1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly- - www.addic7ed.com - 2 00:00:09,714 --> 00:00:13,044 The physician told me that my loving mother and father 3 00:00:13,069 --> 00:00:14,519 will pass in a matter of days. 4 00:00:14,544 --> 00:00:18,554 It's a "Your Parents Are Dead Now" vibration thing. 5 00:00:18,579 --> 00:00:21,619 If you don't return what you took from them... me... 6 00:00:21,644 --> 00:00:24,154 when it vibrates, I'm going to kill you. 7 00:00:24,349 --> 00:00:26,699 HECTOR: I got his fucking thumb in my pocket, 8 00:00:26,724 --> 00:00:28,084 and he's gone! 9 00:00:28,109 --> 00:00:30,469 Don't release DeLoash. 10 00:00:30,684 --> 00:00:31,954 WARDEN: You're too late, Brown. 11 00:00:32,774 --> 00:00:35,704 HECTOR: Felipe Guillermo Usted, County Coroner... 12 00:00:35,724 --> 00:00:37,244 he wants to be an astronaut. 13 00:00:37,269 --> 00:00:38,890 He's been training for this his whole life. 14 00:00:38,914 --> 00:00:41,274 So tell him he got to quit and come back here. 15 00:00:41,299 --> 00:00:44,019 He's got to delay issuance of the death certificate. 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,984 Oh, and someone has to do the my wife, $2,000 thing, 17 00:00:47,009 --> 00:00:48,749 though, today simultaneously. 18 00:00:48,774 --> 00:00:53,184 [SPEAKS SPANISH] 19 00:01:00,281 --> 00:01:01,781 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh. 20 00:01:08,538 --> 00:01:11,338 All light and all sounds hurt your head? 21 00:01:11,363 --> 00:01:12,593 Yes. Intensely. 22 00:01:12,659 --> 00:01:14,780 Yeah, I don't really have any friends here, except for you. 23 00:01:14,804 --> 00:01:16,514 You going to Mexico for me? 24 00:01:16,539 --> 00:01:17,609 Give a guy some money? 25 00:01:17,634 --> 00:01:19,034 Cool. Let's do it. 26 00:01:19,059 --> 00:01:20,759 You wrote that note to your dad? 27 00:01:20,784 --> 00:01:22,874 Yeah, right there in the lake sand. 28 00:01:24,546 --> 00:01:27,366 [SPEAKING SPANISH] 29 00:01:31,276 --> 00:01:32,366 [GIRL SCREAMS] 30 00:01:40,305 --> 00:01:41,355 Hello, boys. 31 00:01:41,704 --> 00:01:44,614 ♪♪ 32 00:01:48,529 --> 00:01:49,729 Do you speak English, boys? 33 00:01:49,995 --> 00:01:52,055 Yes. What flavors do you have? 34 00:01:52,429 --> 00:01:53,719 All the good ones. 35 00:01:53,744 --> 00:01:54,764 Mm. Which? 36 00:01:54,784 --> 00:01:55,864 The ones you like. 37 00:01:55,889 --> 00:01:56,959 Chocolate? 38 00:01:56,984 --> 00:01:58,334 You're into chocolate? 39 00:01:58,359 --> 00:01:59,419 Yeah. 40 00:01:59,444 --> 00:02:00,474 We have chocolate. 41 00:02:00,499 --> 00:02:01,929 I'm into reduced-fat vanilla. 42 00:02:02,219 --> 00:02:03,769 I prefer it, actually, to plain. 43 00:02:04,131 --> 00:02:05,791 We have that, too... tasty. 44 00:02:05,816 --> 00:02:06,906 What? 45 00:02:06,931 --> 00:02:08,841 It's tasty. I vouch for it. 46 00:02:09,279 --> 00:02:12,049 Um, come on around back to the service area 47 00:02:12,299 --> 00:02:13,749 for your ice creams, teens. 48 00:02:13,774 --> 00:02:15,034 We have a Teen Special. 49 00:02:15,059 --> 00:02:16,129 Cool. 50 00:02:16,744 --> 00:02:17,774 Cool. 51 00:02:19,515 --> 00:02:20,585 [CONVERSING IN SPANISH] 52 00:03:01,978 --> 00:03:05,568 So, what do you say, boys? Ready for those tasty flavors? 53 00:03:06,000 --> 00:03:07,400 My chocolate is tops. 54 00:03:20,299 --> 00:03:21,339 Where are you going, boys? 55 00:03:21,664 --> 00:03:23,244 It's Second-Scoop Sunday! 56 00:03:32,867 --> 00:03:34,767 EVERLY PIRDOO: "He might well have been mistaken 57 00:03:34,792 --> 00:03:36,882 for a gigantic wolf. 58 00:03:37,219 --> 00:03:38,729 From his St. Bernard father, 59 00:03:38,754 --> 00:03:41,724 he had inherited size and weight, 60 00:03:41,749 --> 00:03:44,819 but it was his shepherd mother who had given"... 61 00:04:03,008 --> 00:04:04,058 Hey. 62 00:04:04,556 --> 00:04:05,646 Yeah? 63 00:04:08,827 --> 00:04:09,947 [VOICE BREAKING] Your mom... 64 00:04:10,223 --> 00:04:11,313 Yeah? 65 00:04:15,244 --> 00:04:16,274 You know... 66 00:04:16,299 --> 00:04:17,389 What? 67 00:04:20,189 --> 00:04:22,469 You know how when we talk about your mom... 68 00:04:25,679 --> 00:04:28,069 ... and I say, "I don't know where she is right now"? 69 00:04:28,694 --> 00:04:29,774 Yeah. 70 00:04:31,333 --> 00:04:33,213 Then I say, "She's probably gonna come home"? 71 00:04:33,694 --> 00:04:34,774 Yeah? 72 00:04:39,744 --> 00:04:41,014 I don't think... 73 00:04:42,634 --> 00:04:44,224 she's probably gonna come home... 74 00:04:47,835 --> 00:04:48,845 ... anymore... 75 00:04:49,646 --> 00:04:50,676 sweetheart. 76 00:04:56,694 --> 00:04:57,724 Okay. 77 00:05:03,734 --> 00:05:04,834 Okay. 78 00:05:13,644 --> 00:05:18,044 "His cunning was wolf cunning, and wild cunning; 79 00:05:19,345 --> 00:05:21,615 his intelligence, shepherd intelligence 80 00:05:21,640 --> 00:05:25,400 and St. Bernard intelligence; and all this, 81 00:05:25,425 --> 00:05:28,465 plus an experience gained in the fiercest of schools..." 82 00:05:29,174 --> 00:05:32,054 GLENN: Why can't you go, by the way? 83 00:05:32,079 --> 00:05:34,369 JAMES: I told you, Glenn. I have to go to Houston. 84 00:05:34,394 --> 00:05:36,074 My thing's more important. 85 00:05:36,099 --> 00:05:38,289 My thing's so the Sheriff doesn't go to jail. 86 00:05:38,314 --> 00:05:39,764 And your thing is just so his wife 87 00:05:39,789 --> 00:05:41,149 doesn't catch him cheating on her. 88 00:05:41,534 --> 00:05:43,224 Why are you coming down on me, anyway? 89 00:05:43,878 --> 00:05:46,048 Wasn't I doing this so we can be friends or something, 90 00:05:46,499 --> 00:05:47,749 for establishing friendship? 91 00:05:48,094 --> 00:05:50,544 We are... establishing friendship. 92 00:05:50,569 --> 00:05:53,099 I'm just... trying to prepare you. 93 00:05:54,842 --> 00:05:56,642 'Cause, man, you're going out in the world... 94 00:05:56,667 --> 00:05:58,297 Glenn's big adventure. Let's... 95 00:05:59,609 --> 00:06:00,869 Let's get those muffs off. 96 00:06:01,432 --> 00:06:02,472 Let's look around. 97 00:06:02,704 --> 00:06:03,824 It hurts. 98 00:06:04,307 --> 00:06:06,707 Well, yeah. You're out in the world. 99 00:06:07,928 --> 00:06:09,018 You're gonna get hurt... 100 00:06:09,774 --> 00:06:10,854 a little bit. 101 00:06:13,595 --> 00:06:14,735 That's how you learn... 102 00:06:16,376 --> 00:06:17,566 and develop. 103 00:06:21,322 --> 00:06:22,432 I'm encouraging you. 104 00:06:23,493 --> 00:06:26,043 The world hurts, man. 105 00:06:27,860 --> 00:06:29,750 Let's get those muffs off and go take the pain. 106 00:06:32,180 --> 00:06:33,240 O-Okay. 107 00:06:45,039 --> 00:06:46,179 So what's the plan? 108 00:06:47,247 --> 00:06:48,397 Crossing the border, 109 00:06:48,968 --> 00:06:50,018 meeting a banker, 110 00:06:50,674 --> 00:06:51,704 arrive at a bank. 111 00:06:51,724 --> 00:06:52,884 Okay, well, you're gonna... 112 00:06:52,966 --> 00:06:54,286 you're gonna arrive at the bank 113 00:06:54,311 --> 00:06:56,141 - before you meet the banker, right? - Okay. 114 00:06:56,166 --> 00:06:58,206 'Cause that's where the banker is gonna be. 115 00:06:58,614 --> 00:06:59,674 Okay. 116 00:06:59,694 --> 00:07:03,254 Border, go to bank, meet banker, 117 00:07:04,188 --> 00:07:05,268 give money... 118 00:07:05,845 --> 00:07:06,875 that's it. 119 00:07:08,420 --> 00:07:09,520 Come home. 120 00:07:09,791 --> 00:07:11,071 Oh. Yeah. 121 00:07:11,644 --> 00:07:12,724 Don't forget that part. 122 00:07:13,581 --> 00:07:14,631 Okay. 123 00:07:16,909 --> 00:07:17,999 How you doing? 124 00:07:18,113 --> 00:07:19,193 I'm good. 125 00:07:19,218 --> 00:07:20,778 Just taking the pain. 126 00:07:21,906 --> 00:07:22,956 Okay. 127 00:07:24,674 --> 00:07:25,734 Have fun... 128 00:07:26,489 --> 00:07:28,479 in between the things 129 00:07:28,504 --> 00:07:29,854 that you're supposed to be doing. 130 00:07:30,407 --> 00:07:31,487 No doubt. 131 00:07:31,512 --> 00:07:33,482 - [BRAKES SQUEAL] - Aah! 132 00:07:41,704 --> 00:07:42,804 Okay. 133 00:07:43,269 --> 00:07:44,359 See ya. 134 00:07:44,530 --> 00:07:45,560 Okay. 135 00:07:45,784 --> 00:07:48,694 ♪♪ 136 00:07:49,290 --> 00:07:52,790 ♪ One day you'll buy a ride on a comet ♪ 137 00:07:52,815 --> 00:07:56,205 ♪ And you'll ride into the sunset ♪ 138 00:07:56,451 --> 00:07:59,491 ♪ Of a planet that's beyond it ♪ 139 00:07:59,882 --> 00:08:03,382 ♪ Beyond the wall ♪ 140 00:08:04,275 --> 00:08:05,985 ♪ Of all there is ♪ 141 00:08:06,010 --> 00:08:08,710 ♪♪ 142 00:08:08,734 --> 00:08:12,034 ♪ And you will stash it in your pocket ♪ 143 00:08:12,469 --> 00:08:15,419 ♪ And you'll take it to Manhattan ♪ 144 00:08:15,443 --> 00:08:18,943 ♪ Where your grandma's 10, and you are 10 ♪ 145 00:08:18,967 --> 00:08:22,267 ♪ You're not a family man, you're best ♪ 146 00:08:22,292 --> 00:08:24,632 ♪ Friends ♪ 147 00:08:24,656 --> 00:08:28,256 ♪ And you will hold it together ♪ 148 00:08:28,281 --> 00:08:31,381 ♪ Under the oldest running water ♪ 149 00:08:31,405 --> 00:08:34,505 ♪ Of the river of each other ♪ 150 00:08:34,529 --> 00:08:39,529 ♪ With the power of the future ♪ 151 00:08:39,554 --> 00:08:42,084 ♪♪ 152 00:08:42,108 --> 00:08:45,408 ♪ One day you'll ride into the dawning ♪ 153 00:08:45,932 --> 00:08:49,132 ♪ Of the morning of the dreaming ♪ 154 00:08:49,156 --> 00:08:52,231 ♪ And the sundown of the nearing ♪ 155 00:08:52,255 --> 00:08:55,755 ♪ The evening of ♪ 156 00:08:56,106 --> 00:08:58,606 ♪ Of the living ♪ 157 00:08:58,630 --> 00:09:03,630 ♪ Perpetual Grace,Felipe G. Usted. Almost First 158 00:09:08,146 --> 00:09:10,256 [WHIMSICAL MUSIC PLAYS] 159 00:09:10,614 --> 00:09:12,664 ♪♪ 160 00:09:17,684 --> 00:09:19,704 ♪♪ 161 00:09:24,724 --> 00:09:26,744 ♪♪ 162 00:09:31,764 --> 00:09:34,774 [BELL RINGS] 163 00:09:34,794 --> 00:09:36,834 ♪♪ 164 00:09:43,614 --> 00:09:45,694 ♪♪ 165 00:09:49,268 --> 00:09:50,798 [CONVERSING IN SPANISH] 166 00:10:03,744 --> 00:10:05,784 She can sit with me... 167 00:10:06,493 --> 00:10:07,603 beside me. 168 00:10:08,356 --> 00:10:09,726 She's safe here. 169 00:10:20,780 --> 00:10:21,820 [BOTH CHUCKLE] 170 00:10:30,634 --> 00:10:32,804 ♪♪ 171 00:10:37,769 --> 00:10:40,679 ♪♪ 172 00:10:45,754 --> 00:10:48,654 ♪♪ 173 00:10:53,703 --> 00:10:55,843 ♪♪ 174 00:11:01,287 --> 00:11:02,977 Felipe Guillermo Usted? 175 00:11:04,455 --> 00:11:07,355 County Coroner? Hermosillo County, Mexico? 176 00:11:07,624 --> 00:11:12,004 I am Felipe Guillermo Usted... almost astronaut, man. 177 00:11:13,450 --> 00:11:14,510 Yeah. 178 00:11:14,704 --> 00:11:15,734 Well... 179 00:11:17,996 --> 00:11:20,546 you don't know me, um... 180 00:11:20,724 --> 00:11:21,784 but I know Hector. 181 00:11:22,014 --> 00:11:23,074 I'm James. 182 00:11:25,684 --> 00:11:26,744 Hello. 183 00:11:26,764 --> 00:11:27,844 Hey. 184 00:11:28,826 --> 00:11:29,946 How you doing in here? 185 00:11:32,303 --> 00:11:34,363 It's rigorous, right? 186 00:11:34,684 --> 00:11:35,704 Yes. 187 00:11:35,724 --> 00:11:38,714 Mentally? Physically? 188 00:11:38,734 --> 00:11:39,794 Yes. 189 00:11:41,129 --> 00:11:42,699 But I'm prepared and thriving. 190 00:11:43,524 --> 00:11:44,534 Number one. 191 00:11:45,249 --> 00:11:46,349 What? 192 00:11:46,374 --> 00:11:48,504 I'm the number-one space cadet at the moment. 193 00:11:48,764 --> 00:11:49,824 Cool. 194 00:11:52,644 --> 00:11:53,784 You have to leave. 195 00:11:56,480 --> 00:11:57,510 What? 196 00:11:57,535 --> 00:11:58,605 You have to leave... 197 00:11:59,529 --> 00:12:00,539 now. 198 00:12:01,111 --> 00:12:02,501 The guy who's supposed to be dead 199 00:12:02,526 --> 00:12:05,176 is running around. 200 00:12:06,664 --> 00:12:09,214 Hector could go to prison. You could go to prison. 201 00:12:09,634 --> 00:12:11,994 Hector needs you to hold the issuance of death certificate 202 00:12:12,019 --> 00:12:15,069 until he can... corral the guy. 203 00:12:15,504 --> 00:12:16,654 He's an old man. 204 00:12:17,255 --> 00:12:18,335 He's not... 205 00:12:18,510 --> 00:12:19,520 turns out. 206 00:12:23,654 --> 00:12:25,024 I know this is a big deal. 207 00:12:26,744 --> 00:12:28,724 I asked him if you could just call 208 00:12:28,744 --> 00:12:30,114 about the certificate. 209 00:12:30,139 --> 00:12:31,339 You can't just call. 210 00:12:31,364 --> 00:12:32,584 Yeah, Hector said. 211 00:12:32,609 --> 00:12:33,909 - It's life and death. - Yeah. 212 00:12:33,934 --> 00:12:35,464 I have to be there for that. 213 00:12:35,764 --> 00:12:36,844 Yeah, so... 214 00:12:39,562 --> 00:12:40,622 can't be here. 215 00:12:42,150 --> 00:12:43,530 I only have another week. 216 00:12:45,019 --> 00:12:46,199 We don't have a week. 217 00:12:46,425 --> 00:12:48,025 My birthday's next Thursday. 218 00:12:49,659 --> 00:12:50,769 That's cool. 219 00:12:50,794 --> 00:12:51,874 Not cool. 220 00:12:52,740 --> 00:12:55,290 I have to complete this phase before I turn 43. 221 00:12:56,570 --> 00:12:57,620 There's an age limit. 222 00:12:58,634 --> 00:13:00,104 I'll be too old to return. 223 00:13:01,011 --> 00:13:02,391 So I can't return. 224 00:13:04,198 --> 00:13:05,988 So I can't go to space. 225 00:13:06,407 --> 00:13:07,467 Well... 226 00:13:10,043 --> 00:13:12,713 you can't go to space, Felipe. 227 00:13:14,259 --> 00:13:15,639 You go to Mexico today, 228 00:13:16,704 --> 00:13:18,684 hold issuance of these death certificates 229 00:13:18,704 --> 00:13:20,694 for two days until we get things back on track, 230 00:13:20,714 --> 00:13:22,174 or you can go to prison. 231 00:13:23,044 --> 00:13:24,634 Those are the two places you can go. 232 00:13:38,319 --> 00:13:39,409 James? 233 00:13:44,498 --> 00:13:45,578 Yeah? 234 00:13:46,191 --> 00:13:48,711 Can I at least do the zero-gravity chamber phase... 235 00:13:50,694 --> 00:13:51,774 now? 236 00:13:54,763 --> 00:13:56,423 It will only take like 40 minutes. 237 00:14:00,560 --> 00:14:02,060 It's the closest I'll come, man. 238 00:14:03,095 --> 00:14:04,105 To what? 239 00:14:06,754 --> 00:14:08,344 To achieving my lifelong goal. 240 00:14:13,754 --> 00:14:14,814 Yeah, okay. 241 00:14:17,825 --> 00:14:19,125 Then haul ass back 242 00:14:19,644 --> 00:14:22,814 and call Hector to confirm the delay of issuance. 243 00:14:26,644 --> 00:14:28,744 ♪♪ 244 00:14:35,764 --> 00:14:38,634 ♪♪ 245 00:14:45,654 --> 00:14:47,754 ♪♪ 246 00:14:54,774 --> 00:14:57,754 ♪♪ 247 00:15:04,282 --> 00:15:05,652 No, man. 248 00:15:05,990 --> 00:15:07,320 That's what I'm saying... 249 00:15:07,714 --> 00:15:09,534 a real ice-cream man, man. 250 00:15:10,051 --> 00:15:12,271 And that kid that you sent... 251 00:15:13,654 --> 00:15:15,544 he never showed up at the bank, man. 252 00:15:15,569 --> 00:15:16,929 He should have been there by now. 253 00:15:17,214 --> 00:15:18,244 No-show. 254 00:15:18,694 --> 00:15:20,654 And that money has to get there, James, 255 00:15:20,674 --> 00:15:22,774 before my wife notices, man. 256 00:15:25,147 --> 00:15:26,407 Are you in a field now? 257 00:15:28,431 --> 00:15:30,371 - James? - Uh, yeah, yeah. 258 00:15:30,396 --> 00:15:31,746 What the fuck? 259 00:15:32,099 --> 00:15:34,309 I thought he'd go to the Consulate, the old guy. 260 00:15:34,334 --> 00:15:35,744 Why didn't he go there? 261 00:15:36,664 --> 00:15:39,054 Where's he going? He's going somewhere. 262 00:15:39,674 --> 00:15:40,774 He's going... 263 00:15:42,348 --> 00:15:43,378 Oh, fuck. 264 00:15:43,403 --> 00:15:44,483 What? 265 00:15:44,954 --> 00:15:46,474 Fuck. He has my wallet. 266 00:15:47,251 --> 00:15:48,311 What does that mean? 267 00:15:49,155 --> 00:15:50,325 He has my address. 268 00:15:50,754 --> 00:15:51,794 Shit. 269 00:15:52,714 --> 00:15:54,774 ♪♪ 270 00:15:56,794 --> 00:15:58,804 [CELLPHONE BUZZING] 271 00:15:58,824 --> 00:16:01,804 ♪♪ 272 00:16:04,504 --> 00:16:06,044 Dad, I need to talk to you. 273 00:16:06,684 --> 00:16:08,214 Something bad happened. 274 00:16:08,929 --> 00:16:10,719 I'm trying to do something good, 275 00:16:10,744 --> 00:16:12,694 then something bad happened. 276 00:16:13,768 --> 00:16:14,838 Dad, come on. 277 00:16:17,878 --> 00:16:19,168 Okay, well... 278 00:16:19,794 --> 00:16:22,344 Okay. Happy Father's Day, Dad. 279 00:16:27,572 --> 00:16:30,602 How many kids did the fire-trainee guy have? 280 00:16:30,872 --> 00:16:31,962 11. 281 00:16:32,169 --> 00:16:33,169 11? 282 00:16:34,568 --> 00:16:35,688 All girls. 283 00:16:36,263 --> 00:16:37,763 11 tuitions. 284 00:16:38,714 --> 00:16:41,074 11 Quinceañeras. 285 00:16:42,192 --> 00:16:43,912 11 weddings. 286 00:16:45,575 --> 00:16:46,635 11. 287 00:16:46,660 --> 00:16:49,580 ♪♪ 288 00:16:56,654 --> 00:16:58,814 ♪♪ 289 00:17:05,834 --> 00:17:08,744 ♪♪ 290 00:17:15,764 --> 00:17:18,674 ♪♪ 291 00:17:25,694 --> 00:17:27,834 ♪♪ 292 00:17:35,614 --> 00:17:37,744 The sun shines off your hair. 293 00:17:37,764 --> 00:17:38,894 It's lovely. 294 00:17:40,209 --> 00:17:42,779 It's like having your own personal sun 295 00:17:42,804 --> 00:17:45,434 coming along with you wherever you go. 296 00:17:46,925 --> 00:17:48,785 Let me braid it up for you. 297 00:17:51,274 --> 00:17:52,804 It's unsafe, honey. 298 00:17:54,065 --> 00:17:56,605 Inseguro. You understand? 299 00:17:57,244 --> 00:17:59,634 These girls grabbing you... 300 00:18:00,814 --> 00:18:01,904 It's unsafe. 301 00:18:03,624 --> 00:18:05,474 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 302 00:18:05,499 --> 00:18:08,639 ♪♪ 303 00:18:09,223 --> 00:18:10,323 There. 304 00:18:10,624 --> 00:18:11,724 Okay? 305 00:18:14,192 --> 00:18:15,542 Safe and sound. 306 00:18:15,724 --> 00:18:18,694 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 307 00:18:18,714 --> 00:18:21,764 ♪♪ 308 00:18:21,784 --> 00:18:25,694 [GIRL SHOUTING IN SPANISH] 309 00:18:25,714 --> 00:18:28,814 [SCREAMING] 310 00:18:28,834 --> 00:18:31,714 ♪♪ 311 00:18:31,734 --> 00:18:34,684 [INDISTINCT SHOUTING] 312 00:18:34,704 --> 00:18:36,724 ♪♪ 313 00:18:41,744 --> 00:18:44,644 [SCREAMING CONTINUES] 314 00:18:44,664 --> 00:18:46,704 ♪♪ 315 00:18:59,728 --> 00:19:02,748 Petition for passport. 316 00:19:02,773 --> 00:19:04,193 Name? 317 00:19:04,218 --> 00:19:06,058 Donald DeLoash. 318 00:19:08,130 --> 00:19:10,140 Have you ever been convicted of a crime? 319 00:19:11,521 --> 00:19:15,521 First conviction... 1953, armed theft. 320 00:19:16,033 --> 00:19:19,583 Sentenced to nine years HM Home for Young Offenders. 321 00:19:20,525 --> 00:19:24,525 Subsequent convictions... 1954, murder, 322 00:19:24,999 --> 00:19:27,869 1964, assault of a police constable, 323 00:19:27,894 --> 00:19:29,944 1966, armed theft, 324 00:19:31,235 --> 00:19:36,255 manslaughter, manslaughter, manslaughter, manslaughter. 325 00:19:36,280 --> 00:19:37,730 manslaughter, manslaughter... 326 00:19:38,835 --> 00:19:39,915 manslaughter. 327 00:19:40,782 --> 00:19:44,622 Sentence... 52 years, HM Prison Full Sutton, 328 00:19:44,647 --> 00:19:46,197 East Riding of Yorkshire. 329 00:19:47,295 --> 00:19:48,735 Petitioning for passport? 330 00:19:49,624 --> 00:19:50,724 I am. 331 00:19:52,644 --> 00:19:53,834 Destination? 332 00:19:54,762 --> 00:19:56,352 U.S. of A. 333 00:19:56,997 --> 00:19:58,017 Purpose? 334 00:19:59,193 --> 00:20:02,443 Visit an old friend... Young Offenders. 335 00:20:04,634 --> 00:20:06,624 A statement of contrition must be vocalized 336 00:20:06,644 --> 00:20:08,714 in order to secure your passport. 337 00:20:09,335 --> 00:20:10,635 Please repeat after me. 338 00:20:11,999 --> 00:20:14,079 I hereby offer my statement of contrition 339 00:20:14,104 --> 00:20:17,134 to Her Majesty and all her loyal subjects. 340 00:20:17,159 --> 00:20:20,349 I hereby offer my statement of contrition 341 00:20:20,369 --> 00:20:23,789 to Her Majesty and all her loyal subjects. 342 00:20:24,514 --> 00:20:27,099 I pledge that I shall, from this day forward, 343 00:20:27,119 --> 00:20:29,959 abstain from all intentional wrongdoing and harm 344 00:20:29,996 --> 00:20:33,586 to the bodies of men and women here and abroad. 345 00:20:34,518 --> 00:20:38,248 I pledge that I shall, from this day forward, 346 00:20:38,273 --> 00:20:42,533 abstain from all intentional wrongdoing and harm 347 00:20:42,718 --> 00:20:48,078 to the bodies of men and women both here and abroad. 348 00:20:48,804 --> 00:20:51,754 ♪♪ 349 00:20:58,774 --> 00:21:01,724 ♪♪ 350 00:21:08,744 --> 00:21:11,684 ♪♪ 351 00:21:18,704 --> 00:21:21,654 ♪♪ 352 00:21:28,674 --> 00:21:30,684 ♪♪ 353 00:21:49,634 --> 00:21:50,834 Uh, excuse me. 354 00:21:51,614 --> 00:21:53,804 I have a little friend, um, 355 00:21:54,403 --> 00:21:57,393 who was supposed to transfer buses here. 356 00:21:57,564 --> 00:21:59,144 - In Juarez? - Yeah. 357 00:21:59,169 --> 00:22:04,039 Yeah, he's... he's kind of a little confused guy. 358 00:22:04,222 --> 00:22:05,322 He's a nice guy. 359 00:22:06,470 --> 00:22:07,500 Earmuffs. 360 00:22:09,689 --> 00:22:10,749 Did you see him? 361 00:22:10,774 --> 00:22:11,774 Earmuffs? 362 00:22:11,794 --> 00:22:13,969 Yeah. But not traditional. Um... 363 00:22:16,779 --> 00:22:18,939 nontraditional, like, for... for... for... 364 00:22:18,964 --> 00:22:21,014 Like for noise reduction? 365 00:22:21,229 --> 00:22:24,319 Like at a shooting range or for working machinery? 366 00:22:24,344 --> 00:22:26,014 Yeah, exactly. Did you see him? 367 00:22:26,039 --> 00:22:27,139 No. 368 00:22:27,318 --> 00:22:30,398 I didn't see anyone in muffs of any kind. 369 00:22:31,673 --> 00:22:35,133 Why did you ask me that question about the machinery? 370 00:22:35,158 --> 00:22:36,733 You got my hopes up. Damn. 371 00:22:36,834 --> 00:22:38,744 [SIGHS] 372 00:22:38,764 --> 00:22:40,714 He's just a little confused guy. 373 00:22:40,734 --> 00:22:41,964 I'm so sorry. 374 00:22:41,989 --> 00:22:44,199 I was going through, like, all the different 375 00:22:44,224 --> 00:22:46,634 kinds of earmuff situations... 376 00:22:47,955 --> 00:22:49,985 I guess to just see it through. 377 00:22:50,999 --> 00:22:52,049 Sorry. 378 00:22:52,074 --> 00:22:55,574 No, I'm sorry. Just worried about him. 379 00:22:56,644 --> 00:22:57,654 Sorry. 380 00:22:58,867 --> 00:22:59,927 Thank you. 381 00:23:00,144 --> 00:23:01,174 Hey, bud? 382 00:23:02,850 --> 00:23:03,980 There's your muffs. 383 00:23:08,654 --> 00:23:10,804 ♪♪ 384 00:23:16,824 --> 00:23:19,754 ♪♪ 385 00:23:25,774 --> 00:23:28,684 ♪♪ 386 00:23:34,704 --> 00:23:36,834 ♪♪ 387 00:23:43,614 --> 00:23:47,144 It's... It's like a trail of his stuff. 388 00:23:48,390 --> 00:23:49,460 [SIGHS] 389 00:23:49,749 --> 00:23:50,909 It ends here. 390 00:23:52,161 --> 00:23:53,691 Why does he wear that gear? 391 00:23:55,260 --> 00:23:56,310 Blow to the head. 392 00:23:57,754 --> 00:23:58,864 To his little head. 393 00:23:59,721 --> 00:24:02,551 ♪♪ 394 00:24:02,576 --> 00:24:05,336 He can't really face the world head-on anymore. 395 00:24:06,714 --> 00:24:09,784 ♪♪ 396 00:24:09,804 --> 00:24:12,694 GLENN: Did you ever know that you can go for a lot of days 397 00:24:12,714 --> 00:24:13,904 without eating food? 398 00:24:15,233 --> 00:24:18,243 But you can only live like three days without water? 399 00:24:19,049 --> 00:24:20,749 My new friend Paul told me that 400 00:24:20,774 --> 00:24:23,644 'cause he was worried about me getting lost out here, 401 00:24:23,664 --> 00:24:25,694 and he asked me how long did I think you can go 402 00:24:25,714 --> 00:24:26,804 without drinking water, 403 00:24:27,089 --> 00:24:29,279 and I said, "A long time 'cause you can drink 404 00:24:29,304 --> 00:24:31,354 Pepsi and apple juice and stuff," 405 00:24:31,379 --> 00:24:33,349 and he said, "That's not what I mean. 406 00:24:33,374 --> 00:24:34,984 What I mean is, how long can you go 407 00:24:35,009 --> 00:24:36,539 without drinking anything?" 408 00:24:36,564 --> 00:24:37,654 And I said, "Oh". 409 00:24:37,873 --> 00:24:39,333 And he said, "Three days". 410 00:24:39,734 --> 00:24:41,814 So, good to know... 411 00:24:42,229 --> 00:24:44,629 'cause I'm lost, and it's been a while 412 00:24:44,654 --> 00:24:47,794 since I've had apple juice or Pepsi or anything. 413 00:24:48,209 --> 00:24:49,729 Until I met my friend Paul... 414 00:24:49,754 --> 00:24:52,734 We're in the early stages of our friendship journey, 415 00:24:52,754 --> 00:24:55,014 and he teaches me things along the way. 416 00:24:55,570 --> 00:24:58,480 Until I met Paul, I didn't know how many things 417 00:24:58,505 --> 00:24:59,745 I didn't know about everything. 418 00:25:00,229 --> 00:25:01,989 He says my dad didn't really raise me, 419 00:25:02,014 --> 00:25:05,584 and I'm sort of like a wolf boy who was, like, raised 420 00:25:05,609 --> 00:25:07,699 by the wind or plants or something 421 00:25:07,804 --> 00:25:09,304 and who doesn't know stuff. 422 00:25:10,292 --> 00:25:12,312 I guess he's right about my dad. 423 00:25:12,609 --> 00:25:14,769 My dad spends a lot of time in A.A. 424 00:25:17,004 --> 00:25:18,084 He still drinks. 425 00:25:19,323 --> 00:25:21,193 He just likes the shrimp cocktails... 426 00:25:22,573 --> 00:25:23,673 at A.A. 427 00:25:24,734 --> 00:25:26,534 Then he likes the regular cocktails 428 00:25:26,559 --> 00:25:29,689 at Toby's Six Guns in Half Acre. 429 00:25:30,866 --> 00:25:32,196 They call him the town drunk. 430 00:25:33,403 --> 00:25:34,693 I don't know why. 431 00:25:35,459 --> 00:25:37,729 I mean, I know why... 'cause he's drunk all the time, 432 00:25:37,754 --> 00:25:41,634 but there are other guys in Half Acre who are, too. 433 00:25:41,654 --> 00:25:44,734 So I don't know why he's the town drunk, 434 00:25:44,754 --> 00:25:46,234 but he is. 435 00:25:47,067 --> 00:25:48,247 Anyway... 436 00:25:49,196 --> 00:25:51,786 it's Father's Day... today. 437 00:25:52,724 --> 00:25:54,754 ♪♪ 438 00:25:54,774 --> 00:25:56,674 I bought my dad this sombrero, 439 00:25:56,694 --> 00:25:59,634 which I'm supposed to be camping with the guys, 440 00:25:59,654 --> 00:26:01,654 so I don't know how I'm gonna explain 441 00:26:01,674 --> 00:26:03,004 where I got him a sombrero, 442 00:26:03,029 --> 00:26:06,609 but I think I'm gonna die out here anyway, so... 443 00:26:06,634 --> 00:26:08,464 ♪♪ 444 00:26:08,497 --> 00:26:09,657 What did I do wrong? 445 00:26:10,536 --> 00:26:11,696 Why am I lost? 446 00:26:13,015 --> 00:26:15,595 I don't always trust my decision-makings 447 00:26:15,859 --> 00:26:17,229 due to my dad being... 448 00:26:19,294 --> 00:26:21,164 Well, there are some things 449 00:26:21,189 --> 00:26:22,989 that I've had to learn on my own, 450 00:26:23,345 --> 00:26:24,525 and that's okay. 451 00:26:25,734 --> 00:26:28,834 Like, I learned that west is always to the left. 452 00:26:30,609 --> 00:26:33,799 So after I bought the sombrero in the sombrero gift store, 453 00:26:33,824 --> 00:26:36,334 I tried to get on the right bus, 454 00:26:36,359 --> 00:26:38,479 and this guy told me to go west. 455 00:26:38,794 --> 00:26:40,414 The bus to Hermosillo 456 00:26:40,439 --> 00:26:42,479 is on the west side of the station. 457 00:26:42,694 --> 00:26:45,004 ♪♪ 458 00:26:45,029 --> 00:26:46,169 Thank you. 459 00:26:46,784 --> 00:26:48,804 ♪♪ 460 00:26:51,824 --> 00:26:54,804 ♪♪ 461 00:26:57,113 --> 00:27:00,933 I bumped into some rough teens on my way left 462 00:27:01,468 --> 00:27:02,598 at the station. 463 00:27:02,814 --> 00:27:04,674 They started fucking with me. 464 00:27:04,694 --> 00:27:06,714 I think they wanted my shoes or something... 465 00:27:06,734 --> 00:27:09,774 or my dad's sombrero, which they didn't get. 466 00:27:09,794 --> 00:27:11,264 I fought them off. 467 00:27:11,289 --> 00:27:12,349 Ow. 468 00:27:12,659 --> 00:27:13,739 Ow! 469 00:27:13,764 --> 00:27:16,664 I started screaming from pain, 470 00:27:16,684 --> 00:27:18,654 but that spooked the dudes. 471 00:27:18,674 --> 00:27:21,954 So they only took my belt, not my dad's sombrero 472 00:27:21,980 --> 00:27:24,010 or the $2,000 I'm supposed to bring to the bank 473 00:27:24,035 --> 00:27:25,225 for my friend Paul, 474 00:27:25,890 --> 00:27:27,260 'cause that's in my underwear. 475 00:27:27,475 --> 00:27:30,545 So I still have it, but, man, 476 00:27:30,714 --> 00:27:33,764 I'm lost as shit, just walking left, 477 00:27:33,784 --> 00:27:36,714 hoping to get back home because I wrote a stupid Moon note, 478 00:27:36,734 --> 00:27:39,724 and soon, they're gonna think I got kidnapped or something. 479 00:27:41,221 --> 00:27:43,241 ♪♪ 480 00:27:49,814 --> 00:27:51,834 ♪♪ 481 00:27:57,684 --> 00:27:59,734 ♪♪ 482 00:28:05,754 --> 00:28:07,774 ♪♪ 483 00:28:13,794 --> 00:28:15,804 ♪♪ 484 00:28:21,824 --> 00:28:23,794 [ROD CASTS] 485 00:28:23,814 --> 00:28:25,804 [WATER SPLASHES] 486 00:28:25,824 --> 00:28:27,784 [REEL CLICKING] 487 00:28:37,804 --> 00:28:39,814 [CAP CLATTERS] 488 00:29:02,814 --> 00:29:06,754 [DIALING] 489 00:29:06,774 --> 00:29:08,754 [RINGING] 490 00:29:08,774 --> 00:29:11,754 [TELEPHONE RINGING] 491 00:29:17,609 --> 00:29:18,609 GLENN: Hello. 492 00:29:18,634 --> 00:29:21,054 You've reached Pirdoo Pawn. This is Glenn Pirdoo. 493 00:29:21,125 --> 00:29:23,395 I'm not here to provide prompt assistance right now. 494 00:29:23,459 --> 00:29:25,719 Please leave your number, and I will call you back... 495 00:29:25,744 --> 00:29:28,754 for assistance and all your pawn needs. 496 00:29:29,774 --> 00:29:31,814 [BEEP] 497 00:29:43,688 --> 00:29:44,798 What's your plan, man? 498 00:29:46,500 --> 00:29:47,510 I'm thinkin'. 499 00:29:50,805 --> 00:29:51,965 It's Father's Day. 500 00:29:53,574 --> 00:29:54,654 What? 501 00:29:55,784 --> 00:29:56,874 Today. 502 00:30:00,028 --> 00:30:01,048 It's Father's Day. 503 00:30:07,169 --> 00:30:08,369 Remember how I told you I... 504 00:30:09,372 --> 00:30:10,412 killed three people? 505 00:30:12,714 --> 00:30:14,034 Yeah. I remember that. 506 00:30:16,229 --> 00:30:17,319 But I whispered it? 507 00:30:19,190 --> 00:30:20,510 Yeah. I remember that, too. 508 00:30:21,554 --> 00:30:23,004 'Cause I didn't want anyone to know? 509 00:30:23,029 --> 00:30:24,079 Yeah. 510 00:30:29,515 --> 00:30:30,675 Well, my dad knew... 511 00:30:33,353 --> 00:30:34,433 about all three. 512 00:30:38,183 --> 00:30:39,383 All about me. 513 00:30:41,991 --> 00:30:43,621 And he loved me anyway. 514 00:30:48,350 --> 00:30:50,900 He came to me one day, and he said, 515 00:30:51,965 --> 00:30:55,515 "New Leaf, I want you to know..." 516 00:30:55,540 --> 00:30:56,860 He called you New Leaf? 517 00:30:59,744 --> 00:31:00,784 Yes. 518 00:31:03,259 --> 00:31:04,589 It was important to me... 519 00:31:06,734 --> 00:31:07,924 to turn the page. 520 00:31:09,534 --> 00:31:10,664 And he respected that. 521 00:31:11,904 --> 00:31:14,274 And he came to me 'cause he knew I contained secrets. 522 00:31:17,026 --> 00:31:18,266 And he said, "New Leaf... 523 00:31:20,604 --> 00:31:21,764 tell me everything." 524 00:31:26,238 --> 00:31:27,318 And I did. 525 00:31:29,082 --> 00:31:30,922 And the first thing he said was, 526 00:31:32,774 --> 00:31:34,014 "Son, I love you." 527 00:31:40,240 --> 00:31:41,470 What else did he say? 528 00:31:47,184 --> 00:31:48,284 I don't know. 529 00:31:49,843 --> 00:31:51,143 I never heard another sound 530 00:31:51,168 --> 00:31:52,668 other than the first thing he said... 531 00:31:56,408 --> 00:31:58,808 which remained ringing and ringing in my head 532 00:32:00,864 --> 00:32:02,284 like a bell of love... 533 00:32:04,694 --> 00:32:05,704 forever. 534 00:32:07,724 --> 00:32:08,754 My dad. 535 00:32:23,684 --> 00:32:25,684 [DOOR RATTLES] 536 00:32:28,744 --> 00:32:30,724 [DOOR RATTLES] 537 00:32:40,664 --> 00:32:42,404 HECTOR: I'm not gonna hurt you. 538 00:32:44,219 --> 00:32:46,759 I'm just saying, the only person that's gotten hurt, 539 00:32:47,002 --> 00:32:48,762 your husband hurt him, so... 540 00:32:50,559 --> 00:32:52,109 And an ice-cream man, 541 00:32:52,834 --> 00:32:54,754 but that was extenuating. 542 00:32:55,774 --> 00:32:56,834 Yeah. 543 00:32:57,654 --> 00:32:59,774 MA: My son's nowhere near here... 544 00:32:59,794 --> 00:33:00,904 my son. 545 00:33:02,152 --> 00:33:04,162 We were told he was here. 546 00:33:04,918 --> 00:33:07,388 He's nowhere near here, you. 547 00:33:08,604 --> 00:33:09,764 I know. 548 00:33:09,784 --> 00:33:12,734 I understand your plan... 549 00:33:12,831 --> 00:33:14,861 parts of your plan. 550 00:33:15,644 --> 00:33:17,234 Part of this awful thing, 551 00:33:17,259 --> 00:33:20,169 I believed my son was terribly ill. 552 00:33:20,744 --> 00:33:22,164 You're gonna be okay. 553 00:33:23,079 --> 00:33:24,749 Where's my husband? 554 00:33:24,774 --> 00:33:26,254 He's okay, too. 555 00:33:26,279 --> 00:33:27,339 I mean... 556 00:33:28,325 --> 00:33:31,605 I have his thumb, but, yeah. 557 00:33:31,630 --> 00:33:32,700 Good Lord. 558 00:33:34,218 --> 00:33:35,338 You want it? 559 00:33:36,644 --> 00:33:38,794 What are you talking about, you? 560 00:33:38,986 --> 00:33:41,796 I didn't do it. He did it. 561 00:33:42,275 --> 00:33:43,405 I just have it. 562 00:33:44,380 --> 00:33:45,850 God damn it. 563 00:33:48,080 --> 00:33:50,240 [SIGHS] 564 00:33:54,584 --> 00:33:55,794 I hurt a girl. 565 00:33:56,824 --> 00:33:57,914 What? 566 00:33:59,734 --> 00:34:01,714 I hurt a girl, you. 567 00:34:05,220 --> 00:34:07,230 I probably hurt her very badly. 568 00:34:07,255 --> 00:34:09,545 I probably hurt her forever. 569 00:34:09,954 --> 00:34:13,374 Yeah, well, that's, like... that's, like, fucked up, so... 570 00:34:13,874 --> 00:34:15,424 Don't you swear at me. 571 00:34:15,449 --> 00:34:16,749 I'm not swearing at you, man. 572 00:34:16,774 --> 00:34:19,674 I'm just swearing 'cause... 'cause everything's messed up. 573 00:34:20,189 --> 00:34:22,959 I'm out of shape. It's Father's Day. 574 00:34:23,079 --> 00:34:24,639 Fuck, I should be at the school 575 00:34:24,664 --> 00:34:28,334 talking about how cool my job is compared to the car guys. 576 00:34:32,419 --> 00:34:33,669 You have children? 577 00:34:33,694 --> 00:34:35,244 Yeah, I do. 578 00:34:35,367 --> 00:34:36,407 Sort of. 579 00:34:36,804 --> 00:34:38,794 How can you sort of have children? 580 00:34:38,819 --> 00:34:41,679 No, I-I... I totally have them, yeah. 581 00:34:42,540 --> 00:34:44,620 I just... I just don't have... 582 00:34:45,314 --> 00:34:46,454 I don't know. They don't... 583 00:34:46,479 --> 00:34:49,339 They don't listen to me or, like, look at me. 584 00:34:52,947 --> 00:34:56,747 Kids obey inner laws at certain ages. 585 00:34:57,664 --> 00:34:58,804 Yeah, well... 586 00:34:59,159 --> 00:35:00,489 Yeah, well, when I... 587 00:35:00,514 --> 00:35:02,384 when I try to talk to them about things, 588 00:35:02,409 --> 00:35:04,479 about life, they don't listen, 589 00:35:04,504 --> 00:35:07,034 and then when I think of... I think of something 590 00:35:07,059 --> 00:35:09,269 that they'll like and admire, 591 00:35:09,294 --> 00:35:11,604 they... they don't see them. 592 00:35:11,764 --> 00:35:12,804 They don't. 593 00:35:15,540 --> 00:35:16,620 I'm fucked. 594 00:35:16,804 --> 00:35:17,814 Why? 595 00:35:17,834 --> 00:35:18,944 Bank. 596 00:35:19,366 --> 00:35:20,466 Bank. 597 00:35:20,893 --> 00:35:24,723 I had to... had to get some money in the bank. 598 00:35:25,045 --> 00:35:27,055 My wife, she just buys, and... 599 00:35:27,985 --> 00:35:29,495 Never mind. Never mind. 600 00:35:29,520 --> 00:35:30,610 What? 601 00:35:32,704 --> 00:35:34,934 She buys great gifts for the kids and me... 602 00:35:35,654 --> 00:35:38,774 birthday, Father's Day every year. 603 00:35:39,403 --> 00:35:40,513 Fuck, yeah. 604 00:35:40,724 --> 00:35:44,414 I'm like, "Whoa. What? How did you know?" 605 00:35:44,439 --> 00:35:47,259 I mean, totally, I'm like, "How did you know?" 606 00:35:47,423 --> 00:35:48,523 And then she... 607 00:35:48,989 --> 00:35:50,669 she actually thinks of these things. 608 00:35:50,694 --> 00:35:52,734 You know, not... not like the morning of, 609 00:35:52,754 --> 00:35:54,314 when I'm like, "Shit. 610 00:35:55,334 --> 00:35:57,874 It was just her birthday. Now it's her birthday again?" 611 00:35:58,694 --> 00:36:02,384 So, like, I have to go out and... 612 00:36:02,694 --> 00:36:04,784 and get something right away 613 00:36:04,809 --> 00:36:07,109 that looks like it was previously planned. 614 00:36:07,129 --> 00:36:09,719 You know, Marisol... she doesn't do that. 615 00:36:09,744 --> 00:36:11,724 She gets it right. She's the best. 616 00:36:11,986 --> 00:36:14,556 You know, so what I'm saying is, today, 617 00:36:14,834 --> 00:36:17,264 when she go picks up my thing for Father's Day, 618 00:36:18,121 --> 00:36:19,531 it's probably gonna be a little... 619 00:36:19,814 --> 00:36:24,044 a little expensive and cool, and then... 620 00:36:24,764 --> 00:36:26,824 and then she's gonna look at our bank balance 621 00:36:27,244 --> 00:36:30,354 and see that it's less than she thinks because I... 622 00:36:31,249 --> 00:36:35,099 I actually previously planned and bought 623 00:36:37,030 --> 00:36:40,940 a very thoughtful gift... for another woman. 624 00:36:41,634 --> 00:36:42,794 Yeah. 625 00:36:42,814 --> 00:36:45,994 What are you making a hole for, you? 626 00:36:46,714 --> 00:36:47,844 Uh, you. 627 00:36:49,659 --> 00:36:50,759 But not to... 628 00:36:51,236 --> 00:36:53,766 Listen, I'm gonna put a breathing mechanism in there. 629 00:36:54,266 --> 00:36:55,346 Don't worry. 630 00:36:55,687 --> 00:36:56,757 I got a plan. 631 00:36:57,481 --> 00:36:58,521 Oh, yeah. 632 00:36:59,934 --> 00:37:00,974 Oh. 633 00:37:02,744 --> 00:37:04,554 [GRUNTS] 634 00:37:10,744 --> 00:37:14,614 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 635 00:37:56,458 --> 00:37:59,148 You shouldn't have come, man, to Mexico. 636 00:38:00,664 --> 00:38:01,904 Could fuck everything up. 637 00:38:03,207 --> 00:38:05,587 Well, I have to be here, James... 638 00:38:06,319 --> 00:38:07,669 so-called James. 639 00:38:07,694 --> 00:38:09,074 It's not so-called. It's... 640 00:38:10,888 --> 00:38:11,928 It's James. 641 00:38:12,324 --> 00:38:14,544 I have to be here 'cause you're here, 642 00:38:15,614 --> 00:38:17,314 and if this Chili's device goes off, 643 00:38:17,339 --> 00:38:19,509 if I hear that awful buzz 644 00:38:20,362 --> 00:38:23,452 before this money's tucked back in the bank, 645 00:38:23,929 --> 00:38:25,429 I'm gonna fuckin' kill you. 646 00:38:27,754 --> 00:38:28,804 Okay. 647 00:38:29,401 --> 00:38:31,951 So, hence, I need to be where you are... 648 00:38:33,013 --> 00:38:34,033 to kill you... 649 00:38:35,013 --> 00:38:36,443 so-called James. 650 00:38:37,684 --> 00:38:40,624 [SIGHS] 651 00:38:40,644 --> 00:38:41,724 Got it. 652 00:38:41,884 --> 00:38:43,454 Felipe stopped the issuance, 653 00:38:44,161 --> 00:38:45,731 and I got a plan to get Paul. 654 00:38:45,756 --> 00:38:48,646 Make sure that fucking money gets in that bank in Hermosillo. 655 00:38:48,671 --> 00:38:49,761 Okay. 656 00:38:55,664 --> 00:38:58,774 [BUS ENGINE IDLES] 657 00:38:59,369 --> 00:39:02,659 You're going to Hermosillo to find your little buddy? 658 00:39:03,147 --> 00:39:04,297 Then so am I. 659 00:39:08,684 --> 00:39:10,704 ♪♪ 660 00:39:14,219 --> 00:39:15,779 GLENN: If they tell my story, 661 00:39:16,199 --> 00:39:18,779 they'll probably stop at some point around here and go, 662 00:39:19,599 --> 00:39:20,699 "Hey, man. 663 00:39:20,724 --> 00:39:23,424 Why didn't you put the sombrero on for element protection?" 664 00:39:24,644 --> 00:39:27,294 And I'll go, "Because it's a gift, 665 00:39:29,109 --> 00:39:31,429 and I wanted my dad to have a fresh sombrero 666 00:39:31,454 --> 00:39:32,704 if I make it home." 667 00:39:32,729 --> 00:39:36,759 ♪♪ 668 00:39:37,169 --> 00:39:38,779 My dad wasn't always a bad dad. 669 00:39:39,446 --> 00:39:40,986 Before he really started drinking, 670 00:39:41,011 --> 00:39:42,681 he would read to me and put me to sleep 671 00:39:42,706 --> 00:39:44,016 with "Call of the Wild". 672 00:39:45,275 --> 00:39:47,085 But he doesn't read it to me anymore. 673 00:39:48,361 --> 00:39:50,371 But I still want to go home. 674 00:39:50,744 --> 00:39:52,834 ♪♪ 675 00:39:53,441 --> 00:39:54,511 My plan? 676 00:39:54,704 --> 00:39:56,824 To continue left to the Pacific Ocean 677 00:39:57,401 --> 00:39:59,611 and to drink from it and survive. 678 00:39:59,834 --> 00:40:02,674 ♪♪ 679 00:40:09,694 --> 00:40:11,794 ♪♪ 680 00:40:18,814 --> 00:40:21,664 ♪♪ 681 00:40:28,684 --> 00:40:30,784 ♪♪ 682 00:40:37,804 --> 00:40:40,644 ♪♪ 683 00:40:47,664 --> 00:40:49,754 ♪♪ 684 00:40:56,774 --> 00:40:59,624 ♪♪ 685 00:41:06,644 --> 00:41:08,734 ♪♪ 686 00:41:15,754 --> 00:41:17,814 ♪♪ 687 00:41:25,724 --> 00:41:27,574 JAMES: Do you... Do you still have the money? 688 00:41:27,704 --> 00:41:29,364 GLENN: Yeah... in my underwear. 689 00:41:30,579 --> 00:41:31,649 W-Where are you? 690 00:41:31,674 --> 00:41:35,744 I finally found a phone, Paul, but it might be a mirage. 691 00:41:35,959 --> 00:41:37,709 Well, y-you're talking to me, right? 692 00:41:37,734 --> 00:41:38,804 Right. 693 00:41:39,104 --> 00:41:41,364 Yeah. So... it's probably not a mirage. 694 00:41:41,559 --> 00:41:42,639 Right. 695 00:41:42,664 --> 00:41:43,724 So, okay. 696 00:41:45,179 --> 00:41:46,649 Where are you? 697 00:41:46,674 --> 00:41:47,744 I'm on a highway 698 00:41:48,513 --> 00:41:51,603 at the exit for Hermosillo 699 00:41:51,953 --> 00:41:54,883 1-1-slash-2 kilometers... 700 00:41:54,984 --> 00:41:57,044 I think. 701 00:41:57,069 --> 00:41:58,379 I can hardly see. 702 00:41:58,654 --> 00:42:00,604 There's something wrong with my vision now. 703 00:42:00,624 --> 00:42:01,644 Okay, okay. 704 00:42:01,669 --> 00:42:03,799 You're only a mile from here, from the bank. 705 00:42:05,135 --> 00:42:06,605 I don't feel right, Paul. 706 00:42:07,022 --> 00:42:10,642 Even the darkness hurts now, and the silence. 707 00:42:12,199 --> 00:42:13,779 W-W-We'll get some rest in a bit. 708 00:42:13,838 --> 00:42:16,788 Just... Just take the exit and... and keep heading west, 709 00:42:16,813 --> 00:42:18,013 and I'll meet you at the bank. 710 00:42:18,152 --> 00:42:19,202 West? 711 00:42:19,684 --> 00:42:21,554 Yeah, toward the sun, the setting sun. 712 00:42:24,601 --> 00:42:25,991 Towards the sun? 713 00:42:26,363 --> 00:42:27,433 Yeah. 714 00:42:27,458 --> 00:42:29,568 - Into the sun? - Yeah. 715 00:42:29,804 --> 00:42:30,834 That's west? 716 00:42:30,859 --> 00:42:31,879 Yeah. 717 00:42:31,904 --> 00:42:33,114 Fuck. 718 00:42:34,137 --> 00:42:35,337 - Sure? - What? 719 00:42:36,130 --> 00:42:37,200 Are you sure? 720 00:42:37,725 --> 00:42:39,115 About the sun setting in the west? 721 00:42:39,140 --> 00:42:40,210 Yeah, yeah. 722 00:42:40,551 --> 00:42:41,661 Okay. 723 00:42:42,074 --> 00:42:43,174 Fuck. 724 00:42:43,734 --> 00:42:44,804 It's gonna hurt. 725 00:42:45,230 --> 00:42:46,450 You can do it, Glenn. 726 00:42:46,475 --> 00:42:49,205 Do you know what the extra mile is? 727 00:42:49,230 --> 00:42:50,340 No. 728 00:42:50,365 --> 00:42:52,715 It's the last push you do to do something important 729 00:42:53,034 --> 00:42:55,484 and friendly in terms of friendship. 730 00:42:56,169 --> 00:42:57,224 Okay. 731 00:42:59,190 --> 00:43:00,370 Are you my friend, Paul? 732 00:43:01,879 --> 00:43:02,969 Yes. 733 00:43:03,219 --> 00:43:05,639 And just wait till we have the shared experience 734 00:43:05,664 --> 00:43:08,674 of you going into the sun and more noise, probably, 735 00:43:08,694 --> 00:43:11,234 with the money over the extra mile. 736 00:43:12,152 --> 00:43:13,492 We're gonna be real tight. 737 00:43:15,642 --> 00:43:16,832 Go the extra mile, Glenn. 738 00:43:17,496 --> 00:43:18,526 Okay. 739 00:43:18,924 --> 00:43:19,994 Try to get a ride. 740 00:43:22,444 --> 00:43:23,614 Okay. 741 00:43:26,656 --> 00:43:27,686 Hey. 742 00:43:27,784 --> 00:43:28,814 Yeah? 743 00:43:29,607 --> 00:43:31,267 You feel alone sometimes? 744 00:43:32,165 --> 00:43:33,695 Just when I'm alone... 745 00:43:34,390 --> 00:43:36,490 and when I'm with other people. 746 00:43:36,729 --> 00:43:37,729 Yeah. 747 00:43:37,754 --> 00:43:38,764 Yeah. 748 00:43:40,685 --> 00:43:41,945 Hey, I'm in a gang. 749 00:43:43,273 --> 00:43:44,333 Cool. 750 00:43:44,688 --> 00:43:45,798 Yeah, we're cool. 751 00:43:46,774 --> 00:43:48,764 And you can join my cool gang 752 00:43:48,784 --> 00:43:50,614 if you get here with the money. 753 00:43:50,634 --> 00:43:53,294 You can be one of us and... and belong. 754 00:43:54,154 --> 00:43:57,154 I can be one of you and belong? 755 00:43:57,179 --> 00:43:58,939 Totally. Totally. 756 00:43:59,906 --> 00:44:01,456 That's pretty fucking cool. 757 00:44:02,979 --> 00:44:04,019 What are you called? 758 00:44:06,681 --> 00:44:07,851 The Special Boys. 759 00:44:08,290 --> 00:44:09,290 Cool. 760 00:44:11,699 --> 00:44:13,889 All right. Get here. 761 00:44:14,764 --> 00:44:15,834 Hot damn. 762 00:44:16,654 --> 00:44:17,834 I want to be a Special Boy. 763 00:44:18,161 --> 00:44:20,191 But y-you can't be one till you get here. 764 00:44:22,154 --> 00:44:24,684 I don't have to kill anyone, do I? 765 00:44:25,109 --> 00:44:26,229 No way. We just... 766 00:44:26,254 --> 00:44:30,934 We just are filled with togetherness and love. 767 00:44:32,004 --> 00:44:33,144 What do you do? 768 00:44:33,714 --> 00:44:38,304 Just, like... feel those feelings together 769 00:44:39,245 --> 00:44:41,325 through events and stuff. 770 00:44:41,724 --> 00:44:43,754 [SIGHS] 771 00:44:46,607 --> 00:44:47,777 Special Boy. 772 00:44:48,754 --> 00:44:51,644 [MOTORCYCLE APPROACHING] 773 00:45:06,804 --> 00:45:09,664 [ENGINE REVS] 774 00:45:11,909 --> 00:45:13,789 Are you going to the bank town? 775 00:45:13,814 --> 00:45:15,084 To where? 776 00:45:15,531 --> 00:45:17,711 To the town that's an extra mile away from here? 777 00:45:18,299 --> 00:45:19,809 It has a bank in it. 778 00:45:19,927 --> 00:45:21,637 Yes... Hermosillo? 779 00:45:22,202 --> 00:45:23,552 Can I have a ride, please? 780 00:45:24,648 --> 00:45:27,148 Would your parents let you ride without a helmet? 781 00:45:28,466 --> 00:45:29,946 My dad would, yeah. 782 00:45:30,614 --> 00:45:31,754 Cool. 783 00:45:31,774 --> 00:45:32,784 [ENGINE IDLING] 784 00:45:32,804 --> 00:45:35,744 [ENGINE REVVING] 785 00:45:41,654 --> 00:45:43,794 ♪♪ 786 00:45:50,814 --> 00:45:53,704 ♪♪ 787 00:46:00,724 --> 00:46:03,624 ♪♪ 788 00:46:10,644 --> 00:46:12,764 ♪♪ 789 00:46:19,784 --> 00:46:22,684 ♪♪ 790 00:46:29,704 --> 00:46:31,834 ♪♪ 791 00:46:39,614 --> 00:46:41,734 ♪♪ 792 00:46:48,754 --> 00:46:51,654 ♪♪ 793 00:46:58,674 --> 00:47:00,814 ♪♪ 794 00:47:07,834 --> 00:47:10,704 ♪♪ 795 00:47:17,724 --> 00:47:20,624 ♪♪ 796 00:47:27,644 --> 00:47:29,784 ♪♪ 797 00:47:36,804 --> 00:47:39,664 ♪♪ 798 00:47:47,319 --> 00:47:48,859 Fuck, yeah! All right, Glenn! 799 00:47:48,884 --> 00:47:50,404 - Am I here? - You are, man. 800 00:47:50,684 --> 00:47:52,674 - Cool. - You want me do it? 801 00:47:52,694 --> 00:47:53,764 Can I go all the way, man... 802 00:47:53,784 --> 00:47:55,784 to the total end of the extra mile, man? 803 00:47:55,804 --> 00:47:58,704 - Yeah, man. - I think that will give me fulfillment. 804 00:47:58,724 --> 00:47:59,774 Cool. 805 00:47:59,794 --> 00:48:00,804 You want to gear back up? 806 00:48:00,824 --> 00:48:03,754 No, I want to finish in great pain 807 00:48:03,774 --> 00:48:06,324 'cause I think that will make my accomplishment greater 808 00:48:06,349 --> 00:48:08,109 when I reflect on it and stuff. 809 00:48:08,134 --> 00:48:09,244 Now you're getting it. 810 00:48:09,269 --> 00:48:10,619 All right. Get in there, man. 811 00:48:10,644 --> 00:48:13,584 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 812 00:48:32,386 --> 00:48:34,096 [BANK TELLER SPEAKS SPANISH] 813 00:48:34,121 --> 00:48:35,151 Do you speak English? 814 00:48:35,664 --> 00:48:36,674 Yes. 815 00:48:36,694 --> 00:48:38,994 I have a deposit for Hector Contreras. 816 00:48:42,174 --> 00:48:43,694 Can I have some water first... 817 00:48:44,219 --> 00:48:45,809 some bank water, please? 818 00:48:46,729 --> 00:48:47,739 Sure. 819 00:48:48,278 --> 00:48:49,468 [CONVERSING IN SPANISH] 820 00:49:44,337 --> 00:49:45,497 Deposit amount? 821 00:49:45,522 --> 00:49:46,542 $2,000. 822 00:49:55,824 --> 00:49:57,814 [MACHINE BEEPS] 823 00:50:20,227 --> 00:50:21,597 [MACHINE CHIMES] 824 00:50:25,385 --> 00:50:26,610 Okay. 825 00:50:26,635 --> 00:50:27,925 Thank you. 826 00:50:39,724 --> 00:50:41,944 [MAN SPEAKING SPANISH] 827 00:51:17,537 --> 00:51:19,587 ♪♪ 828 00:51:26,684 --> 00:51:28,714 ♪♪ 829 00:51:28,738 --> 00:51:33,738 - Synced and corrected by Firefly- - www.addic7ed.com - 830 00:51:35,734 --> 00:51:37,804 ♪♪ 831 00:51:44,824 --> 00:51:47,604 ♪♪ 832 00:51:54,624 --> 00:51:56,694 ♪♪ 833 00:52:03,714 --> 00:52:05,724 ♪♪ 834 00:52:12,744 --> 00:52:14,804 ♪♪ 835 00:52:21,824 --> 00:52:24,614 ♪♪ 836 00:52:31,634 --> 00:52:33,724 ♪♪