1 00:00:01,609 --> 00:00:05,390 [ یک سال قبل ] 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,343 این‌کارو به‌خاطر خودِ دیوار می‌کنم 3 00:00:09,970 --> 00:00:15,970 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 4 00:00:15,995 --> 00:00:18,995 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 5 00:00:20,229 --> 00:00:22,689 !برای دیوار - !دیوار - 6 00:00:29,154 --> 00:00:31,072 دوک مُرده 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,865 چی؟ هنوز که معلوم نیست مُرده یا نه 8 00:00:38,497 --> 00:00:41,500 من رئیسِ دیوار نیستم فقط توش زندگی می‌کنم 9 00:00:43,335 --> 00:00:46,045 چرا؟ - نیازی نیست کسی بفهمه راه فراری وجود داره - 10 00:00:46,046 --> 00:00:47,046 مگه می‌خوان چی‌کار کنن؟ 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,299 برن بیرون که یه جغد بخورتشون؟ 12 00:00:49,883 --> 00:00:53,261 نه. بهتر و امن‌تره که همین‌جا دنیای جدیدی بسازیم 13 00:00:53,262 --> 00:00:56,138 من به تو... به تو ایمان داشتم 14 00:00:56,139 --> 00:00:58,599 منم به دیوار ایمان دارم 15 00:00:58,600 --> 00:01:00,936 مرسی که کمکم کردی به تقدیرم برسم 16 00:01:07,263 --> 00:01:17,263 :تــــــرجــــــمــــــه »:» AbG ســــــروش «:« 17 00:01:45,939 --> 00:01:48,941 خداروشکر که همیشه یه پاستیل گیلاسی همراهم هست 18 00:01:48,942 --> 00:01:50,342 19 00:01:50,444 --> 00:01:52,821 !دهنتو! پای کوچیکم شکسته 20 00:02:40,202 --> 00:02:42,620 گور بابات، تیم من اینجا جون نمی‌دم 21 00:02:42,621 --> 00:02:44,247 من اینجا جون نمی‌دم 22 00:02:44,248 --> 00:02:47,083 من.. اینجا جون نمی‌دم 23 00:03:25,831 --> 00:03:26,956 باید برم تو یه درخت 24 00:03:26,957 --> 00:03:30,085 ،مثل پارک ژوراسیک توی درخت‌ها همیشه امنـه 25 00:03:33,297 --> 00:03:35,340 توی درخت‌ها جام امنـه 26 00:03:37,885 --> 00:03:38,885 توی درخت امنـه 27 00:03:49,354 --> 00:03:51,717 اَه، کاش اون پاستیلـه رو دور ننداخته بودم 28 00:03:54,568 --> 00:03:55,968 29 00:03:57,905 --> 00:03:59,573 30 00:04:01,283 --> 00:04:02,683 31 00:04:06,997 --> 00:04:08,874 تو نمُردی؟ - یعنی چه؟ - 32 00:04:15,589 --> 00:04:16,989 33 00:04:19,801 --> 00:04:22,051 اینم به‌خاطر تمام کسایی که آزارشون دادی 34 00:04:26,141 --> 00:04:27,684 35 00:04:29,144 --> 00:04:29,937 36 00:04:37,152 --> 00:04:40,154 کی فکرشـو می‌کرد همچین صاریغ غول‌پیکری انقدر بزدل باشه؟ 37 00:04:40,155 --> 00:04:42,782 اون بچه صاریغ بود - پس مامانش کو؟ - 38 00:05:00,759 --> 00:05:02,159 اینجا دیگه کدوم گوریـه؟ 39 00:05:05,681 --> 00:05:07,640 !لعنتی، جلوی اون درو بگیر 40 00:05:07,641 --> 00:05:09,226 !زودباش 41 00:05:18,360 --> 00:05:19,735 واقعاً اینجا کجاست؟ 42 00:05:19,736 --> 00:05:21,612 اسباب‌بازیـه. یه سفینه‌ست - چی؟ - 43 00:05:21,613 --> 00:05:24,115 و دقیق‌تر، اسباب‌بازیِ سفینه‌ی غارتگر 44 00:05:24,116 --> 00:05:27,577 برگرفته از فیلم بیگانه علیه غارتگر: آمرزش‌خوانی»، ساخت 2007» 45 00:05:27,578 --> 00:05:28,744 اون بیگانۀ غارتگر ـه 46 00:05:28,745 --> 00:05:30,413 دورگه‌ی بیگانه/غارتگر 47 00:05:30,414 --> 00:05:32,248 برای همینم فهمیدم این سِت مال آمرزش‌خوانیـه 48 00:05:32,249 --> 00:05:33,749 نه فیلم بیگانه علیه غارتگرِ اصلی 49 00:05:33,750 --> 00:05:35,501 بیگانۀ غارتگر فقط توی قسمت دوم بود 50 00:05:35,502 --> 00:05:37,879 حق نداری بیگانۀ غارتگر رو طوری بهم توضیح بدی که انگار نمی‌فهمم 51 00:05:37,880 --> 00:05:39,839 ،اون توی لحظات آخر قسمت اول ظاهر شد 52 00:05:39,840 --> 00:05:42,008 پس در واقع توی هر دو قسمت بوده، پلشت 53 00:05:42,009 --> 00:05:43,718 خیله‌خب، تو «بیگانه علیه غارتگر» بازی 54 00:05:43,719 --> 00:05:46,554 بذار حدس بزنم: از دیوار اومدی بیرون و دنبالِ من که منو بُکشی 55 00:05:46,555 --> 00:05:48,639 و کارِ اون رفیق قدیمیت «تیم» رو تموم کنی 56 00:05:48,640 --> 00:05:50,057 اَه.. تیم 57 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 بازم اشتباه گفتی - ...چی؟ پس برای چی - 58 00:05:51,852 --> 00:05:53,144 حوصله ندارم توضیح بدم 59 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 اونا چی‌ان؟ 60 00:06:01,111 --> 00:06:03,905 یه‌سری خرت و پرت که برای وقتی‌که از دیوار فرار کردم، جمع کردم 61 00:06:03,906 --> 00:06:06,240 :همه همیشه می‌گفتن «این ساک نیازت نمی‌شه» 62 00:06:06,241 --> 00:06:07,658 «اصلاً چه نیازی به این ساک هست؟» 63 00:06:07,659 --> 00:06:09,785 آره خب، گویا طبق معمول، حق با من بود 64 00:06:09,786 --> 00:06:11,078 ترقّه؟ - بعله - 65 00:06:11,079 --> 00:06:13,540 می‌تونیم بندازیمش طرف صاریغـه - احتمالاً فقط عصبانیش کنه - 66 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 این چیه؟ - مایع ضدعفونی‌کننده - 67 00:06:16,210 --> 00:06:19,128 ،اگه می‌خوای پات عفونت نکنه باید یه‌چیزی روش بمالی 68 00:06:19,129 --> 00:06:21,005 مرسی - ببین، من هنوزم ازت متنفرم - 69 00:06:21,006 --> 00:06:22,423 ولی باید زنده و حواس‌جمع باشی 70 00:06:22,424 --> 00:06:24,325 اگه می‌خوای کمکم کنی مراقبِ اینجا باشیم 71 00:06:24,350 --> 00:06:25,750 بگیر 72 00:06:25,844 --> 00:06:27,178 مرسی - محض اطلاعت بگم که - 73 00:06:27,179 --> 00:06:29,680 ،همین که از اینجا رفتیم بازم قراره چشماتـو از حدقه در بیارم 74 00:06:29,681 --> 00:06:31,974 می‌دونی، من کاری رو کردم که باید برای صلاح مردمم می‌کردم 75 00:06:31,975 --> 00:06:33,059 !اونا مردم جنابعالی نبودن 76 00:06:33,060 --> 00:06:36,437 تو تروریستِ احمقی هستی که تنها شانس جامعه‌مون برای 77 00:06:36,438 --> 00:06:37,772 صلح و ثبات رو نابود کردی 78 00:06:37,773 --> 00:06:39,649 بیا اینمـو بخور بابا 79 00:06:39,650 --> 00:06:41,943 خواب‌شـو ببینی - بشین تا خواب‌مـو حرومِ تو کنم - 80 00:06:41,944 --> 00:06:43,194 آره باشه. خودت خواب‌شـو ببینی 81 00:06:43,195 --> 00:06:44,738 بابا حاضرجوابِ کی بودی تو 82 00:06:46,240 --> 00:06:47,907 داره دیروقت می‌شه اول من کشیک میدم 83 00:06:47,908 --> 00:06:49,617 بشین معطل که تا تو بیداری من بگیرم بخوابم 84 00:06:49,618 --> 00:06:50,785 خودم اول کشیک میدم 85 00:06:50,786 --> 00:06:54,080 باشه. ولی حق نداری موقعی که خوابم به دودولم دست بزنی 86 00:06:54,081 --> 00:06:56,541 !چی؟ من عمراً به دودول چندشت دست نزنم 87 00:06:56,542 --> 00:06:58,084 خوبه چون کسی تا حالا لمسش نکرده 88 00:06:58,085 --> 00:07:00,379 !و این قطعاً امشب تغییر نمی‌کنه 89 00:07:05,008 --> 00:07:06,408 ...وایسا ببینم 90 00:07:08,971 --> 00:07:10,972 نترس بابا. شاخه‌ت اونجاست 91 00:07:10,973 --> 00:07:12,975 خون‌ها رو از روش پاک کردم و برات تیزش کردم 92 00:07:14,977 --> 00:07:15,769 ممنون 93 00:07:15,770 --> 00:07:17,270 قربانت. صبحونه می‌خوری؟ 94 00:07:17,271 --> 00:07:19,272 دارم قارچ سوخاری می‌کنم این بغل پیداشون کردم 95 00:07:19,273 --> 00:07:21,357 نه خیر، من دیگه میرم - شدنی نیست - 96 00:07:21,358 --> 00:07:24,610 ،اگر هر کدوم‌مون پاشـو بذاره بیرون صاریغ بانو می‌کُشدمون 97 00:07:24,611 --> 00:07:26,904 اون بیرون خبری نیست - مطمئن باش که جف منتظرمونـه - 98 00:07:26,905 --> 00:07:28,656 «ضمن، اسم‌شـو گذاشتم «جف 99 00:07:28,657 --> 00:07:30,408 می‌دونم مؤنثـه، ولی قبلنا یه هم‌اتاقی داشتم 100 00:07:30,409 --> 00:07:33,244 که قیافه‌ش عین صاریغ بود و اسمش جف بود 101 00:07:33,245 --> 00:07:33,996 چرا منتظرِ ماست؟ 102 00:07:33,997 --> 00:07:36,330 تو خیابون که کلی سطل آشغال هست که غذاهای بی‌دردسرتری توشونـه 103 00:07:36,331 --> 00:07:38,749 فکر کنم داستانِ «آرواره‌ها 2» پیش اومده 104 00:07:38,750 --> 00:07:41,669 همون قسمتی که کوسه‌ی مادر به‌خاطر کُشتنِ بچه‌ش ازشون انتقام می‌گیره 105 00:07:41,670 --> 00:07:44,422 ،مغزِ این اندازه‌ی نخوده مگه تا چندوقت می‌تونه کینه به دل بگیره؟ 106 00:07:44,423 --> 00:07:46,549 ساعت‌ها، روزها، ماه‌ها؟ 107 00:07:46,550 --> 00:07:47,800 ماه‌ها؟ - این احتمال هم - 108 00:07:47,801 --> 00:07:50,386 وجود داره که ما الان مُرده باشیم و اینجا جهنم باشه 109 00:07:50,387 --> 00:07:52,513 و در این صورت، تا ابد همین‌جاییم 110 00:07:52,514 --> 00:07:54,974 تو زرِ مفت می‌زنی من میرم بیرون شانس‌مـو امتحان کنم 111 00:08:11,283 --> 00:08:12,867 112 00:08:12,868 --> 00:08:14,953 خب.. حالا صبحونه می‌خوری؟ 113 00:08:17,915 --> 00:08:19,540 حدس می‌زنم مشتاقی که برگردی 114 00:08:19,541 --> 00:08:21,459 پیش رفقای تروریستت توی دیوار 115 00:08:21,460 --> 00:08:24,003 احتمالاً الان دارن برنامۀ یه پارتیِ مجلل رو می‌چینن که 116 00:08:24,004 --> 00:08:26,422 این ترورِ موفقیت‌آمیزشون رو جشن بگیرن 117 00:08:26,423 --> 00:08:28,758 خیلی خیته - من دیگه برنمی‌گردم دیوار - 118 00:08:28,759 --> 00:08:30,301 به‌خاطر اینکه اینجا انقدر محشره؟ 119 00:08:30,302 --> 00:08:32,312 بهت که گفتم، حوصله ندارم توضیح بدم 120 00:08:33,096 --> 00:08:34,496 می‌تونم به نظرت احترام بذارم 121 00:08:35,516 --> 00:08:37,934 جونِ من بگو ...تو رو خدا بگو، خواهش می‌کنم 122 00:08:37,935 --> 00:08:39,335 !خفه شو 123 00:08:40,562 --> 00:08:43,231 ،بعد از اینکه به قصر حمله کردیم تیم دیوونه شد 124 00:08:43,232 --> 00:08:45,609 نمی‌خواست به کسی بگه ...راه فراری وجود داره. اون 125 00:08:46,401 --> 00:08:48,361 زخمیم کرد و از حفره پرتم کرد پایین 126 00:08:48,362 --> 00:08:49,570 !دروغ نگو 127 00:08:49,571 --> 00:08:51,447 پس تیم از جلو به تو خنجر زد 128 00:08:51,448 --> 00:08:53,282 همون‌طوری که به من از پشت خنجر زد 129 00:08:53,283 --> 00:08:54,492 !اون که از پشت به تو خنجر نزد 130 00:08:54,493 --> 00:08:55,952 ما از اولشـم طرفِ تو نبودیم 131 00:08:55,953 --> 00:08:57,703 بهرحال، جمله‌ی خفنی بود 132 00:08:57,704 --> 00:08:59,372 وای، عجب پدرسگی 133 00:08:59,373 --> 00:09:01,332 حداقل من همیشه رک و راست بودم 134 00:09:01,333 --> 00:09:03,626 فکر می‌کردم می‌شناختمش فکر می‌کردم آدم خوبی بود 135 00:09:03,627 --> 00:09:05,545 قدرت آدم رو دیوونه می‌کنه 136 00:09:05,546 --> 00:09:07,922 البته منو که نه یعنی من بی‌نقص کنترلش کردم 137 00:09:07,923 --> 00:09:09,882 و رهبرِ فوق‌العاده خوبی بودم 138 00:09:09,883 --> 00:09:11,342 !تو زدی طبقات بالایی رو غرق کردی 139 00:09:11,343 --> 00:09:13,094 ملت داشتن کل دیوار رو به آتش می‌‌کشیدن 140 00:09:13,095 --> 00:09:14,495 !چارۀ دیگه‌ای نداشتم 141 00:09:15,305 --> 00:09:18,099 حالا هر چی، حداقل درمورد لاشی‌بودنِ تیم اتفاق نظر داریم 142 00:09:18,100 --> 00:09:20,643 تصورشـم برام سخته که دیوار تحت ریاستِ اون، چه بلایی سرش اومده 143 00:09:20,644 --> 00:09:22,687 اونا به یه رهبر واقعی نیاز دارن 144 00:09:22,688 --> 00:09:24,272 قارچ‌ها چطورن؟ - تخمی - 145 00:09:24,273 --> 00:09:26,065 ببینم مگه تو آشپزی چیزی هستی؟ 146 00:09:26,066 --> 00:09:28,727 ،قبل از اینکه بیفتم تو دیوار تو رستوران «بنیهانا» کار می‌کردم 147 00:09:29,987 --> 00:09:31,696 ...هی.. داری چی کار 148 00:09:31,697 --> 00:09:34,490 بنیهانا، رستوران موردعلاقه‌ی منه 149 00:09:34,491 --> 00:09:36,367 !سالیانِ سال، هفته‌ای دوبار می‌رفتم اونجا 150 00:09:36,368 --> 00:09:38,411 جدی میگی؟ غذاهاشون خیلی چرب و چیلیه 151 00:09:38,412 --> 00:09:39,829 زیاد اسهال نمی‌شدی؟ 152 00:09:39,830 --> 00:09:41,539 !چرا بابا، همه‌ش اسهال بودم 153 00:09:41,540 --> 00:09:43,958 ولی این به آتش‌فشان پیازی‌شون می‌ارزید 154 00:09:43,959 --> 00:09:45,501 ...می‌دونی، یه غذای ساده نیست 155 00:09:45,502 --> 00:09:47,129 «یه تجربه‌ست» 156 00:10:01,476 --> 00:10:05,730 :نام قطعه - نام خوانندگان [ Hall & Oates – You Make My Dreams ] 157 00:10:05,731 --> 00:10:08,025 :نام قطعه - نام خوانندگان [ Hall & Oates – You Make My Dreams ] 158 00:10:09,067 --> 00:10:12,069 159 00:10:12,070 --> 00:10:14,697 160 00:10:14,698 --> 00:10:17,408 161 00:10:17,409 --> 00:10:20,369 162 00:10:20,370 --> 00:10:23,289 163 00:10:23,290 --> 00:10:23,957 164 00:10:23,958 --> 00:10:25,458 165 00:10:25,459 --> 00:10:28,336 166 00:10:28,337 --> 00:10:31,172 167 00:10:31,173 --> 00:10:34,884 168 00:10:34,885 --> 00:10:37,846 169 00:10:39,097 --> 00:10:42,683 170 00:10:42,684 --> 00:10:44,352 171 00:10:44,353 --> 00:10:45,478 172 00:10:45,479 --> 00:10:46,879 173 00:10:47,564 --> 00:10:49,190 174 00:10:50,984 --> 00:10:54,070 ...پس مؤسسِ بنیهانا، راکی ائوکی‌ـه 175 00:10:54,071 --> 00:10:55,863 پدر استیو ائوکی - اصلاً نمی‌شناسمش - 176 00:10:55,864 --> 00:10:57,490 !یه دی‌جیِ خیلی معروفیه 177 00:10:57,491 --> 00:11:00,117 تازه راکی پدرِ «دوون ائوکی» هم هستش 178 00:11:00,118 --> 00:11:02,703 خاطرم نیست کیه - همون سوپرمدل و هنرپیشه‌ـه - 179 00:11:02,704 --> 00:11:04,872 «تو فیلم «سریع و خشن 2 و «شهر گناه» بازی کرده 180 00:11:04,873 --> 00:11:07,751 بعد این آدمایی که میگی معروفن؟ - یه‌جورایی، مثلاً ده سال پیش - 181 00:11:08,085 --> 00:11:10,211 الان یادم اومد که اصلاً اسم واقعیت رو نمی‌دونم 182 00:11:10,212 --> 00:11:11,838 مامان بابات که اسم «دوک» رو روت نذاشتن؟ 183 00:11:11,839 --> 00:11:13,047 ...خب، اسم اصلیم - صبر کن - 184 00:11:14,633 --> 00:11:17,718 گمونم نباید یه لیوانِ دیگه از اون معجون مغز مورچه می‌خوردم 185 00:11:17,719 --> 00:11:19,720 صحیح - چرا این‌طوری میگی؟ - 186 00:11:19,721 --> 00:11:20,721 دست بردار، دختر - چیه؟ - 187 00:11:20,722 --> 00:11:22,974 مجبورم نکن بگم پسرها نباید مطرحش کنن 188 00:11:22,975 --> 00:11:25,351 ،چی؟ عن‌بازی در نیار دیگه من ائوکی رو بهت گفتم 189 00:11:25,352 --> 00:11:27,687 باشه. خب تقریباً مشخصه که تو بارداری 190 00:11:27,688 --> 00:11:29,689 چی؟ عمراً، محاله 191 00:11:29,690 --> 00:11:31,399 چند وقتی هست که دارم نشونه‌هاشـو می‌بینم 192 00:11:31,400 --> 00:11:33,442 فقط فکر کردم نمی‌خوای درموردش صحبت کنی 193 00:11:33,443 --> 00:11:35,278 پدرش کیه؟ یه گولاخی از بنیهانا؟ 194 00:11:35,279 --> 00:11:37,544 چی کار کرد؟ بادمجون‌شـو کرد تو قابلمه‌ت؟ 195 00:11:47,624 --> 00:11:49,667 وای خدا... نه. نه، نه، نه 196 00:11:49,668 --> 00:11:50,877 این اتفاق نباید بیفته 197 00:11:50,878 --> 00:11:53,296 تازه پریودت هم 8 هفته‌ست دیر شده 198 00:11:53,297 --> 00:11:55,173 جانم؟ - ما تو یه چهاردیواری زندگی می‌کنیم - 199 00:11:55,174 --> 00:11:58,092 یعنی نباید متوجهِ پریود نشدنت بشم؟ 200 00:11:58,093 --> 00:11:59,052 !بله 201 00:11:59,053 --> 00:12:01,137 ای خدا، کاش یه‌جوری می‌شد مطمئن شیم 202 00:12:01,138 --> 00:12:02,538 یه راهی داره 203 00:12:03,265 --> 00:12:04,307 چی کار می‌کنی؟ 204 00:12:04,308 --> 00:12:07,018 شیره‌ی داخل تخم‌مرغ شکلاتی عملاً از جنسِ 205 00:12:07,019 --> 00:12:09,061 همون چیزیـه که باهاش بیبی‌چک درست می‌کنن 206 00:12:09,062 --> 00:12:11,522 صد میلیون درصد، این‌طور که میگی نیست 207 00:12:11,523 --> 00:12:13,941 یه قطره از شیره‌ش رو روی هر کدوم از این سکه‌ها می‌ریزم 208 00:12:13,942 --> 00:12:15,776 که با نمونه ادرارهامون تست‌شون کنیم 209 00:12:15,777 --> 00:12:18,446 ،اول ادرار منو امتحان می‌کنیم که به‌عنوان نمونه‌ی گواه عمل می‌کنه 210 00:12:18,447 --> 00:12:19,530 گواه» رو درست گفتم دیگه؟» 211 00:12:19,531 --> 00:12:21,169 آره بنظر - خب، برو بریم - 212 00:12:23,202 --> 00:12:24,619 خیله‌خب، واکنشی نشون نداد 213 00:12:24,620 --> 00:12:28,606 ،حالا بیا ادرار تو رو امتحان کنیم «یا اسمی که من روش گذاشتم، «ادرارتو 214 00:12:36,131 --> 00:12:39,258 !یا پیغمبر - تبریک میگم، مامانی - 215 00:12:39,259 --> 00:12:41,719 خوشحال نیستی که ادرارمون رو تو پوست بلوط نگه داشته بودم؟ 216 00:12:41,720 --> 00:12:43,262 !نه خیر! خیلی وضعیت بدیـه 217 00:12:43,263 --> 00:12:45,389 !بابا این‌طوری نگو! این یه معجزه‌ست 218 00:12:45,390 --> 00:12:47,725 !اولین بچه‌ای که کوچیک به دنیا میاد 219 00:12:47,726 --> 00:12:50,269 بچه‌ی من که نیست، ها؟ - چی! ما که اصلاً سکس نکردیم - 220 00:12:50,270 --> 00:12:52,813 خوبه. چون قول دادی موقعی که خوابم ،به دودولم دست نزنی 221 00:12:52,814 --> 00:12:54,566 و توقع دارم سر قولت بمونی 222 00:12:55,359 --> 00:12:57,652 پدرش... تیم‌ـه 223 00:12:57,653 --> 00:12:59,320 اوه اوه. منظورت همون لاشیه؟ 224 00:12:59,321 --> 00:13:00,280 آره - پشمام - 225 00:13:00,281 --> 00:13:01,572 باورم نمی‌شه همچین شده 226 00:13:01,573 --> 00:13:03,449 آخه چطوری اینجا از یه بچه نگهداری کنم؟ 227 00:13:03,450 --> 00:13:04,850 228 00:13:04,868 --> 00:13:08,621 هر چیم بشه، من و تو باهمدیگه یه‌کاریش می‌کنیم 229 00:13:08,622 --> 00:13:10,022 بهت قول میدم 230 00:13:10,290 --> 00:13:13,000 صبر کن ببینم، تو تمام این مدت ادرار ـمون رو نگه می‌داشتی؟ 231 00:13:13,001 --> 00:13:14,335 «اسم‌شـو گذاشتم «ادرارمون 232 00:13:14,336 --> 00:13:16,600 ببین، اون‌موقع که چند ساعت دوشِ آب گرم می‌گرفتی 233 00:13:16,625 --> 00:13:17,755 که گله‌ای نداشتی 234 00:13:17,756 --> 00:13:19,257 آره، گمونم ته دلم می‌دونستم 235 00:13:19,258 --> 00:13:21,759 ولی نمی‌خواستم آپشنِ یه دوش آرامش‌بخش وسط روزی که 236 00:13:21,760 --> 00:13:23,094 مشکلات‌مـو می‌شوره می‌بره رو از دست بدم 237 00:13:23,095 --> 00:13:24,758 خب معلوم شد که شاش بوده 238 00:13:28,893 --> 00:13:30,893 !فشار بده، شری، بیشتر فشار بده 239 00:13:30,894 --> 00:13:32,854 !فشار بده 240 00:13:32,855 --> 00:13:34,255 !من دارمت 241 00:13:34,982 --> 00:13:38,276 گریه نمی‌کنه، دوک واسه چی گریه نمی‌کنه؟ 242 00:13:38,277 --> 00:13:39,902 !یه پاستیلِ لیموییـه 243 00:13:41,029 --> 00:13:41,905 !شری، بیدار شو 244 00:13:41,906 --> 00:13:44,782 باز داری کابوس می‌بینی که داری شیرینی به دنیا میاری 245 00:13:44,783 --> 00:13:47,535 خیلی واقع‌گرایانه بود - این دفعه چی بود؟ اسنیکرز؟ - 246 00:13:47,536 --> 00:13:48,619 پاستیل - سبز؟ - 247 00:13:48,620 --> 00:13:51,080 آره، سبز بود - پشمام، درست حدس زدم؟ - 248 00:13:52,541 --> 00:13:54,709 بیا اینو بخور باید مایعات زیاد بخوری 249 00:13:54,710 --> 00:13:55,377 مرسی 250 00:13:59,506 --> 00:14:00,631 من داشتم فکر می‌کردم 251 00:14:00,632 --> 00:14:03,593 این اسباب‌بازیِ بیگانه علیه غارتگر: آمرزش‌خوانی 252 00:14:03,594 --> 00:14:05,136 جای مناسبی واسه بچه بزرگ‌کردن نیست 253 00:14:05,137 --> 00:14:06,096 این‌طوری نگو 254 00:14:06,097 --> 00:14:07,972 آره، مثل فیلم «اربابان جهان» و 255 00:14:07,973 --> 00:14:10,016 قلعۀ جمجمه‌خاکستری، دژ اسرار و قدرتِ» 256 00:14:10,017 --> 00:14:11,100 ،هی‌من و دشمنانش» نیست 257 00:14:11,101 --> 00:14:12,268 ولی اون‌قدرام بد نیست 258 00:14:12,269 --> 00:14:13,811 داره از هم فرو می‌پاشه 259 00:14:13,812 --> 00:14:16,147 با موهای اضافیِ غارتگر ،یه‌کم ترمیمش کردیم 260 00:14:16,148 --> 00:14:18,149 ،ولی اونا که تموم بشن دیگه چیزی نداریم که 261 00:14:18,150 --> 00:14:19,984 در برابر جف، از ما و بچه محافظت کنه 262 00:14:19,985 --> 00:14:21,694 یادم رفته بود که به صاریغ‌ـه می‌گفتیم جف 263 00:14:21,695 --> 00:14:23,487 این قرار بود یه‌چیز موقتی باشه 264 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 نوزاد به لوازم پزشکی واقعیِ و غذاهایی 265 00:14:25,866 --> 00:14:27,533 غیر از حشرات نیاز داره 266 00:14:27,534 --> 00:14:30,536 تازه‌ اگر بتونیم با چندتا آدمِ ،سایز معمولی ارتباط برقرار کنیم 267 00:14:30,537 --> 00:14:33,748 احتمالش هست که خودمونم بتونیم به اندازه‌ی سابق‌مون برگردیم 268 00:14:33,749 --> 00:14:35,209 ولی اصلاً کجا می‌تونیم بریم؟ 269 00:14:35,959 --> 00:14:39,099 «باید بریم به «کنج شادی و سلامت [ شعار داروخانه‌ی وال‌گرین ] 270 00:14:40,839 --> 00:14:43,925 وال‌گرین؟ دیوونه شدی؟ پیاده بخوایم بریم، چند هفته طول می‌کشه 271 00:14:43,926 --> 00:14:47,303 می‌دونم. ولی به‌خاطر بچه باید این‌کارو بکنیم 272 00:14:47,304 --> 00:14:50,139 یه‌جوری میشم «وقتی این‌جوری با جوّ میگی «بچه 273 00:14:50,140 --> 00:14:51,540 لطفاً تمومش کن - فقط یه بار دیگه - 274 00:14:51,975 --> 00:14:54,310 باشه - !به‌خاطر.. بچه - 275 00:14:54,311 --> 00:14:57,314 ،خلاصه، به غیر از وال‌گرین تنها گزینۀ دیگه‌مون دیوار ـه 276 00:14:59,942 --> 00:15:02,944 باشه، سعی می‌کنیم بریم وال‌گرین ولی جف چی؟ 277 00:15:02,945 --> 00:15:04,529 گذشتن از اون غیرممکنه 278 00:15:04,530 --> 00:15:07,741 «یا بهتره بگم... «غیرصاریغ 279 00:15:08,617 --> 00:15:12,265 ،اگه با هم همکاری کنیم هیچی «غیرصاریغ» نیست 280 00:15:16,834 --> 00:15:18,501 واقعاً می‌خوایم این‌کارو بکنیم؟ - بله - 281 00:15:18,502 --> 00:15:20,920 ،همین که درو باز کردم بدو سمتِ چمن‌ها 282 00:15:20,921 --> 00:15:21,630 من هواتـو دارم 283 00:15:21,631 --> 00:15:24,215 شاید بهتره که همین‌جا بمونیم و اتاق تخم‌مرغ بیگانه رو مستحکم کنیم 284 00:15:24,216 --> 00:15:26,051 بی‌خیال، مگه به من اعتماد نداری؟ 285 00:15:27,094 --> 00:15:29,590 چرا.. بهت اعتماد دارم، دوک 286 00:15:31,473 --> 00:15:33,225 مادرتو. چه آفتابی 287 00:15:33,684 --> 00:15:35,394 !برو. سریع برو! بدو 288 00:15:36,562 --> 00:15:38,604 !هی! بیا اینجا، عنتر 289 00:15:38,605 --> 00:15:40,440 !من اینجام 290 00:15:41,525 --> 00:15:43,109 ...دوک، داری چی کار 291 00:15:49,825 --> 00:15:51,618 !دوک 292 00:15:52,619 --> 00:15:53,579 !نـــه 293 00:15:59,961 --> 00:16:01,002 294 00:16:01,003 --> 00:16:04,891 ای بابا، لیوان شات کلکسیونیِ !بابو فریک‌ـم شکست 295 00:16:06,967 --> 00:16:08,593 چی کار کردی، دیوونه؟ 296 00:16:08,594 --> 00:16:11,305 ...فقط این‌طوری می‌شد متوقفش کرد 297 00:16:11,889 --> 00:16:13,222 باید خودتـو برسونی وال‌گرین 298 00:16:13,223 --> 00:16:15,057 !من بدون تو نمی‌تونم 299 00:16:15,058 --> 00:16:17,227 چرا می‌تونی 300 00:16:17,686 --> 00:16:18,895 امیدوارم این کارم 301 00:16:18,896 --> 00:16:21,230 یه‌سری از کارای بدی که توی دیوار کردم رو جبران کنه 302 00:16:21,231 --> 00:16:22,940 من رهبر بدی بودم، شری 303 00:16:22,941 --> 00:16:24,233 خداحافظ 304 00:16:24,234 --> 00:16:26,736 ،دوسِت دارم... ولی با عشقی پدرانه 305 00:16:26,737 --> 00:16:28,237 نه عشق شهوانی 306 00:16:28,238 --> 00:16:30,740 لطفاً وقتی مُردم به دودولم دست نزن 307 00:16:30,741 --> 00:16:32,909 نمی‌زنم. منم دوسِت دارم، دوک 308 00:16:32,910 --> 00:16:35,287 یه‌بار ازم پرسیدی که اسم واقعیم چیه 309 00:16:35,746 --> 00:16:38,576 اسم واقعی من.. رینگو ـه 310 00:17:36,906 --> 00:17:38,875 [ داروخانۀ وال‌گرین ] 311 00:17:45,066 --> 00:17:47,401 312 00:17:51,113 --> 00:17:53,781 بگو که کیسه‌ی آبم الان پاره نشد 313 00:17:53,782 --> 00:17:55,241 ...لعنت بشه 314 00:17:55,242 --> 00:17:58,995 315 00:17:59,956 --> 00:18:02,498 316 00:18:03,584 --> 00:18:05,418 317 00:18:05,419 --> 00:18:06,711 318 00:18:06,712 --> 00:18:08,588 319 00:18:08,589 --> 00:18:10,882 320 00:18:10,883 --> 00:18:11,800 321 00:18:11,801 --> 00:18:13,384 !نه، الان وقتش نیست 322 00:18:14,553 --> 00:18:16,305 !پِز یخی»، ایول» 323 00:18:35,741 --> 00:18:36,617 324 00:18:53,300 --> 00:18:54,700 325 00:18:57,304 --> 00:19:00,973 عیی. الان متوجه شدم که پِز مزه‌ی گچ میده 326 00:19:00,974 --> 00:19:03,601 327 00:19:03,602 --> 00:19:05,853 328 00:19:05,854 --> 00:19:08,606 329 00:19:12,194 --> 00:19:14,028 چیزی نیست 330 00:19:14,029 --> 00:19:15,429 چیزی نیست 331 00:19:24,873 --> 00:19:26,458 بالأخره رسیدیم، عزیز دلم 332 00:19:27,084 --> 00:19:29,416 فقط ای کاش که رینگو هم الان پیش‌مون بود 333 00:19:33,841 --> 00:19:35,241 !نه 334 00:19:37,803 --> 00:19:38,928 !نه 335 00:19:38,929 --> 00:19:41,139 !نه! نه! نه 336 00:19:41,163 --> 00:19:43,303 :وال‌گرین تقدیم می‌کند «کریسمسی بسیار گیلادی» سرگذشت تعطیلات ندیمه 337 00:19:50,774 --> 00:19:52,024 ،تمامش 338 00:19:52,025 --> 00:19:55,486 ،فداکاریِ دوک، این سفر همه‌ش سر هیچ و پوچ بود 339 00:19:55,487 --> 00:19:58,489 ،نه وال‌گرینی وجود داره نه میشه جای دیگه‌ای رفت 340 00:19:58,490 --> 00:20:01,117 دوست ندارم این‌کارو بکنم ،و نمی‌دونم اونجا چه خبره 341 00:20:01,118 --> 00:20:03,119 ولی باید برگردیم پیش پدرت 342 00:20:03,120 --> 00:20:05,538 باید برگردیم به دیوار 343 00:20:19,845 --> 00:20:23,024 :وال‌گرین تقدیم می‌کند «چهارمِ گیلاد» !روز استقلال ندیمه 344 00:20:47,456 --> 00:20:48,332 ایناهاش 345 00:20:49,541 --> 00:20:51,409 هیچی هیچ‌وقت آسون نیست، مگه نه؟ 346 00:20:59,551 --> 00:21:00,177 347 00:21:34,086 --> 00:21:35,486 بمیر، کلاغِ عوضی 348 00:21:44,847 --> 00:21:46,431 ممنونم، موجود عجیب‌وغریب 349 00:21:47,140 --> 00:21:50,227 من لایتنینگ مک‌کوئین رو دوست دارم - باشه - 350 00:21:53,856 --> 00:21:55,273 نمی‌دونم اونجا با چی مواجه می‌شیم 351 00:21:55,274 --> 00:21:57,149 ولی الان یک سال از ریاستِ تیم می‌گذره 352 00:21:57,150 --> 00:21:58,276 و طرف روان‌پریشـه 353 00:21:58,277 --> 00:22:00,552 پس حدس می‌زنم اوضاع خیت باشه 354 00:22:00,947 --> 00:22:03,407 آره عزیزم. پس سر و صدا نکن 355 00:22:08,715 --> 00:22:10,036 [ روز شری ] 356 00:22:10,205 --> 00:22:12,416 روز شری؟ یعنی چی؟ 357 00:22:23,844 --> 00:22:25,720 ،نمی‌فهمم. همه‌چی چقدر تر و تمییزه 358 00:22:25,721 --> 00:22:28,014 و مردم بنظر... شادن 359 00:22:28,015 --> 00:22:29,599 :شهروندان گرامی توجه بفرمایید 360 00:22:29,600 --> 00:22:32,768 !لطفاً به رهبرمون.. «تیم» خیر مقدم بگید 361 00:22:34,396 --> 00:22:38,941 اهالی دیوار، به اولین سالگردِ !روز شری خوش‌آمدید 362 00:22:40,485 --> 00:22:43,613 قبل از اینکه بریم سراغ ،گرامی‌داشتِ قهرمان شهیدمون 363 00:22:43,614 --> 00:22:45,948 باید خبر مهمی رو بشنوید 364 00:22:45,949 --> 00:22:48,442 اما از دهنِ من نمی‌شنویدش 365 00:22:52,080 --> 00:22:54,248 ما قاتل رو گرفتیم 366 00:22:54,249 --> 00:22:55,649 ...همون 367 00:22:59,630 --> 00:23:03,444 جیرجیرکِ سرکشی بود که وارد دیوار شده بود 368 00:23:04,320 --> 00:23:08,320 :تــــــرجــــــمــــــه »:» AbG ســــــروش «:« 369 00:23:09,097 --> 00:23:10,473 قبلاً هم این قیافه رو دیدم 370 00:23:10,474 --> 00:23:12,975 ...الان ترجیح میدم تنها باشم 371 00:23:12,976 --> 00:23:14,227 شـ... شری؟ 372 00:23:14,228 --> 00:23:16,020 ظاهراً الان همه منو می‌شناسن 373 00:23:16,021 --> 00:23:16,897 تو زنده‌ای 374 00:23:16,898 --> 00:23:19,023 چطوری زنده و بُرنزه‌ای؟ 375 00:23:19,024 --> 00:23:20,942 حالا بی‌خیالش، بعداً توضیح میدم 376 00:23:20,943 --> 00:23:22,735 ،من اومدم اینجا چون می‌خوام دیوارو نجات بدم 377 00:23:22,736 --> 00:23:24,654 و به کمک تو احتیاج دارم - از چی نجاتش بدی؟ - 378 00:23:24,655 --> 00:23:27,490 من تو جمعیت بودم نگاهِ توی چشمات رو دیدم 379 00:23:27,491 --> 00:23:29,200 جیرجیرک ...کارِ یه جیرجیرک بود 380 00:23:29,201 --> 00:23:30,868 بس کن. خودت می‌دونی همه‌ش بازیـه 381 00:23:30,869 --> 00:23:33,788 و تیم دروغ میگه و خشونت‌هاشـو پنهان می‌کنه که از دیوار محافظت کنه 382 00:23:33,789 --> 00:23:36,624 باشه، آره، متوجه شدم 383 00:23:36,625 --> 00:23:37,667 اونم عین دوک‌ـه 384 00:23:37,668 --> 00:23:39,460 اون عین دوک نیست. از اونم بدتره 385 00:23:39,461 --> 00:23:40,920 ولی دیوار رو ایمن نگه داشته 386 00:23:40,921 --> 00:23:42,421 باید به آینده فکر کنی 387 00:23:42,422 --> 00:23:45,007 می‌دونم. من آینده رو دیدم 388 00:23:45,718 --> 00:23:48,177 آینده‌ای که «تیم» نباید رئیسش باشه 389 00:23:48,178 --> 00:23:51,097 بچه‌دار شدی؟ - اسمش پزلی‌ـه - 390 00:23:51,098 --> 00:23:53,628 پزلی؟ - آره. تو یه جا شکلاتیِ «پز» به‌دنیا اومده - 391 00:23:53,934 --> 00:23:56,477 ما کلاً دو نفریم نمی‌تونیم با تیم در بیفتیم 392 00:23:56,478 --> 00:23:58,813 همه عاشقشن. خیلی قدرت داره 393 00:23:58,814 --> 00:24:01,358 ،اگه با هم همکاری کنیم هیچی «غیرصاریغ» نیست 394 00:24:01,859 --> 00:24:02,693 چی؟ 395 00:24:03,007 --> 00:24:13,007 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: