1
00:00:00,380 --> 00:00:03,130
سی نما تقدیم میکند
[30nama.com]
2
00:00:03,380 --> 00:00:07,520
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
3
00:00:07,590 --> 00:00:10,380
تودیگه آبراهام لینکن،
رئیس جمهور آمریکا نیستی
4
00:00:10,380 --> 00:00:13,430
الان آبراهام لینکن،
مبارز ماشینی هستی
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,140
ایول.
خیلیخب، بزن بریم
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,300
- تری!
- نمیتونم حرف بزنم، دارم ورزش میکنم
7
00:00:16,300 --> 00:00:18,350
مسئله مهمه.
پیوپا نارنجی شده
8
00:00:18,350 --> 00:00:20,970
خب؟
هولو ویزوی منو شکوندی
9
00:00:20,970 --> 00:00:24,020
پیوپا نباید نارنجی باشه.
رنگ پانتون 101سی شده
10
00:00:24,020 --> 00:00:25,850
- یعنی چی؟
- من از کجا بدونم؟
11
00:00:25,850 --> 00:00:29,400
چون کارت همینه، تری.
من سفینه رو درست میکنم، تو از پیوپا مراقبت میکنی
12
00:00:29,400 --> 00:00:32,400
درسته، آره. این کار منه.
منصفانهست
13
00:00:32,400 --> 00:00:33,900
وقتی این به شکل نهاییش برسه
14
00:00:33,900 --> 00:00:35,530
همهچیزهای این سیاره رو میبلعه
15
00:00:35,530 --> 00:00:37,450
و تبدیلش میکنه به دنیای خونه جدید ما
16
00:00:37,450 --> 00:00:39,120
- معلومه دیگه
- که یعنی ما هم با همهچیزهای دیگه...
17
00:00:39,120 --> 00:00:40,990
خورده و تبدیل میشیم،
فکر کنم
18
00:00:40,990 --> 00:00:43,500
اگه نارنجی شدن قدم اول
واسه نابودی کامله؟
19
00:00:43,500 --> 00:00:45,830
صبر کن، فکر کنم بدنش داغه.
این مهمه؟
20
00:00:45,830 --> 00:00:48,000
نه، همیشه بدنش داغه.
خوشبختانه، من یه نابغهام
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,960
و حدس میزدم تو نتونی
از پس اینکار بر بیای
22
00:00:49,960 --> 00:00:52,510
واسه همین یه کارت کوچیک درست کردم
که اطلاعات مهم پیوپا رو روش نوشتم
23
00:00:52,510 --> 00:00:54,630
تو کیف پولمه.
فقط باید پیداش کنم
24
00:00:54,630 --> 00:00:55,630
لعنتی، کجا گذاشتم کیف...
25
00:00:55,630 --> 00:00:58,260
آخرین باری که به پول اشلورپی
واسه پرداخت چیزی نیاز داشتم کِی بود؟
26
00:00:58,260 --> 00:01:00,010
تو اون خوار و بار فروشی ارمنی بود؟
27
00:01:00,010 --> 00:01:01,560
واه، تو شلورپ بود!
28
00:01:01,560 --> 00:01:03,430
ولی دنیای خونهمون تو افتتاحیه
واحدهای ارزی منفجر شد
29
00:01:03,430 --> 00:01:06,600
که چارهای برامون نمیذاره.
باید از دستگاه ردگیری ردپا استفاده کنم...
30
00:01:06,600 --> 00:01:09,610
تا به گذشته سفر کنم،
برگردم به دنیای خونهمون...
31
00:01:09,610 --> 00:01:11,020
و کیف پولم رو پیدا کنم
32
00:01:11,020 --> 00:01:13,320
اِه، من که نمیام.
به نظر کار زیادی میاد
33
00:01:13,320 --> 00:01:16,030
و پیوپا قبلا کسی رو تو زمین نکشته،
بنابراین...
34
00:01:16,030 --> 00:01:18,070
- میخواد منفجر بشه!
- آه!
35
00:01:19,030 --> 00:01:23,040
سیاره شلورپ آرمانشهری بینقص بود
تا زمانی که سیارک بهش برخورد کرد
36
00:01:24,250 --> 00:01:26,620
به صد نفرِ بالغ و کُپیهاشون
یک پیوپا سپرده شد
37
00:01:26,620 --> 00:01:28,750
و به فضاء گریختند
38
00:01:28,750 --> 00:01:31,090
و در جهانهای غیر مسکونی
دنبال خونههای جدید میگشتن
39
00:01:31,840 --> 00:01:34,720
ما در زمین سقوط کردیم و توی سیارهای که
از قبل جمعیتش بیش از حده گیر افتادیم
40
00:01:34,720 --> 00:01:36,380
درسته، من کل این مدت حرف میزدم
41
00:01:36,380 --> 00:01:38,180
من همونم که پیوپا دستشه.
اسمم کورووئه
42
00:01:38,180 --> 00:01:40,010
این برنامه منه.
الان پیوپا رو انداختم زمین.
43
00:01:40,010 --> 00:01:41,970
منو میبینین؟
این مسخرهست
44
00:01:41,970 --> 00:01:43,970
از زمین متنفرم.
خونه افتضاحیه
45
00:01:43,970 --> 00:01:46,810
آدما احمقند. دایناسورها کجان اصلا؟
46
00:01:46,810 --> 00:01:48,520
با دایناسورها چیکار کردن؟
47
00:01:56,490 --> 00:02:00,280
خب، تریابی ترپا کجاست؟
48
00:02:00,280 --> 00:02:02,240
شبیه یه سفینه فضاییه
که پشتش یه ساعت گنده داره؟
49
00:02:02,240 --> 00:02:04,200
ردگیری رد پا.
کفشهای فناوری بالاست
50
00:02:04,200 --> 00:02:06,040
به کسی که میپوشتشون اجازه میده
که به گذشته سفر کنه
51
00:02:06,040 --> 00:02:07,580
به جاهایی که در گذشته
اونجا قدم گذاشتن
52
00:02:07,580 --> 00:02:09,500
اینا هر جفتشون 11 میلیارد دلاره
53
00:02:09,500 --> 00:02:10,920
- نورپردازی هم دارن؟
- مال من داره
54
00:02:10,920 --> 00:02:14,170
- اوه، چرا باحاله باید واسه تو باشه؟
- چون همهکاره منم
55
00:02:14,170 --> 00:02:17,300
ردگیری رد پا
یه سری دستور العملهای خاص داره
56
00:02:17,300 --> 00:02:19,590
مطابق اونا عمل نکردن
ممکنه نتایج فاجعهواری...
57
00:02:19,590 --> 00:02:21,680
واسه زنجیره فضا-زمان داشته باشه.
میفهمی چی میگم، تری؟
58
00:02:21,680 --> 00:02:23,890
- کفشهای قوانیندار. فهمیدم
- قانون اول
59
00:02:23,890 --> 00:02:25,850
وقتی از ردگیری رد پاها استفاده میکنیم
60
00:02:25,850 --> 00:02:28,190
کسی تو گذشته نه میتونه ما رو ببینه
و نه میتونه صدامون رو بشنوه
61
00:02:28,190 --> 00:02:31,940
دوم، فقط تا هشت ساعت میتونیم
تو گذشته بمونیم وگرنه تبدیل به لجن میشیم
62
00:02:31,940 --> 00:02:33,730
سه، نمیتونیم چیزه جدیدی یاد بگیریم...
63
00:02:33,730 --> 00:02:37,320
یادآوری به خودم، لقمههای پرتزل
پیش غذاهایی هستن که از بقیه کمتر بهشون ارزش میدن
64
00:02:37,320 --> 00:02:40,200
یکی باید یه چیزی به کسی که
اون منوها رو درست میکنه بگه
65
00:02:40,200 --> 00:02:42,490
اون منوهای رو مُخ.
بعضیهاشون زیادی طولانیان
66
00:02:42,490 --> 00:02:44,910
کلی چیز میز توشونه.
واسه همین غذای چینی نمیخورم
67
00:02:44,910 --> 00:02:46,120
- دلیل دیگهای نداره
- به حرفام گوش میدی؟
68
00:02:46,120 --> 00:02:47,370
آره، آره، لجن،
ادامه بده
69
00:02:49,120 --> 00:02:52,460
جسی آه، دوباره در دعوی عرشه
رو باز گذاشتی
70
00:02:54,460 --> 00:02:56,670
به عرشه دعوی خوش برگشتی،
یامولک
71
00:02:56,670 --> 00:02:59,010
سلام آییشا، آخرین برنامهای
که جسی پخش کرده رو پخش کن
72
00:02:59,010 --> 00:03:01,220
خب، این نقض حریم خصوصی اونه،
اینطور فکر نمیکنی؟
73
00:03:01,220 --> 00:03:02,550
آره، واسه همین معرکه میشه
74
00:03:02,550 --> 00:03:03,930
لغو پروتکل
75
00:03:03,930 --> 00:03:06,430
پانرا برد با سهها واسه ایها
76
00:03:06,430 --> 00:03:09,430
لغو پروتکل تایید شد.
از سر گیری آخرین برنامه پخش شده، مرتیکه عجیب فسقلی
77
00:03:10,310 --> 00:03:12,350
سلام جسی،
من خوبهلک هستم
78
00:03:12,350 --> 00:03:14,980
میخوای به مونتاژ گریمی
معرکهمون رو ادامه بدیم؟
79
00:03:14,980 --> 00:03:16,780
سر لباس گاوچرونی تمومش کردیم
80
00:03:16,780 --> 00:03:19,400
این دیگه چه کوفتیه؟
مثلا الان تو چی هستی؟
81
00:03:19,400 --> 00:03:21,410
من خوبهلک هستم.
دقیقا مثل توئم
82
00:03:21,410 --> 00:03:24,370
ولی بامزهتر و مهربونتر
و بلدم مو ببافم و نون بپزم
83
00:03:24,370 --> 00:03:27,040
جسی یه منِ مهربونتر اینجا داره؟
غیرممکنه
84
00:03:27,040 --> 00:03:29,960
هر دفعه وارد یه اتاق میشم،
یکی میگه، "اوه، عالی شد"
85
00:03:29,960 --> 00:03:32,000
خب، جسی فکر میکنه تو عوضیای.
گفت یه بار...
86
00:03:32,000 --> 00:03:33,080
میخواست پیش یه ساحره...
87
00:03:33,080 --> 00:03:35,000
منو با یه پلیستشن 4 طاق بزنه
88
00:03:35,000 --> 00:03:36,630
آره، ولی قبول نکرد
89
00:03:36,630 --> 00:03:39,590
نمیتونی بخاطر اینکه نزدیک بود
پیش یه ساحره معامله بشی، شکایت کنی
90
00:03:39,590 --> 00:03:41,840
اون راه رفتن و نفس کشیدنم
رو مسخره میکنه
91
00:03:41,840 --> 00:03:43,050
بیخیال
92
00:03:43,050 --> 00:03:46,810
تا حالا راه رفتنش رو دیدی؟
همش اینطوریه، کلاپ، کلاپ، گسپ، گسپ
93
00:03:46,810 --> 00:03:48,720
از راه رفتنش خوشم میاد.
میخوای بهم شلیک کن
94
00:03:48,720 --> 00:03:51,140
- به نظرم زیباست
- پس چرا شما دوتا باهم ازدواج نمیکنین؟
95
00:03:51,140 --> 00:03:53,310
- کاش میشد
- چندش!
96
00:03:53,310 --> 00:03:55,770
عجب وضعیت تخمیای.
من خیلی مهربونم
97
00:03:55,770 --> 00:03:57,900
به گمونم باید جسی رو مجبور کنم
که ازم خوشش بیاد
98
00:03:57,900 --> 00:03:59,780
با کریگ تی و نلسون
99
00:03:59,780 --> 00:04:02,650
قانون 58ام، عاشق کسی
از گذشته نشو
100
00:04:02,650 --> 00:04:04,570
وگرنه تبدیل به لجن میشیم.
خوابیدی؟
101
00:04:04,570 --> 00:04:06,490
آه، به چیزی دست نزن
وگرنه تبدیل به لجن میشیم
102
00:04:06,490 --> 00:04:08,740
کاش میتونستم به چیزهای تو گذشته دست بزنم،
ولی اینطوریا نیست
103
00:04:08,740 --> 00:04:10,540
- بیشتر انگار ما روحیم
- خب، پس...
104
00:04:10,540 --> 00:04:11,540
چطور قراره کیف پولت رو برداریم؟
105
00:04:11,540 --> 00:04:14,210
باید از دوباره دست زدن
به چیزهایی که دست زدی استفاده کنیم
106
00:04:17,040 --> 00:04:18,920
وای، اون از دنیای خونهمونه؟
107
00:04:18,920 --> 00:04:22,090
یه جورایی شبیه یه چوب
با یه قاشقچنگالی رو سرشه
108
00:04:22,090 --> 00:04:24,050
میدونی، باید واسه استفاده
از یکی از اینا مجوز بگیری
109
00:04:24,050 --> 00:04:26,010
ولی اون اداره منفجر شده،
پس مشکلی پیش نمیاد
110
00:04:26,010 --> 00:04:28,350
و حالا، وقتشه رد رد پاهامون رو بزنیم
111
00:04:49,120 --> 00:04:50,410
شلورپ زیبا
112
00:04:50,410 --> 00:04:53,660
اوه، چقدر دلم واسه این جای
سختگیرانه تمامیتخواه تنگ شده بود
113
00:04:53,660 --> 00:04:55,540
خیلی از چیزی که یادمه
کوچیکتره
114
00:04:55,540 --> 00:04:58,130
آه، هیچوقت فکر نمیکردم
دوباره خونه قدیمیم رو ببینم
115
00:04:58,130 --> 00:05:00,050
اوه خدایا، با معادلات زیادی
اینجا عشقبازی کردم
116
00:05:00,050 --> 00:05:01,670
اوه، کون ریاضی گذاشتی؟
ایول بابا
117
00:05:01,670 --> 00:05:02,970
جوونیهاته
118
00:05:02,970 --> 00:05:05,380
دهنت سرویس، دختر
قبلا خیلی لاغرتر بودی
119
00:05:05,380 --> 00:05:08,100
اوه خداوکیلی، کنار خودت وایسا.
تفاوت رو ببین
120
00:05:08,100 --> 00:05:10,310
دهن خودت رو سرویس کردی!
121
00:05:10,310 --> 00:05:11,970
ببین، کیف پول رو روی میز ول کردی
122
00:05:11,970 --> 00:05:13,980
اوه عالیه، تری.
حالا از چوب استفاده میکنم
123
00:05:13,980 --> 00:05:16,230
تا به کیف پول ضربه بزنم
که بیوفته تو سفینهمون توی پایگاه فضایی
124
00:05:16,230 --> 00:05:19,020
اون وقت وقتی بر میگردیم به زمان حال
تو سفینهمونه
125
00:05:20,480 --> 00:05:22,320
داری عمداً خطاء میزنی
تا منو بخندونی؟
126
00:05:22,320 --> 00:05:23,530
- بهم نگاه نکن
- داره جواب میده
127
00:05:23,530 --> 00:05:24,610
تو انجام اینکار بهم نگاه نکن
128
00:05:27,990 --> 00:05:29,780
اوه سلام، کوچولو
129
00:05:29,780 --> 00:05:32,490
یه کلوچه مونده تو یه قوطی زنگزده میخوای؟
130
00:05:34,540 --> 00:05:36,290
من کجام؟
ما مُردیم؟
131
00:05:36,290 --> 00:05:37,670
- عصر بخیر، لورین
- آه!
132
00:05:37,670 --> 00:05:41,040
میدونم که چیزهای زیادی
طی سالهای اخیر از دست دادی
133
00:05:41,040 --> 00:05:43,880
بچههات نقلمکان کردن.
شوهرت فوت کرد
134
00:05:43,880 --> 00:05:45,760
حتی دوستهاتن مُردن
135
00:05:45,760 --> 00:05:49,340
تنها چیزی که برات مونده
خاطراتت هستن
136
00:05:49,340 --> 00:05:51,050
این فرصت توئه، لورین
137
00:05:51,050 --> 00:05:54,730
میتونم به ذهنت دسترسی پیدا کنم
و هرچیزی که دیدی رو بهت نشون بدم
138
00:05:54,730 --> 00:05:57,560
چیزی هست که از دست داده باشی
که یادت نمیاد
139
00:05:57,560 --> 00:05:59,230
که من میتونم بهت نشون بدم؟
140
00:05:59,230 --> 00:06:02,190
نمیتونم چهره مادرم رو به یاد بیارم
141
00:06:02,190 --> 00:06:05,570
فقط کاش میتونستم یه بار دیگه ببینمش
142
00:06:11,580 --> 00:06:14,330
همه خیلی آرومن
حتی با اینکه قراره منفجر بشن
143
00:06:14,330 --> 00:06:17,500
واقعا نشانه یه جامعه پیشرفتهست.
به جزء مناطق وحشت
144
00:06:17,500 --> 00:06:18,920
خودم رو قبول مرگ کردم،
145
00:06:18,920 --> 00:06:21,340
با اینکه وقتی بمیرم دلم واسه دوستهام
و خانوادهام تنگ میشه
146
00:06:21,340 --> 00:06:22,960
اووف، اون یارو بدجور
داره آبروی خودش رو میبره
147
00:06:22,960 --> 00:06:24,880
هی، چیزی تا پایگاه فضایی نمونده
148
00:06:24,880 --> 00:06:27,590
فقط باید اینو بزنیم بیوفته تو دریچه
و کارمون تموم میشه
149
00:06:27,590 --> 00:06:28,930
تو از پسش بر میای، پسر!
150
00:06:29,720 --> 00:06:30,720
تف توش!
151
00:06:31,510 --> 00:06:33,850
هی، مأموریت به اتمام رسید.
حالا بیا برگردیم
152
00:06:33,850 --> 00:06:35,720
باید هولو ویزوی بیشتری تماشا کنم
153
00:06:40,020 --> 00:06:42,610
بالاخره یه سری جواب درمورد پیوپا.
خیلیخب،
154
00:06:42,610 --> 00:06:45,610
اگه پیوپات نارنجی شد،
یعنی یه چیزه نارنجی خورده
155
00:06:45,610 --> 00:06:48,200
خب، بهش یه بسته چیتوز دادم بخوره
156
00:06:48,200 --> 00:06:51,070
میدونی، همون چیزی که وقتی پارسال
منم خوردم نارنجی شدم
157
00:06:51,070 --> 00:06:53,580
خیالمون راحت شد.
قرار نیست پیوپا ما رو بخوره
158
00:06:53,580 --> 00:06:55,950
حداقل امروز نه،
و گذشته رو تغییر دادیم بدون اینکه...
159
00:06:55,950 --> 00:06:59,160
یه اثر پروانهای غیر عمدی بوجود بیاریم.
پس اسلم دانکش کردیم
[پرتاب دو امتیازی در بسکتبال]
160
00:06:59,160 --> 00:07:01,790
- ما رو ببین، بسکتبالیستایم
- واقعا هم بسکتبالیستایم، هوهو
161
00:07:01,790 --> 00:07:04,250
سلام، کونیا.
هاها!
162
00:07:04,250 --> 00:07:05,420
آبجو تموم کردیم
163
00:07:07,710 --> 00:07:10,550
کسی قرار نیست بره بگیره؟
164
00:07:10,550 --> 00:07:12,050
صبر کن، چی؟
تو کدوم خری هستی؟
165
00:07:12,050 --> 00:07:13,640
یا ابرفرض، یه فضایی تو خونهمونه
166
00:07:13,640 --> 00:07:15,640
مسخرهبازی رو تمومش کنین.
باید به کارهای روزمرهتون برسین
167
00:07:15,640 --> 00:07:18,140
کمکم کنین همه جلیقهها
و دستکشهای انگشت کوتاهم رو مرتب کنم
168
00:07:18,140 --> 00:07:21,020
فکر کردم گفتی همه منفجر شدن
169
00:07:21,020 --> 00:07:22,940
تو کی هستی و تو خونه ما چیکار میکنی؟
170
00:07:22,940 --> 00:07:24,820
چی داری میگی؟
من ونبو ام
171
00:07:24,820 --> 00:07:26,690
باهم از شلورپ فرار کردیم،
یادته؟
172
00:07:26,690 --> 00:07:29,490
ونبو؟
دارم درست میگم؟ ونبو؟
173
00:07:29,490 --> 00:07:31,200
- اَخ
- واه، کوروو!
174
00:07:31,200 --> 00:07:33,410
واقعا وزن اضاف کردیا، رفیق
175
00:07:33,410 --> 00:07:34,740
شبیه شرک آبی شدی
176
00:07:34,740 --> 00:07:37,410
خَرت کجاست، شرک آبی؟
177
00:07:38,830 --> 00:07:41,750
اوه و تری، پلیستیشن 4ت رو خراب کردم
چون سعی کردم یه پیتزای کوچیک توش درست کنم
178
00:07:41,750 --> 00:07:44,250
هی، تازه اونو از یه ساحره گرفته بودم.
ای پدر... آه!
179
00:07:44,590 --> 00:07:47,420
خیلیخب، قضیه از چه قراره؟
180
00:07:47,420 --> 00:07:49,260
حتما بصورت اتفاقی
چیزی رو تو گذشته عوض کردیم
181
00:07:49,260 --> 00:07:51,630
که نتیجهش اینه که ما
الان تو یه جریان زمان تاریکِ زمان اصلیایم
182
00:07:51,630 --> 00:07:54,390
یکی از نتایج اینه که ظاهرا ونبو
تو مأموریتمون بهمون ملحق شده
183
00:07:54,390 --> 00:07:56,180
و کل این مدت باهامون زندگی میکرده
184
00:07:56,180 --> 00:07:58,680
هی پسر، نمیتونم با مَردی
به این کَنهای زندگی کنم
185
00:07:58,680 --> 00:08:01,980
شرط میبندم یه پادکست جنایی داره.
انگار خودش اینکارهست
186
00:08:01,980 --> 00:08:04,150
گوش کردن بهش، رواله.
انجام دادنش، ریده
187
00:08:04,150 --> 00:08:06,400
باید برگردیم به گذشته
و تغییر کیف پول رو باطل کنیم
188
00:08:06,400 --> 00:08:08,320
که باید ما رو به جریان زمان درست برگردونه
189
00:08:08,320 --> 00:08:09,440
و این باعث میشه
از شر ونبو خلاص بشیم؟
190
00:08:09,440 --> 00:08:11,860
تو جریان زمان قبلی،
ونبو بدون شک تو شلورپ مُرده
191
00:08:11,860 --> 00:08:15,370
پس آره، ولی این به ونبو ربطی نداره.
به درست کردن جریان زمان ربط داره
192
00:08:15,370 --> 00:08:16,700
آره، آره، جریان زمان
اولویت ماست
193
00:08:16,700 --> 00:08:18,120
ولی مطمئنی ونبو میمیره؟
194
00:08:18,120 --> 00:08:20,410
آره، بدنش توسط شهابسنگ تبخیر میشه
195
00:08:20,410 --> 00:08:22,160
- ما قهرمانیم
- تری، برو تو آشپزخونه
196
00:08:22,160 --> 00:08:23,580
و برام یه ساندویچ گوشت خوک
بدون چربی درست کن!
197
00:08:23,580 --> 00:08:25,040
زود باش، یالا، برو
بزن بریم
198
00:08:29,920 --> 00:08:31,130
اینم از چوبمون
199
00:08:31,510 --> 00:08:33,550
حالا فقط باید کیف پول
رو بزنیم بیوفته بیرون
200
00:08:34,680 --> 00:08:36,760
این باید تغییرات جریان زمان
رو باطل کنه
201
00:08:36,760 --> 00:08:38,390
- ما قهرمانیم
- بدون شک قهرمانیم
202
00:08:41,980 --> 00:08:44,900
خب جسی،
درمورد روزت یا همچین چیزی بهم بگو؟
203
00:08:44,900 --> 00:08:46,440
- واقعا؟
- اومم، آره
204
00:08:46,440 --> 00:08:48,570
- خب، فهمیدم لارنس شروع کرده...
- کی اهمیت میده؟
205
00:08:48,570 --> 00:08:51,530
خدایا لوئیس،
تو دوره زریودت هستی یا همچین چیزی؟
[زریود، شبیه با پریود]
206
00:08:51,530 --> 00:08:53,280
آره، ولی ربطی به چیزی نداره
207
00:08:53,280 --> 00:08:54,780
فقط میخوام بدون اینکه
کاری کنم ازم خوشت بیاد
208
00:08:54,780 --> 00:08:56,160
علاقه بدون قید و شرط میخوام
209
00:08:56,160 --> 00:08:59,660
صبر کن، اهمیت میدی اگه ازت خوشم بیاد؟
این خیلی مهربونانهست
210
00:08:59,660 --> 00:09:02,370
نه، فقط نمیخوام نگرانت باشم
211
00:09:02,370 --> 00:09:05,420
وقتی عصانیت میکنم
از پشت با یه اسلحه دیوونهوار علمی تخیلی منو بزنی
212
00:09:05,420 --> 00:09:06,630
اصلا چی داری میگی؟
213
00:09:06,630 --> 00:09:08,090
آه، نمیدونم.
کون لقت!
214
00:09:08,090 --> 00:09:10,420
زنگ زدن با خانوم عصبی کار دارن!
215
00:09:11,960 --> 00:09:14,720
ونبو؟
کسی به اسم ونبو اینجا هست؟
216
00:09:14,720 --> 00:09:16,680
- دنبال یکی به اسم ونبو میگردم
- چی؟ نه
217
00:09:16,680 --> 00:09:18,100
- ایول، ایول، ایول، خیلیخب
- آره! هورا!
218
00:09:18,100 --> 00:09:19,760
رفته بیرون کار داره
219
00:09:19,760 --> 00:09:22,560
هی، ونبو برگشته
220
00:09:22,560 --> 00:09:25,350
خبرهای خوبی دارم.
دستگاه طلاساز رو...
221
00:09:25,350 --> 00:09:27,230
با این موشهای گرونقیمت طاق زدم
222
00:09:28,690 --> 00:09:30,400
دیدین؟
هنوز چیزیه نشده دوستتون دارن
223
00:09:30,400 --> 00:09:31,980
ببینین.
ببوسینشون
224
00:09:33,490 --> 00:09:35,650
کون لقت
225
00:09:36,450 --> 00:09:38,160
نمیتونیم برگردیم به زمان حال
226
00:09:38,160 --> 00:09:40,370
تا بفهمیم چطور ونبو
همش از تخریب سیارهای جون سالم به در میبره
227
00:09:40,370 --> 00:09:42,160
من حتی یادم نمیاد
با اون یارو زندگی کردم
228
00:09:42,160 --> 00:09:44,410
پسر، کی فکرش رو میکرد
سفر در زمان اینقدر پیچیده باشه؟
229
00:09:44,410 --> 00:09:46,500
سفر در زمان باید مشخص و یکراست باشه.
این تقصیر من نیست
230
00:09:46,500 --> 00:09:47,960
خب، تقصیر منم که نیست
231
00:09:47,960 --> 00:09:50,710
اوه ببین، هی گذشته ماست
که واسه اولین بار همدیگه رو میبینیم
232
00:09:50,710 --> 00:09:51,920
آخی، ببین
233
00:09:51,920 --> 00:09:53,840
خوشحالم که در این مأموریت
باهات همنشین باشم
234
00:09:53,840 --> 00:09:56,260
حدس میزنم عاشق علمی
و در محراب منطق به پرستش میپردازی
235
00:09:56,260 --> 00:09:57,930
شک نکن.
علم ردخور نداره
236
00:09:57,930 --> 00:10:02,100
عاشق اون چیزهام و یه متخصص پیوپام.
همهچی رو درمورد پیوپا میدونم
237
00:10:02,100 --> 00:10:04,350
تری، تو گذشته منو دنبال کن
و منم گذشته تو رو دنبال میکنم
238
00:10:04,350 --> 00:10:05,480
نه، من میخوام گذشته خودم رو دنبال کنم
239
00:10:05,480 --> 00:10:07,520
تری، از اونجایی که هیچ کدوممون
یادمون نمیاد با ونبو آشنا شده باشیم
240
00:10:07,520 --> 00:10:09,770
باید هر دومون نظارگر خارجی
واسه اون یکی باشیم
241
00:10:09,770 --> 00:10:12,270
- تو پایگاه فضایی میبینمت
- خیلیخب، به نظر خوب میاد
242
00:10:16,570 --> 00:10:18,570
دوباره جوون شدم
243
00:10:19,160 --> 00:10:22,490
عزیزم، میشه بهم کمک کنی
این خوار و بارهای فروشگاه پیگیویگی رو بیام داخل؟
244
00:10:22,490 --> 00:10:24,490
مامان، تو خیلی خوشگلی
245
00:10:24,490 --> 00:10:27,080
آخی، چه حرف قشنگی
246
00:10:27,080 --> 00:10:29,250
خیلی دلم برات تنگ شده بود
247
00:10:30,580 --> 00:10:32,590
بیا، باهام بدو
248
00:10:53,150 --> 00:10:56,820
اوه، مادر عزیزم.
حالا که چهرهاش رو یادم میاد
249
00:10:56,820 --> 00:10:59,660
وقتی به بهشت رفتم
میتونم پیداش کنم
250
00:10:59,660 --> 00:11:03,530
حالا میتونم بمیرم با دونستن اینکه
همهچی روبراه میشه
251
00:11:03,530 --> 00:11:06,620
اوه، ممنون.
باید راهی باشه
252
00:11:06,620 --> 00:11:08,870
که بتونم لطفت رو جبران کنم
253
00:11:08,870 --> 00:11:11,830
تو آشپزخونه من، یه کابیت
به یه قفل محافظتی بچه هستش
254
00:11:11,830 --> 00:11:14,750
داخلش دوتا باتری قلمی
با یه سوت هری پارت هستش
255
00:11:14,750 --> 00:11:16,130
واسم بیارشون
256
00:11:16,260 --> 00:11:19,510
- باتری میخوای؟
- و یه سوت هری پاتر
257
00:11:21,840 --> 00:11:23,970
اوه پسر، حق با تو بود.
من خوش برخورد نیستم
258
00:11:23,970 --> 00:11:25,430
ریدمانه.
فکر میکردم حرف ندارم
259
00:11:25,430 --> 00:11:28,430
یامولک، دوست من
اینکه متوجه شدی ریدی
260
00:11:28,430 --> 00:11:30,480
اولین قدم بهسوی نریدنه
261
00:11:30,480 --> 00:11:33,690
باشه، صورت تخمی، فوراً بهم بگو
چطور با جسی مهربون باشم
262
00:11:33,690 --> 00:11:36,230
خب، ما معمولا تو مکان موردعلاقهش
وقت میگذرونیم
263
00:11:36,860 --> 00:11:38,860
اوه خدای من، این خیلی مسخرهست
264
00:11:38,860 --> 00:11:41,360
به سالن ماست پاستوریزه پاستوریزانه
خوش اومدین
265
00:11:41,360 --> 00:11:43,450
اولین فروشگاه ماست پاستوریزه
با طرح لویی
266
00:11:43,450 --> 00:11:45,370
چه خبر، تاد؟
خوب اون شیر رو گرمش میکنی...
267
00:11:45,370 --> 00:11:46,910
تا واسه خوردن بیخطر باشه، هی؟
268
00:11:46,910 --> 00:11:49,540
پاستوریزه کردن یعنی همین، رفیق
269
00:11:50,460 --> 00:11:52,750
این خیلی توپه.
جسی چقدر بدبخت بیچارهست
270
00:11:52,750 --> 00:11:54,040
- دهن کیریت رو ببند!
- آها!
271
00:11:54,040 --> 00:11:56,000
این حرفیه که من میزنم.
تو هم مثل منی
272
00:11:56,000 --> 00:11:58,880
اصلانم.
حالا، بهت نشون میدم چطوری مهربون باشی
273
00:11:58,880 --> 00:12:01,970
آییشا، یه هولوگرام کوچیک از جسی
بذار اینجا
274
00:12:01,970 --> 00:12:03,390
باشه
275
00:12:03,390 --> 00:12:06,220
سلم، جسی.
امروز بوی خوبی میدی
276
00:12:06,220 --> 00:12:08,140
چرا باهم یه سری طعمها
رو امتحان نکنیم؟
277
00:12:08,140 --> 00:12:09,470
ممنون، رفیق صمیمی
278
00:12:09,470 --> 00:12:11,640
میخوام آناناس تلقیح سرخچهای
رو امتحان کنم
279
00:12:11,640 --> 00:12:12,940
بمیر! اول من!
280
00:12:12,940 --> 00:12:16,570
برنامه رو نگه دار.
یام، دادا، الان اصلا رفتارت خوب نیست
281
00:12:16,570 --> 00:12:18,650
واقعا فکر میکنی خوش برخوردانه بود
که بهش بگی بمیره؟
282
00:12:18,650 --> 00:12:20,030
- آره
- نه، بدجنسانه بود
283
00:12:20,030 --> 00:12:22,860
- هی، تو گولم زدی!
- خیلیخب، بیا برگردیم به قدمهای اولیه
284
00:12:22,860 --> 00:12:24,570
فقط سعی کن براش لبخند بزنی
285
00:12:24,910 --> 00:12:26,160
286
00:12:26,160 --> 00:12:27,700
اوه، قراره شب درازی بشه
287
00:12:27,700 --> 00:12:29,620
بهتره یه قوری قهوه هولوگرامی
بذاریم ردیف بشه
288
00:12:29,620 --> 00:12:30,620
اوهوم
289
00:12:32,330 --> 00:12:36,710
اوه خاک، رحمی که ما درش رشد میکنیم.
اسرارت همیشه سرخوش میکنه
290
00:12:36,710 --> 00:12:38,090
اووه، چه اوسکلی
291
00:12:38,090 --> 00:12:40,380
آغاز استراحت کاری
292
00:12:40,380 --> 00:12:43,090
همکارها، تازه با مختصص پیوپایی
که برام معین شده دیدار کردم
293
00:12:43,090 --> 00:12:45,050
- و اون...
- خوشتیپ، میخواد بگه خوشتیپه
294
00:12:45,050 --> 00:12:46,890
یه احمقه.
فقط به چهره مسخرهاش نگاه کنین
295
00:12:46,890 --> 00:12:48,720
احتمالا حتی آرایه فلوروکسیش...
296
00:12:48,720 --> 00:12:50,930
از نوسانساز فاز گورتینوییش
رو حالیش نیست
297
00:12:50,930 --> 00:12:53,190
باورم نمیشه
298
00:12:55,060 --> 00:12:58,610
پیوپاتون رو در عمق یک سانتیمتری
استخر رنگدانه قرار بدین
299
00:12:58,610 --> 00:13:00,780
و بذارین به مدت سه ساعت
به خودش جوهر بکشه
300
00:13:00,780 --> 00:13:02,610
چه خبر، تری؟
دلم واست تنگ شده بود، عزیزم
301
00:13:02,610 --> 00:13:04,360
دلم واست تنگ شده بود، جیگری.
تو دختر جیگری منی
302
00:13:04,360 --> 00:13:06,990
یا پنج تن، اون دافِ جفت زندگی تریه؟
303
00:13:06,990 --> 00:13:09,910
و اسم اونم تریـه؟
چطوره که تا حالا به این قضیه اشاره نکرده؟
304
00:13:09,910 --> 00:13:12,410
اوه پسر، تازه همکار
تخیلهسازیم رو دیدم
305
00:13:12,410 --> 00:13:14,000
یه اوسکل به تمام معنا
306
00:13:14,000 --> 00:13:16,630
افتضاحه که نمیتونم تو رو به جای
اون کون صافه حوصلهسر بر با خودم ببرم
307
00:13:16,630 --> 00:13:20,250
شماره 31827، ساکت باش!
همینطورم، دکمه بالایی پیراهنت رو هم ببند
308
00:13:20,250 --> 00:13:21,880
ولی اینطوری باحالتر میشم
309
00:13:21,880 --> 00:13:23,630
متابعت خودش باحالیه!
310
00:13:23,630 --> 00:13:26,640
متابعت خودش باحالیه،
متابعت خودش باحالیه،
311
00:13:26,640 --> 00:13:28,140
متابعت خودش باحالیه
312
00:13:28,510 --> 00:13:31,180
آره، جسی
انتخاب وانیلت خوبه
313
00:13:31,180 --> 00:13:33,480
و واسه بچهها نیست
314
00:13:33,480 --> 00:13:36,730
نه، نمیتونی... صبر کن، موفق شدی.
آییشا، بد رفتاری رو آنالیز کن
315
00:13:36,730 --> 00:13:38,190
بد رفتاریای شناسایی نشد
316
00:13:38,190 --> 00:13:40,230
- موفق شدم
- تبریک میگم، یامولک
317
00:13:40,230 --> 00:13:42,150
واسه همه سختکوشیهات،
میخوام بهت...
318
00:13:42,150 --> 00:13:44,030
این برچسب انتقامجوی مورد علاقهت
رو بهت پاداش بدم
319
00:13:44,030 --> 00:13:45,860
اووه، ایول!
هاکای!
320
00:13:45,860 --> 00:13:47,570
تیر کمون داره.
اسم واقعیش کلینته
321
00:13:47,570 --> 00:13:51,450
هـو، ابر قدرت من نشونهگیریه.
تو رو نشونه میگیرم، تو رو نشونه میگیرم
322
00:13:51,450 --> 00:13:54,000
- امشب عین بچه تخت میخوابی
- تو رو نشونه میگیرم، تو رو نشونه میگیرم
323
00:13:54,370 --> 00:13:56,250
اوه، ایش
324
00:13:56,710 --> 00:13:58,750
آخرین باری که دیوار رو تمیز کردی
کِی بوده؟
325
00:13:58,750 --> 00:14:02,380
از وقتی که دین و مذهب رو راه انداختن
خیلی اونجا داره چندش میشه
326
00:14:02,380 --> 00:14:04,460
سلام، جسی.
میخواستم بهت سلام کنم
327
00:14:04,460 --> 00:14:06,970
و تَه سرت خوشگله
328
00:14:06,970 --> 00:14:08,430
صبر کن، این یه تلهست؟
329
00:14:08,430 --> 00:14:09,850
چون اگه تلهست باید بهم بگی
330
00:14:09,850 --> 00:14:11,760
- من اومدم اینجا ازت تعریف کنم
- واقعا؟
331
00:14:11,760 --> 00:14:13,810
آره و موفق شدم.
باید قبل از اینکه خرابش کنم برم
332
00:14:13,810 --> 00:14:15,430
عالی شدی، خدافظ!
333
00:14:18,850 --> 00:14:20,980
- ای حرومزاده
- اوه جدی، خب حدس بزن چیه؟
334
00:14:20,980 --> 00:14:22,360
- تو ریدی
- میخواستی...
335
00:14:22,360 --> 00:14:24,230
جفت زندگی مسخرهت
رو با خودت به زمین بیاری، ها؟
336
00:14:24,230 --> 00:14:25,940
به نظرت تری با دوتا رر
از من بهتره؟
337
00:14:25,940 --> 00:14:27,280
تو فکر میکنی چهره من مسخرهست
338
00:14:27,280 --> 00:14:28,740
و اینکه هیچی از پیوپا حالیم نیست
339
00:14:28,740 --> 00:14:30,950
خب نیست!
340
00:14:34,950 --> 00:14:36,830
خب، موفق شدم.
با جسی خوش رفتاری کردم
341
00:14:36,830 --> 00:14:38,710
من مهربونترین مادر به خطاییام
که تا حالا دیدی
342
00:14:38,710 --> 00:14:40,710
- این عالیه.
- خیلی خیلی ممنون
343
00:14:40,710 --> 00:14:43,050
که اون همه وقت صرف کردی
تا منو یه آدم فضایی بهتری بکنی
344
00:14:43,050 --> 00:14:45,010
و حالا که مهربونم،
میتونم تو رو پاکت کنم
345
00:14:45,010 --> 00:14:46,970
- هی، پاک کردن کسی کار خوبی نیست
- آره، میدونم
346
00:14:46,970 --> 00:14:50,140
ولی هیچوقت نمیخوام جسی بفهمه
که واسه این چیزها نیاز به کمک داشتم
347
00:14:50,140 --> 00:14:51,260
پس باید بری رد کارت
348
00:14:51,260 --> 00:14:53,100
خب، یاد دادن بهت
باعث افتخار بود
349
00:14:53,100 --> 00:14:55,470
میدونی، راستش منم
یه چیزی از تو یاد گرفتم
350
00:14:55,470 --> 00:14:56,930
- اوه جدی، چی یاد گرفتی؟
- اینکه چطوری عوضی باشم!
351
00:14:56,930 --> 00:14:58,310
انگشتم رو بخور!
352
00:15:04,940 --> 00:15:06,690
اوه، خدای من!
چه مرگته؟
353
00:15:06,690 --> 00:15:09,280
جسی بالاخره برادری گیرش میاد
که مستحقشه
354
00:15:09,820 --> 00:15:11,910
خیلیخب، خیلیخب،
خیلیخب، خیلیخب
355
00:15:11,910 --> 00:15:13,530
بسه، دیگه بینمون تمومه.
همکار بودنمون تموم شد
356
00:15:13,530 --> 00:15:14,740
- موافقم
- وقتی به زمانمون برگشتیم
357
00:15:14,740 --> 00:15:16,700
بار و بندیلم رو جمع میکنم
و میرم به سن دیگو
358
00:15:16,700 --> 00:15:19,330
یه آپارتمان تو گَسلَمپ اجاره میگیرم
و هر روز تاکوی ماهی میخورم
359
00:15:19,330 --> 00:15:20,790
- و هیچوقتم بهت فکر نمیکنم
- هرچه زودتر بهتر
360
00:15:20,790 --> 00:15:22,710
من و تو هیچوقت
کار خوبی با همدیگه نکردیم
361
00:15:23,960 --> 00:15:26,130
اوه وای، ببین کپیها چقدر نازن
362
00:15:26,130 --> 00:15:27,670
اوه، واقعا هم همینطورن.
همهمون نازیم
363
00:15:27,670 --> 00:15:30,300
میبینیمون؟
دوتا فضایی عادی همراه با کپیهاشون
364
00:15:30,300 --> 00:15:32,340
فکر میکنن قراره برن تو فضا
365
00:15:32,340 --> 00:15:33,850
و ماه سرکشی چیزی
رو متحول کنن
366
00:15:33,850 --> 00:15:35,930
اصلا نمیدونستیم داریم
وارد چه چیزی میشیم
367
00:15:35,930 --> 00:15:39,180
میدونی تری، ما اونقدر رو زمین
تظاهر کردیم که یه خانوادهایم
368
00:15:39,180 --> 00:15:41,560
حتی متوجه نشدم
کِی یه خانواده واقعی شدیم
369
00:15:41,560 --> 00:15:43,480
آره، فکر کنم موقعی که...
370
00:15:43,480 --> 00:15:46,070
همه باهم فیلم مأموریت غیرممکن: پروتکل شبح
رو دیدیم اونو حتمی کردیم
371
00:15:46,070 --> 00:15:47,400
یادته؟ تام کروم؟
ت ک؟
372
00:15:47,400 --> 00:15:49,030
تری، فکر کنم حق با توئه
373
00:15:49,030 --> 00:15:51,070
همهمون واقعا از اون فیلم خوشمون اومد.
با همدیگه
374
00:15:51,070 --> 00:15:52,910
هی، یادته وقتی
یه فان باکت ساختیم
375
00:15:52,910 --> 00:15:54,700
و دیوونه شد
و به شهر حمله کرد؟
376
00:15:54,700 --> 00:15:56,200
اوه آره، آره
معرکه بود
377
00:15:56,200 --> 00:15:57,830
هی، اون موقعی که
"مانک اِو" رو ساختیم یادته؟
378
00:15:57,830 --> 00:15:59,910
مجبور شدی ربات بیغیرت
رو تو حیاط پشتی دفن کنی
379
00:15:59,910 --> 00:16:01,250
عاشقش بود.
یا اون روز رو یادته...
380
00:16:01,250 --> 00:16:02,370
که همهچی موزیکال بود؟
381
00:16:02,370 --> 00:16:04,380
آره، یا موقعی که با سیمپسونها
همتیمی شدیم...
382
00:16:04,380 --> 00:16:06,420
واسه یه بازی علیه مونستارها
از اسپیس جم؟
383
00:16:06,420 --> 00:16:08,670
میدونی، ممکنه ما همدیگه
رو انتخاب نکرده باشیم، تری
384
00:16:08,670 --> 00:16:10,340
ولی زندگی خوبی ساختیم
385
00:16:10,340 --> 00:16:12,470
- نمیخوام اینو دور بندازمش
- منم همینطور، کوروو
386
00:16:12,970 --> 00:16:14,340
- یا ابرفرض!
- سلام
387
00:16:14,340 --> 00:16:16,470
عکس کپهام رو که برات فرستادم
رو دیدی؟
388
00:16:16,470 --> 00:16:17,600
حرف نداشت، نه؟
389
00:16:17,600 --> 00:16:18,770
منظورت چیه خوشت نیومد؟
390
00:16:18,770 --> 00:16:21,100
یه عکس از کپه کوچیک
بدون موی منو نمیخوای؟
391
00:16:21,100 --> 00:16:22,270
پوستهش رو ندیدی؟
392
00:16:23,770 --> 00:16:25,400
ونبو اونجاست!
چیکار کنیم؟
393
00:16:25,400 --> 00:16:27,480
این فرصت ما واسه درست کردن اوضاعست.
با چوب زمان بزنش
394
00:16:27,480 --> 00:16:28,980
- چیکار کنم؟
- دوباره دست زدن به چیزهایی که دست زدی
395
00:16:28,980 --> 00:16:30,360
اوه معلومه دیگه،
آره، صحیح
396
00:16:30,860 --> 00:16:31,740
ها؟
397
00:16:34,870 --> 00:16:35,740
بس کن!
398
00:17:11,990 --> 00:17:14,240
صبر کن، میخوای منو ببری اینجا؟
399
00:17:14,240 --> 00:17:16,660
فکر کردم گفتی ماست یخزده
بستنیه مأمورهای مبارزه با مواده
400
00:17:16,660 --> 00:17:19,700
اووه همینطوره، ولی الن باهات مهربونم،
که یعنی خوردن...
401
00:17:19,700 --> 00:17:22,330
لجن سرد حال بهم زن
حتی اگه مزه خاک بده
402
00:17:22,870 --> 00:17:24,790
حالت خوبه، یامولک؟
403
00:17:24,790 --> 00:17:26,290
اوه آره، لطفا
برو جلوتر از من تو صف
404
00:17:26,290 --> 00:17:29,170
خوشحال میشم تا موقعی که یه سری طعم
رو امتحان میکنی کیفت رو نگه دارم
405
00:17:29,170 --> 00:17:31,510
- داری پیشنهاد میدی که کیفم رو نگه داری؟
- درسته
406
00:17:31,510 --> 00:17:33,380
- درحالی که من نفر اول میرم؟
- معلومه
407
00:17:33,380 --> 00:17:36,050
خب باشه، به نظر عالی میاد
408
00:17:36,050 --> 00:17:39,100
بذار فقط، اینجا
همینجاهاست...
409
00:17:40,140 --> 00:17:42,390
اوه، خدای من.
چته تو؟
410
00:17:42,390 --> 00:17:43,930
نگران نباشین، اون برادرم نیست
411
00:17:43,930 --> 00:17:46,810
یه شبیهساز عرشه دعویه
که فهمش رو منتقل کرده...
412
00:17:46,810 --> 00:17:50,440
به یه بدن چاپ شده سه بعدی
و داره سعی میکنه جاش رو بگیره
413
00:17:50,440 --> 00:17:53,610
جسی، چرا؟
من مهربون بودم
414
00:17:53,610 --> 00:17:55,280
زنگ میزنم پلیس.
تکون نخور
415
00:17:56,700 --> 00:17:58,870
تبدیلش کردی به یه آتاری دستی
416
00:17:58,870 --> 00:18:01,370
- فقط چیزی که دیدی رو فراموش کن، آقا
- نمیتونم!
417
00:18:01,370 --> 00:18:03,160
بیش از حد مشخصه!
418
00:18:03,160 --> 00:18:07,170
آه، خواهش میکنم بههوش بیا.
خیلی متاسفم که خوبهلک رو ساختم
419
00:18:07,170 --> 00:18:11,210
بعضی وقتها ممکنه یهجورایی عوضی باشی
ولی تو برادرمی و دوستت دارم
420
00:18:11,210 --> 00:18:12,590
- ماچ. اَخ
- سلام، جسی
421
00:18:12,590 --> 00:18:15,510
میخوای بحثمون سر اینکه
کی جذابتره بین پیتا یا گیل رو ادامه بدیم؟
422
00:18:15,510 --> 00:18:18,050
یا میتونیم بازی جنون بازار بکنیم
و حرکات رقصمون رو تمرین کنیم
423
00:18:18,050 --> 00:18:21,390
تو یامولک نیستی.
تو خوبهلک هستی!
424
00:18:21,390 --> 00:18:23,680
بابت بوسهای نازنینت ممنون
425
00:18:23,680 --> 00:18:27,560
برنامه رو نگه دار، برنامه رو نگه دار.
اوه خدایا، نه، من یامولک رو کشتم
426
00:18:27,560 --> 00:18:31,060
یامولک رو کشتم و بدنش
رو تبدیل به آتاری دستی کردم!
427
00:18:31,060 --> 00:18:34,740
هموطور که شیرینی شانس گفته بود!
428
00:18:45,200 --> 00:18:46,960
الان کی شرک آبیه، کونده؟
429
00:18:46,960 --> 00:18:48,120
باید از شر این جسد خلاص بشیم، پسر
430
00:18:48,120 --> 00:18:49,920
اون چیزه رو داری که
به آتاری دستی تبدیلش میکنه؟
431
00:18:49,920 --> 00:18:52,540
آه نه، هروقت لازمم میشه
با خودم نمیارمش
432
00:18:57,220 --> 00:18:58,930
یادت باشه، تری
ما قهرمانیم
433
00:19:02,050 --> 00:19:04,350
- موفق شدیم، ونبویی در کار نیست
- جریان زمان رو درست کردیم
434
00:19:04,350 --> 00:19:06,020
هی، ایول!
435
00:19:06,020 --> 00:19:07,100
این خیلی خوبه
436
00:19:10,230 --> 00:19:12,150
- ها
- به نظر میاد...
437
00:19:12,150 --> 00:19:13,730
یکمی جریان زمان رو تغییر دادیم
438
00:19:13,730 --> 00:19:15,610
خب، اونقدرهام بد نیست
439
00:19:15,610 --> 00:19:17,650
یعنی، تا زمانی که ونبو نباشه
میتونم با این وضع زندگی کنم
440
00:19:20,660 --> 00:19:22,660
سلام، کونیا
441
00:19:22,660 --> 00:19:24,410
ونبو؟
اینجا چیکار میکنی؟
442
00:19:24,410 --> 00:19:26,120
تو باید مُرده باشی!
443
00:19:26,120 --> 00:19:28,750
باید مُرده باشم.
ولی یه شخص خیلی خاص...
444
00:19:28,750 --> 00:19:32,580
منو نجات داد و ازم مراقبت کرد
445
00:19:33,170 --> 00:19:34,420
سلام، تری
446
00:19:34,420 --> 00:19:36,760
تری با دوتا ر؟
تو اینجا چیکار میکنی؟
447
00:19:36,760 --> 00:19:38,760
الان همکار علمی ونبو ام
448
00:19:38,760 --> 00:19:41,720
و اسمم دیگه تری با دوتا رر نیست
449
00:19:41,720 --> 00:19:44,810
اسمم ونبیه،
که اونم دوتا ی داره
450
00:19:44,810 --> 00:19:45,850
دهنش، خیلی باحاله
451
00:19:45,850 --> 00:19:47,890
کهکشان رو دنبال
شما دو نفر میگشتیم
452
00:19:47,890 --> 00:19:51,440
میدونم شماها تو شلورپ
با چوب زمانتون بهم حمله کردین
453
00:19:51,440 --> 00:19:53,480
نمیدونیم از چی حرف میزنی
454
00:19:53,480 --> 00:19:55,610
خبرهای مهمی دارم
که بهتون بگم
455
00:19:55,610 --> 00:19:57,690
شلورپ هرگز منفجر نشد!
456
00:19:57,690 --> 00:19:58,990
چی؟
457
00:19:58,990 --> 00:20:01,450
و اومدم تا هر دوتون رو برگردونم
تا تحت آزمون قرار بگیرین
458
00:20:01,450 --> 00:20:04,830
و بخاطر استفاده بدون مجوز از دوباره دست زدن
به چیزهایی که دست زدی
459
00:20:04,830 --> 00:20:06,330
اعدام بشین!
460
00:20:06,330 --> 00:20:08,160
- چی؟
- تری، کوروو
461
00:20:08,160 --> 00:20:10,910
من یامولک رو کشتم و بدنش
رو به آتاری دستی تبدیل کردم
462
00:20:10,910 --> 00:20:13,170
- واسه همیشه مُرد
- چی؟
463
00:20:13,170 --> 00:20:15,210
اوه و یه چیزه دیگه.
بعد از اینکه همهمون رفتیم
464
00:20:15,210 --> 00:20:18,590
این سیاره مسخره زمین
رو منفجر میکنم
465
00:20:18,590 --> 00:20:21,510
فقط بخاطر اینکه
طرز کار ونبو اینطوریه
466
00:20:21,510 --> 00:20:24,140
امکان نداره این اتفاق داره میوفته!
467
00:20:24,140 --> 00:20:26,600
چرا، چرا داره این اتفاق میوفته
468
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
صبر کنین.
اون راست میگه
469
00:20:28,600 --> 00:20:30,730
- امکانش نیست این اتفاق داره میوفته
- ولی داره میوفته
470
00:20:30,850 --> 00:20:33,440
به نظرت اتفاقات دیوونهوار زیادی
باهم نمیوفتن؟
471
00:20:33,440 --> 00:20:35,360
یعنی، زندگی همینطوریه، مَرد
472
00:20:35,360 --> 00:20:37,020
نه، نه، نه.
این احساس واقعیای نداره
473
00:20:37,020 --> 00:20:39,030
اووه، این یارو زده به سرش.
همگی جمع بشین
474
00:20:39,030 --> 00:20:40,900
- بیاین تماشا کنیم که میرینه تو شلوارش
- نمیبینین؟
475
00:20:40,900 --> 00:20:43,490
سفر در زمان، یامولک مُرده،
شلورپ منفجر نشده
476
00:20:43,490 --> 00:20:45,240
یعنی، بیخیال بابا.
این کلی چیزه
477
00:20:45,240 --> 00:20:46,490
بهش فکر کنین.
اصلا زیاد از حده
478
00:20:46,490 --> 00:20:48,450
اگه یه لیست داشتی،
ازش بیرون میزد!
479
00:20:48,450 --> 00:20:50,160
- واقعا یه جورایی به نظر برنامهریزی شده میاد
- نه خداوکیلی؟
480
00:20:50,160 --> 00:20:53,670
یعنی، از کجا مطمئن بشیم
که تو ماتریکس نیستیم؟
481
00:20:53,670 --> 00:20:55,420
یا یه ماتریکس، بارگذاری مجدد
482
00:20:55,420 --> 00:20:56,920
چون اونوقت اعداد سبز رنگ
تو هوا بودن
483
00:20:56,920 --> 00:20:58,800
- و عینک دودیهای چرمی
- خب، باید یه چیزی باشه
484
00:20:58,800 --> 00:21:00,090
خیلیخب، میتونم تهتوش رو در بیارم
485
00:21:00,090 --> 00:21:02,840
یعنی، میتونیم تو یه موقعیت
مثل فیلم اگزیستنز باشیم
486
00:21:02,840 --> 00:21:05,220
بس کن! هفته قبل، فکر میکردی
تو اگزیستنز هستیم
487
00:21:05,220 --> 00:21:07,510
چون تو خرید پنجرهای
یارو بهمون سیبزمینی سرخشده اضافه داد
488
00:21:07,510 --> 00:21:09,890
هر بار که تو ترس برت میداره
که نمیتونیم تو اگزیستنز باشیم
489
00:21:09,890 --> 00:21:11,640
اوه واقعا، آقا باهوشه؟
داری بهم میگی...
490
00:21:11,640 --> 00:21:14,140
که کفشهای سفر در زمان داریم
که هر وقت عشقمون کشید میتونیم ازشون استفاده کنیم؟
491
00:21:14,140 --> 00:21:15,730
تو همیشه میخواستی
درمورد پیوپا بدونی
492
00:21:15,730 --> 00:21:17,520
چرا از اون کفشها استفاده نکردی، مَرد؟
493
00:21:17,520 --> 00:21:19,270
چرا از کفشها استفاده نکردی؟
494
00:21:19,270 --> 00:21:21,280
مطمئنم یه توضیح منطقی داره
495
00:21:21,280 --> 00:21:23,110
نه نیستش، خب؟
ببند در گاله رو
496
00:21:23,110 --> 00:21:26,410
باید تو یه وضعیت ریدمان ترکیب فیلمهای روزهای عجیب،
احوال دگرگونشده، مرد چمنزن
497
00:21:26,410 --> 00:21:27,490
هورتون صدایی میشنود باشیم
498
00:21:27,490 --> 00:21:29,120
- شاید تو یه ترون باشیم
- ترغیبش نکن
499
00:21:29,120 --> 00:21:31,200
- این یه ترون نیست
- اووه، شاید تو یه خواب باشیم
500
00:21:31,200 --> 00:21:32,750
حالا شد یه حرفی
501
00:21:32,750 --> 00:21:35,960
یعنی، شرط میبندم تو یه وضعیت
خواب مانند مثل ترکیب فیلمهای...
502
00:21:35,960 --> 00:21:38,170
تلقین، چه رؤیاهایی که میآیند
جوزف و شگفتانگیز
503
00:21:38,170 --> 00:21:39,630
رویای رویایی تکنیکال هستیم
504
00:21:39,630 --> 00:21:41,880
این غرممکنه.
هیچکس نمیتونه کوروو رو تو خواب گیر بندازه
505
00:21:41,880 --> 00:21:43,920
تو خواب کی هستیم، ها؟
بیدار شو، بیدار شو
506
00:21:43,920 --> 00:21:45,380
بس کن، تمومش کن!
507
00:21:45,380 --> 00:21:46,890
- باید بیدار بشی
- به من دست نزن، ونبو
508
00:21:46,890 --> 00:21:47,800
- بس کن
- بیدار شو
509
00:21:47,800 --> 00:21:49,390
بیدار شو کروو، یالا.
از پسش بر میای
510
00:21:49,390 --> 00:21:50,930
دست از خوابیدن بردار، کوروو.
بیدار شو!
511
00:21:50,930 --> 00:21:52,600
- لعنتی، بیدار شو
- دارم سعیم رو میکنم
512
00:21:52,600 --> 00:21:54,480
- دارم سعیم رو میکنم
- بیدار شو!
513
00:21:54,480 --> 00:21:56,850
اوه، از کِی شماها
تو عرشه دعوی بودین؟
514
00:21:58,020 --> 00:21:59,980
ها، میدونستم.
هیچ کدوم اون اتفاقات نیوفتادن
515
00:22:01,020 --> 00:22:03,900
یعنی چی؟ پیوپا چطوری
همش اون سوت هری پاتر رو گیر میاره؟
516
00:22:03,900 --> 00:22:05,950
- فکر کردم درش رو قفل کرده بودیم
- چطور همش گیرش میاره
517
00:22:05,950 --> 00:22:07,870
- همه به من نگاه نکنین
- معلومه تو دادی بهش
518
00:22:07,870 --> 00:22:09,370
- ندادم
- لعنت بهت، تری
519
00:22:09,370 --> 00:22:11,700
باید دیگه اینقدر هشدار اشتباهی
درمورد پیوپا ندی
520
00:22:11,700 --> 00:22:13,790
داری کار میکنی گوبل بریزم.
دارم گوبل میریزم
521
00:22:13,790 --> 00:22:15,660
باشه، خیلیخب
522
00:22:19,040 --> 00:22:22,000
- چه عجیب، تا حالا همچین کاری نکرده بود
- پیوپا، بس کن
523
00:22:22,000 --> 00:22:24,050
به نظرت باید به تری و کوروو بگیم؟
524
00:22:24,050 --> 00:22:25,510
نه، همین الانشم کلی نگرانن
525
00:22:25,510 --> 00:22:28,010
ولی اگه تکامل پیدا کنه
و همهمون رو بکشه چی؟
526
00:22:28,010 --> 00:22:30,010
آره، صحیح.
عمراً اینطوری بشه
527
00:22:32,890 --> 00:22:34,560
همگی، فصل بعدی میبینمتون
528
00:22:34,580 --> 00:22:39,940
« Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری »
telegram: Tooraj_pk
529
00:22:39,950 --> 00:22:46,940
سی نما، مرجع دانلود فيلم و سريال
[30nama.com]
530
00:22:54,830 --> 00:22:56,540
تری!
531
00:23:18,810 --> 00:23:20,520
تری!
532
00:23:27,240 --> 00:23:28,780
تری!
533
00:23:42,250 --> 00:23:45,420
هولو. هولو. هولو