهدید می‌کنه 237 00:09:36,660 --> 00:09:39,872 میشه کمکم کنید یه پتو از بالای کمدم بیارم؟ 238 00:09:39,872 --> 00:09:42,207 .اون یه میلیون سال سن داره، مرد .احتمالاً همه چی رو می‌دونه 239 00:09:42,207 --> 00:09:43,709 چطوری باهاش رقابت کنیم؟ یه برگ برنده می‌خوایم 240 00:09:43,709 --> 00:09:44,918 می‌تونم ربات‌های نانو رو ارتقا بدم 241 00:09:44,918 --> 00:09:46,837 بزرگ‌ترشون می‌کنم تا اطلاعات بیشتری جمع کنن 242 00:09:46,837 --> 00:09:48,255 کارت تمومـه، جنده 243 00:09:50,799 --> 00:09:52,718 بابت شوخیا شرمنده، یامی‌لک 244 00:09:52,718 --> 00:09:56,555 گمونم انقدر مشغول لقب گذاشتن و ،مسخره کردن سینه‌هات شدیم 245 00:09:56,555 --> 00:10:00,392 چون رفیق‌مون جی‌تی موقع موج‌سواری آسیب جدی دید و 246 00:10:00,392 --> 00:10:02,352 مجبور شدن پاشو قطع کنن 247 00:10:02,352 --> 00:10:03,979 کاملاً درک می‌کنم 248 00:10:03,979 --> 00:10:07,482 دیدی؟ داشتن مشکلات خودشونو روی سینه‌های تو بروز می‌دادن 249 00:10:07,482 --> 00:10:10,444 ،اگه تو هم آسیب جدی می‌دیدی منم همین کارو می‌کردم 250 00:10:10,444 --> 00:10:13,322 چرا داریم خوب رفتار می‌کنیم؟ ...دلم می‌خواد این پسره‌ی آبیو 251 00:10:13,864 --> 00:10:15,199 !یامی‌لک محشره 252 00:10:15,199 --> 00:10:16,783 آره، این شد یه چیزی 253 00:10:16,783 --> 00:10:18,452 ،جسی، باورم نمیشه دارم اینو میگم 254 00:10:18,452 --> 00:10:20,829 ولی واقعاً خوشحالم که تفنگ کوچیک‌سازم رو قایم کردی 255 00:10:20,829 --> 00:10:24,708 چون امروز یاد گرفتم که مردم فقط وقتی باهاشون بد رفتاری می‌کنی، باهات بد رفتاری می‌کنن 256 00:10:24,708 --> 00:10:26,835 صبرکن ببینم، الکی که وانمود نمی‌کنی ،انسان‌ها رو دوست داری 257 00:10:26,835 --> 00:10:28,670 تا اسلحه‌ی کوچیک‌ساز رو پس بگیری، نه؟ 258 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 من کسخل نیستم 259 00:10:29,671 --> 00:10:32,925 اصلاً. من جدی می‌خوام با تمام عوضیای شهر دوست بشم 260 00:10:32,925 --> 00:10:35,010 !ایول - و دقیقاً می‌دونم الان باید کجا بریم - 261 00:10:35,010 --> 00:10:36,261 بذار حدس بزنم 262 00:10:36,261 --> 00:10:37,846 ،سراغ کسایی که توی گیم‌گریپ کار می‌کنن 263 00:10:37,846 --> 00:10:40,098 همون مغازه‌ی مرکز خرید که بازیای دست دوم می‌فروشه 264 00:10:40,098 --> 00:10:42,768 ،اونا همیشه باهات بد برخورد می‌کنن ...ولی به نظرم امروز 265 00:10:42,768 --> 00:10:44,228 !نه، یه جای خیلی بهتر. یالا 266 00:10:44,228 --> 00:10:48,023 ...چی؟ آم، باشه، وایسا، وای پسر 267 00:10:52,945 --> 00:10:55,531 راستش، می‌دونی چیه؟ واسه امروز کافیـه 268 00:10:55,531 --> 00:10:57,324 ...خیلی بالغ‌تر شدی و به نظرم - راه نداره - 269 00:10:57,324 --> 00:10:59,785 من باید بفهمم چرا این آدما انقدر بدجنسن 270 00:10:59,785 --> 00:11:01,995 شرط می‌بندم بازم همون جریان همسر سابق و تنها ناهار خوردنـه 271 00:11:01,995 --> 00:11:03,080 اوه، پسر 272 00:11:04,039 --> 00:11:06,250 هی، قیچی داریم؟ یجورایی گیر کردم 273 00:11:06,250 --> 00:11:08,252 خفه شو، تری. دارم ربات‌های نانو رو ارتقا میدم 274 00:11:08,252 --> 00:11:10,212 ربات‌های نانوی هوشمندتر یعنی اطلاعات بیشتر و 275 00:11:10,212 --> 00:11:12,756 اطلاعات بیشتر یعنی امکان نداره که توی مناظره شکست بخوریم 276 00:11:12,756 --> 00:11:16,134 ،چه فکر بکری. وقتی ربات‌ها رو هوشمندتر می‌کنی هیچوقت هیچ مشکلی پیش نمیاد 277 00:11:25,644 --> 00:11:27,479 خب، مطمئنم آخرین باره اونو می‌بینم 278 00:11:40,868 --> 00:11:44,079 ،آهای؟ اگه کسی اینجاست ...بدون که پلیس داره 279 00:11:55,799 --> 00:11:59,052 همه چی رو درباره‌ی تمام مردم شهر می‌دونیم 280 00:11:59,052 --> 00:12:00,762 خواسته‌هاشون، اسرارشون 281 00:12:00,762 --> 00:12:03,140 چیزایی رو درباره‌ی بقیه می‌دونم که حتی خودشون هم نمی‌دونن 282 00:12:03,140 --> 00:12:06,435 مثلاً تاد؟ رنگ مورد علاقش قرمز نیست. نارنجیـه 283 00:12:06,435 --> 00:12:08,353 آره، آره، آره، آره. مهم نیست. روث چی؟ 284 00:12:08,353 --> 00:12:10,689 از چی می‌ترسه؟ حساسیتی داره؟ 285 00:12:10,689 --> 00:12:13,066 چطوری می‌تونیم حسابشو برسیم؟ - این تنها چیزیـه که نمی‌دونم - 286 00:12:13,066 --> 00:12:15,903 اون زنیکه‌ی پیر آب نمی‌خوره 287 00:12:15,903 --> 00:12:18,405 البته! افراد مسن فقط کوکا می‌خورن و هیچوقت دوش نمی‌گیرن 288 00:12:18,405 --> 00:12:20,490 مهم نیست. تنها چیزی که لازمـه دربارش بدونیم اینه که 289 00:12:20,490 --> 00:12:23,452 اون قراره بشه رئیس سابق اتحادیه 290 00:12:23,452 --> 00:12:24,703 !هیچی جلودارمون نیست 291 00:12:24,703 --> 00:12:27,247 ها ها ها ها، تری، ها ها ها ها 292 00:12:31,460 --> 00:12:33,629 خیلی خب، ببینید، همه ما رو می‌شناسید 293 00:12:33,629 --> 00:12:36,048 من و کوروو، خواسته‌هاتون رو عملی می‌کنیم 294 00:12:36,048 --> 00:12:38,342 اگه به ما رأی بدید، هواتون رو داریم 295 00:12:38,342 --> 00:12:40,135 دست‌اندازهای بزرگ می‌خواید که مثل 296 00:12:40,135 --> 00:12:41,887 سریال «دوکز اف هزرد» شما رو پرت کنه هوا؟ حله 297 00:12:41,887 --> 00:12:44,431 تله‌کابینِ اسکی می‌خواید؟ از قبل نقشه‌شو کشیدم 298 00:12:44,431 --> 00:12:46,391 می‌تونیم از امروز شروع به پیشرفت کنیم 299 00:12:46,391 --> 00:12:50,229 دو کلمه. اینترنت. فیبر. نه با این ترتیب 300 00:12:50,229 --> 00:12:51,188 !بهش می‌رسید 301 00:12:51,188 --> 00:12:53,565 !همه صاحب اینترنت خیلی سریع میشید 302 00:12:53,565 --> 00:12:55,609 می‌دونی چیه؟ یجورایی دلم واسه روث می‌سوزه 303 00:12:55,609 --> 00:12:57,444 ،شرط می‌بندم وقتی برنده بشیم روی همون صندلی جون میده 304 00:12:57,444 --> 00:12:59,154 باورم نمیشه قراره رئیس بشیم 305 00:12:59,154 --> 00:13:02,157 معرکه‌ست. رئیس کوروو. آقای کوروو 306 00:13:02,741 --> 00:13:03,742 صبر کنید 307 00:13:04,243 --> 00:13:05,452 صبرکن، اون دیگه چیه؟ 308 00:13:06,119 --> 00:13:07,579 !خدای من، نه، ربات‌های نانو 309 00:13:07,579 --> 00:13:09,540 من باید حرف بزنم 310 00:13:09,540 --> 00:13:11,750 هی، هی، نه، نه، نه. به حرفای این یارو گوش ندید 311 00:13:11,750 --> 00:13:14,336 .اون حتی آدمم نیست .فقط یه توده رباتـه 312 00:13:14,336 --> 00:13:15,629 درستـه 313 00:13:15,629 --> 00:13:20,300 من از یه تریلیون ربات خود جایگزین‌گرِ میکروسکوپی ساخته شدم 314 00:13:20,300 --> 00:13:21,718 ...ولی می‌دونم 315 00:13:21,718 --> 00:13:24,638 ...که تمام انسان‌ها نیاز به 316 00:13:25,180 --> 00:13:27,182 ...نیاز به 317 00:13:27,182 --> 00:13:30,060 یه تابلوی توقف، توی تقاطع خیابونای اوک و مِین دارن 318 00:13:30,060 --> 00:13:32,563 مردم با چنان سرعتی از اونجا رد میشن، انگار مسابقه‌ست 319 00:13:32,563 --> 00:13:34,606 باید تموم بشه و من می‌تونم عملیش کنم 320 00:13:34,606 --> 00:13:35,983 نه. چی؟ - نه، نه، نه، نه - 321 00:13:35,983 --> 00:13:37,860 فکر نکنم. زمان‌سنج رو نگه دارید 322 00:13:37,860 --> 00:13:40,195 .مناظره رو انجام دادیم .همه باید همین الان رأی بدن 323 00:13:40,195 --> 00:13:41,864 اون کُتو از کجا آوردی؟ درش بیار 324 00:13:44,950 --> 00:13:46,994 کُتِ منـه - گوردون، این چه کاریـه؟ - 325 00:13:46,994 --> 00:13:50,414 من هم اولش فکر می‌کردم این مرد رباتی یجور هیولای ترسناک 326 00:13:50,414 --> 00:13:53,041 از سریال فایل‌های ایکسـه 327 00:13:53,041 --> 00:13:55,002 ولی بعدش منو با خودش برد شام و بهم استیک داد 328 00:13:55,002 --> 00:13:56,044 فقط همین؟ 329 00:13:56,044 --> 00:14:00,215 دوستان، اصلاً نمی‌خوام این انتخابات کسل کننده‌ی اتحادیه رو بیشتر کشش بدم 330 00:14:00,215 --> 00:14:03,135 ولی به نظرم اگه یه لحظه ...به حرفام گوش بدید، می‌تونم 331 00:14:03,135 --> 00:14:05,053 واو، رأی‌تون رو برگردونم 332 00:14:05,053 --> 00:14:06,930 !بهت دستور میدم از اینجا بری 333 00:14:06,930 --> 00:14:08,265 !بیاید حرفاشو بشنویم 334 00:14:13,145 --> 00:14:15,355 هی، بچه‌ها، اینجا پودینگ دارم 335 00:14:15,355 --> 00:14:17,941 کسی پودینگ شکلات و وانیل می‌خواد؟ 336 00:14:21,028 --> 00:14:22,946 پسر، اینا خیلی عصبی‌ان 337 00:14:22,946 --> 00:14:24,364 شاید بیشتر از یه پودینگ لازم باشه 338 00:14:24,364 --> 00:14:25,741 می‌دونم، احتمالاً بهتره فقط بریم، درستـه؟ 339 00:14:25,741 --> 00:14:27,743 !باید آهنگ دوستی‌ات رو براشون بخونی 340 00:14:27,743 --> 00:14:29,494 ...فکر نکنم ایده‌ی خوبی باشه 341 00:14:31,163 --> 00:14:32,456 چه گوهی می‌خوری؟ 342 00:14:32,456 --> 00:14:34,291 ،هی، دوستان، اگه به این میگید پانک راک 343 00:14:34,291 --> 00:14:36,001 صبر کنید تا آهنگ خواهرم رو بشنوید 344 00:14:48,680 --> 00:14:50,807 ،ببین، من جدی فکر می‌کنم انسان‌ها در کل خوبن 345 00:14:50,807 --> 00:14:52,184 ،ولی امروز برای اینکه اینو بهت ثابت کنم 346 00:14:52,184 --> 00:14:54,436 یه سری ریزتراشه توی سر دشمن‌هات کار گذاشتم که 347 00:14:54,436 --> 00:14:56,897 ،وقتی این دکمه رو فشار می‌دادم اونا رو مهربون می‌کرد 348 00:14:56,897 --> 00:14:58,732 ،ولی درباره‌ی این نئو نازی‌ها نمی‌دونستم 349 00:14:58,732 --> 00:15:00,984 پس کار نمی‌کنه و فکر کنم قراره بمیریم 350 00:15:00,984 --> 00:15:02,819 !بهت که گفتم یه سری از آدما بدن 351 00:15:02,819 --> 00:15:05,197 !درست میگی !یه سری خیلی خیلی بدن 352 00:15:05,197 --> 00:15:06,740 !این درست مثل فیلمِ «گرین روم»ـه 353 00:15:10,035 --> 00:15:11,662 دارنل، چمن‌زنت خراب شده و 354 00:15:11,662 --> 00:15:13,413 دیگه تجهیزاتش رو تولید نمی‌کنن، درسته؟ 355 00:15:15,290 --> 00:15:17,793 بفرما، همینجا پرین سه‌بعدی گرفتمش 356 00:15:17,793 --> 00:15:20,087 و الیزابت کوچولو که نابینا به دنیا اومدی 357 00:15:20,087 --> 00:15:21,672 بذار ببینیم چیکار می‌تونیم بکنیم 358 00:15:23,257 --> 00:15:24,258 بفرما 359 00:15:24,258 --> 00:15:26,844 !می‌تونم همه‌ی بوها و صداها رو ببینم !معرکه‌ست 360 00:15:26,844 --> 00:15:29,346 :انگار تصمیم‌تون مشخصـه 361 00:15:29,346 --> 00:15:32,266 رأی به مردِ رباتِ نانو یعنی رأی به خوشبختی 362 00:15:32,266 --> 00:15:34,852 فقط به این خاطر خواسته‌هاتون رو می‌دونه، چون توی شاش‌تون بوده 363 00:15:35,394 --> 00:15:38,397 درسته، مرد ربات نانویی تمام این مدت داشته جاسوسیِ شما رو می‌کرده 364 00:15:38,397 --> 00:15:40,899 واقعاً می‌خواید به کسی رأی بدید که ،توی خایه‌هاتون بوده 365 00:15:40,899 --> 00:15:42,317 یا توی اون یکی چیزه؟ 366 00:15:42,317 --> 00:15:44,653 !حقیقت داره. می‌تونم ببینمش !می‌تونم همه چی رو ببینم 367 00:15:46,446 --> 00:15:48,991 درستـه، من توی شاش همتون بودم 368 00:15:49,825 --> 00:15:52,619 ،نمی‌خواستم این بحث رو پیش بکشم ولی اونا مجبورم کردن 369 00:15:52,619 --> 00:15:56,164 ،کوروو پدر منـه و اون ربات‌های نانوی منو ساخته و 370 00:15:56,164 --> 00:15:58,500 ،اون و تری من رو ریختن توی آب 371 00:15:58,500 --> 00:16:01,503 تا بتونن ذهن شما رو بخونن و بهتون هدیه بدن 372 00:16:01,503 --> 00:16:03,088 نمی‌تونید این دوتا دروغگو رو انتخاب کنید 373 00:16:03,088 --> 00:16:05,591 ،شما مشتری اونا نیستید محصول‌شون هستید 374 00:16:05,591 --> 00:16:07,801 !ما برای صلاح جامعه، اطلاعات جمع می‌کنیم 375 00:16:07,801 --> 00:16:09,636 وگرنه از کجا باید می‌دونستیم که دِیو یه کلبه‌ی جدید 376 00:16:09,636 --> 00:16:10,762 واسه عروسک‌های سکسش می‌خواد؟ 377 00:16:10,762 --> 00:16:12,097 !می‌تونیم اون کلبه رو بهش بدیم 378 00:16:12,097 --> 00:16:14,975 !حقیقت نداره !من با انسان‌های واقعی سکس می‌کنم 379 00:16:14,975 --> 00:16:17,019 ...من عاشق اینم که نزدیک 380 00:16:17,019 --> 00:16:19,563 یه آدم واقعی باشم که می‌تونه واسه سکس رضایت بده 381 00:16:19,563 --> 00:16:21,565 من شما رو بهتر از اینا می‌شناسم 382 00:16:21,565 --> 00:16:24,818 می‌دونم که بِکی، مستخدم گواتمالایی‌اش رو توی حیاط پشتی‌اش چال کرده 383 00:16:24,818 --> 00:16:26,653 اینو چی میگید؟ این راز بزرگیـه 384 00:16:26,653 --> 00:16:28,572 !ببخشید، چی؟ تو لوپه رو کُشتی؟ 385 00:16:28,572 --> 00:16:30,908 جرمی زنش رو واسه بیمه مسموم می‌کنه 386 00:16:30,908 --> 00:16:34,244 ،لزلی داناوان وقتی به کلاس درس میده یه ویبراتورِ مخفی تنشـه 387 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 !سامانتا با جویی به مایکل خیانت می‌کنه 388 00:16:35,579 --> 00:16:36,955 چه غلطا؟ 389 00:16:36,955 --> 00:16:39,583 فیلیس تمام پول داروهای سرطانِ بچه‌اش رو خرج یه کیف کرد 390 00:16:39,583 --> 00:16:41,668 بابی قایمکی توی یه کیک توی کیک فروشی گوه ریخت 391 00:16:41,668 --> 00:16:43,337 همه باید به این خاطر ناراحت باشن 392 00:16:43,337 --> 00:16:45,672 گری فتیشِ کاکتوس داره - رابرت با کلید روی ماشین لزلی خط انداخت - 393 00:16:45,672 --> 00:16:47,633 همش تقصیر توئه. داری همه رو !به جون هم میندازی 394 00:16:47,633 --> 00:16:48,425 !کیرم دهنت، تری 395 00:16:50,177 --> 00:16:51,970 !اسلحه‌ی کوچیک‌سازمو پس بده - توی خونه‌ی عروسکیمـه - 396 00:16:51,970 --> 00:16:53,889 چی؟ می‌دونی الان به خاطر این کارت 397 00:16:53,889 --> 00:16:55,349 چه اتفاقی میفته؟ - آره - 398 00:16:55,349 --> 00:16:57,684 !حالا باید با نیروی مرگبار حساب اینا رو برسم 399 00:16:57,684 --> 00:16:59,686 ...چاقوم رو می‌کنم تو 400 00:17:07,486 --> 00:17:10,155 !از این کار خوشم نمیاد - گفتم که متأسفم - 401 00:17:10,155 --> 00:17:12,533 کار لباسـه، نه من. کار لباسـه 402 00:17:13,200 --> 00:17:14,451 لباس روی کنترل خودکاره 403 00:17:15,702 --> 00:17:18,038 خودش اینکارو می‌کنه. ببخشید 404 00:17:18,664 --> 00:17:21,166 شاید، نمی‌دونم، بهتر باشه دفعه‌ی بعد مدارا کنید 405 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 ببخشید. ببخشید. ببخشید 406 00:17:23,544 --> 00:17:24,795 بابت اون چشم متأسفم 407 00:17:28,465 --> 00:17:29,758 !لعنت به شما ربات‌های نانو - به من؟ - 408 00:17:29,758 --> 00:17:31,844 !همش به خاطر شماست !هیچکس از شما خوشش نمیاد 409 00:17:31,844 --> 00:17:32,594 !حرفتو پس بگیر 410 00:18:06,795 --> 00:18:09,047 !خیلی خب، بس کنید !همه بس کنید 411 00:18:09,047 --> 00:18:10,674 همه فقط خفه شید 412 00:18:10,674 --> 00:18:13,385 یه نگاهی به خودتون بندازید. وضع‌تون خیلی خرابـه 413 00:18:13,385 --> 00:18:14,970 من 30 سالـه اینجا زندگی می‌کنم و 414 00:18:14,970 --> 00:18:17,681 هیچوقت از این مزخرفات علمی تخیلی نداشتیم 415 00:18:17,681 --> 00:18:19,683 ،اگه می‌خواید همه چیز عادی باشه 416 00:18:19,683 --> 00:18:23,645 به این حرومیای زشتِ اَلف مانند رأی ندید 417 00:18:23,645 --> 00:18:25,647 دیگه صبرم سر اومده. ریدم دهن اینا 418 00:18:25,647 --> 00:18:26,690 !نشون‌شون بده، روث 419 00:18:26,690 --> 00:18:28,609 معلومـه که نشون‌شون میدم 420 00:18:28,609 --> 00:18:30,194 واقعاً مسخره‌ست 421 00:18:30,194 --> 00:18:32,237 من فقط می‌خوام در آرامش زندگی کنم 422 00:18:32,237 --> 00:18:34,573 به من رأی بدید. تمام حرفم همینـه 423 00:18:34,573 --> 00:18:36,200 !روث! روث! روث! روث 424 00:18:36,200 --> 00:18:37,910 ولی من می‌تونم با مهارِ تغییر دمای هوا 425 00:18:37,910 --> 00:18:39,995 !برق رایگان تولید کنم 426 00:18:39,995 --> 00:18:43,123 !مشکل گرمایش جهانی رو حل می‌کنه! یالا 427 00:18:43,123 --> 00:18:46,168 و من فکرهای بزرگی برای یه بازی فروشی دارم که به درد هممون می‌خوره 428 00:18:46,168 --> 00:18:48,712 !خفه شید و برگردید به خونه‌تون توی ورطه 429 00:18:48,712 --> 00:18:50,714 !همه‌ی فضایی‌ها اهل ورطه نیستن 430 00:18:50,714 --> 00:18:52,299 اصلاً تو رو نمی‌شناسم. تو کی هستی؟ 431 00:18:52,299 --> 00:18:54,551 من تایلرم و تو ریدی 432 00:18:54,551 --> 00:18:56,136 !می‌دونستم! می‌دونستم تایلر تویی 433 00:18:56,136 --> 00:18:57,930 !کیرم دهنت! همیشه ازت متنفر بودم 434 00:18:57,930 --> 00:18:59,306 اصلاً چرا باید اهل ورطه باشیم؟ 435 00:18:59,306 --> 00:19:01,767 ما یه سفینه‌ی فضایی روی خونه‌مون داریم 436 00:19:02,309 --> 00:19:04,561 گمونم گاهی وقتی به هوشیاری می‌رسی و 437 00:19:04,561 --> 00:19:06,522 ،یه عالمه اطلاعات درباره‌ی یه محله داری 438 00:19:06,522 --> 00:19:07,898 ممکنه زیاده‌روی کنی 439 00:19:07,898 --> 00:19:09,525 من فقط می‌خواستم کمک کنم و 440 00:19:09,525 --> 00:19:11,777 آخر سر به کسایی که بیشتر از همه دوست داشتم، صدمه زدم 441 00:19:11,777 --> 00:19:13,195 متأسفم، بچه‌ها. جدی میگم 442 00:19:13,195 --> 00:19:14,821 امیدوارم بعد تمام این جریانات همچنان دوستم داشته باشید 443 00:19:14,821 --> 00:19:17,282 آره، هنوزم دوستت دارم، آقای رباتِ نانو 444 00:19:17,282 --> 00:19:18,992 ولی می‌دونی چیه؟ به این فکر افتادم که 445 00:19:18,992 --> 00:19:21,119 نباید نگران این باشم که کی از من خوشش میاد 446 00:19:21,119 --> 00:19:23,539 گمونم بعضی آدما یه سری کوته‌فکرِ عقب‌مونده‌ان که 447 00:19:23,539 --> 00:19:25,207 وقتی یه چیز خوب ببینن، متوجه نمیشن 448 00:19:25,207 --> 00:19:27,376 ما موجودات علمی تخیلی باید هوای همدیگه رو داشته باشیم 449 00:19:27,376 --> 00:19:29,878 راستش به خودم افتخار می‌کنم که چنین ربات‌های نانوی خوبی ساختم که 450 00:19:29,878 --> 00:19:31,463 سعی کردن محله رو تصرف کنن 451 00:19:31,463 --> 00:19:33,799 .حالا همه برگردید توی گونی .باید روی سفینه کار کنیم 452 00:19:33,799 --> 00:19:35,759 ولی من می‌خوام توی یه خونه زندگی کنم و عاشق بشم و 453 00:19:35,759 --> 00:19:37,135 یه پوشه‌ی دستور پخت درست کنم 454 00:19:37,135 --> 00:19:39,930 خب، چه بد. باید روی یه پنل ناوبری اسپری‌ات کنم 455 00:19:39,930 --> 00:19:41,765 می‌دونی که باید به حرفم گوش بدی، نه؟ 456 00:19:41,765 --> 00:19:43,016 !برگرد اینجا 457 00:19:43,016 --> 00:19:44,601 !نمی‌تونی همینطوری آزاد باشی! لعنتی 458 00:19:44,601 --> 00:19:45,978 پسر، خیلی سریع بزرگ میشن 459 00:19:45,978 --> 00:19:47,729 خب، حالا که توی انتخابات باختیم و 460 00:19:47,729 --> 00:19:49,982 ،الان همه یه پا نژاد پرست شدن 461 00:19:49,982 --> 00:19:52,401 ،گمونم این یعنی باید سفینه رو رنگ کنیم تا با سقف سِت بشه، ها؟ 462 00:19:52,401 --> 00:19:54,695 رنگش رو از قبل هم نقره‌ای‌تر می‌کنم 463 00:19:54,695 --> 00:19:58,198 شبا روشنش می‌کنم تا روث بتونه از یه مایل اونورتر ببینتش 464 00:19:58,198 --> 00:20:00,993 ...ولی قوانین - یه جریمه‌ی 50 دلاریـه. میدمش - 465 00:20:00,993 --> 00:20:02,286 ...آره، ولی اونوقت مردم از ما خوش‌شون نمیاد 466 00:20:04,246 --> 00:20:05,747 بازم بهش شیرینی دادی؟ - نه - 467 00:20:05,747 --> 00:20:07,332 !لعنت بهت، تری از یه جایی شیرینی می‌گیره و 468 00:20:07,332 --> 00:20:09,376 ،اگه از من نمی‌گیره حتماً از تو می‌گیره 469 00:20:09,376 --> 00:20:11,170 ...نمی‌دونم، مرد. اگه می‌دادم یادم می‌موند، ولی 470 00:20:11,170 --> 00:20:12,129 منظورت چیه یادت می‌موند؟ 471 00:20:12,129 --> 00:20:13,505 اگه از تو نمی‌گیره، از کجا می‌گیره؟ 472 00:20:13,505 --> 00:20:14,631 !نمی‌دونم، باشه؟ - کجا؟ - 473 00:20:14,631 --> 00:20:16,049 !انقدر سرم داد نزن - !هر چقدر بخوام سرت داد می‌زنم - 474 00:20:16,550 --> 00:20:18,719 نباید بهت دروغ می‌گفتم 475 00:20:18,719 --> 00:20:21,930 انسان‌ها پیچیده‌ان، ولی فکر نمی‌کردم انقدر پیچیده باشن که 476 00:20:21,930 --> 00:20:23,390 سعی کنن ما رو بکُشن 477 00:20:23,390 --> 00:20:25,392 بعد امروز، می‌فهمم برات مهمـه که 478 00:20:25,392 --> 00:20:27,144 مراقب باشم کیو می‌ذارم توی دیوار 479 00:20:27,144 --> 00:20:30,606 پس از الان به بعد، مطمئن میشم که ...همه‌ی آدمای دیوار حق‌شون باشه که 480 00:20:30,606 --> 00:20:32,274 !اوه، یه مرد با پیرهن قرمز 481 00:20:33,192 --> 00:20:36,361 ...صبرکن، ولی - ببین، من آدمایی با پیرهنایی با تمام رنگای دیگه داشتم - 482 00:20:36,361 --> 00:20:39,281 قول میدم سر بعدی رویه‌ی عادلانه رو اجرا می‌کنیم 483 00:20:39,281 --> 00:20:40,240 سرم داد نزن 484 00:20:40,240 --> 00:20:42,034 احتمالاً یه نازی بود 485 00:20:43,368 --> 00:20:45,662 از انسان‌ها خوشم میاد، ولی از کفش متنفرم 486 00:20:45,662 --> 00:20:47,956 آخه چطوری باید مزه‌ی زمین رو حس کنیم؟ 487 00:20:47,956 --> 00:20:49,917 نمی‌دونم. زمین‌شون رو هم خوشمزه نمی‌کنن 488 00:20:49,917 --> 00:20:51,668 عجیبـه، نه؟ 489 00:20:53,003 --> 00:20:54,963 هی، هی، اینجا چه خبره؟ ما کجاییم؟ 490 00:20:54,963 --> 00:20:56,131 چی شده؟ چه خبره؟ 491 00:20:56,131 --> 00:20:57,257 داره چی میشه؟ 492 00:21:03,055 --> 00:21:05,432 خدای من. اینجا کجاست؟ 493 00:21:07,935 --> 00:21:09,311 صبرکن، داری کجا میری؟ 494 00:21:09,311 --> 00:21:10,521 !هر جا جز اینجا 495 00:21:27,829 --> 00:21:30,374 بهم صدمه نزن، صدمه نزن - جیباتو خالی کن - 496 00:21:31,834 --> 00:21:33,585 هی، وایسا، وایسا، وایسا 497 00:21:33,585 --> 00:21:34,711 !من اهل اینجا نیستم 498 00:21:34,711 --> 00:21:37,381 دوتا فضاییِ کوچولو بی‌دلیل کوچیکم کردن 499 00:21:37,381 --> 00:21:39,550 .من فقط یه آدم عادیم .آزارم به کسی نرسیده 500 00:21:39,550 --> 00:21:41,343 به زودی راهزن‌های تافیِ بیشتری پیداشون میشه و 501 00:21:41,343 --> 00:21:42,970 پسران آدامسی شب‌ها به سمت جنوب میرن 502 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 ،وقتی به هم می‌رسن نباید این اطراف باشیم 503 00:21:44,972 --> 00:21:46,598 چرا اسم‌شون پسران آدامسیـه؟ 504 00:21:47,224 --> 00:21:48,600 چون آدامس دوست دارن 505 00:21:56,859 --> 00:21:58,652 فیلم دروغ‌های حقیقی 2 رو ساختن؟ 506 00:21:58,652 --> 00:22:00,237 همون فیلم آرنولد شوارتزنگر رو میگم 507 00:22:00,237 --> 00:22:01,947 قسمت دوم هم داره؟ 508 00:22:01,971 --> 00:22:09,971 ترجمه از آریـن .:: Cardinal ::.