1 00:00:01,022 --> 00:00:03,024 ♪ dramatic music playing ♪ 2 00:00:03,024 --> 00:00:05,026 ♪ 3 00:00:07,612 --> 00:00:10,406 MAN [on tablet]: You are no longer Abraham Lincoln, US president. 4 00:00:10,406 --> 00:00:13,451 You are now Abraham Lincoln, car fighter. 5 00:00:13,451 --> 00:00:15,161 ‐ Fuck yes. Okay, let's go. 6 00:00:15,161 --> 00:00:16,329 KORVO: Terry! ‐ Can't talk, working out. 7 00:00:16,329 --> 00:00:18,373 ‐ This is important. The‐the‐the Pupa turned orange. 8 00:00:18,373 --> 00:00:21,000 ‐ And? Hey, you broke my Hulu Vizu! 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,045 ‐ The Pupa is not supposed to be orange. It's Pantone 101‐C. 10 00:00:24,045 --> 00:00:25,880 What does it mean? ‐ How the hell am I supposed to know? 11 00:00:25,880 --> 00:00:29,425 ‐ Because it's your job, Terry. I fix the ship, you take care of the Pupa. 12 00:00:29,425 --> 00:00:32,428 ‐ Right, yes, that is my job. Fair. 13 00:00:32,428 --> 00:00:33,930 ‐ Once this thing evolves into its ultimate form, 14 00:00:33,930 --> 00:00:35,557 it'll consume everything on this planet 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,475 and terraform it to become our new home world. 16 00:00:37,475 --> 00:00:39,143 ‐ Duh. ‐ Which means we'll get eaten 17 00:00:39,143 --> 00:00:41,020 and terraformed with everything else, I think. 18 00:00:41,020 --> 00:00:43,523 What if it turning orange is the first step to total annihilation? 19 00:00:43,523 --> 00:00:45,859 ‐ Wait, I‐I‐I think it feels hot. Is that important? 20 00:00:45,859 --> 00:00:48,027 ‐ No, it's always hot. Luckily, I'm a genius 21 00:00:48,027 --> 00:00:49,988 and suspected you were incapable of handling this 22 00:00:49,988 --> 00:00:52,532 so I made a little card with important Pupa information on it. 23 00:00:52,532 --> 00:00:54,659 I have it in my wallet. Just gotta find it. 24 00:00:54,659 --> 00:00:55,660 Damn it, where did I put my‐‐ 25 00:00:55,660 --> 00:00:58,288 when was the last time I needed Shlorpian money to pay for something? 26 00:00:58,288 --> 00:01:00,039 Wa‐wa‐wa‐was it at that Armenian deli? 27 00:01:00,039 --> 00:01:01,583 Whoa, it was on Shlorp! 28 00:01:01,583 --> 00:01:03,459 ‐ But the home world blew up in the opening credits. 29 00:01:03,459 --> 00:01:06,629 ‐ Which leaves us no choice. I must use the Retrace‐Your‐Stepalizer 30 00:01:06,629 --> 00:01:09,632 device to travel back in time, return to the home world, 31 00:01:09,632 --> 00:01:11,050 and find my wallet. 32 00:01:11,050 --> 00:01:13,344 ‐ Eh, I'm gonna pass. That sounds like a lot of work 33 00:01:13,344 --> 00:01:16,055 and the Pupa's never killed everybody on Earth before, so... 34 00:01:16,055 --> 00:01:18,099 ‐ Oh, it's gonna blow! ‐ Ah! 35 00:01:19,058 --> 00:01:23,062 KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia until the asteroid hit. 36 00:01:24,272 --> 00:01:26,649 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa 37 00:01:26,649 --> 00:01:28,776 and escaped into, uh, the space, 38 00:01:28,776 --> 00:01:31,112 searching for new homes on uninhabited worlds. 39 00:01:31,863 --> 00:01:34,741 We crashed on Earth, stranding us on an already over‐populated planet. 40 00:01:34,741 --> 00:01:36,409 That's right, I've been talking this whole time. 41 00:01:36,409 --> 00:01:38,203 I'm the one holding the Pupa. My name's Korvo. 42 00:01:38,203 --> 00:01:40,038 This is, this is my show. I just dropped the Pupa. 43 00:01:40,038 --> 00:01:41,998 Do you see me? [stammers] This is ridiculous. 44 00:01:41,998 --> 00:01:44,000 I hate Earth. It's a horrible home. 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,836 People are stupid. Where the fuck are all the dinosaurs? 46 00:01:46,836 --> 00:01:48,546 What did they do to all the dinosaurs? 47 00:01:48,546 --> 00:01:50,590 ♪ dramatic music playing ♪ 48 00:01:50,590 --> 00:01:52,634 ♪ 49 00:01:56,512 --> 00:02:00,308 ‐ So, uh, where's the retruce‐von‐something geyser? 50 00:02:00,308 --> 00:02:02,268 Does it look like a spaceship with a big clock on the back? 51 00:02:02,268 --> 00:02:04,229 ‐ The Retrace‐Your‐Stepalizer. It's high‐tech shoes 52 00:02:04,229 --> 00:02:06,064 that allow the wearer to travel back in time 53 00:02:06,064 --> 00:02:07,607 to places they've stood in the past. 54 00:02:07,607 --> 00:02:09,526 These things cost $11 billion a shoe. 55 00:02:09,526 --> 00:02:10,944 ‐ Do they light up? ‐ Mine do. 56 00:02:10,944 --> 00:02:14,197 ‐ Oh, why do you get the cool ones? ‐ Because I'm in charge. 57 00:02:14,197 --> 00:02:17,325 The Retrace‐Your‐Stepalizer has a specific set of instructions. 58 00:02:17,325 --> 00:02:19,619 Failure to comply could result in catastrophic outcomes 59 00:02:19,619 --> 00:02:21,704 for the space‐time continuum. Do you understand, Terry? 60 00:02:21,704 --> 00:02:23,915 ‐ Shoes with rules. Got it. ‐ Rule number one. 61 00:02:23,915 --> 00:02:25,875 While using the Retrace‐Your‐Stepalizers, 62 00:02:25,875 --> 00:02:28,211 no one in the past will be able to see or hear us. 63 00:02:28,211 --> 00:02:31,965 Two, we can only stay in the past for eight hours or we'll turn into slime. 64 00:02:31,965 --> 00:02:33,758 Three, we can't learn anything new... 65 00:02:33,758 --> 00:02:37,345 TERRY: Note to self, the pretzel bite is the most underrated appetizer. 66 00:02:37,345 --> 00:02:40,223 Someone should say something to whoever is making those menus. 67 00:02:40,223 --> 00:02:42,517 Those pesky menus. Some of them are too long. 68 00:02:42,517 --> 00:02:44,936 Too many items. That's why I don't eat Chinese. 69 00:02:44,936 --> 00:02:46,145 No other reason‐‐ ‐ Are you listening to me? 70 00:02:46,145 --> 00:02:47,397 ‐ Yeah, yeah, slime, keep going. 71 00:02:49,148 --> 00:02:52,485 ‐ Jesse, ugh, you left the Pretend‐O‐Deck open again. 72 00:02:54,487 --> 00:02:56,698 AISHA: Welcome back to the Pretend‐O‐Deck, Yumyulack. 73 00:02:56,698 --> 00:02:59,033 ‐ Hey, Aisha, play the last program that Jesse was running. 74 00:02:59,033 --> 00:03:01,244 AISHA: Well, that's an invasion of her privacy, don't you think? 75 00:03:01,244 --> 00:03:02,579 ‐ Yeah, that's why it's gonna be awesome. 76 00:03:02,579 --> 00:03:03,955 Override protocol. 77 00:03:03,955 --> 00:03:06,457 Password: Panera Bread with 3's for the E's. 78 00:03:06,457 --> 00:03:09,460 AISHA: Override accepted. Resuming last program, you little creep. 79 00:03:10,336 --> 00:03:12,380 ‐ Hello, Jesse, I'm Funyulack. 80 00:03:12,380 --> 00:03:15,008 Want to continue our awesome makeover montage? 81 00:03:15,008 --> 00:03:16,801 We left off on a cowboy outfit. 82 00:03:16,801 --> 00:03:19,429 ‐ What the hell is this? What are you supposed to be? 83 00:03:19,429 --> 00:03:21,431 ‐ I'm Funyulack. I'm exactly like you, 84 00:03:21,431 --> 00:03:24,392 but funner and nicer and I know how to braid and bake bread. 85 00:03:24,392 --> 00:03:27,061 ‐ Jesse's got a nicer me in here? That's impossible. 86 00:03:27,061 --> 00:03:29,981 Every time I walk into a room, someone says, "Oh, great." 87 00:03:29,981 --> 00:03:32,025 ‐ Well, Jesse thinks you're a dick. She said one time‐‐ 88 00:03:32,025 --> 00:03:33,109 [Jesse's voice] He tried to trade me 89 00:03:33,109 --> 00:03:35,028 to a witch for a PS4. 90 00:03:35,028 --> 00:03:36,654 ‐ Yeah, but she wouldn't take the deal. 91 00:03:36,654 --> 00:03:39,616 You can't complain about almost being traded to a witch. 92 00:03:39,616 --> 00:03:41,868 ‐ [Jesse's voice] He makes fun of the way I walk and breathe. 93 00:03:41,868 --> 00:03:43,077 ‐ [chuckles] Come on. 94 00:03:43,077 --> 00:03:46,831 Have you ever watched her walk? It's all clop, clop, clop, gasp, gasp. 95 00:03:46,831 --> 00:03:48,750 ‐ [normal voice] I like the way she walks. Shoot me. 96 00:03:48,750 --> 00:03:51,169 I think it's elegant. ‐ Then why don't you two get married? 97 00:03:51,169 --> 00:03:53,338 ‐ I wish. ‐ Gross! 98 00:03:53,338 --> 00:03:55,798 This is messed up. I'm super nice. 99 00:03:55,798 --> 00:03:57,926 I guess I'll have to force Jesse to like me 100 00:03:57,926 --> 00:03:59,802 with Craig T. and Nelson. 101 00:03:59,802 --> 00:04:02,680 ‐ Rule 58, don't fall in love with anyone in the past 102 00:04:02,680 --> 00:04:04,599 or we'll turn into slime. Are you sleeping? 103 00:04:04,599 --> 00:04:06,517 ‐ Uh, don't touch anything or we turn into slime. 104 00:04:06,517 --> 00:04:08,770 ‐ I wish I could touch stuff in the past, but it‐it doesn't work like that. 105 00:04:08,770 --> 00:04:10,563 It's more like we're ghosts. ‐ Uh, well then, 106 00:04:10,563 --> 00:04:11,564 how are we getting your wallet? 107 00:04:11,564 --> 00:04:14,234 ‐ We'll have to use the Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer. 108 00:04:14,234 --> 00:04:16,152 ♪ dramatic musical flourish ♪ 109 00:04:17,070 --> 00:04:18,947 ‐ Wow, that came from the homeworld? 110 00:04:18,947 --> 00:04:22,116 Uh, kind of just looks like a stick with a spork. 111 00:04:22,116 --> 00:04:24,077 ‐ You know, you're supposed to get a license to use one of these, 112 00:04:24,077 --> 00:04:26,037 but that office blew up, so we should be fine. 113 00:04:26,037 --> 00:04:28,373 And now, it's time to retrace our steps. 114 00:04:28,373 --> 00:04:30,166 [dramatic whooshing] 115 00:04:39,842 --> 00:04:41,844 ♪ 116 00:04:49,143 --> 00:04:50,436 Beautiful Shlorp. 117 00:04:50,436 --> 00:04:53,690 Oh, how I've missed this wonderful strict totalitarian place. 118 00:04:53,690 --> 00:04:55,567 ‐ A lot smaller than I remember. 119 00:04:55,567 --> 00:04:58,152 ‐ Ah, I never thought I'd see my old quarters again. 120 00:04:58,152 --> 00:05:00,071 Oh, God, I made love to a lot of equations in here. 121 00:05:00,071 --> 00:05:01,698 ‐ Oh, you fucked math? Rad. 122 00:05:01,698 --> 00:05:02,991 [gasps] It's young you. 123 00:05:02,991 --> 00:05:05,410 Damn, girl, you used to be way skinnier. 124 00:05:05,410 --> 00:05:08,121 Oh, seriously, stand next to yourself. See the difference. 125 00:05:08,121 --> 00:05:10,331 You have let yourself go! 126 00:05:10,331 --> 00:05:12,000 Look, you left the wallet on the table. 127 00:05:12,000 --> 00:05:14,002 ‐ Oh, that's perfect, Terry. I will now use the stick 128 00:05:14,002 --> 00:05:16,254 to hit the wallet into our ship at the space port. 129 00:05:16,254 --> 00:05:19,048 It should then be in the ship when we return to the present. 130 00:05:20,508 --> 00:05:22,343 ‐ Are you missing on purpose just to make me giggle? 131 00:05:22,343 --> 00:05:23,553 ‐ Stop watching me. ‐ It's working. 132 00:05:23,553 --> 00:05:24,637 ‐ Don't watch me do this. 133 00:05:25,930 --> 00:05:27,473 ♪ bright music playing ♪ 134 00:05:28,016 --> 00:05:29,809 ‐ Oh, hello, little one. 135 00:05:29,809 --> 00:05:32,520 Would you like a stale cookie from a rusty tin? 136 00:05:32,520 --> 00:05:34,272 [dramatic whooshing] 137 00:05:34,564 --> 00:05:36,316 Where am I? Are we dead? 138 00:05:36,316 --> 00:05:37,692 ‐ [deep voice] Good afternoon, Lorraine. ‐ Ah! 139 00:05:37,692 --> 00:05:41,070 ‐ I know that you've lost many things over the years. 140 00:05:41,070 --> 00:05:43,907 Your children moved away. Your husband is gone. 141 00:05:43,907 --> 00:05:45,783 Even your friends have died. 142 00:05:45,783 --> 00:05:49,370 All you have left are your memories. 143 00:05:49,370 --> 00:05:51,080 This is your chance, Lorraine. 144 00:05:51,080 --> 00:05:54,751 I can access your mind and show you anything you've ever seen. 145 00:05:54,751 --> 00:05:57,587 Is there something you've lost that you can't remember 146 00:05:57,587 --> 00:05:59,255 which I can give you? 147 00:05:59,255 --> 00:06:02,217 ‐ I can't remember the face of my mother. 148 00:06:02,217 --> 00:06:05,595 I just wish I could see her one last time. 149 00:06:05,595 --> 00:06:08,181 [dramatic whooshing] 150 00:06:08,181 --> 00:06:10,308 ♪ serene music playing ♪ 151 00:06:10,308 --> 00:06:11,601 ♪ 152 00:06:11,601 --> 00:06:14,354 ‐ Everyone is so relaxed even though they're about to explode. 153 00:06:14,354 --> 00:06:17,524 Truly the mark of an advanced society. Except for the panic zones. 154 00:06:17,524 --> 00:06:18,942 ‐ I have resigned myself to death, 155 00:06:18,942 --> 00:06:21,361 although I will miss my friends and family when I'm gone. 156 00:06:21,361 --> 00:06:22,987 ‐ Oof, that guy's embarrassing himself. 157 00:06:22,987 --> 00:06:24,906 ‐ Hey, we're almost at the space port. 158 00:06:24,906 --> 00:06:27,617 ‐ We just need to smack this bad boy into the hatch and we'll be done. 159 00:06:27,617 --> 00:06:28,952 ‐ You got this, boy! 160 00:06:29,744 --> 00:06:30,745 ‐ Damn it! 161 00:06:31,538 --> 00:06:33,873 ‐ Hey, mission accomplished. Now let's get back. 162 00:06:33,873 --> 00:06:35,750 I gotta watch some more Hulu Vizu. 163 00:06:36,167 --> 00:06:37,919 [dramatic whooshing] 164 00:06:40,046 --> 00:06:42,632 ‐ Finally, some answers about the Pupa. All right, [clears throat] 165 00:06:42,632 --> 00:06:45,635 If your Pupa turns orange, it means it ate something orange. 166 00:06:45,635 --> 00:06:48,221 ‐ Well, I did feed it a bag of Doritos Cheetos party blast. 167 00:06:48,221 --> 00:06:51,099 You know, the same stuff that turned me orange when I ate it last year. 168 00:06:51,099 --> 00:06:53,601 ‐ This is a relief. We aren't going to get consumed by the Pupa, 169 00:06:53,601 --> 00:06:55,979 at least not today, and we changed the past without creating 170 00:06:55,979 --> 00:06:59,190 a single unintended butterfly effect. So we really slam dunked it. 171 00:06:59,190 --> 00:07:01,818 ‐ Look at us, we're ballers. ‐ We are ballers, ho ho. 172 00:07:01,818 --> 00:07:04,279 ‐ Hey, futtbuckers! Ha ha! 173 00:07:04,279 --> 00:07:05,446 We're outta Stella. 174 00:07:05,446 --> 00:07:07,740 ♪ dramatic musical flourish ♪ 175 00:07:07,740 --> 00:07:10,577 Is somebody gonna go, uh, replenish? 176 00:07:10,577 --> 00:07:12,078 ‐ Wait, what? Who the fuck are you? 177 00:07:12,078 --> 00:07:13,663 ‐ Holy shit, there's an alien in our house! 178 00:07:13,663 --> 00:07:15,665 ‐ Quit jerking around. You two have chores to do. 179 00:07:15,665 --> 00:07:18,167 Help me organize all my vests and fingerless gloves. 180 00:07:18,167 --> 00:07:21,045 ‐ [quietly] I thought you said everyone got exploded. 181 00:07:21,045 --> 00:07:22,964 ‐ Who are you and what are you doing in our house? 182 00:07:22,964 --> 00:07:24,841 ‐ What are you talking about? I'm Vanbo. 183 00:07:24,841 --> 00:07:26,718 We escaped Shlorp together, remember? 184 00:07:26,718 --> 00:07:29,512 ‐ Vanbo? Am I saying that right? Vanbo? 185 00:07:29,512 --> 00:07:31,222 Eeesh. ‐ Whoa, Korvo! 186 00:07:31,222 --> 00:07:33,433 [chuckles] You really put on the pounds, pal. 187 00:07:33,433 --> 00:07:34,767 You're lookin' like a blue Shrek. 188 00:07:34,767 --> 00:07:37,437 [in Shrek voice] Where's your donkey at, blue Shrek? 189 00:07:37,437 --> 00:07:38,855 [laughs] 190 00:07:38,855 --> 00:07:41,774 Oh, and Terry, I broke your PS4 because I tried to cook a little pizza in it. 191 00:07:41,774 --> 00:07:44,277 ‐ Hey, I just got that from a witch. You son of a‐‐ aah! 192 00:07:44,611 --> 00:07:47,447 Okay, what the shit is going on? 193 00:07:47,447 --> 00:07:49,282 ‐ We must have inadvertently changed something in the past, 194 00:07:49,282 --> 00:07:51,659 resulting in us now being in a dark, deviant time stream. 195 00:07:51,659 --> 00:07:54,412 One of the results being that Vanbo apparently joined us on our mission 196 00:07:54,412 --> 00:07:56,206 and has been living with us this whole time. 197 00:07:56,206 --> 00:07:58,708 ‐ Hey, man, I‐I‐I can't live with a dude this basic. 198 00:07:58,708 --> 00:08:02,003 I bet he has a true crime podcast. Like he does one. 199 00:08:02,003 --> 00:08:04,172 Listening, cool. Doing one, yee‐hee. 200 00:08:04,172 --> 00:08:06,424 ‐ We have to go back to the past and undo the wallet change, 201 00:08:06,424 --> 00:08:08,343 which should return us to the correct time stream. 202 00:08:08,343 --> 00:08:09,469 ‐ And that'll get rid of Vanbo? 203 00:08:09,469 --> 00:08:11,888 ‐ In the previous time stream, Vanbo surely died on Shlorp. 204 00:08:11,888 --> 00:08:15,391 So yes, but this isn't about Vanbo. This is about fixing the time stream. 205 00:08:15,391 --> 00:08:16,726 ‐ Yeah, yeah, the time stream is the priority, 206 00:08:16,726 --> 00:08:18,144 but you're sure Vanbo will die? 207 00:08:18,144 --> 00:08:20,438 ‐ Yes, his body will be vaporized by the asteroid. 208 00:08:20,438 --> 00:08:22,190 We're‐we're heroes. VANBO: Terry, get in the kitchen 209 00:08:22,190 --> 00:08:23,608 and make me a lean pork sandwich! 210 00:08:23,608 --> 00:08:25,068 [banging on door] ‐ Quick, come on, go, let's go. 211 00:08:25,068 --> 00:08:26,986 [dramatic whooshing] 212 00:08:29,948 --> 00:08:31,157 There's our stick. 213 00:08:31,533 --> 00:08:33,576 Now all we have to do is hit the wallet back out. 214 00:08:33,576 --> 00:08:34,702 [wallet clatters] 215 00:08:34,702 --> 00:08:36,788 That should undo the changes to the time stream. 216 00:08:36,788 --> 00:08:38,414 ‐ We're heroes. ‐ Total heroes. 217 00:08:38,414 --> 00:08:39,832 [dramatic whooshing] 218 00:08:42,001 --> 00:08:44,921 ‐ So, Jesse, tell me about your day, or something? 219 00:08:44,921 --> 00:08:46,464 ‐ Really? ‐ Mm, yes. 220 00:08:46,464 --> 00:08:48,591 ‐ Well, I found out Lawrence started‐‐ ‐ Who cares? 221 00:08:48,591 --> 00:08:51,553 ‐ Jeez Louise, are you on your zeriod or something? 222 00:08:51,553 --> 00:08:53,304 ‐ Yeah, but it has nothing to do with it. 223 00:08:53,304 --> 00:08:54,806 I just want you to like me without earning it. 224 00:08:54,806 --> 00:08:56,182 I want unconditional like. 225 00:08:56,182 --> 00:08:59,686 ‐ Wait, you care if I like you? That is so sweet. 226 00:08:59,686 --> 00:09:02,397 ‐ No, I just, I just, I don't want to worry about you 227 00:09:02,397 --> 00:09:05,441 zapping me in the back with a crazy sci‐fi gun when I piss you off. 228 00:09:05,441 --> 00:09:06,651 ‐ What are you even talking about? 229 00:09:06,651 --> 00:09:08,111 ‐ Ah, I don't know! Fuck you! 230 00:09:08,111 --> 00:09:10,446 ‐ Uh, phone call for drama queen! 231 00:09:11,990 --> 00:09:14,742 ‐ Vanbo? Is there anyone named Vanbo here? 232 00:09:14,742 --> 00:09:16,703 Looking for a Vanbo. ‐ What? No. 233 00:09:16,703 --> 00:09:18,121 ‐ Yes, yes, yes, all right. ‐ Yeah! Yeah‐yee! 234 00:09:18,121 --> 00:09:19,789 ‐ He's out running an errand. 235 00:09:19,789 --> 00:09:22,584 ‐ Hey‐o, Vanbo's back! [chuckles] 236 00:09:22,584 --> 00:09:25,378 Great news. I traded the gold‐making machine 237 00:09:25,378 --> 00:09:27,255 for these expensive rats. 238 00:09:27,255 --> 00:09:28,715 [exclaiming] 239 00:09:28,715 --> 00:09:30,425 See? They love you already. 240 00:09:30,425 --> 00:09:32,010 Check it out. Give 'em a little kiss. 241 00:09:33,511 --> 00:09:35,680 ‐ [grunts] Fuck you. 242 00:09:36,472 --> 00:09:38,182 We can't go back to the present until we figure out 243 00:09:38,182 --> 00:09:40,393 how the hell Vanbo keeps surviving planetary destruction. 244 00:09:40,393 --> 00:09:42,186 ‐ I, I don't even remember living with the guy. 245 00:09:42,186 --> 00:09:44,439 Man, who thought time travel would be so convoluted? 246 00:09:44,439 --> 00:09:46,524 ‐ Time travel should be clear and linear. This isn't my fault. 247 00:09:46,524 --> 00:09:47,984 ‐ Well, it's not my fault. 248 00:09:47,984 --> 00:09:50,737 Oh, look, hey, it's the past us meeting for the first time. 249 00:09:50,737 --> 00:09:51,946 Aw, look at that. 250 00:09:51,946 --> 00:09:53,865 ‐ I am pleased to embark on this mission with you. 251 00:09:53,865 --> 00:09:56,284 I assume you love science and worship at the altar of logic. 252 00:09:56,284 --> 00:09:57,952 ‐ Hell yeah. Science rules. 253 00:09:57,952 --> 00:10:02,123 I love that stuff and I'm a Pupa expert. I know everything about the Pupa. 254 00:10:02,123 --> 00:10:04,375 ‐ Terry, you follow past me, and I will follow past you. 255 00:10:04,375 --> 00:10:05,501 ‐ No, I wanna follow past me. 256 00:10:05,501 --> 00:10:07,545 ‐ Terry, since neither of us remember meeting Vanbo, 257 00:10:07,545 --> 00:10:09,797 we must both be outside observers for the other. 258 00:10:09,797 --> 00:10:12,300 ‐ I will see you at the space port. ‐ All right, sounds good. 259 00:10:13,259 --> 00:10:14,844 [dramatic whooshing] 260 00:10:16,596 --> 00:10:18,598 ‐ [gasps] I'm young again. 261 00:10:19,182 --> 00:10:22,518 ‐ Honey, can you help me unload these groceries from the Piggly Wiggly? 262 00:10:22,518 --> 00:10:24,520 ‐ Mama, you're so beautiful. 263 00:10:24,520 --> 00:10:27,106 ‐ Aw, that's a nice thing to say. 264 00:10:27,106 --> 00:10:29,275 ‐ I've missed you so much. 265 00:10:30,610 --> 00:10:32,612 ‐ Come, run with me. 266 00:10:32,612 --> 00:10:35,073 [laughter] 267 00:10:35,073 --> 00:10:37,116 ♪ dramatic music playing ♪ 268 00:10:37,116 --> 00:10:39,118 ♪ 269 00:10:45,583 --> 00:10:47,001 [gulls cawing] 270 00:10:48,753 --> 00:10:50,046 [giggles] 271 00:10:53,174 --> 00:10:56,844 ‐ Oh, my sweet mother. Now that I remember her face, 272 00:10:56,844 --> 00:10:59,681 I'll be able to find her when I'm in heaven. 273 00:10:59,681 --> 00:11:03,560 I can die now knowing that everything will be okay. 274 00:11:03,560 --> 00:11:06,646 Oh, thank you. There has to be some way 275 00:11:06,646 --> 00:11:08,898 I can repay you for this. 276 00:11:08,898 --> 00:11:11,860 ‐ In my kitchen, there's a cabinet with a child‐proof lock. 277 00:11:11,860 --> 00:11:14,779 Inside are two AA batteries and a Harry Potter whistle. 278 00:11:14,779 --> 00:11:16,155 Get them for me. 279 00:11:16,281 --> 00:11:19,534 ‐ You want batteries? ‐ And a Harry Potter whistle. 280 00:11:21,870 --> 00:11:23,997 ‐ Oh, man, you were right. I'm not nice. 281 00:11:23,997 --> 00:11:25,456 This sucks. I thought I was great. 282 00:11:25,456 --> 00:11:28,459 ‐ Yumyulack, my friend, recognizing you suck 283 00:11:28,459 --> 00:11:30,503 is the first step towards de‐suckifying. 284 00:11:30,503 --> 00:11:33,715 ‐ Okay, fuckface, tell me how to be nice to Jesse and do it yesterday. 285 00:11:33,715 --> 00:11:36,259 ‐ Well, we usually just hang out at her favorite place. 286 00:11:36,885 --> 00:11:38,887 ‐ Oh, my God, this is so dumb. 287 00:11:38,887 --> 00:11:41,389 ‐ Welcome to the Pasteur Pasteurized Yogurt Parlor, 288 00:11:41,389 --> 00:11:43,474 the world's first Louis Pasteur‐themed yogurt shop. 289 00:11:43,474 --> 00:11:45,393 ‐ Sup, Todd? You flash heating that milk 290 00:11:45,393 --> 00:11:46,936 so it's safe to drink, yo? 291 00:11:46,936 --> 00:11:49,564 ‐ That's what pasteurization is, my man. 292 00:11:50,481 --> 00:11:52,775 ‐ This is so rich. Jesse is such a loser. 293 00:11:52,775 --> 00:11:54,068 ‐ Shut your fucking mouth! ‐ A‐ha! 294 00:11:54,068 --> 00:11:56,029 That's something I would say. You are like me. 295 00:11:56,029 --> 00:11:58,907 ‐ I am not. Now, I'm gonna show you how to be nice. 296 00:11:58,907 --> 00:12:01,993 Aisha, give us a little Jesse hologram up in this business. 297 00:12:01,993 --> 00:12:03,411 AISHA: Okay. 298 00:12:03,411 --> 00:12:06,247 ‐ Hey, Jesse. You smell great today. 299 00:12:06,247 --> 00:12:08,166 Why don't we all sample some flavors together? 300 00:12:08,166 --> 00:12:09,500 ‐ Thanks, best friend. 301 00:12:09,500 --> 00:12:11,669 I wanna try Measles Inoculation Pineapple. 302 00:12:11,669 --> 00:12:12,962 ‐ Die! Me first! 303 00:12:12,962 --> 00:12:16,591 ‐ Freeze program. Yum, baby, you are so not money right now. 304 00:12:16,591 --> 00:12:18,676 Do you really think it was nice telling her to die? 305 00:12:18,676 --> 00:12:20,053 ‐ Yes. ‐ No, it was mean. 306 00:12:20,053 --> 00:12:22,889 ‐ Hey, you tricked me! ‐ Okay, let's go back to the basics. 307 00:12:22,889 --> 00:12:24,599 Just try smiling at her. 308 00:12:24,933 --> 00:12:26,184 ‐ [groans] 309 00:12:26,184 --> 00:12:27,727 ‐ Oh, this is gonna be a long night. 310 00:12:27,727 --> 00:12:29,646 We better put on a pot of hologram coffee. 311 00:12:29,646 --> 00:12:30,647 AISHA: Mm‐hmm. 312 00:12:32,357 --> 00:12:36,736 ‐ Oh, soil, the womb in which we grow. Your secrets never cease to delight me. 313 00:12:36,736 --> 00:12:38,112 ‐ Oof, what a dork. 314 00:12:38,112 --> 00:12:40,406 COMPUTER: Work relaxation period commencing. 315 00:12:40,406 --> 00:12:43,117 ‐ Work colleagues, I just met my assigned Pupa specialist, 316 00:12:43,117 --> 00:12:45,078 and he is‐‐ ‐ Handsome, he's gonna say handsome. 317 00:12:45,078 --> 00:12:46,913 ‐ An idiot. Just look at that stupid face. 318 00:12:46,913 --> 00:12:48,748 He probably doesn't even know his florvox array 319 00:12:48,748 --> 00:12:50,959 from his gortrino phase oscillatorr. 320 00:12:50,959 --> 00:12:53,211 [laughter] ‐ Un‐believ‐able. 321 00:12:53,211 --> 00:12:55,088 ♪ dramatic musical flourish ♪ 322 00:12:55,088 --> 00:12:58,633 ‐ Place your Pupa in a one‐centimeter‐deep pool of pigment 323 00:12:58,633 --> 00:13:00,802 and let it ink itself for three hours. 324 00:13:00,802 --> 00:13:02,637 ‐ What up, Teri? I missed you, babe. 325 00:13:02,637 --> 00:13:04,389 Missed you, little boo‐boo. You're my boo‐boo girl. 326 00:13:04,389 --> 00:13:07,016 ‐ Good grief, that smokeshow is Terry's life mate? 327 00:13:07,016 --> 00:13:09,936 And its name is also Teri? How has he never mentioned this? 328 00:13:09,936 --> 00:13:12,438 ‐ Oh, man, I just met my evacuation partner. 329 00:13:12,438 --> 00:13:14,023 Total derf. 330 00:13:14,023 --> 00:13:16,651 Sucks that I can't take you instead of his boring, flat ass. 331 00:13:16,651 --> 00:13:20,280 ‐ Number 31827, be quiet! Also, button your top button. 332 00:13:20,280 --> 00:13:21,906 ‐ But I look way cooler this way. 333 00:13:21,906 --> 00:13:23,658 ‐ Conformity is cool! 334 00:13:23,658 --> 00:13:26,661 ALL: Conformity is cool, conformity is cool, 335 00:13:26,661 --> 00:13:28,162 conformity is cool. 336 00:13:28,538 --> 00:13:31,207 ‐ Yes, Jesse, your choice of vanilla is fine 337 00:13:31,207 --> 00:13:33,501 and [whimpers] not for babies. 338 00:13:33,501 --> 00:13:36,754 ‐ No, you can't‐‐ wait, you did it. Aisha, analyze malice. 339 00:13:36,754 --> 00:13:38,214 AISHA: No malice detected. 340 00:13:38,214 --> 00:13:40,258 ‐ I did it. ‐ Congratulations, Yumyulack. 341 00:13:40,258 --> 00:13:42,176 For all your hard work, I'd like to reward you 342 00:13:42,176 --> 00:13:44,053 with this sticker of your favorite Avenger. 343 00:13:44,053 --> 00:13:45,889 ‐ Ooh, hell yeah! Hawkeye! 344 00:13:45,889 --> 00:13:47,599 He's got a quiver. His real name is Clint. 345 00:13:47,599 --> 00:13:51,477 Whoo, my superpower is aim. Aim at you, aim at you. 346 00:13:51,477 --> 00:13:54,022 ‐ You're gonna sleep like a log tonight. ‐ Aim at you, aim at you... 347 00:13:54,397 --> 00:13:56,274 ‐ Oh, ew. 348 00:13:56,733 --> 00:13:58,776 When's the last time you cleaned out the Wall? 349 00:13:58,776 --> 00:14:02,405 It's been getting super gross in there ever since they invented religion. 350 00:14:02,405 --> 00:14:04,490 ‐ Jesse, hello. I wanted to greet you 351 00:14:04,490 --> 00:14:06,993 and tell you that your bow looks nice. 352 00:14:06,993 --> 00:14:08,453 ‐ It‐‐ wait, is this a trap? 353 00:14:08,453 --> 00:14:09,871 Because you have to tell me if it's a trap. 354 00:14:09,871 --> 00:14:11,789 ‐ I came in here to compliment you. ‐ You did? 355 00:14:11,789 --> 00:14:13,833 ‐ Yes, and I did it. Gotta go before I mess it up. 356 00:14:13,833 --> 00:14:15,460 You look great, bye! [door closes] 357 00:14:17,212 --> 00:14:18,880 ♪ 358 00:14:18,880 --> 00:14:21,007 ‐ You son of a bitch. ‐ Oh, yeah, well guess what? 359 00:14:21,007 --> 00:14:22,383 You suck. ‐ You wanted to bring 360 00:14:22,383 --> 00:14:24,260 your stupid life mate to Earth, huh? 361 00:14:24,260 --> 00:14:25,970 You‐you think Teri with an "I" is better than me? 362 00:14:25,970 --> 00:14:27,305 ‐ You think I have a stupid face 363 00:14:27,305 --> 00:14:28,765 and that I don't know what I'm doing with the Pupa. 364 00:14:28,765 --> 00:14:30,975 ‐ You don't! [both grunting] 365 00:14:34,979 --> 00:14:36,856 ‐ Well, I did it. I was nice to Jesse. 366 00:14:36,856 --> 00:14:38,733 I'm the nicest motherfucker you've ever met. 367 00:14:38,733 --> 00:14:40,735 ‐ This is wonderful. ‐ Thank you so, so much 368 00:14:40,735 --> 00:14:43,071 for spending all that time making me a better alien. 369 00:14:43,071 --> 00:14:45,031 And now that I'm nice, I can delete your ass. 370 00:14:45,031 --> 00:14:46,991 ‐ Hey, deleting someone isn't nice. ‐ Yeah, I know. 371 00:14:46,991 --> 00:14:50,161 But I never want Jesse to find out that I needed training wheels for this stuff. 372 00:14:50,161 --> 00:14:51,287 So you gotta get trashed. 373 00:14:51,287 --> 00:14:53,122 ‐ Well, it was a pleasure teaching you. 374 00:14:53,122 --> 00:14:55,500 You know, I actually learned something from you, too. 375 00:14:55,500 --> 00:14:56,960 ‐ Oh, yeah, what was that? ‐ How to be a dick! 376 00:14:56,960 --> 00:14:58,336 Eat my finger! 377 00:14:58,336 --> 00:14:59,462 [both grunting] 378 00:15:04,968 --> 00:15:06,719 AISHA: Oh, my God! What the heck? 379 00:15:06,719 --> 00:15:09,305 ‐ Jesse's finally getting the brother she deserves. 380 00:15:09,847 --> 00:15:11,933 ‐ All right, all right, all right, all right, all right, all right. 381 00:15:11,933 --> 00:15:13,560 Enough, we're done. The partnership is over. 382 00:15:13,560 --> 00:15:14,769 ‐ Agreed. ‐ When we get back to our time, 383 00:15:14,769 --> 00:15:16,729 I'm packing up and moving to San Diego. 384 00:15:16,729 --> 00:15:19,357 I'll rent a condo in the Gaslamp and eat fish tacos every day 385 00:15:19,357 --> 00:15:20,817 and never think of you. ‐ The sooner the better. 386 00:15:20,817 --> 00:15:22,735 You and I have never done anything good together. 387 00:15:23,987 --> 00:15:26,155 Oh, wow, look how cute the replicants are. 388 00:15:26,155 --> 00:15:27,699 ‐ Oh, they really are. We're all cute. 389 00:15:27,699 --> 00:15:30,326 ‐ Would you look at us? Two regular aliens with their replicants 390 00:15:30,326 --> 00:15:32,370 thinking that they're gonna go out into space 391 00:15:32,370 --> 00:15:33,872 and terraform a rogue moon or something. 392 00:15:33,872 --> 00:15:35,957 ‐ We had no idea what we were in for. 393 00:15:35,957 --> 00:15:39,210 ‐ You know, Terry, we spent so much time on Earth pretending to be a family, 394 00:15:39,210 --> 00:15:41,588 I didn't even notice when we actually became one. 395 00:15:41,588 --> 00:15:43,506 ‐ Yeah, I think we sealed the deal on that 396 00:15:43,506 --> 00:15:46,092 when we all saw Mission Impossible: Ghost Protocol. 397 00:15:46,092 --> 00:15:47,427 You remember? Tom Cruise? TC? 398 00:15:47,427 --> 00:15:49,053 ‐ [chuckles] Terry, I think you're right. 399 00:15:49,053 --> 00:15:51,097 We all really liked that movie. Together. 400 00:15:51,097 --> 00:15:52,932 Hey, remember when we made a real Funbucket 401 00:15:52,932 --> 00:15:54,726 and it went crazy and attacked the town? 402 00:15:54,726 --> 00:15:56,227 TERRY: Oh, yeah, yeah, that was awesome. 403 00:15:56,227 --> 00:15:57,854 Hey, how about when we built the "manc ave"? 404 00:15:57,854 --> 00:15:59,939 You had to bury the cuck robot in the backyard. 405 00:15:59,939 --> 00:16:01,274 KORVO: He loved it. Or remember that day 406 00:16:01,274 --> 00:16:02,400 when everything was a musical? 407 00:16:02,400 --> 00:16:04,402 TERRY: Yeah, or what about when we teamed up with the Simpsons 408 00:16:04,402 --> 00:16:06,446 for a game against the Monstars from Space Jam ? 409 00:16:06,446 --> 00:16:08,698 ‐ You know, we may not have chosen each other, Terry, 410 00:16:08,698 --> 00:16:10,366 but we've built a good life. 411 00:16:10,366 --> 00:16:12,493 I don't want to throw that away. ‐ Neither do I, Korvo. 412 00:16:12,994 --> 00:16:14,370 Holy shit! ‐ Hey. 413 00:16:14,370 --> 00:16:16,497 Did you peep that photo of my mound I sent you? 414 00:16:16,497 --> 00:16:17,624 Pretty tight, right? 415 00:16:17,624 --> 00:16:18,791 What do you mean you hated it? 416 00:16:18,791 --> 00:16:21,127 You don't want a photo of my tiny, hairless mound? 417 00:16:21,127 --> 00:16:22,295 Didn't you see the crust? 418 00:16:23,796 --> 00:16:25,423 ‐ There's Vanbo! What‐what‐what do we do? 419 00:16:25,423 --> 00:16:27,508 ‐ This is our chance to set things right. Hit him with the time stick! 420 00:16:27,508 --> 00:16:29,010 ‐ The what now? ‐ The Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer. 421 00:16:29,010 --> 00:16:30,386 ‐ Oh, duh, yeah, right. 422 00:16:30,887 --> 00:16:31,763 ‐ Huh? 423 00:16:32,805 --> 00:16:34,140 [grunting] 424 00:16:34,891 --> 00:16:35,767 Stop it! 425 00:16:35,767 --> 00:16:38,102 ♪ dramatic music playing ♪ 426 00:16:38,102 --> 00:16:40,230 ♪ 427 00:16:46,611 --> 00:16:48,238 [all grunting] 428 00:16:59,791 --> 00:17:01,084 [electricity zapping] 429 00:17:05,088 --> 00:17:07,090 ♪ music intensifies ♪ 430 00:17:12,011 --> 00:17:14,264 ‐ Wait, this is where you wanna take me? 431 00:17:14,264 --> 00:17:16,683 I thought you said frozen yogurt was ice cream for narcs. 432 00:17:16,683 --> 00:17:19,727 ‐ Ooh, it is, but now I'm nice to you, which means eating 433 00:17:19,727 --> 00:17:22,355 disgusting cold slime even if it tastes like dust. 434 00:17:22,897 --> 00:17:24,816 ‐ Are you feeling okay, Yumyulack? 435 00:17:24,816 --> 00:17:26,317 ‐ Oh, yeah, please, go ahead of me in line. 436 00:17:26,317 --> 00:17:29,195 I would be happy to hold your purse while you sample some flavors. 437 00:17:29,195 --> 00:17:31,531 ‐ You're offering to hold my purse? ‐ Correct. 438 00:17:31,531 --> 00:17:33,408 ‐ While I go first? ‐ Of course. 439 00:17:33,408 --> 00:17:36,077 ‐ Well, okay, that sounds great. 440 00:17:36,077 --> 00:17:39,122 Let me just, uh, here, it's in here... 441 00:17:39,122 --> 00:17:39,914 [grunts] 442 00:17:40,164 --> 00:17:42,417 ‐ Oh, my God. What's wrong with you? 443 00:17:42,417 --> 00:17:43,960 ‐ Don't worry, that's not my brother. 444 00:17:43,960 --> 00:17:46,838 It's a Pretend‐O‐Deck simulation that's transferred his consciousness 445 00:17:46,838 --> 00:17:50,466 to a 3D printed body and is trying to take his place. 446 00:17:50,466 --> 00:17:53,636 ‐ Jesse, why? I was... nice. 447 00:17:53,636 --> 00:17:55,305 ‐ I'm calling the police. Don't move. 448 00:17:55,305 --> 00:17:56,723 [dramatic whooshing] 449 00:17:56,723 --> 00:17:58,892 You turned him into a Game Boy cartridge. 450 00:17:58,892 --> 00:18:01,394 ‐ Just forget what you saw here, sir. ‐ I can't! 451 00:18:01,394 --> 00:18:03,187 It's so specific! 452 00:18:03,187 --> 00:18:07,192 ‐ Uh, please wake up. I'm so sorry I created Funyulack. 453 00:18:07,192 --> 00:18:11,237 You can be kind of a jerk sometimes but you're my brother and I love you. 454 00:18:11,237 --> 00:18:12,614 Mwah. Bleh. ‐ Hi, Jesse. 455 00:18:12,614 --> 00:18:15,533 Would you like to continue our discussion of who is hotter, Peeta or Gale? 456 00:18:15,533 --> 00:18:18,077 Or we could play Mall Madness and practice our dance moves. 457 00:18:18,077 --> 00:18:21,414 ‐ You're not Yumyulack. You're Funyulack! 458 00:18:21,414 --> 00:18:23,708 ‐ Thank you for those sweet, sweet kisses. 459 00:18:23,708 --> 00:18:27,587 ‐ Freeze program, freeze program. Oh, God, no, I killed Yumyulack. 460 00:18:27,587 --> 00:18:31,090 I killed Yumyulack and turned his body into a Game Boy cartridge! 461 00:18:31,090 --> 00:18:34,761 Just like that fortune cookie said I would! 462 00:18:36,763 --> 00:18:38,431 [all grunting] 463 00:18:45,230 --> 00:18:46,981 ‐ Who's a blue Shrek now, bitch? 464 00:18:46,981 --> 00:18:48,149 ‐ We gotta get rid of this body, man. 465 00:18:48,149 --> 00:18:49,943 ‐ Do you have the thing that turns them into Game Boy cartridges? 466 00:18:49,943 --> 00:18:52,570 ‐ Ah, no, I never bring it when I end up needing it. 467 00:18:52,570 --> 00:18:54,572 [squishing] 468 00:18:57,242 --> 00:18:58,952 ‐ Remember, Terry, we're heroes. 469 00:19:00,119 --> 00:19:02,080 [dramatic whooshing] 470 00:19:02,080 --> 00:19:04,374 ‐ We did it, Vanbo's gone. ‐ We repaired the time stream. 471 00:19:04,374 --> 00:19:06,042 ‐ Hey, yeah! ‐ [chuckles] 472 00:19:06,042 --> 00:19:07,126 This is very good. 473 00:19:07,126 --> 00:19:08,586 [loud rumbling] 474 00:19:10,255 --> 00:19:12,173 ‐ Huh. ‐ It appears we may have 475 00:19:12,173 --> 00:19:13,758 slightly altered the time stream. 476 00:19:13,758 --> 00:19:15,635 ‐ Um, well, it's not so bad. 477 00:19:15,635 --> 00:19:17,679 I mean, I can live with this as long as Vanbo's not around. 478 00:19:20,682 --> 00:19:22,684 ‐ Hello, futtbuckers. 479 00:19:22,684 --> 00:19:24,435 ‐ Vanbo? What are you doing here? 480 00:19:24,435 --> 00:19:26,145 Your ass should be dead as hell! 481 00:19:26,145 --> 00:19:28,773 ‐ Should be dead as hell. But I was rescued 482 00:19:28,773 --> 00:19:32,610 and nursed back to health by a very special person. 483 00:19:33,194 --> 00:19:34,445 ‐ Hey, Terry. 484 00:19:34,445 --> 00:19:36,781 ‐ Teri with an "I"? What the heck are you doing here? 485 00:19:36,781 --> 00:19:38,783 ‐ I'm Vanbo's science partner now. 486 00:19:38,783 --> 00:19:41,744 And my name's not Teri with an "I" anymore. 487 00:19:41,744 --> 00:19:44,831 Mm‐mm, it's Vanbi, also spelled with an "I." 488 00:19:44,831 --> 00:19:45,874 ‐ Fuck, that's so cool. 489 00:19:45,874 --> 00:19:47,917 ‐ We've been searching the galaxy for you two. 490 00:19:47,917 --> 00:19:51,462 I know you guys attacked me with your time stick on Shlorp. 491 00:19:51,462 --> 00:19:53,506 ‐ We, uh, we‐we don't know what you're talking about. 492 00:19:53,506 --> 00:19:55,633 ‐ I have some important news to tell you. 493 00:19:55,633 --> 00:19:57,719 Shlorp never blew up! 494 00:19:57,719 --> 00:19:59,012 BOTH: What? 495 00:19:59,012 --> 00:20:01,472 ‐ And I've come to take both of you back so you can be tried 496 00:20:01,472 --> 00:20:04,851 and executed for using a Retouch‐Your‐Stuff‐Alizer 497 00:20:04,851 --> 00:20:06,352 without a license! 498 00:20:06,352 --> 00:20:08,187 BOTH: What? ‐ Terry, Korvo. 499 00:20:08,187 --> 00:20:10,940 I killed Yumyulack and turned his body into a Game Boy cartridge. 500 00:20:10,940 --> 00:20:13,193 He's gone forever. ALL: What? 501 00:20:13,193 --> 00:20:15,236 ‐ Oh, and one more thing. After we all leave, 502 00:20:15,236 --> 00:20:18,615 I'm gonna blow up this stupid fucking Earth planet 503 00:20:18,615 --> 00:20:21,534 just because that's how Vanbo do. 504 00:20:21,534 --> 00:20:24,162 ‐ This can't be happening! [cries] 505 00:20:24,162 --> 00:20:26,623 Why, why is this happening. 506 00:20:26,623 --> 00:20:28,625 ‐ Wait! She's right. 507 00:20:28,625 --> 00:20:30,752 This can't be happening. ‐ But it is. 508 00:20:30,877 --> 00:20:33,463 ‐ Doesn't it seem like too many big crazy events all at once? 509 00:20:33,463 --> 00:20:35,381 I mean, that‐that's not how life works, man. 510 00:20:35,381 --> 00:20:37,050 No, no, no. This doesn't feel real. 511 00:20:37,050 --> 00:20:39,052 ‐ Ooh, this guy's lost it. Everybody gather around. 512 00:20:39,052 --> 00:20:40,929 Let's watch him shit his pants. ‐ Don't you see? 513 00:20:40,929 --> 00:20:43,514 The time travelling, dead Yumyulack, Shlorp didn't explode. 514 00:20:43,514 --> 00:20:45,266 I mean, come on. That's like‐‐ it's so much stuff. 515 00:20:45,266 --> 00:20:46,517 Think about it. That's, like, way too much. 516 00:20:46,517 --> 00:20:48,478 If you had a list, it's too much! 517 00:20:48,478 --> 00:20:50,188 ‐ It is sort of contrived. ‐ Right? 518 00:20:50,188 --> 00:20:53,691 I mean, how are we sure that we're not in a The Matrix? 519 00:20:53,691 --> 00:20:55,443 or a Matrix Reloaded? 520 00:20:55,443 --> 00:20:56,945 ‐ Because there would be green numbers floating around 521 00:20:56,945 --> 00:20:58,821 and leather sunglasses. ‐ Well, it's gotta be something. 522 00:20:58,821 --> 00:21:00,114 Okay, and I can figure this out. 523 00:21:00,114 --> 00:21:02,867 I mean, we could be in an eXistenZ‐type sitch. 524 00:21:02,867 --> 00:21:05,245 ‐ Stop it! Last week, you thought we were in an eXistenZ 525 00:21:05,245 --> 00:21:07,539 because the drive‐thru gave us an extra order of fries. 526 00:21:07,539 --> 00:21:09,916 We can't be in an eXistenZ every time you're freaking out. 527 00:21:09,916 --> 00:21:11,668 ‐ Oh, really, smart guy? You're telling me 528 00:21:11,668 --> 00:21:14,170 we have time travelling shoes that we can use whenever we want? 529 00:21:14,170 --> 00:21:15,755 You're always wanting to know stuff about the Pupa. 530 00:21:15,755 --> 00:21:17,549 Why haven't you been using those shoes, man? 531 00:21:17,549 --> 00:21:19,300 Why haven't you been using the shoes? 532 00:21:19,300 --> 00:21:21,302 ‐ I‐I‐I'm sure there's a logical explanation for that. 533 00:21:21,302 --> 00:21:23,137 ‐ No, there isn't, okay? Shut the fuck up. 534 00:21:23,137 --> 00:21:26,432 We've gotta be in some fucked up Strange Days Altered States Lawnmower Man 535 00:21:26,432 --> 00:21:27,517 Horton Hears a Who thing. 536 00:21:27,517 --> 00:21:29,143 ‐ Maybe we're in a Tron. ‐ Don't egg him on. 537 00:21:29,143 --> 00:21:31,229 This isn't a Tron. ‐ Ooh, maybe we're in a dream. 538 00:21:31,229 --> 00:21:32,772 ‐ Now you're talking. 539 00:21:32,772 --> 00:21:35,984 I mean, I‐I‐I‐I bet we're all in some kind of crazy Dreamscape‐ style 540 00:21:35,984 --> 00:21:38,194 Inception What Dreams May Come Joseph and the Amazing 541 00:21:38,194 --> 00:21:39,654 Technicolor Dreamcoat dream. 542 00:21:39,654 --> 00:21:41,906 ‐ That's impossible. Nobody traps Korvo in a dream. 543 00:21:41,906 --> 00:21:43,950 ‐ Whose dream are we in, huh? Wake up, wake up. 544 00:21:43,950 --> 00:21:45,410 ‐ Stop that, cut it out! 545 00:21:45,410 --> 00:21:46,911 ‐ You have to wake up. ‐ Don't touch me, Vanbo. 546 00:21:46,911 --> 00:21:47,829 Stop it. ‐ Wake up. 547 00:21:47,829 --> 00:21:49,414 ‐ Wake up, Korvo, come on. You can do it. 548 00:21:49,414 --> 00:21:50,957 ‐ Stop sleeping, Korvo. Wake up! 549 00:21:50,957 --> 00:21:52,625 ‐ Damn it, wake up. ‐ I'm trying. 550 00:21:52,625 --> 00:21:54,502 I'm trying! ‐ Wake up! 551 00:21:54,502 --> 00:21:56,880 ‐ Oh, uh, how long have you guys been on the Pretend‐O‐Deck? 552 00:21:58,047 --> 00:22:00,008 ‐ Ha, I knew it. None of that stuff happened. 553 00:22:00,008 --> 00:22:01,050 ♪ Harry Potter theme song on whistle ♪ 554 00:22:01,050 --> 00:22:03,928 What the? How does the Pupa keep getting that Harry Potter whistle? 555 00:22:03,928 --> 00:22:05,972 I thought we locked it up. ‐ How does he keep getting that thing? 556 00:22:05,972 --> 00:22:07,891 ‐ Don't everybody look at me. ‐ You obviously gave it to him. 557 00:22:07,891 --> 00:22:09,392 ‐ I did not. ‐ Damn it, Terry. 558 00:22:09,392 --> 00:22:11,728 You've gotta stop raising false alarms about the Pupa. 559 00:22:11,728 --> 00:22:13,813 You're making me gooble. I'm‐I'm gooblering. 560 00:22:13,813 --> 00:22:15,690 ‐ Uh, okay, all right. 561 00:22:15,690 --> 00:22:17,692 [Pupa squishing] 562 00:22:19,068 --> 00:22:22,030 ‐ Weird, he's never done that before. ‐ Pupa, stop that. 563 00:22:22,030 --> 00:22:24,073 Do you think we should tell Terry and Korvo? 564 00:22:24,073 --> 00:22:25,533 ‐ No, they're already all wound up. 565 00:22:25,533 --> 00:22:28,036 ‐ But what if he evolves and kills all of us? 566 00:22:28,036 --> 00:22:30,038 ‐ Yeah, right. Like that'll ever happen. 567 00:22:30,663 --> 00:22:32,916 ♪ dramatic music playing ♪ 568 00:22:32,916 --> 00:22:34,584 ‐ See you next season, everyone. 569 00:22:36,085 --> 00:22:38,129 ♪ dance music playing ♪ 570 00:22:38,129 --> 00:22:40,381 ♪ 571 00:22:40,381 --> 00:22:41,966 KORVO [echoing] Terry! 572 00:22:54,854 --> 00:22:56,564 Terry! 573 00:23:18,836 --> 00:23:20,547 Terry! 574 00:23:27,262 --> 00:23:28,805 Terry! 575 00:23:42,277 --> 00:23:45,446 ‐ Hulu. Hulu. Hu‐lu. 576 00:23:50,285 --> 00:23:51,786 [imitating laser fire]