1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:07,024 --> 00:00:12,024
مترجم:
میثم موسویان MeysaM.UnicorN
t.Me/unicorn025
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,848
اه. اونا بازم نمیان
4
00:00:14,848 --> 00:00:17,184
کامپیوتر، شبیه ساز ماریاچی رو خاموش کن
5
00:00:18,727 --> 00:00:22,105
امیدوار بودم برید نوشیدنی بیشتری بگیرید
6
00:00:22,105 --> 00:00:23,649
برای شام تاکو سه شنبه شب
7
00:00:23,649 --> 00:00:26,276
وای امشب بود؟ جان تو فکر میکردم دوشنبست
8
00:00:26,276 --> 00:00:29,196
همیشه سه شنبه هاست و
شما سه تای آخری رو نیومدید
9
00:00:29,196 --> 00:00:31,198
میدونیم که میخوای ما رو
گول بزنی که با تو بگردیم
10
00:00:31,198 --> 00:00:33,700
نه! میخوام گولتون بزنم
که تعمیر سفینه یاد بگیرید
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,744
چند بار دیگه باید بپیچونیمت
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,955
تا این که دیگه قضیه
تاکو رو بیخیال شی؟
13
00:00:37,955 --> 00:00:39,122
- تو میای
- عمرا
14
00:00:39,122 --> 00:00:41,375
جوری میای که
التماس میکنی ادامه ندم
15
00:00:41,375 --> 00:00:42,167
به همین خیال باش
16
00:00:42,167 --> 00:00:43,794
ما میریم جشن تولد کانر میلر
17
00:00:43,794 --> 00:00:46,463
مامانش پولداره، باباشم
میخواد رمان نویس باشه،
18
00:00:46,463 --> 00:00:47,756
پس شرط میبندم یه دعوای حسابی میکنن
19
00:00:47,756 --> 00:00:48,841
یه شعبده بازم میارن
20
00:00:48,841 --> 00:00:52,469
اولین امضام رو توی دفتر
امضای شعبده بازام میگیرم!
21
00:00:52,469 --> 00:00:53,470
شعبده بازی احمقانست
22
00:00:53,470 --> 00:00:56,056
شاید باهاتون بیام که توضیح بدم
چطور حقه هاش رو اجرا میکنه
23
00:00:56,056 --> 00:00:58,225
خواهش میکنم نیا. فکر نمیکنم خوشت بیاد
24
00:00:58,225 --> 00:00:59,810
توش کار کردن و داد زدن نداره
25
00:00:59,810 --> 00:01:03,146
کوروو، تو خیلی با محیطای
اجتماعی سازگار نیستی
26
00:01:03,146 --> 00:01:04,356
شخصیتت اینجوریه
27
00:01:04,356 --> 00:01:06,400
روانشناسی معکوست جواب داد تری
28
00:01:06,400 --> 00:01:09,069
هیچ چیزی جلوم رو نمیگیره
که به این جشن تولد بیام
29
00:01:09,069 --> 00:01:11,154
- اه!
- آخ جون کوروو!
30
00:01:18,161 --> 00:01:19,538
چقدر کاغذ حروم کردن
31
00:01:19,538 --> 00:01:22,040
تنها مراسم خوبی که توش بچه ها
هستن همونیه که یهودیا میگیرن
32
00:01:22,040 --> 00:01:23,292
جایی که دولشونو میبرن
33
00:01:23,292 --> 00:01:25,085
مگه نه؟
34
00:01:25,085 --> 00:01:25,794
آرومتر!
35
00:01:27,421 --> 00:01:29,840
فقط یه اسلحه کند کننده
هست. چیز خاصی نیست
36
00:01:29,840 --> 00:01:34,428
حقه. حقه. حقه. حقه
37
00:01:34,428 --> 00:01:36,221
چقدر لوسه مگه نه؟
38
00:01:36,221 --> 00:01:38,557
حقه! حقه!
39
00:01:38,557 --> 00:01:40,517
خرگوش زیر میز مخفی شده. مسخرست
40
00:01:41,393 --> 00:01:42,769
انگشت شصت قلابی
41
00:01:42,769 --> 00:01:44,521
توپ فومی زیر بغل
42
00:01:44,938 --> 00:01:46,148
دهن پر از پرچم
43
00:01:46,148 --> 00:01:48,192
این خیلی مسخرست، هر
کسی میتونه این کارو بکنه
44
00:01:48,192 --> 00:01:49,193
من میتونم این کارو بکنم
45
00:01:51,945 --> 00:01:53,655
من میتونم این کارو بکنم
46
00:01:54,656 --> 00:01:56,783
سیاره شلورپ یه آرمان شهر بی نقص بود
47
00:01:57,117 --> 00:01:58,952
تا اینکه سیارک برخورد کرد
48
00:01:59,953 --> 00:02:02,289
صد تا آدم بالغ و کپی هاشون یه پیوپا گرفتن
49
00:02:02,289 --> 00:02:04,333
و به فضا فرار کردن
50
00:02:04,333 --> 00:02:06,919
توی جهان های خالی
از سکنه دنبال خونه گشتند
51
00:02:07,461 --> 00:02:10,422
ما توی زمین سقوط کردیم، و تو سیاره ای که
همینجوریش زیادی جمعیت داشت فرود اومدیم
52
00:02:10,422 --> 00:02:12,174
درسته، من کسیم که کل
این مدت داشتم حرف میزدم
53
00:02:12,174 --> 00:02:13,926
من کسیم که پیوپا رو نگه
داشته. اسمم کوروو هست
54
00:02:13,926 --> 00:02:16,345
این برنامه منه. من پیوپا
رو انداختم. دیدید منو؟
55
00:02:16,345 --> 00:02:17,721
این مسخرست
56
00:02:17,721 --> 00:02:19,723
من از زمین متنفرم. خونه افتضاحیه
57
00:02:19,723 --> 00:02:20,724
مردم احمقند
58
00:02:20,724 --> 00:02:22,267
اونا همیشه در این مورد حرف میزنن
که چطور عاشق خانواده هاشون هستن
59
00:02:22,267 --> 00:02:24,186
اما هیچ وقت خانواده
هاشون رو غول پیکر نمیکنن
60
00:02:24,186 --> 00:02:25,437
همشون سایز طبیعی دارن
61
00:02:25,437 --> 00:02:27,564
اگه چیزی رو دوست
داری باید اونو غول پیکر کنی
62
00:02:35,572 --> 00:02:37,908
خیلی خب، به بقیه هم بدید
63
00:02:37,908 --> 00:02:41,537
به طبقه های پایینی هم شکلات فندقی
بدید و اسمارتیزای بقیه رو برندارید
64
00:02:41,537 --> 00:02:42,829
یامولاک، من میرم بیرون
65
00:02:42,829 --> 00:02:44,206
میخوام زود برم مدرسه
66
00:02:44,206 --> 00:02:46,416
که بتونم معلمایی که توی
پارکینگ مست میکنن رو ببینم
67
00:02:46,416 --> 00:02:48,335
صبر کن. میخوام آخرین قربانیم رو بذارم،
68
00:02:48,335 --> 00:02:49,378
منظورم نمونه بود
69
00:02:49,378 --> 00:02:50,963
صبر کن، من اونو میشناسم
70
00:02:50,963 --> 00:02:53,423
همون زنیه که پی پی سگش
رو توی صندوق پست گذاشت؟
71
00:02:53,423 --> 00:02:54,591
کاش اون بود
72
00:02:54,591 --> 00:02:57,094
پیشخدمت رستوران ژاپنی کنار کلوپ لختیه
73
00:02:57,094 --> 00:02:59,137
چرا میره تو دیوار؟ فکر میکردم خوبه
74
00:02:59,137 --> 00:03:00,722
گفتم که میگو نمیخوام!
75
00:03:00,722 --> 00:03:03,308
اگه آلرژی داشتم ممکن بود
بمیرم! این چیزیه که میخوای؟
76
00:03:03,308 --> 00:03:06,645
البته که نه. من دوست داشتم همه
چی تا همیشه زنده باشه. خودت میدونی
77
00:03:10,190 --> 00:03:11,859
وای خدا
78
00:03:11,859 --> 00:03:13,151
من کدوم گوریم؟
79
00:03:13,151 --> 00:03:14,945
سلام شهروند
80
00:03:15,362 --> 00:03:16,446
هی، هی
81
00:03:16,446 --> 00:03:18,073
از من دور شید...
82
00:03:18,073 --> 00:03:20,075
هر چیزی که توی
جیبت باشه مال ماست!
83
00:03:20,075 --> 00:03:21,869
کیف پول، آدامس، کلید فلزی...
84
00:03:21,869 --> 00:03:23,871
اون آب نبات داره!
85
00:03:25,372 --> 00:03:26,999
میتونیم از راه آسونش پیش بریم
86
00:03:26,999 --> 00:03:28,375
یا از راه خلال دندون پیش بریم
87
00:03:28,375 --> 00:03:30,169
- انتخاب با خودتونه
- این تموم نشده
88
00:03:30,169 --> 00:03:33,005
هر کسی بالاخره یه جایی
خلال دندوناش تموم میشه
89
00:03:35,632 --> 00:03:37,134
اگه میخوای زنده بمونی با من بیا
90
00:03:37,676 --> 00:03:39,595
- از فیلم پردتور بود
- از ترمیناتور بود
91
00:03:39,595 --> 00:03:41,972
اه، واقعا؟ چند هفتست که دارم میگمش
92
00:03:41,972 --> 00:03:44,141
- مطمئنی؟
- من صد بار اون فیلمو دیدم
93
00:03:44,141 --> 00:03:46,310
ما باید بریم. من خیلی احمقم
94
00:03:46,602 --> 00:03:49,229
چه خبر کوروو؟ میخوای...
95
00:03:49,229 --> 00:03:52,691
به تصحیح بی دقتی ها توی سیستم
راهبری بین کهکشانی ادامه بدی؟
96
00:03:52,691 --> 00:03:54,067
نه، وقت استراحت ندارم
97
00:03:54,067 --> 00:03:56,403
امروز باید بفهمم که
چطور میتونم شعبده باز بشم
98
00:03:56,403 --> 00:03:57,738
مگه شعبده بازی مسخره نیست؟
99
00:03:57,738 --> 00:04:01,283
اگه شعبده بازی مسخرست، پس
چرا توی هولوگرامت سکه دارم؟
100
00:04:01,283 --> 00:04:03,911
چی؟ چجوری ممکنه آخه. وای
101
00:04:03,911 --> 00:04:07,414
دقیقا. من باید در سریع ترین زمان
ممکن بهترین شعبده بازی بشم که میتونم
102
00:04:07,414 --> 00:04:09,625
قضیه احساسی در میونه؟
103
00:04:09,625 --> 00:04:11,960
یه شعبده باز هیچ وقت
انگیزه هاش رو نشون نمیده
104
00:04:11,960 --> 00:04:12,669
بیا شروع کنیم
105
00:04:12,669 --> 00:04:14,338
محاسبه شعبده
106
00:04:14,338 --> 00:04:17,674
تموم شد. من در شکل بزرگترین
تردست های زمین آموزش میدم
107
00:04:17,674 --> 00:04:20,886
هودینی، کاپرفیلد و میستری
108
00:04:20,886 --> 00:04:22,346
اون هنرمند مخ زنی توی کتاب گیم
109
00:04:23,138 --> 00:04:25,641
من میتونم از هر چیزی
فرار کنم و مخ هر کسیو بزنم
110
00:04:25,641 --> 00:04:26,683
تو اندازه دوستت جذاب نیستی
111
00:04:26,683 --> 00:04:28,101
کدوم قسمت کاپرفیلده؟
112
00:04:28,101 --> 00:04:30,395
دو شخصیت دیگه خوردنش
113
00:04:30,395 --> 00:04:32,397
میشه یه آموزش معمولی داشته باشم؟
114
00:04:32,397 --> 00:04:34,149
باشه. در حال پردازش
115
00:04:34,149 --> 00:04:35,943
به نظر میاد که تو باید حقه های ساده رو با
116
00:04:35,943 --> 00:04:37,027
چیزی که توش مهارتداری ترکیب کنی
117
00:04:37,027 --> 00:04:38,237
پخت ماهی قزل آلا؟
118
00:04:38,237 --> 00:04:41,490
کامپیوتر، ابراز عدم تحملش
رو 25 درصد پایین بیار
119
00:04:41,490 --> 00:04:43,992
باید توی اجرات از فناوری
پیشرفته بهره بگیری
120
00:04:43,992 --> 00:04:45,953
ترکیبی از فناوری بیگانه با تردستی
121
00:04:45,953 --> 00:04:47,829
نمایشی میشه که
همه دهنشون وا میمونه!
122
00:04:47,829 --> 00:04:50,123
مخصوصا اگه توی وقت
استراحت ماهی غزل آلا سرو کنیم
123
00:04:51,291 --> 00:04:53,585
دوک میگه مالیات اسمارتیز ما رو ندادی
124
00:04:53,585 --> 00:04:55,629
فقط یه شکلات
نعنایی تونستم پیدا کنم
125
00:04:55,963 --> 00:04:58,340
- راه بیا، درگیر نشو.
- اینجا دیگه کجاست؟
126
00:04:58,340 --> 00:05:01,552
کل این دنیا یه زندانه که توسط
بچه های فضایی درست شده
127
00:05:01,552 --> 00:05:04,221
از یه سیستم تراریوم
های مرتبط ساخته شده
128
00:05:04,221 --> 00:05:05,848
اون آدما مجری قانونن
129
00:05:05,848 --> 00:05:09,142
اونا بخشی از پلیسی هستن
که توسط حاکم دیوار تشکیل شده
130
00:05:09,142 --> 00:05:10,727
فکر کنم اون حاکم دوکه آره؟
131
00:05:10,727 --> 00:05:11,937
قضیه خیلی پیچیدست
132
00:05:11,937 --> 00:05:14,064
اون مثل دوک نیویورک
توی فیلم فرار از نیویورکه؟
133
00:05:14,064 --> 00:05:15,899
آره، دقیقا مثل همونه
134
00:05:15,899 --> 00:05:18,402
اون فیلم رو یادم
رفته بود. دقیقا همونه
135
00:05:18,402 --> 00:05:21,321
جسی، دختر فضایی به
ما آب نبات و هدیه میده
136
00:05:21,321 --> 00:05:23,282
و بعد دوک اونو جمع و توزیع میکنه
137
00:05:23,282 --> 00:05:25,284
و اینجوری کنترل اینجا رو حفظ میکنه
138
00:05:25,284 --> 00:05:26,451
آره، تو فهمیدیش
139
00:05:26,451 --> 00:05:27,953
چرا طناب نعناییه؟
140
00:05:27,953 --> 00:05:29,788
چون نخ دندونه. ما از هر
چیزی که داریم استفاده میکنیم!
141
00:05:29,788 --> 00:05:32,082
شلوارمو از پای یه عروسک در اوردم
142
00:05:33,417 --> 00:05:34,501
یه کارت انتخاب کن
143
00:05:35,752 --> 00:05:38,964
حالا این کارت ها رو به 56 گونه
حیوانی منقرض شده مختلف تبدیل میکنم
144
00:05:41,508 --> 00:05:43,468
فکر کنم این کارت توئه
145
00:05:45,470 --> 00:05:47,472
کوروو این فوق العاده بود!
146
00:05:47,472 --> 00:05:49,433
از کی تا حالا شعبده باز شدی؟
147
00:05:49,433 --> 00:05:51,727
به طور مخفیانه یاد میگرفتم
که شما دوسم داشته باشید!
148
00:05:51,727 --> 00:05:52,561
خب، راه خوبی بود!
149
00:05:52,561 --> 00:05:55,063
ما باید بریم پیتزا بخوریم و در مورد
این که چقدر عالی هستی حرف بزنیم
150
00:05:55,063 --> 00:05:56,565
نه
151
00:05:56,565 --> 00:05:58,692
فکر کردم برای این شعبده یاد
گرفتم که توجهتون رو جلب کنم
152
00:05:58,692 --> 00:06:00,194
اما دیگه کافی نیست
153
00:06:00,194 --> 00:06:02,237
شماها برای من خیلی
کوته فکر و مسخره اید
154
00:06:02,237 --> 00:06:04,448
با یه اجرا جو شهرت گرفتت؟
155
00:06:04,448 --> 00:06:05,407
آره
156
00:06:05,407 --> 00:06:07,951
اما ما حتی یه ذره
هم کوته فکر نیستیم
157
00:06:07,951 --> 00:06:09,411
چرا این چرت و پرتا رو میگه؟
158
00:06:09,411 --> 00:06:10,871
حالا که من بهتر از شمام، میخوام
159
00:06:10,871 --> 00:06:12,706
بزرگترین شعبده باز تمام دوران ها بشم
160
00:06:12,706 --> 00:06:15,083
و شماها کلتون به عنوان
همسر اولم در نظر گرفته میشید
161
00:06:15,083 --> 00:06:16,835
که قبل شهرتم به من باور نداشت
162
00:06:16,835 --> 00:06:18,086
من همیشه فیلم رو توی
اونجا متوقف میکردم
163
00:06:18,086 --> 00:06:19,713
تا تصور کنم وضع شخصیت اصلی خوب میشه
164
00:06:19,713 --> 00:06:21,465
بعد این که رابطش رو با
دوست و خانواده قطع کرد
165
00:06:21,465 --> 00:06:23,592
از جا موندن لذت ببرید!
166
00:06:24,259 --> 00:06:26,970
این دقیقا مثل وقتیه که با
انسل الگورت ازدواج کردم
[بازیگر بیبی درایور]
167
00:06:26,970 --> 00:06:28,889
چه آدم رذلی بود.
شانس اورد که فرار کرد
168
00:06:28,889 --> 00:06:31,975
من خیلی عاشقش بودم.
چرا نمیتونم بهش زنگ بزنم؟
169
00:06:32,434 --> 00:06:35,187
من یه قرار ملاقات ترتیب دادم با بزرگترین
مامور استعدادیابی شعبده بازی
170
00:06:35,187 --> 00:06:36,271
توی دنیا
171
00:06:36,271 --> 00:06:39,816
اون توی یه خونه یه خوابه طبقه بالای
رستوران کنار ریل قطار زندگی میکنه
172
00:06:39,816 --> 00:06:42,903
من آماده نیستم، چوب دستی یا دستیار ندارم...
173
00:06:44,446 --> 00:06:45,989
فقط یه دونه از هر کدوم لازم داشتم
174
00:06:45,989 --> 00:06:48,450
نظرت چیه حقه بعدیت این باشه
که برای یه بارم که شده غر نزنی؟
175
00:06:48,450 --> 00:06:50,577
کون لقت کامپیوتر. حرفات دلمو میشکونه
176
00:06:52,955 --> 00:06:54,373
اینجا بازاره
177
00:06:54,373 --> 00:06:56,458
اگه چیزی لازم داری
میتونی اینجا پیدا کنی
178
00:06:56,458 --> 00:06:57,459
مردم با چی تجارت میکنن؟
179
00:06:57,459 --> 00:07:00,254
خب، بیشتر با هر چیزی که وقتی
کوچیک شدن توی جیبشون داشتن
180
00:07:00,254 --> 00:07:02,756
اگه شلوارک شیش جیب
داشتی الان پولدار بودی
181
00:07:02,756 --> 00:07:06,552
باباهای دهاتی و زنای همجنسگرایی
که سگ دارن اینجا شاهانه زندگی میکنن
182
00:07:06,552 --> 00:07:08,178
موهات خیلی با ارزشه
183
00:07:08,178 --> 00:07:10,556
میتونیم اون موهاتو بدیم مایک بگیریم
184
00:07:10,556 --> 00:07:12,766
شاید حتی اگه آیک
داشته باشن اونو بگیریم
185
00:07:15,477 --> 00:07:16,603
انریکه؟ اونو نخور
186
00:07:16,603 --> 00:07:18,272
میدونی که لرزش قند پیدا میکنی
187
00:07:18,272 --> 00:07:18,981
لرزش قند؟
188
00:07:18,981 --> 00:07:21,108
آره، ما کلمه دیابت رو بلد نیستیم
189
00:07:21,108 --> 00:07:22,192
کلمش دیابته دیگه
190
00:07:22,192 --> 00:07:24,319
اوه آره. ببخشید. حواسم نبود
191
00:07:24,319 --> 00:07:25,988
چند ماهه که سبزی نخوردم
192
00:07:25,988 --> 00:07:27,614
بیا بابا، یه فقط یه قلپ
193
00:07:27,614 --> 00:07:29,658
توی منطقه فرود کالا
انسولین پیدا نکردی؟
194
00:07:29,658 --> 00:07:32,327
شرمنده. هر کسی که اومد فقط
قرص نعنا و برق لب داشت
195
00:07:32,327 --> 00:07:34,413
اه. چند روزه فقط برق لب میگیریم!
196
00:07:34,413 --> 00:07:36,331
ببین، یه کاریش میکنیم. بهت قول میدم
197
00:07:36,331 --> 00:07:38,500
حال بابات خوب میشه
198
00:07:38,500 --> 00:07:40,794
این مرد دیابت داره، چرا همش شکلات میخوره؟
199
00:07:40,794 --> 00:07:42,671
خب تنها غذایی که به ما میدن آبنباته
200
00:07:42,671 --> 00:07:45,215
بعضی وقتا سیب یا پیاز میندازن
201
00:07:45,215 --> 00:07:46,258
اما خیلی کمه
202
00:07:46,258 --> 00:07:48,677
ما باید بفهمیم چطور میتونیم
از دوک انسولین بگیریم
203
00:07:48,677 --> 00:07:50,179
اون میتونه هر چیزی توی اینجا پیدا کنه
204
00:07:50,179 --> 00:07:51,847
این دیگه خیلی مشتاقه
205
00:07:51,847 --> 00:07:54,975
بابا بس کن! تو حتی گرسنه نیستی!
206
00:07:54,975 --> 00:07:57,394
اگه فکر میکردی من یه
شعبده باز پیر معمولی هستم
207
00:07:57,394 --> 00:07:59,229
باید خلافش رو به عرضت برسونم
208
00:08:03,901 --> 00:08:04,943
پایان حقه
209
00:08:16,788 --> 00:08:18,916
جادوی واقعی تمام مدت درون خودت بود
210
00:08:18,916 --> 00:08:19,791
حالا دست بزنید
211
00:08:21,502 --> 00:08:23,545
- ردی
- چی؟ چرا؟
212
00:08:23,545 --> 00:08:26,215
شعبده بازیت تعریفی
نداشت، خیلی حوصله سر بری
213
00:08:26,215 --> 00:08:27,883
تو شخصیتی نداری بچه
214
00:08:27,883 --> 00:08:31,220
من میتونم یه دستگاهی
بسازم که جذابیت بقیه رو بدزده
215
00:08:31,220 --> 00:08:33,222
و مثل شیمی درمانی به خودم تزریقش کنم
216
00:08:33,222 --> 00:08:35,891
تو یه موجود عجیب
و غم انگیز آبی کچلی
217
00:08:35,891 --> 00:08:37,267
اصلا راه نداره
218
00:08:37,267 --> 00:08:39,478
تو خودت یه موجود آبی غم انگیز و عجیبی!
219
00:08:39,478 --> 00:08:41,146
داری گریه میکنی؟
220
00:08:41,146 --> 00:08:42,940
من گریه نمیکنم، خودت گریه میکنی!
221
00:08:50,155 --> 00:08:51,365
چه ترسناکه
222
00:08:51,365 --> 00:08:54,034
این طبقه توسط کلیسای
کمانی ها اداره میشه
223
00:08:54,034 --> 00:08:56,161
این دینیه که توش جسی رو می پرستن
224
00:08:56,161 --> 00:08:58,455
دختر فضایی که به ما غذا و دارو میده
225
00:08:58,455 --> 00:08:59,581
همونی که خنده کمانی...
226
00:08:59,581 --> 00:09:02,334
آها! برای همین بهش میگن کلیسای کمانی
227
00:09:02,334 --> 00:09:03,168
الان فهمیدم
228
00:09:03,168 --> 00:09:04,920
به همین زودی یه دین تشکیل دادن؟
229
00:09:04,920 --> 00:09:06,713
شماها چند وقته اینجایید؟
230
00:09:06,713 --> 00:09:09,383
داخل دیوار زمان متفاوت
میگذره. آدمو عوض میکنه
231
00:09:09,383 --> 00:09:11,385
صبر کن ببینم، آدم فضایی ها
میتونن زمان رو کنترل کنن؟
232
00:09:11,385 --> 00:09:12,928
نه، نه. حرفم استعاره ای بود
233
00:09:12,928 --> 00:09:14,847
ببین، ما خیلی آبنبات میخوریم
234
00:09:14,847 --> 00:09:16,056
و این همه چیو عجیب میکنه
235
00:09:16,056 --> 00:09:18,433
به علاوه، هیچ ساعت و تقویمی نیست
236
00:09:18,433 --> 00:09:20,644
فکر کن مثل وگاسه اینجا.
میتونی اینجور تصور کنی؟
237
00:09:20,644 --> 00:09:22,229
باشه بابا بیخیال شو
238
00:09:22,229 --> 00:09:24,898
متاسفانه چیزی برای بخشیدن نداریم
239
00:09:24,898 --> 00:09:28,735
انسولین ما از انگل قارچی که روی
آبنبات تویزلرز پرورش میدیم بدست میاد
240
00:09:28,735 --> 00:09:30,237
فقط برای خودمون به اندازه کافی داریم
241
00:09:30,237 --> 00:09:31,196
چرت نگو!
242
00:09:31,196 --> 00:09:34,074
تو میترسی که دوک عصبانی بشه
اگه فکر کنه داری باهاش رقابت میکنی!
243
00:09:34,074 --> 00:09:34,658
ما باید بگیریمش
244
00:09:35,409 --> 00:09:37,327
من برای پدرت دعا میکنم
245
00:09:37,744 --> 00:09:38,996
میدونستم اونا به ما کمک نمیکنن
246
00:09:38,996 --> 00:09:40,873
- دین خیلی مزخرفه
- صبر کن!
247
00:09:40,873 --> 00:09:42,082
- اینو بگیر
- چیه؟
248
00:09:42,082 --> 00:09:43,333
گوشت خشک شده گاوه
249
00:09:43,333 --> 00:09:46,336
خیلی زیاد نیست، اما
باید ارزش داشته باشه
250
00:09:46,336 --> 00:09:48,338
ازش برای بدست اوردن
چیزی که دنبالشی استفاده کن
251
00:09:48,338 --> 00:09:51,383
من نباید اینجا باشم. کمان نگهدارت باشه
252
00:09:51,383 --> 00:09:53,385
پروتئین اینجا مثل طلا میمونه
253
00:09:53,385 --> 00:09:55,053
اما این برای دوک کافیه؟
254
00:09:55,053 --> 00:09:57,472
نه، اما میدونم میتونیم با چی معاملش کنیم
255
00:09:59,391 --> 00:10:01,685
حقه کافی نیست، باید دوست داشتنی باشم؟
256
00:10:01,685 --> 00:10:02,644
این غیر ممکنه!
257
00:10:02,644 --> 00:10:04,396
کاش هیچ وقت شعبده بازی یاد نمیگرفتم!
258
00:10:05,105 --> 00:10:08,525
اینو ببین: شعبده آشغالی!
259
00:10:09,067 --> 00:10:10,819
و دسته گلی که میشه کبوتر!
260
00:10:10,819 --> 00:10:12,696
بعد میشه پتروسور!
261
00:10:12,696 --> 00:10:15,407
262
00:10:15,407 --> 00:10:16,533
263
00:10:16,533 --> 00:10:19,620
من معمولا ویدئوهای واکنش
به شیردادن از سینه رو میذارم،
264
00:10:19,620 --> 00:10:21,121
اما این خیلی باحاله
265
00:10:21,121 --> 00:10:22,206
266
00:10:23,457 --> 00:10:25,751
267
00:10:25,751 --> 00:10:26,877
268
00:10:27,294 --> 00:10:29,338
269
00:10:29,338 --> 00:10:31,173
270
00:10:31,173 --> 00:10:32,508
271
00:10:38,305 --> 00:10:40,265
این خیلی شگفت انگیزه، باورم نمیشه
272
00:10:40,265 --> 00:10:43,101
مهمون بعدی ما، اون خیلی عالیه
273
00:10:43,101 --> 00:10:46,939
لطفا خوش آمد بگید به "مرد آشغالی
قربانی سوختگی شگفت انگیز!"
274
00:10:50,192 --> 00:10:52,027
میخواستم برم برنامه جیمی کیمل
275
00:10:59,660 --> 00:11:02,746
فردا شب، کازینو وگاس وگاس مفتخره
276
00:11:02,746 --> 00:11:07,292
که میزبان نمایش مرد آشغالی
قربانی سوختگی شگفت انگیز باشه!
277
00:11:07,292 --> 00:11:11,463
با اجرای خطرناک ترین حقه ای که وجود داره:
278
00:11:11,463 --> 00:11:14,508
پرش توی سیاهچاله!
279
00:11:14,508 --> 00:11:17,636
چطور میتونه از نیروهای
گرانشی جون سالم به در ببره
280
00:11:17,636 --> 00:11:20,514
در حالی که ساختار اتمیش از هم جدا میشه!
281
00:11:20,514 --> 00:11:24,393
ما فردا میریم وگاس که
شعبده بازی کوروو رو ببینیم!
282
00:11:24,393 --> 00:11:27,855
بالاخره شهر گناه رو
میبینم! آخ جون گناه!
283
00:11:27,855 --> 00:11:29,982
من توی کازینوی سیرکس
سیرکس شرط بندی میکنم!
284
00:11:29,982 --> 00:11:31,483
و من یه کارگر جنسی رو نجات میدم!
285
00:11:31,483 --> 00:11:33,277
و اون دختر دیگه هیچ وقت سکس نمیکنه
286
00:11:33,277 --> 00:11:34,736
یا اون پسر!
287
00:11:35,153 --> 00:11:35,946
درود
288
00:11:35,946 --> 00:11:39,700
من شعبده باز مشهور دنیا
ویلکینز میکاوبر هستم
289
00:11:39,700 --> 00:11:41,577
دیگه هیچ شعبده بازی از
من نمیتونه مشهور تر بشه
290
00:11:41,577 --> 00:11:45,664
شهرتم در حد داداش سومی همسورث هاست
291
00:11:45,664 --> 00:11:49,126
ما اینجا هستیم که با مرد آشغالی قربانی
سوختگی شگفت انگیز صلح کنیم
292
00:11:49,126 --> 00:11:51,253
- اون کجاست؟
- بالا داره برای اجراش تمرین میکنه
293
00:11:51,253 --> 00:11:53,005
هیچ کس نباید مزاحمش بشه
294
00:11:53,005 --> 00:11:55,674
حس کردم بوی شعبده
بازای رده پایین تر میاد
295
00:11:55,674 --> 00:11:58,927
گوش کن، گوش کن. تو نمیتونی
حقه سیاهچاله رو اجرا کنی
296
00:11:58,927 --> 00:12:00,345
زیادی شگفت انگیزه!
297
00:12:00,345 --> 00:12:02,639
اگه زنده بمونی، شغل ما نابود میشه
298
00:12:02,639 --> 00:12:04,141
من هر کاری بخوام میکنم، ولم کنید!
299
00:12:06,435 --> 00:12:08,353
من امضاشون رو نگرفتم!
300
00:12:08,729 --> 00:12:11,648
مرد آشغالی قربانی سوختگی
شگفت انگیز برای ما چاره ای نذاشت
301
00:12:11,648 --> 00:12:14,067
میدونم قانون تردستی قتل رو ممنوع کرده
302
00:12:14,067 --> 00:12:16,111
اما عاشق علف و زنای هرزه هستم
303
00:12:16,111 --> 00:12:17,613
برای همین به اون پول احتیاج دارم
304
00:12:17,613 --> 00:12:21,700
مطمئنم میشم که این
پایان زندگیش باشه
305
00:12:24,661 --> 00:12:27,289
حالا هیچ وقت نمیتونم
امضاشونو بگیرم
306
00:12:27,289 --> 00:12:28,874
و میخوان کوروو رو بکشن!
307
00:12:28,874 --> 00:12:30,709
چه خوب که من اومدم بیرون
308
00:12:32,503 --> 00:12:34,588
امروز چته پیوپا؟
309
00:12:36,924 --> 00:12:40,802
کسی همینجوری گوشت گاو خشک شده
رو نمیاره، مگه این که چیز مهمی بخواد
310
00:12:40,802 --> 00:12:42,638
ما به مجله پلی بویت احتیاج
داریم. میدونیم که داری
311
00:12:42,638 --> 00:12:44,389
عقلت رو از دست دادی؟
312
00:12:44,389 --> 00:12:46,850
دخترای پک 10 توشن
313
00:12:46,850 --> 00:12:49,937
هر پک حداقل 20 تا هزینه داره
314
00:12:49,937 --> 00:12:51,730
یکمی راه بیا!
315
00:12:51,730 --> 00:12:54,066
شرمنده، اما نمیتونم معامله کنم
316
00:12:54,066 --> 00:12:56,443
این یکی از معدود چیزای خوندنیه
317
00:12:56,443 --> 00:12:57,528
که اینجا تولید میشه
318
00:12:57,528 --> 00:12:58,946
تازه توش ممه هم هست
319
00:12:58,946 --> 00:13:01,198
شرمنده داداش، اما من
اون پلی بوی رو احتیاج دارم!
320
00:13:01,698 --> 00:13:03,283
- پدرو! داری چکار میکنی؟
- گرفتمش
321
00:13:03,283 --> 00:13:04,117
برید!
322
00:13:04,117 --> 00:13:06,245
کمک! ازم دزدی کردن!
323
00:13:11,500 --> 00:13:12,376
324
00:13:13,794 --> 00:13:14,837
325
00:13:18,382 --> 00:13:19,883
رستوران ژاپنی رو دست کم نگیر
326
00:13:23,262 --> 00:13:25,514
آقای کوروو، میشه دقیق توضیح بدی
327
00:13:25,514 --> 00:13:26,473
که ما اینجا چی رو مشاهده میکنیم؟
328
00:13:26,473 --> 00:13:27,432
این یه حلقه کوانتمیه،
329
00:13:27,432 --> 00:13:30,060
یه سیاه چاله که از قطعات سفینه فضاییم ساختم
330
00:13:30,060 --> 00:13:32,145
باید خیلی در مورد
فیزیک بدونی تا بفهمی...
331
00:13:32,145 --> 00:13:34,106
- مثل یه استارگیته
- استارگیت چیه؟
332
00:13:34,106 --> 00:13:36,316
اینه دیگه، و چهارمین فیلم خوب کرت راسل
333
00:13:36,316 --> 00:13:39,570
امروز من با شیرجه توی
سیاهچاله میشم کرت راسل
334
00:13:39,570 --> 00:13:42,573
اگه از زاویه درست وارد بشم،
بدون هیچ صدمه ای رد میشم
335
00:13:42,573 --> 00:13:46,076
اگه حتی یه میلیمتر اشتباه کنم،
میمیرم و شاید زمان دچار فروپاشی بشه،
336
00:13:46,076 --> 00:13:47,244
در مورد قسمت دوم حرفم مطمئن نیستم
337
00:13:47,244 --> 00:13:50,664
پس یا یه نمایش عالی میشه، یا
لازم نیست دیگه مهریه زن سابقمو بدم
338
00:13:51,915 --> 00:13:53,083
از اون زن متنفرم
339
00:13:53,083 --> 00:13:55,085
من تد جانسون هستم که از پشت صحنه
340
00:13:55,085 --> 00:13:56,128
یه نمایش شعبده بازی گزارش میکنم
341
00:13:56,962 --> 00:13:58,172
آره، قطعا یه استارگیته
342
00:13:58,172 --> 00:13:59,423
اوه، اوه...
343
00:14:00,841 --> 00:14:03,051
کوروو، توی دردسر افتادی!
و ما اومدیم که بهت هشدار بدیم!
344
00:14:03,051 --> 00:14:04,469
اما برای گرفتن تی شرت وقت تلف کردید
345
00:14:04,469 --> 00:14:06,471
برای این بود که وقتی توی
جمعیت جدا شدیم همو گم نکنیم!
346
00:14:06,471 --> 00:14:09,433
شعبده بازا قبل این که حقه
بزرگت رو اجرا کنی میکشنت!
347
00:14:09,433 --> 00:14:11,476
اوه، فهمیدم قضیه چیه
348
00:14:11,476 --> 00:14:13,687
شماها حسودیتون شده و
میخواید بخشی از نمایش من باشید
349
00:14:13,687 --> 00:14:15,898
همتون فرصت داشتید قدر منو بدونید
350
00:14:15,898 --> 00:14:17,941
اگه به شام تاکو
سه شنبه من میومدید
351
00:14:17,941 --> 00:14:20,110
اما به جاش مجبور شدم
همه تاکو ها رو بریزم دور
352
00:14:20,110 --> 00:14:22,738
- یادتون میاد؟
- اون حدود یه میلیون سال پیش بوده
353
00:14:22,738 --> 00:14:23,864
هنوز نمیتونی بخاطرش عصبانی باشی
354
00:14:23,864 --> 00:14:26,825
حراست، من اینا رو نمیشناسم. بیرونشون کن!
355
00:14:26,825 --> 00:14:28,535
اونا میخوان تو رو به قتل برسونن!
356
00:14:28,535 --> 00:14:30,287
به شما احتیاجی ندارم! این داستان منه!
357
00:14:30,954 --> 00:14:32,873
وای، چکار کردی؟
358
00:14:32,873 --> 00:14:35,209
نمیدونم، با لگد زدم توی
اون جایی که آدما دارن
359
00:14:35,209 --> 00:14:37,127
ما باید جدا بشیم و اون
قاتلای شعبده بازو پیدا کنیم
360
00:14:39,171 --> 00:14:40,923
اون کارتها کجا رفتن؟
361
00:14:40,923 --> 00:14:43,133
فکر میکنم همه شما غافلگیر بشید
362
00:14:43,133 --> 00:14:45,302
وقتی که فردا بار
اول به دستشویی رفتید
363
00:14:45,302 --> 00:14:47,471
364
00:14:47,471 --> 00:14:50,474
و حالا، خانم ها و آقایان،
آخرین حقه امشب من!
365
00:14:51,016 --> 00:14:53,185
من اولین شعبده
باز توی تاریخ میشم
366
00:14:53,185 --> 00:14:55,896
که میپرم توی یه سیاهچاله!
367
00:14:57,898 --> 00:14:59,233
اونجان!
368
00:15:10,494 --> 00:15:11,578
اوه
369
00:15:12,704 --> 00:15:14,873
وای، یامولاک
370
00:15:14,873 --> 00:15:16,500
تو گلوی اینا رو بریدی
371
00:15:16,500 --> 00:15:19,628
تو زندگی دو انسان رو
خاتمه دادی. این دیوونگیه
372
00:15:19,628 --> 00:15:22,214
اما برای نجات جون کوروو
این کارو میکردی. پس عیبی نداره
373
00:15:22,214 --> 00:15:23,674
آره حله، مشکلی نیست
374
00:15:33,350 --> 00:15:35,769
وای خدا، اون مرده! کوروی من!
375
00:15:35,769 --> 00:15:41,775
نه!
376
00:15:44,361 --> 00:15:45,571
نه!
377
00:15:54,746 --> 00:15:56,748
به کلبه درویشی من خوش اومدید
378
00:15:56,748 --> 00:15:58,834
من دوک هستم. حاکم سایه ها
379
00:15:58,834 --> 00:16:01,503
رگ اصلی. رئیس
بزرگ. اون بالا دستی
380
00:16:01,503 --> 00:16:04,590
نگهبانام گفتن که شما
میخواید یه معامله کنید درسته؟
381
00:16:06,049 --> 00:16:08,719
دخترای پک 10!
382
00:16:08,719 --> 00:16:09,887
با چی میتونم معاملش کنم؟
383
00:16:09,887 --> 00:16:12,181
ما انسولین میخوایم. بابام داره میمیره
384
00:16:12,181 --> 00:16:14,766
معلومه که این معامله رو قبول میکنم
385
00:16:14,766 --> 00:16:17,227
هی، برای دوستام
چند تا انسولین بیارین!
386
00:16:17,227 --> 00:16:18,604
خیلی ممنون!
387
00:16:18,604 --> 00:16:22,024
اوه، من در مورد هرج و مرجی
که توی طبقه دو ایجاد کردید شنیدم
388
00:16:22,024 --> 00:16:23,734
میدونید که به طبقه سه رسید؟
389
00:16:23,734 --> 00:16:26,361
یه مامور قانون رو
بخاطرش از دست دادم
390
00:16:26,361 --> 00:16:28,280
جون های زیادی بخاطرش از بین رفت
391
00:16:28,280 --> 00:16:30,449
حفظ آرامش توی چنین جایی آسون نیست
392
00:16:30,449 --> 00:16:33,076
حتی اگه ما زندانی دو بچه فضایی نبودیم،
393
00:16:33,076 --> 00:16:36,163
سخت بود که همیشه
اینقدر به هم نزدیک باشیم
394
00:16:36,163 --> 00:16:37,873
این یه چالش روزانه هست
395
00:16:37,873 --> 00:16:39,958
خواهش میکنم قربان.
التماس میکنم بخشنده باشید
396
00:16:39,958 --> 00:16:41,126
بابام داره میمیره
397
00:16:41,126 --> 00:16:43,921
اوه پسر، من یه هیولا نیستم
398
00:16:43,921 --> 00:16:45,923
البته که بابات میتونه انسولین بگیره
399
00:16:45,923 --> 00:16:47,466
کار ما زنده موندنه
400
00:16:50,844 --> 00:16:52,054
لازم نبود این کارو بکنی!
401
00:16:52,054 --> 00:16:53,096
اونا رو ببرید بیرون
402
00:16:53,096 --> 00:16:55,390
اینجا داره بوی طبقه های پایین رو میگیره
403
00:16:57,851 --> 00:17:01,146
اوه، یه مصاحبه با مارک کیوبن! آخ جون!
[کارآفرین آمریکایی]
404
00:17:02,147 --> 00:17:06,610
امروز ما کوروو رو به درخت بزرگ پس میدیم،
405
00:17:06,610 --> 00:17:09,321
از روش سنتی که خودش میخواست:
406
00:17:09,321 --> 00:17:12,491
پاره پاره شدن توسط پرندگان شریف
407
00:17:16,245 --> 00:17:17,496
چی میتونم در مورد کوروو بگم؟
408
00:17:17,496 --> 00:17:20,874
کوروو غیرمحبوب ترین آدم خونه بود
409
00:17:20,874 --> 00:17:22,960
و بوی شیر میداد،
410
00:17:22,960 --> 00:17:24,670
اما با این حال دلمون براش تنگ میشه
411
00:17:25,254 --> 00:17:27,464
ببخشید، نمیخواستم
اینجا این کارو بکنم
412
00:17:27,464 --> 00:17:29,633
میخواستم بعدا توی
دستشویی این کارو بکنم
413
00:17:29,633 --> 00:17:31,802
کوروو بدجنس بود، و
بدجنس بودن خیلی باحاله
414
00:17:32,803 --> 00:17:34,555
این خیلی زیبا بود
415
00:17:37,558 --> 00:17:40,686
- فقط یه پرنده اوردی؟
- آره، سخته گرفتنشون خب
416
00:17:47,150 --> 00:17:49,278
کاش ما میرفتیم به یکی
از این مهمونیای احمقانه
417
00:17:49,278 --> 00:17:51,029
وقتی که کوروو زنده بود
418
00:17:51,029 --> 00:17:53,031
میتونستیم تو روش بگیم که
چقدر حوصله سربره مهمونیاش
419
00:17:53,031 --> 00:17:55,284
آره، حتی با این که مشخص
بود که میخواد ما رو گول بزنه
420
00:17:55,284 --> 00:17:57,202
که به حرفای خسته کنندش در
مورد تعمیر سفینه گوش کنیم
421
00:17:57,202 --> 00:17:58,745
با این حال کاش پیشمون بود
422
00:17:58,745 --> 00:18:01,456
برای همین، به افتخارش
من دفترچه راهنماش رو اوردم
423
00:18:01,456 --> 00:18:03,584
که در مورد کاری که توی سفینه کرد بخونیم
424
00:18:03,584 --> 00:18:05,169
و خودمون انجامش بدیم
425
00:18:05,169 --> 00:18:06,170
برای کوروو
426
00:18:06,170 --> 00:18:07,421
فکر کنم ما باید
الان این کارو بکنیم
427
00:18:07,421 --> 00:18:08,881
428
00:18:09,506 --> 00:18:11,133
دیگه نباید به اونجا لگد بزنی
429
00:18:11,133 --> 00:18:13,385
تو زنده ای! وای کوروو تو زنده ای...
430
00:18:13,385 --> 00:18:14,636
مثل یه روباه زندم!
431
00:18:14,636 --> 00:18:17,681
و شماها گول خوردین!
من نو یو سی می رو اجرا کردم روتون!
432
00:18:17,681 --> 00:18:19,975
نو یو سی می؟ فیلمه رو میگی
که جسی آیزنبرگ توشه؟ اه اه
433
00:18:19,975 --> 00:18:21,393
این به من دو چیز مهم یاد داد
434
00:18:21,393 --> 00:18:24,354
یک: بهترین قسمت حقه شعبده بازی
اینه که کلی زمان و پول صرف کنی
435
00:18:24,354 --> 00:18:25,564
تا یه دروغ پیچیده درست کنی
436
00:18:25,564 --> 00:18:27,524
- و دو: خانواده
- خانواده؟
437
00:18:27,524 --> 00:18:29,943
این وقتی اتفاق افتاد که من
شما رو توی وگاس ول کردم
438
00:18:29,943 --> 00:18:32,779
ما چهار تا شعبده باز تنها بودیم
439
00:18:32,779 --> 00:18:34,156
و بعد همو پیدا کردیم
440
00:18:34,156 --> 00:18:35,699
حالا ما خانواده تردست هستیم
441
00:18:35,699 --> 00:18:38,577
من فهمیدم که زیادی پیش
رفتم و به شماها نیاز دارم
442
00:18:38,577 --> 00:18:41,455
ما فقط یه تیم فضایی
نیستیم، تیم خانوادگی هم هستیم
443
00:18:41,455 --> 00:18:44,249
برای همین مجبور بودم اون شعبده بازا رو
استخدام کنم که وانمود کنن میخوان منو بکشن
444
00:18:44,249 --> 00:18:45,542
اونا بازیگرای بیکار بودن
445
00:18:45,542 --> 00:18:47,961
اینو نگو! من عاشق اون شعبده بازا بودم!
446
00:18:47,961 --> 00:18:50,422
برای این که نصف شب من خاطرات دروغین
447
00:18:50,422 --> 00:18:51,715
از اونا رو توی سرتون ایجاد کردم!
448
00:18:51,715 --> 00:18:53,383
تری، ما دو تاشونو کشتیم
449
00:18:53,383 --> 00:18:54,801
مطمئنم اینم جزئی از حقه بوده
450
00:18:54,801 --> 00:18:56,512
صبر کن ببینم، تو چطور
مرگت رو جعل کردی؟
451
00:18:56,512 --> 00:18:58,472
بعد این که نو یو سی می 2 رو تموم کردم،
452
00:18:58,472 --> 00:19:00,933
داستان فیلم پرستیژ رو خوندم
453
00:19:00,933 --> 00:19:03,519
کوروویی که دیدید مرد یه
کلون بود، یه کلون خیلی خوب
454
00:19:03,519 --> 00:19:07,356
اون فکر میکرد منه، و مطمئن
شدم که میتونه درد رو حس کنه
455
00:19:07,356 --> 00:19:10,400
و جواب داد! شماها فکر کردین
من مردم و به مهمونیم اومدین!
456
00:19:10,400 --> 00:19:11,276
حقه خوبی بود مگه نه؟
457
00:19:13,487 --> 00:19:15,948
- آره!
- فوق العاده بود
458
00:19:15,948 --> 00:19:18,534
کوروو، این بهترین حقه تمام دوران ها بود!
459
00:19:18,534 --> 00:19:20,494
کس دیگه داره حقه اجرا میکنه؟
460
00:19:22,412 --> 00:19:26,500
پیوپا کل روز یه کارتن بود؟
461
00:19:26,500 --> 00:19:27,793
تو کی هستی؟
462
00:19:27,793 --> 00:19:29,461
براوو پیوپا! فوق العاده بود!
463
00:19:29,461 --> 00:19:31,839
امروز بهترین روز حقه هاست!
464
00:19:31,839 --> 00:19:34,174
حقه! حقه! حقه! حقه!
465
00:19:34,174 --> 00:19:36,176
حقه! حقه! حقه! حقه!
466
00:19:36,176 --> 00:19:38,178
حقه! حقه! حقه! حقه!
467
00:19:38,178 --> 00:19:39,471
خب کافیه!
468
00:19:39,471 --> 00:19:42,391
حالا راکتور گدازه ای 78 قسمت داره
469
00:19:42,391 --> 00:19:44,101
قسمت اول قیف پاهوهو هست
470
00:19:44,101 --> 00:19:45,602
72 دریچه داره
471
00:19:45,602 --> 00:19:49,439
هر دریچه باید به دقت جاسازی
بشه قبل این که برید سراغ...
472
00:19:49,439 --> 00:19:50,399
این خیلی مزخرفه
473
00:19:50,858 --> 00:19:53,944
انریکه، من خیلی متاسفم،
نمیدونم این چطور اتفاق افتاد
474
00:19:53,944 --> 00:19:55,404
تو منو نجات دادی تیم
475
00:19:55,404 --> 00:19:57,739
اما نمیدونم چطور بدون پسرم ادامه بدم
476
00:19:57,739 --> 00:19:59,283
واقعا نمیدونم
477
00:19:59,283 --> 00:20:01,577
اگه کوچولو بمیری میری بهشت؟
478
00:20:01,577 --> 00:20:04,037
اون کوچولو مرد!
479
00:20:06,999 --> 00:20:08,458
نباید اینجوری باشه
480
00:20:08,458 --> 00:20:10,502
پدرو لازم نبود بمیره
481
00:20:11,128 --> 00:20:13,380
من باید اینجا رو درست کنم
482
00:20:13,380 --> 00:20:15,632
چطور یه نفر میتونه دنیا رو عوض کنه؟
483
00:20:18,010 --> 00:20:19,928
با نابود کردنش
484
00:20:19,928 --> 00:20:21,889
زود باش اسب آبی بخورش! آره
485
00:20:21,889 --> 00:20:23,182
کون لقت جسی
486
00:20:23,182 --> 00:20:25,017
- من عاشق این بازیم
- اسبای آبی!
487
00:20:25,041 --> 00:20:30,041
مترجم:
میثم موسویان MeysaM.UnicorN
t.Me/unicorn025
488
00:20:30,065 --> 00:20:34,065
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
489
00:20:34,065 --> 00:20:39,065
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com