1 00:01:22,588 --> 00:01:24,131 Ei! 2 00:01:25,090 --> 00:01:29,553 Wir müssen uns beeilen. Der Planet überlebt nicht mehr lange. 3 00:01:29,678 --> 00:01:33,765 Muss das wirklich sein? - Ich fürchte, es ist der einzige Weg. 4 00:01:43,650 --> 00:01:46,987 Krypton wird bald nicht mehr existieren. 5 00:01:47,404 --> 00:01:51,617 Aber du, mein lieber Sohn, du lebst weiter. 6 00:01:57,998 --> 00:02:00,542 - Krypto, nein! 7 00:02:14,389 --> 00:02:16,058 Oh, Krypto! 8 00:02:21,939 --> 00:02:24,983 Nein, unser Junge braucht einen Freund. 9 00:02:25,817 --> 00:02:27,486 Wache über unseren Sohn. 10 00:03:45,105 --> 00:03:48,233 Okay, aufwachen, Buddy. Es ist Gassi-Zeit. 11 00:03:51,278 --> 00:03:53,739 Vielleicht lass ich ihn lieber schlafen. 12 00:03:53,864 --> 00:03:56,408 Okay, ich lass ihn schlafen. 13 00:03:59,786 --> 00:04:01,330 Also gut ... 14 00:04:10,088 --> 00:04:12,883 Das ist für uns beide etwas unangenehm. 15 00:04:13,008 --> 00:04:15,302 Nein. Nein, nein, nein, nein. 16 00:04:19,389 --> 00:04:20,265 Hm ... 17 00:04:23,810 --> 00:04:27,856 Ja, nur noch fünf Minütchen. 18 00:04:30,192 --> 00:04:31,902 Alles klar, ich bin wach. 19 00:04:32,027 --> 00:04:35,614 {\an8}Okay, Krypto, wir ... gehen Gassi. 20 00:04:35,739 --> 00:04:37,407 {\an8} 21 00:05:19,116 --> 00:05:20,492 Hm? 22 00:06:11,376 --> 00:06:13,587 Mr. Mxyzptlk wurde endlich besiegt. 23 00:06:13,712 --> 00:06:16,757 Er musste seinen Namen einfach nur rückwärts sagen. 24 00:06:16,882 --> 00:06:18,759 Aus Metropolis, Lois Lane. 25 00:06:18,884 --> 00:06:20,052 Hey, Lois! 26 00:06:22,471 --> 00:06:26,850 Ich weiß, du magst sie. Deshalb hab ich dir eins besorgt, aus Paris. 27 00:06:27,559 --> 00:06:32,439 Keine Ahnung, warum ich das so sage. - Ich hab dir so eins besorgt, aus der 43. 28 00:06:32,564 --> 00:06:35,400 Was für mich ein Umweg von drei Blocks war. 29 00:06:35,526 --> 00:06:38,028 Ist so, als würde ich zum Mars fliegen. 30 00:06:38,153 --> 00:06:42,366 Was, du kannst fliegen? Ich dachte, der Umhang ist nur 'n tolles Accessoire. 31 00:06:42,491 --> 00:06:44,993 Oh, du findest mich also toll. 32 00:06:45,118 --> 00:06:47,412 Ich sagte, der Umhang ist toll. 33 00:06:47,538 --> 00:06:49,748 Du findest mich toll. 34 00:06:51,375 --> 00:06:55,003 Lecken wir uns das Gesicht ab? Ich will auch mitmachen. 35 00:06:57,130 --> 00:06:59,258 Ooh! Was hab ich denn hier? 36 00:06:59,383 --> 00:07:01,635 - Quietsche-Bruce! 37 00:07:01,760 --> 00:07:03,470 Los, hol ihn! 38 00:07:03,595 --> 00:07:05,806 Wau wau, und davon! 39 00:07:06,682 --> 00:07:08,475 Okay, wo waren wir gerade? 40 00:07:08,600 --> 00:07:10,561 Quietsche-Bruce geholt! 41 00:07:11,103 --> 00:07:13,564 Die zwei sehen nett aus. Spiel mit ihnen. 42 00:07:16,149 --> 00:07:19,111 Ich fress gerade meine eigene Kotze, und dann ... 43 00:07:19,236 --> 00:07:21,071 Also, ich fress meine Kotz... 44 00:07:21,196 --> 00:07:22,698 Also, ich fress ... Ich ... 45 00:07:24,908 --> 00:07:27,202 Du verkriechst dich in deiner Bat-Cave. 46 00:07:27,327 --> 00:07:31,039 Aber niemand entkommt der langen Schnauze der Gerechtigkeit. 47 00:07:34,209 --> 00:07:37,754 Hm ... - Ich sagte: "Wenn ich nicht über den Teppich robben soll, 48 00:07:37,880 --> 00:07:40,007 besorg dir 'nen Parkettboden." 49 00:07:40,132 --> 00:07:43,510 Quietsche-Bruce wurde geholt ... - Weißt du, wer das ist? 50 00:07:43,635 --> 00:07:45,762 Das ist Krypto, der Super-Hund. 51 00:07:45,888 --> 00:07:48,223 Okay, ich geb dir ein Pfotogramm. 52 00:07:53,395 --> 00:07:56,607 Ich kann euch nur eins geben, sonst komm ich zu nichts. 53 00:07:56,732 --> 00:08:00,110 Entschuldigt mich, ich muss das meinem Freund bringen. 54 00:08:00,235 --> 00:08:02,321 Er will das gar nicht. - Wie bitte? 55 00:08:02,446 --> 00:08:06,909 Der Typ mit der Außen-Unterhose will es nicht, er will dich loswerden. 56 00:08:07,034 --> 00:08:09,244 Haha, was? Das ist lächerlich. 57 00:08:09,369 --> 00:08:13,165 Superman und ich sind unzertrennlich. Wir gehen durch Dick und Dünn. 58 00:08:13,290 --> 00:08:16,501 Ach ja? Wo schläfst du denn zurzeit? 59 00:08:16,627 --> 00:08:18,921 Ich schlafe im Bett, mit Supes. 60 00:08:19,046 --> 00:08:23,383 Wenn Lois über Nacht bleibt, verzieh ich mich auf den Fußboden-Platz. 61 00:08:24,510 --> 00:08:27,554 Brutal! - Dasselbe ist mir auch passiert. 62 00:08:27,679 --> 00:08:30,098 Seit Nancy liiert ist, ist alles vorbei. 63 00:08:30,224 --> 00:08:32,601 Das ist Französisch für "Bye-bye, Hund". 64 00:08:32,726 --> 00:08:34,852 Ihr versteht Supes nicht wie ich. 65 00:08:34,977 --> 00:08:39,024 Klar, er hat Dates. Aber er wird nie jemand anderen lieben als mi... 66 00:08:39,149 --> 00:08:43,612 Ich liebe dich! 67 00:09:03,757 --> 00:09:07,344 SPEZIALAUSGABE ALBTRAUM HOCHZEIT MANN FINDET NEUE LIEBE 68 00:09:11,974 --> 00:09:14,601 Ähm, alles in Ordnung? 69 00:09:14,726 --> 00:09:16,770 Mit mir? Ja, alles bestens. 70 00:09:16,895 --> 00:09:20,023 Mir geht es gut. Mir geht es total ... 71 00:09:21,149 --> 00:09:23,360 ... gut? - Okay, nettes Gespräch. 72 00:09:23,485 --> 00:09:25,153 Pfoten-Check. 73 00:09:32,578 --> 00:09:36,039 Das klingt vielleicht verrückt, aber jetzt, da wir zusammen sind, 74 00:09:36,164 --> 00:09:39,459 denke ich, Krypto fühlt sich ausgeschlossen? 75 00:09:43,463 --> 00:09:47,092 Ja. Ich schätze, ich bin wohl sein einziger Freund. 76 00:09:47,217 --> 00:09:48,468 Das ist süß. 77 00:09:48,594 --> 00:09:52,639 Vielleicht wär er glücklicher, wenn er auch einen neuen Freund hätte. 78 00:10:00,189 --> 00:10:02,065 Guten Morgen, Freunde. 79 00:10:03,775 --> 00:10:07,279 Hm! Und so fängt es an. Kannst die Uhr danach stellen. 80 00:10:07,404 --> 00:10:10,532 Carl flirtet mit Patty ... - Uh! Ist das ein neues Parfum? 81 00:10:10,657 --> 00:10:13,327 Es ist Katzen-Pipi. - ... und blitzt voll ab. 82 00:10:13,452 --> 00:10:15,954 Was diesem hübschen Hund Zeit verschafft ... 83 00:10:16,079 --> 00:10:18,540 Was machst du da, Ace? - Ich breche aus, PB! 84 00:10:18,665 --> 00:10:20,918 Ich bin die Käfigsituation leid. 85 00:10:21,043 --> 00:10:24,004 Wie Wonder Woman, die ihre Armbänder benutzte, 86 00:10:24,129 --> 00:10:26,423 um aus Dr. Poisons Versteck zu entkommen. 87 00:10:26,548 --> 00:10:29,092 Genau ... so! 88 00:10:30,010 --> 00:10:33,889 Na ja, nicht ganz genauso. - Die Tierheimtante erwischt dich! 89 00:10:34,014 --> 00:10:38,310 Dann sperrt sie dich ins Hinterzimmer, wo sie nur Schmusemusik hören. 90 00:10:38,435 --> 00:10:42,314 Entspann dich, Chip. Mein Mädchen Merton steht Schmiere. 91 00:10:42,439 --> 00:10:45,234 Diesen Glubschern ... entgeht nichts. 92 00:10:45,359 --> 00:10:48,195 Wenn die Tierheimtante antrabt, erfährst du es. 93 00:10:48,320 --> 00:10:52,616 Perfekt. Ich bin ... nämlich gleich raus aus diesem ... 94 00:10:52,741 --> 00:10:54,034 Nein! 95 00:10:54,159 --> 00:10:57,871 Ich glaub, die Tierheimtante ist im Anflug! - Danke, Merton. 96 00:10:57,996 --> 00:11:01,124 Sehr gut beobachtet. - Ich drücke dir die Daumen, Ace. 97 00:11:01,250 --> 00:11:03,252 Willst du nicht adoptiert werden 98 00:11:03,377 --> 00:11:06,755 und die warme Umarmung einer mittelalten Person spüren? 99 00:11:06,880 --> 00:11:08,966 Sie wird dein neuer bester Freund. 100 00:11:09,091 --> 00:11:14,346 Ihr seid meine besten Freunde, Dummies. Und ihr kommt alle mit, auf die Farm. 101 00:11:14,471 --> 00:11:17,266 Oh, ich liebe es, wenn er von der Farm erzählt! 102 00:11:17,391 --> 00:11:19,059 Die Farm im - 103 00:11:19,184 --> 00:11:22,312 Ein unberührtes Paradies, wo Tiere frei herumtollen, 104 00:11:22,437 --> 00:11:27,568 sich lieben und gegenseitig beschützen, und der Salat an Bäumen wächst. 105 00:11:27,693 --> 00:11:29,987 Keine Tierheimtante, die einen beobachtet. 106 00:11:30,112 --> 00:11:33,949 Nein, das ist eine hundertprozentige Farm der Tiere. 107 00:11:34,074 --> 00:11:36,952 Das klingt nicht bedrohlich. - Das ist perfekt. 108 00:11:37,077 --> 00:11:40,247 Wenn ich uns hier raushole, gehen wir genau dahin. 109 00:11:40,372 --> 00:11:44,585 Der Hund hat recht. Er sollte nach seiner Freiheit trachten. 110 00:11:45,127 --> 00:11:47,045 Seht ihr, Lulu hat es geschnallt. 111 00:11:47,170 --> 00:11:50,465 Und er muss alle zerstören, die ihm im Weg stehen! 112 00:11:51,133 --> 00:11:53,552 Wow, das kam jetzt plötzlich. 113 00:11:53,677 --> 00:11:56,388 Du kannst dir gern was vormachen mit der Farm. 114 00:11:56,513 --> 00:12:00,184 Aber ich ... habe ... das Gerät! 115 00:12:00,309 --> 00:12:03,270 Und eines Tages, wenn die Sterne günstig stehen, 116 00:12:03,395 --> 00:12:06,356 wird mir das Gerät die ultimative Kraft verleihen. 117 00:12:06,481 --> 00:12:09,943 Und dann bin ich ... - ... mehr als frei! 118 00:12:10,068 --> 00:12:11,403 Ganz genau. - Lulu ... 119 00:12:11,528 --> 00:12:15,324 Was immer die an dir getestet haben, irgendwas ist schiefgelaufen. 120 00:12:15,449 --> 00:12:18,368 Dieses Gerät ist bloß 'n Haufen Müll. 121 00:12:18,493 --> 00:12:22,623 Du fürchtest meine Brillanz, hm. Weiche in den Schatten ... 122 00:12:22,748 --> 00:12:25,459 Halte Blickkontakt. Weiche in den Schatten. 123 00:12:26,418 --> 00:12:29,463 Also gut, Kleiner. Bin gleich mit 'ner Überraschung zurück. 124 00:12:29,588 --> 00:12:33,884 Und ich bleibe hier und nehme meine geheime Identität an. 125 00:12:36,053 --> 00:12:37,596 Bark Kent! 126 00:12:37,721 --> 00:12:41,600 Also, was gibt's Neues bei dir, freundlicher Normalo-Hund? 127 00:12:42,768 --> 00:12:46,563 Äh, hab letztens den FedEx-Typ gebissen. 128 00:12:46,688 --> 00:12:48,065 Ah, gut gemacht. 129 00:12:48,190 --> 00:12:51,735 Für wen arbeitet der? General Zod? Die Legion of Doom? 130 00:12:52,236 --> 00:12:53,987 FedEx. - Na klar! 131 00:12:54,112 --> 00:12:56,156 Die Föderation der Ex. 132 00:12:56,281 --> 00:12:58,158 Verflossenen nicht trauen! 133 00:13:03,205 --> 00:13:04,748 Pah, pah, pah. 134 00:13:04,873 --> 00:13:07,668 Wieso braucht mein Herrchen so lange? 135 00:13:08,126 --> 00:13:10,754 Nun, Sie suchen ein neues Haustier, ja? 136 00:13:10,879 --> 00:13:13,006 Also, mein Hund ist der Beste. 137 00:13:13,131 --> 00:13:15,592 Aber ich hab da diese ... Freundin. 138 00:13:15,717 --> 00:13:18,345 Ich frage sie heute, ob sie mich heiraten will. 139 00:13:18,470 --> 00:13:20,222 Oh! - Igitt! 140 00:13:20,347 --> 00:13:21,890 Ich gratuliere. - Danke. 141 00:13:22,015 --> 00:13:24,643 Aber er weiß das noch nicht. 142 00:13:24,768 --> 00:13:27,479 Und ich glaube, er braucht einen Freund. 143 00:13:27,604 --> 00:13:29,898 Ich denke, Ace wäre der perfekte ... 144 00:13:30,023 --> 00:13:32,651 Wollen Sie ein Meerschweinchen? 145 00:13:32,776 --> 00:13:36,029 Nach Feierabend hol ich euch alle raus. 146 00:13:36,154 --> 00:13:37,489 Bleibt stark. 147 00:13:39,032 --> 00:13:40,576 Dann mal los! 148 00:13:51,753 --> 00:13:54,173 Au! Oh Mann, das tat weh. 149 00:13:54,798 --> 00:13:57,050 Ja, und das hat mir auch wehgetan. 150 00:13:57,176 --> 00:14:01,972 Denn ich empfinde genauso Schmerzen wie jeder gewöhnliche Hund. 151 00:14:04,683 --> 00:14:07,853 Aha. Wie dem auch sei, ich bin mitten in einem Knastausbruch. 152 00:14:07,978 --> 00:14:10,397 Also, wenn du kurz ... - Knastausbruch? 153 00:14:11,565 --> 00:14:15,527 Bleib stehen und unterlass dein gesetzwidriges Treiben, Unbekannter. 154 00:14:15,652 --> 00:14:17,404 Was quatschst du da, bitte? 155 00:14:17,529 --> 00:14:19,865 Du hast grad hinter mir gestanden. 156 00:14:19,990 --> 00:14:22,159 Unmöglich, der Hund trug 'ne Brille. 157 00:14:23,035 --> 00:14:25,412 Ergib dich, ich will dir nicht wehtun. 158 00:14:25,537 --> 00:14:28,332 Oh, okay. Du willst also einen Pfotenkampf? 159 00:14:28,457 --> 00:14:31,335 Ich warne dich, ich bin zu einem Achtel Boxer. 160 00:14:31,460 --> 00:14:34,504 Und zu sieben Achtel Chihuahua. - Die sind bissig! 161 00:14:34,630 --> 00:14:38,091 Das ist für dich, und das! Klatsch ab, dann hör ich auf. 162 00:14:38,217 --> 00:14:40,719 Gut, du hast es nicht anders gewollt. 163 00:14:40,844 --> 00:14:43,555 Ich hab Seitenstechen, ich muss mich hinknien. 164 00:14:44,097 --> 00:14:46,725 Oh! Ohne hätte ich dich fertiggemacht. 165 00:14:46,850 --> 00:14:49,728 Eine Banane! Gib mir ... Ich brauch eine Banane! 166 00:14:52,105 --> 00:14:53,148 Das war kalt. 167 00:14:53,273 --> 00:14:56,902 Och, du bist ja ein richtiger Sonnenschein! 168 00:14:59,071 --> 00:15:01,281 - Was? 169 00:15:05,160 --> 00:15:07,120 Nein, Krypto. 170 00:15:07,246 --> 00:15:11,124 Du hältst dich wohl für ganz toll. Denkst, dein Häufchen stinkt nicht. 171 00:15:11,250 --> 00:15:14,878 Mein Häufchen stinkt nicht. - Timeout. Ist das dein Ernst? 172 00:15:15,003 --> 00:15:17,297 Ja. Es riecht etwas nach Sandelholz. 173 00:15:17,422 --> 00:15:20,467 Ist fast wie eine Aromatherapie. - Haha! 174 00:15:20,926 --> 00:15:22,719 Whoa, whoa, whoa! 175 00:15:22,845 --> 00:15:26,306 Du bist nicht normal. - Wenigstens hab ich einen Besitzer. 176 00:15:26,431 --> 00:15:29,059 Mich kann man nicht besitzen. Ich bin wild. 177 00:15:29,184 --> 00:15:33,355 Genau. Deswegen geht es für dich zurück in den Käfig. Supes vermisst mich. 178 00:15:33,480 --> 00:15:37,526 Pf! Er hat dich an ein Schild gebunden und ist ins Tierheim gegangen, 179 00:15:37,651 --> 00:15:40,237 um dir einen Freund zu kaufen und Ruhe zu haben! 180 00:15:40,362 --> 00:15:42,155 Hab ich dich. - Ach! 181 00:15:42,281 --> 00:15:46,285 Superman würde so was nie tun. - Er tut es genau in diesem Moment. 182 00:15:46,410 --> 00:15:50,080 Ich bin froh, dass dieser neue Freund nicht ich bin. Ganz ruhig! 183 00:15:50,205 --> 00:15:53,041 Tu nicht so, als würdest du mich nicht kennen. 184 00:15:53,166 --> 00:15:56,128 Netter Versuch, Houdini. 185 00:15:58,130 --> 00:16:01,341 Ah, er hat gesagt, dass er zu uns zurückkommt. 186 00:16:05,053 --> 00:16:08,932 Oh, Adoptionsstunde! Einer von uns kriegt jemanden zum Knuddeln. 187 00:16:09,057 --> 00:16:12,769 Mach dir mal keine Hoffnung. Die wollen alle bloß Kätz... 188 00:16:12,895 --> 00:16:14,354 Hier, bitte, Schatz. 189 00:16:14,479 --> 00:16:19,067 Wow, am ersten Tag! Im Tierheim zu sein, ist cool und voll lustig! 190 00:16:24,531 --> 00:16:27,284 Hey, nächstes Mal bist du dran. 191 00:16:27,826 --> 00:16:29,036 Ja ... 192 00:16:29,536 --> 00:16:30,996 nächstes Mal. 193 00:16:35,709 --> 00:16:40,589 Der Tierheimblödi hat gesagt, ich wäre nicht normal. Ich bin total normal. 194 00:16:42,633 --> 00:16:47,429 Und niemals war Superman da, um einen Freund für mich zu suchen. 195 00:16:47,554 --> 00:16:50,682 Ich brauch keinen Freund, Supes ist mein Freund 196 00:16:50,807 --> 00:16:54,520 Mein einziger Freund ist Superman! 197 00:16:57,231 --> 00:16:58,607 Hm ... 198 00:16:58,732 --> 00:17:00,817 SOZIALISIERE DEINEN HUND 199 00:17:00,943 --> 00:17:02,986 KRIEG UND FRIEDEN 200 00:17:04,821 --> 00:17:06,489 Was war das? 201 00:17:14,747 --> 00:17:18,459 Jemand lenkt einen Meteor auf die Stadt? 202 00:17:22,214 --> 00:17:23,882 Luthor! 203 00:17:29,513 --> 00:17:31,181 Hallo, Prachtstück. 204 00:17:31,306 --> 00:17:36,436 Oh, wie lange sehne ich mich schon nach deinem Eintritt in mein Sonnensystem. 205 00:17:36,562 --> 00:17:37,729 Das ist 'n Stein. 206 00:17:37,855 --> 00:17:41,483 Er ist hundertprozentiges orangefarbenes Kryptonit. 207 00:17:41,608 --> 00:17:43,777 Cool! Ein neuer Kryptonit-Plan. 208 00:17:43,902 --> 00:17:45,362 Nein, das ist was anderes. 209 00:17:45,487 --> 00:17:47,906 Grünes Kryptonit nimmt Superman seine Kräfte. 210 00:17:48,031 --> 00:17:50,784 Orangefarbenes Kryptonit verleiht mir Superkräfte. 211 00:17:50,909 --> 00:17:55,247 Du weißt schon ... Unsichtbarkeit oder Laser-Augen. 212 00:17:55,372 --> 00:17:58,500 Spielkarten krass auf den Tisch knallen können. 213 00:17:58,625 --> 00:18:01,253 Ich werde stärker sein als dieser dämliche ... 214 00:18:01,378 --> 00:18:04,464 Du redest doch nicht von mir, oder? 215 00:18:04,590 --> 00:18:07,676 Ich glaube auch, er hat von mir gesprochen. Peinlich. 216 00:18:07,801 --> 00:18:09,011 Superman! 217 00:18:09,136 --> 00:18:12,598 Ich hätte dich und deinen Straßenköter viel früher erwartet. 218 00:18:12,723 --> 00:18:15,100 Lass den Meteor jetzt los, Lex. 219 00:18:15,475 --> 00:18:16,518 Mit Vergnügen. 220 00:18:24,776 --> 00:18:26,528 Krypto, hol! 221 00:18:42,753 --> 00:18:43,795 Braver Hund. 222 00:18:43,921 --> 00:18:47,216 Schicken wir das Ding zurück ins All, wo es hingehört. 223 00:18:47,341 --> 00:18:49,009 Ma'am. Baby. 224 00:18:56,642 --> 00:18:57,768 Hm! Hm? 225 00:18:57,893 --> 00:19:00,437 Ha! Mal sehen, ob du den fangen kannst. 226 00:19:10,197 --> 00:19:14,284 Du hast was vergessen, - Im Gegensatz zu dir habe ich Freunde. 227 00:19:14,451 --> 00:19:18,455 Danke, dass du dein böses Hauptquartier auf dem Fluss gebaut hast. 228 00:19:18,580 --> 00:19:21,375 Sehr praktisch für den Wasser-Kerl. 229 00:19:21,500 --> 00:19:23,293 Ich bin Aquaman! 230 00:19:23,418 --> 00:19:25,462 Oh, klasse. Die Ober-Nerds. 231 00:19:25,963 --> 00:19:28,257 Braucht jemand technischen Support? 232 00:19:28,382 --> 00:19:31,426 {\an8}Hast du's schon mit Aus- und Einschalten versucht? 233 00:19:35,639 --> 00:19:37,683 Danke, Kumpel. - Kumpel? Nein. 234 00:19:37,808 --> 00:19:40,185 Wir sind bestenfalls Arbeitskollegen. 235 00:19:41,311 --> 00:19:44,690 Bitte legt die Sicherheitsgurte an. Sie sind unsichtbar. 236 00:19:46,358 --> 00:19:50,279 Nichts von dem Zeug ist unsichtbar, transparent trifft es besser. 237 00:19:54,241 --> 00:19:56,034 Hm? 238 00:19:56,159 --> 00:19:59,746 Ich mag dein Laser-Dings, aber in Grün ist es hübscher. 239 00:20:00,998 --> 00:20:02,040 Ja. 240 00:20:02,875 --> 00:20:05,419 LexCorp Powersuit aktiviert. 241 00:20:05,544 --> 00:20:07,504 Sitzheizung eingeschaltet. 242 00:20:07,629 --> 00:20:09,423 'ne gut investierte Milliarde. 243 00:20:19,308 --> 00:20:22,352 Ich brauche nur einen klitzekleinen Brocken. 244 00:20:28,483 --> 00:20:30,694 - Oh, wie süß. 245 00:20:30,819 --> 00:20:32,905 Dachtest du, du wärst schneller als ich? 246 00:20:38,744 --> 00:20:40,078 Danke. 247 00:20:57,638 --> 00:21:00,849 Endlich bin ich, zu was ich immer bestimmt war. 248 00:21:01,433 --> 00:21:03,477 Uff! 249 00:21:04,019 --> 00:21:05,270 Hm? 250 00:21:05,395 --> 00:21:06,688 Was soll das? 251 00:21:06,813 --> 00:21:09,942 Das ... I... Ich müsste Superkräfte besitzen! 252 00:21:11,860 --> 00:21:13,487 Die sind überbewertet. 253 00:21:13,612 --> 00:21:14,655 Au! 254 00:21:15,739 --> 00:21:16,990 Aua! 255 00:21:20,911 --> 00:21:23,121 So ist es brav, Krypto. 256 00:21:23,247 --> 00:21:25,332 Wer ist ein guter Hund? Brav. 257 00:21:25,457 --> 00:21:29,670 Bist du mein Super-Hundi? Ja, das bist du. Oh, mit Zunge! 258 00:21:29,795 --> 00:21:33,507 Wer ist ein braves Hundchen? - Ich vermisse meine Eltern. 259 00:21:33,632 --> 00:21:36,134 Wer hat das Kryptonit ins All geworfen? 260 00:21:57,739 --> 00:21:59,950 Hallo, Prachtstück! 261 00:22:00,075 --> 00:22:04,705 Oh, wie lange sehne ich mich schon nach deinem Eintritt in mein Sonnensystem! 262 00:22:22,890 --> 00:22:25,267 Die Runde hast du gewonnen, Salat. 263 00:22:30,522 --> 00:22:33,233 Leute? Was ist los? 264 00:22:33,775 --> 00:22:35,819 Gar nichts, PB. 265 00:22:35,944 --> 00:22:39,114 Der Plan, den ihr irre genannt habt, ist irre gut. 266 00:22:40,782 --> 00:22:44,661 Wisst ihr, damals im Labor, da war dieser ... Mensch. 267 00:22:44,786 --> 00:22:47,998 Er war böse, sadistisch ... heiß. 268 00:22:48,123 --> 00:22:52,836 Wir waren zwei Wissenschaftler auf der Suche nach der Macht. 269 00:22:52,961 --> 00:22:55,088 Dabei gab's ein paar Rückschläge. 270 00:22:55,214 --> 00:22:57,925 Durch das rote Kryptonit fiel mir das Fell aus. 271 00:22:58,050 --> 00:23:00,010 Aber ich hab die passende Figur. 272 00:23:00,135 --> 00:23:03,597 Vom Lilafarbenen bekam ich unangenehm lebhafte Träume. 273 00:23:04,014 --> 00:23:08,560 Aber das Orangefarbene ... Wir wussten, das würde anders sein. 274 00:23:08,685 --> 00:23:10,479 Und wir hatten einen Plan. 275 00:23:10,604 --> 00:23:13,899 Bis Krypto, der Super-Hund kam, und alles ruiniert hat! 276 00:23:14,024 --> 00:23:17,444 Dämlicher Name, benannt nach seinem Planeten. Kreativ! 277 00:23:19,738 --> 00:23:22,282 Danke, Krypto! - Ich komm nach Hause, Sohn! 278 00:23:22,407 --> 00:23:24,368 Was soll das denn, bitte? 279 00:23:24,493 --> 00:23:27,663 Ich befreie dich aus dem gruseligen Tiertestlabor. 280 00:23:27,788 --> 00:23:29,581 Nein, das ist mein Zuhause! 281 00:23:29,706 --> 00:23:32,334 Jetzt hast du ein neues Zuhause. Gern geschehen. 282 00:23:32,459 --> 00:23:36,004 Was redest du da, bitte? - Oh, du bist aber niedlich. 283 00:23:36,129 --> 00:23:37,339 Loslassen, Weib! 284 00:23:41,260 --> 00:23:45,305 Und so fristete ich mein Dasein in diesem Drecksloch ... 285 00:23:46,181 --> 00:23:47,850 bereitete mich vor. 286 00:23:48,600 --> 00:23:52,020 Ich hatte etwas entdeckt, was nicht mal Lex geschafft hat. 287 00:23:52,521 --> 00:23:55,649 Orangefarbenes Kryptonit wirkt nicht bei Menschen. 288 00:23:56,483 --> 00:23:57,568 Es wirkt nur ... 289 00:23:58,151 --> 00:23:59,820 bei Haustieren. 290 00:24:10,455 --> 00:24:13,083 Äh, Lulu, geht's dir gut? 291 00:24:13,208 --> 00:24:15,586 Oh, mehr als gut, Schwein. 292 00:24:15,711 --> 00:24:19,339 Endlich bin ich, zu was ich immer bestimmt war! 293 00:24:26,096 --> 00:24:28,557 Lulu, hey, was ... Nimm uns mit, okay? 294 00:24:28,682 --> 00:24:33,395 Wir Heimtiere, verstehst du, wir müssen zusammenhalten. Solidarität! 295 00:24:33,520 --> 00:24:35,022 Oh, Ace. 296 00:24:35,147 --> 00:24:38,233 Tut mir leid, ich hab im Augenblick keine Zeit. 297 00:24:38,358 --> 00:24:40,319 Für ein Haustier! 298 00:24:48,493 --> 00:24:50,913 Lulu, warte! Lass uns nicht zurück. 299 00:24:51,038 --> 00:24:53,832 Sicher wird dich eines Tages jemand adoptieren. 300 00:24:53,957 --> 00:24:56,001 Jemand ganz Entzückendes. 301 00:24:56,126 --> 00:24:57,669 Was ist mit mir? 302 00:24:57,794 --> 00:25:00,672 Oh, Whiskers. Natürlich, ich bin ja kein Monster. 303 00:25:03,467 --> 00:25:06,094 Vermiss euch, hab euch lieb. Viel Spaß. 304 00:25:09,765 --> 00:25:12,142 Warte, PB. Ich hol uns hier raus. 305 00:25:13,310 --> 00:25:15,187 Ich rieche Schinken. 306 00:25:15,312 --> 00:25:19,274 Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. Ich muss dringend zur Therapie. 307 00:25:19,399 --> 00:25:21,860 Oh! Leute, ich bin klein. 308 00:25:21,985 --> 00:25:24,738 Was ist passiert? 309 00:25:27,824 --> 00:25:30,494 Das orangefarbene Kryptonit verleiht mir auch Kräfte. 310 00:25:30,619 --> 00:25:35,082 Das ist meine Geschichte. Mein Onkel musste nicht dafür sterben. 311 00:25:35,207 --> 00:25:36,750 Oh ja, echt toll. 312 00:25:36,875 --> 00:25:40,170 Aber für deinen Kumpel Ace sieht's nicht so rosig aus. 313 00:25:40,295 --> 00:25:43,757 Okay, Wunderschwein kommt! Am Namen arbeite ich noch. 314 00:25:47,594 --> 00:25:48,470 Oh-oh. 315 00:25:52,516 --> 00:25:54,184 Ace! - Ace, nein! 316 00:26:03,443 --> 00:26:05,779 Ich sollte eigentlich toter sein. 317 00:26:05,904 --> 00:26:09,533 Das orangefarbene Kryptonit hat dir auch Kräfte verliehen. 318 00:26:09,658 --> 00:26:14,371 Du bist superstark, und dein Schwanz ist jetzt aus Feuer. 319 00:26:14,496 --> 00:26:16,456 Tut mir leid, mein Was ist was? 320 00:26:17,249 --> 00:26:20,252 Mein Schwanz! Lass meinen ... 321 00:26:20,377 --> 00:26:22,963 Oh, mein Schwanz brennt! Er steht in Flammen! 322 00:26:23,088 --> 00:26:24,840 Ace, alles ist gut, siehst du? 323 00:26:26,133 --> 00:26:27,176 Hm? 324 00:26:27,301 --> 00:26:30,846 Du bist unverwundbar. Und ich kann mich schrumpfen ... 325 00:26:36,185 --> 00:26:39,062 Muss noch Fehler beheben. Ich hab nichts gesehen! 326 00:26:40,522 --> 00:26:42,733 Du befreist Chip, ich hole Mert. 327 00:26:52,492 --> 00:26:55,662 Voll auf die Zwölf, Salat! 328 00:27:06,340 --> 00:27:07,591 {\an8}Oh, klasse. 329 00:27:07,716 --> 00:27:11,094 Ich bin wirklich der Einzige hier, der keine Superk... 330 00:27:18,894 --> 00:27:21,188 Metropolis 97,2 ... 331 00:27:21,313 --> 00:27:23,857 - ... Schmusemusik. 332 00:27:25,359 --> 00:27:28,070 Kommt schon, nichts wie raus hier. - Okay. 333 00:27:38,038 --> 00:27:41,166 - Oh-oh. Egal, weiter. 334 00:27:45,295 --> 00:27:48,674 Also gut: Donnerstagabend, Fernsehabend. 335 00:27:48,799 --> 00:27:53,095 Zeit für meine Lieblingsshow mit meinem Bro in Metropo! 336 00:27:53,220 --> 00:27:54,346 Hm? 337 00:27:54,471 --> 00:27:56,348 And I can do ... 338 00:27:56,473 --> 00:28:01,103 Oh! Schnell wie der Flash drüber gebügelt. 339 00:28:01,228 --> 00:28:03,146 Der wäre neidisch. 340 00:28:03,272 --> 00:28:04,314 Äh, nein. 341 00:28:04,439 --> 00:28:07,901 Du hast dich rausgeputzt. Schick für die Super-Back-Show. 342 00:28:08,026 --> 00:28:11,697 Aber stimmt, es ist schließlich das große Finale. - 343 00:28:11,864 --> 00:28:13,657 EINGEHENDER ANRUF ... HAUSTÜR 344 00:28:13,782 --> 00:28:15,826 Du hast ein Date? 345 00:28:16,493 --> 00:28:18,662 Wenn die Super-Back-Show läuft? 346 00:28:21,081 --> 00:28:23,584 Oh! Hallo, kleiner Freund. 347 00:28:33,677 --> 00:28:36,346 Nein! 348 00:28:36,471 --> 00:28:38,182 Hey, Lois. Oh ... 349 00:28:40,934 --> 00:28:41,810 Oh ... 350 00:28:42,227 --> 00:28:46,523 Hör zu, Buddy. Ich ... - Es ist Pasteten-Woche! 351 00:28:46,648 --> 00:28:48,692 Deine - Sie oder ich? 352 00:28:49,401 --> 00:28:51,778 - Was ist in dich gefahren? 353 00:28:51,904 --> 00:28:53,405 Böser Hund! 354 00:28:54,156 --> 00:28:58,035 Was hast du grad gesagt? Das geht eindeutig zu weit, Freundchen! 355 00:28:58,160 --> 00:29:01,205 Wir reden darüber, wenn ich zu Hause bin! - Wau! 356 00:29:05,500 --> 00:29:07,461 Ich hab dich so sehr vermisst! 357 00:29:08,378 --> 00:29:11,173 Du hast Quietsche-Bruce im Flur liegenlassen. 358 00:29:12,591 --> 00:29:16,303 Schön! Seh ich mir die leckeren Pasteten eben alleine an. 359 00:29:17,262 --> 00:29:18,722 Böses Herrchen! 360 00:29:22,059 --> 00:29:25,187 Sogar drunter feucht. Der Boden ist fast durchweicht. 361 00:29:34,655 --> 00:29:35,906 Hm? 362 00:29:36,031 --> 00:29:38,075 Kal-El, Sohn von Jor-El, 363 00:29:38,200 --> 00:29:41,578 ich bin Lulu, Tochter von Cinnamon! 364 00:29:41,662 --> 00:29:44,039 Und du wirst vor mir niederknien! 365 00:29:49,211 --> 00:29:52,881 Sekündchen mal, du bist doch der Hamster aus dem Tierheim. 366 00:29:53,006 --> 00:29:56,635 Ich bin ein Meerschweinchen. Und ich sagte: Knie nieder! 367 00:29:56,760 --> 00:29:58,387 Aua! 368 00:30:01,348 --> 00:30:04,601 Na gucki guck, was ich im alten Labor gefunden hab. 369 00:30:05,102 --> 00:30:06,895 Hilfe, Krypto. 370 00:30:14,361 --> 00:30:18,115 Du machst es einem wirklich leicht, dich zu finden. 371 00:30:18,240 --> 00:30:21,702 Die Brille täuscht niemanden. 'n Schnurrbart vielleicht. 372 00:30:25,163 --> 00:30:27,541 Wieso immer, wenn wir ausgehen wollen? 373 00:30:27,666 --> 00:30:31,545 Justice-League-Notfallnummer. Für "Erde eins" drücken Sie die Eins. 374 00:30:31,670 --> 00:30:34,131 Für "Erde zwei" drücken Sie die Zwei. 375 00:30:34,256 --> 00:30:36,049 Oh Mann, das sah schmerzhaft aus. 376 00:30:36,175 --> 00:30:38,051 Ich hoffe, das war es. - Au! 377 00:30:39,928 --> 00:30:42,556 Au! 378 00:30:45,142 --> 00:30:46,602 Ach! 379 00:30:46,727 --> 00:30:50,105 Wow, du versuchst es immer weiter. - Ach! - Tapfer. 380 00:30:50,230 --> 00:30:52,608 Also schön, Mama liebt 'nen guten Kampf. 381 00:31:01,658 --> 00:31:04,453 Man backt immer aus einem Grund. 382 00:31:04,578 --> 00:31:07,789 Man macht es so gut wie möglich, man backt mit Liebe. 383 00:31:14,129 --> 00:31:16,006 Buh! 384 00:31:31,730 --> 00:31:34,441 Ergib dich, ich will dir nicht wehtun. - Nein! 385 00:31:36,068 --> 00:31:37,319 Aua. 386 00:31:38,237 --> 00:31:41,990 'n kleiner - Leg dich nie mit 'nem Meerschweinchen an. 387 00:31:51,792 --> 00:31:54,086 Er ist wirklich mit ihr ausgegangen. 388 00:31:54,211 --> 00:31:57,005 Sie spielen vermutlich "Stöckchen holen"! 389 00:31:58,507 --> 00:32:00,926 Er hat mir Käse dagelassen. 390 00:32:01,552 --> 00:32:05,097 Ach, ich kann dem Kerl einfach nicht lange böse sein. Ha. 391 00:32:06,890 --> 00:32:07,933 Hilfe. 392 00:32:10,018 --> 00:32:11,061 Hilfe! 393 00:32:11,186 --> 00:32:13,063 Superman? 394 00:32:17,818 --> 00:32:19,444 Oh! 395 00:32:23,323 --> 00:32:24,449 Wau, wau! 396 00:32:24,575 --> 00:32:26,869 Und davon ... 397 00:32:38,505 --> 00:32:40,632 Was hast du mit ihm gemacht? 398 00:32:42,759 --> 00:32:44,970 Da hat jemand seine Medizin gefunden. 399 00:32:45,095 --> 00:32:47,472 Ein winziger Krümel grünes Kryptonit, 400 00:32:47,598 --> 00:32:50,976 clever verborgen in einem Stückchen Stinkekäse. 401 00:32:51,101 --> 00:32:54,521 Sie verstecken das immer im Käse. Au! 402 00:32:58,150 --> 00:33:00,861 Du hast es geschafft, mir Lex wegzunehmen, 403 00:33:00,986 --> 00:33:03,655 und dafür nehme ich dir jetzt Superman weg. 404 00:33:03,780 --> 00:33:05,073 Ach. 405 00:33:05,199 --> 00:33:08,327 Keine Sorge, das ist erst Schritt eins meines Plans. 406 00:33:08,452 --> 00:33:10,454 Es kommt noch mehr! - Nein. 407 00:33:10,913 --> 00:33:15,375 Ich muss Superman beschüt... 408 00:33:15,500 --> 00:33:17,794 Au! 409 00:33:34,061 --> 00:33:35,187 Superman! 410 00:33:35,312 --> 00:33:37,773 Ich muss ihn fin... Au! 411 00:33:37,898 --> 00:33:39,149 Au. 412 00:33:45,531 --> 00:33:46,949 Hm? 413 00:33:49,368 --> 00:33:50,369 Vater. 414 00:33:50,494 --> 00:33:53,914 Ja, ich bin es, Dog-El. 415 00:33:54,039 --> 00:33:55,707 Als du ein Welpe warst, 416 00:33:55,832 --> 00:33:59,127 habe ich all mein Wissen in deinem Halsband gespeichert. 417 00:33:59,253 --> 00:34:04,007 Ich weiß, du hast mir immer geholfen. Jetzt könnte ich dich gut gebrauchen. 418 00:34:04,132 --> 00:34:06,093 Ja, ich bin es, Dog-El. 419 00:34:06,552 --> 00:34:08,762 Wo ist der Intro-überspringen-Knopf? 420 00:34:08,887 --> 00:34:12,349 Rede mit mir, mein Sohn. Was gibt es für ein Problem? 421 00:34:12,808 --> 00:34:15,434 Superman wurde gefangen genommen. 422 00:34:16,436 --> 00:34:17,688 Hm ... 423 00:34:17,813 --> 00:34:21,191 Das tut mir leid. Ich weiß, wie nah ihr euch steht. 424 00:34:21,692 --> 00:34:24,570 Ja, ich meine ... standet. 425 00:34:24,695 --> 00:34:27,447 Du kannst nicht rumsitzen und traurig sein. 426 00:34:27,573 --> 00:34:30,867 Du musst losgehen und ihn retten. - Du hast recht. 427 00:34:30,992 --> 00:34:35,372 Ich rette Superman und er merkt, dass er nur mich als Freund braucht. 428 00:34:35,497 --> 00:34:37,958 Das ist nicht ganz das, was ich damit ... 429 00:34:38,083 --> 00:34:41,128 Aber wie soll ich ein Held sein ohne meine Kräfte? 430 00:34:41,253 --> 00:34:44,506 Nicht die Superkräfte machen dich zu einem Helden. 431 00:34:44,631 --> 00:34:47,925 Das ist nicht dein Problem. - Was ist es dann? 432 00:34:48,050 --> 00:34:50,095 Dein Problem bist du. 433 00:34:50,220 --> 00:34:52,722 Du ... - Was meinst du, wieso ich? Vater! 434 00:34:58,103 --> 00:35:01,398 Aha! Das muss der niederträchtige Nager sein. 435 00:35:01,523 --> 00:35:05,527 Keine Sorge, Superman. Ich ruhe nicht, bis ich dich befreit habe! 436 00:35:08,280 --> 00:35:09,990 Das ist sehr erholsam. 437 00:35:10,115 --> 00:35:11,241 Ja! 438 00:35:16,371 --> 00:35:19,416 Ups! - Daran müssen wir noch arbeiten. 439 00:35:20,167 --> 00:35:24,546 Ich hab nicht gewusst, dass die Sterne so schön sind und dass es so viele gibt. 440 00:35:24,671 --> 00:35:27,049 Seht nur, da ist einer. Und noch einer. 441 00:35:27,174 --> 00:35:28,717 Und da ist noch einer. 442 00:35:28,842 --> 00:35:32,471 Ach! Sterne sind doch lahm. Wartet, bis wir auf der Farm sind. 443 00:35:32,596 --> 00:35:33,847 Ja, mhm! 444 00:35:33,972 --> 00:35:36,433 Auf der Farm ist alles besser. 445 00:35:36,558 --> 00:35:37,601 Oh ... 446 00:35:37,726 --> 00:35:38,936 Oh ja, ja. 447 00:35:39,061 --> 00:35:44,566 Das mit der Farm ... Es gibt immer eine wörtliche Auslegung und eine ... 448 00:35:44,691 --> 00:35:46,610 Wo ist sie? Wo ... 449 00:35:47,402 --> 00:35:48,570 Wo? 450 00:35:48,695 --> 00:35:50,155 Hu! Okay. 451 00:35:50,280 --> 00:35:51,907 Wo ... Wo ist sie? 452 00:35:52,032 --> 00:35:54,368 Okay ... 453 00:35:55,244 --> 00:35:57,746 Wo ist sie? 454 00:35:57,871 --> 00:35:59,998 Tut mir leid. Tut mir leid, ich ... 455 00:36:00,123 --> 00:36:03,001 Ich werde sonst nie ... 456 00:36:03,126 --> 00:36:06,296 Ich mach sonst immer: "Wau wau, und davon!". 457 00:36:06,880 --> 00:36:10,092 Ist alles okay? - Mir geht's gut, mir geht's gut. 458 00:36:10,217 --> 00:36:13,095 Ich wurde nur 'n bisschen von 'nem Auto angefahren. 459 00:36:13,220 --> 00:36:16,640 Ach, das erste Mal vergisst man nie! 460 00:36:19,935 --> 00:36:23,146 Kenn ich dich nicht? Für so was hab ich 'nen Riecher. 461 00:36:23,272 --> 00:36:24,815 Wo ist sie? 462 00:36:28,235 --> 00:36:32,155 Oh, dann waren das eure Superkräfte? 463 00:36:32,281 --> 00:36:34,408 Ihr schrägen Vögel könnt mir helfen. 464 00:36:36,118 --> 00:36:38,996 Uns bleibt kaum Zeit. Wir müssen Superman retten. 465 00:36:39,121 --> 00:36:40,330 Superman? 466 00:36:42,374 --> 00:36:46,086 Du bist der Supertrottel, durch den ich im Knast gelandet bin. 467 00:36:46,211 --> 00:36:48,839 Wie war das? Kriecher? Kröte? Wie war dein Name? 468 00:36:48,964 --> 00:36:51,592 Das ist Krypto, der Super-Hund! Oh! 469 00:36:51,717 --> 00:36:54,845 Oh, wie's aussieht, sind wir jetzt beide super. 470 00:36:54,970 --> 00:36:56,930 Ich schulde dir 'nen Seitwärtshaken. 471 00:36:57,055 --> 00:36:58,307 Ja! - Au! 472 00:36:58,432 --> 00:37:01,977 Das war mein gutes Auge. - Das sollte 'n fairer Kampf sein. 473 00:37:02,102 --> 00:37:05,272 Wieso hast du mich nicht mit 'nem Frost-Hitze-Strahl geblockt? 474 00:37:05,397 --> 00:37:06,648 Weil ich ... 475 00:37:06,773 --> 00:37:09,401 Ich hab ... meine Kräfte nicht mehr. 476 00:37:09,526 --> 00:37:10,485 Was? 477 00:37:11,320 --> 00:37:13,572 Ich habe meine Kräfte nicht mehr! 478 00:37:14,489 --> 00:37:15,741 Du hast ... 479 00:37:16,533 --> 00:37:18,785 Du hast deine Kräfte nicht mehr? 480 00:37:18,911 --> 00:37:23,498 Ja, du versuchst, uns zu benutzen, weil du's alleine nicht schaffst. 481 00:37:23,624 --> 00:37:25,834 Ich weiß, diese Kräfte sind neu für euch. 482 00:37:25,959 --> 00:37:28,420 Aber wer Kräfte im Übermaß hat, 483 00:37:28,545 --> 00:37:31,673 ist verpflichtet, sie so einzusetzen, dass ... 484 00:37:36,303 --> 00:37:38,764 'tschuldige. Hast du was gesagt? 485 00:37:40,307 --> 00:37:43,769 Ich war mitten in einer inspirierenden Heldenansprache. 486 00:37:48,857 --> 00:37:50,526 Wie viel hast du getrunken? 487 00:37:50,651 --> 00:37:52,861 Zwei Kloschüsseln und ein Bidet. 488 00:37:52,986 --> 00:37:55,572 Ein Bidet, echt cool. Dass es so was gibt. 489 00:37:55,697 --> 00:37:59,493 Ist so 'ne Art Hunde-Springbrunnen. - Du bist widerwärtig. 490 00:37:59,618 --> 00:38:03,121 Leute, gehen wir. Auf Nimmerwiedersehen, Schnarch Kent. 491 00:38:03,247 --> 00:38:06,959 Nein! Mein bester Freund ist in Gefahr, ihr müsst mir helfen! 492 00:38:07,084 --> 00:38:09,086 Sorry, wir haben schon was vor. 493 00:38:09,211 --> 00:38:12,381 Viel Glück mit deiner Gefahr. Wir gehen zur Farm! 494 00:38:12,506 --> 00:38:13,966 Oh, ja! 495 00:38:14,091 --> 00:38:15,425 Salatbäume, Baby! 496 00:38:16,093 --> 00:38:17,469 Salatbäume? 497 00:38:17,594 --> 00:38:20,305 Wie heißt diese Farm denn? - Die Farm im Norden. 498 00:38:21,098 --> 00:38:22,724 Das klingt erfunden. 499 00:38:22,850 --> 00:38:25,978 Woher willst du das wissen? - Ich wuchs auf 'ner Farm auf. 500 00:38:26,103 --> 00:38:27,771 In der Stadt Smallville. 501 00:38:27,896 --> 00:38:29,815 Also, das klingt erfunden. 502 00:38:29,940 --> 00:38:33,402 Und wo liegt diese sogenannte ... Farm? 503 00:38:33,527 --> 00:38:37,614 Na ja, im Norden. Das ... bedeutet, irgendwo weiter nördlich. 504 00:38:37,739 --> 00:38:41,368 Okay, er sagt euch nicht die Wahrh... - Hast du mal 'ne Sekunde? 505 00:38:43,704 --> 00:38:46,206 Das mit der Farm ist gelogen, oder? - Voll. 506 00:38:46,331 --> 00:38:50,168 Sie brauchten Hoffnung. Keiner von uns wäre je adoptiert worden. 507 00:38:50,294 --> 00:38:51,587 Da ist noch einer. 508 00:38:51,712 --> 00:38:55,174 Ich hab ihnen versprochen, dass das ihr neues Zuhause ist. 509 00:38:57,217 --> 00:39:00,846 Ich bring dich und deine Freunde gern zu meiner Farm. 510 00:39:02,264 --> 00:39:04,892 Wenn ihr mir helft, Superman zu retten. 511 00:39:05,017 --> 00:39:07,644 Warte mal, ist das Erpressung? Erpresst du mich? 512 00:39:07,769 --> 00:39:10,314 Nein, ich bitte dich um etwas und belohne dich, 513 00:39:10,439 --> 00:39:13,108 indem ich schädliche Informationen verschweige. 514 00:39:13,233 --> 00:39:16,361 Das ist exakt die Definition von "Erpressung". 515 00:39:16,486 --> 00:39:19,323 Gut, wir helfen dir, deinen Besitzer zu finden. 516 00:39:19,448 --> 00:39:21,408 Wir sind dein Super-Team. 517 00:39:23,869 --> 00:39:25,621 Sagte jemand Super-Team? 518 00:39:25,746 --> 00:39:26,997 Ja! 519 00:39:27,122 --> 00:39:28,999 Meine Bestimmung ruft! 520 00:39:30,792 --> 00:39:34,755 Gruselige Schurken, tödliche Attentäter, 521 00:39:34,880 --> 00:39:37,174 ich komme, um euch zu rekrutieren. 522 00:39:37,299 --> 00:39:40,677 Für eine Belagerung von mörderischer Grausamkeit! 523 00:39:43,430 --> 00:39:46,141 Geschätzte pelzige Mit-Meerschweinchen, 524 00:39:46,266 --> 00:39:49,478 ich habe euch gewählt, weil ihr Alpha-Prädatoren seid. 525 00:39:49,603 --> 00:39:51,396 Götter unter den Menschen! 526 00:39:55,734 --> 00:39:59,071 Okay, von Schweinchen zu - Ich brauche eure Hilfe. 527 00:39:59,196 --> 00:40:02,991 Weil sich mein Besitzer in eine ziemliche Notlage gebracht hat. 528 00:40:04,076 --> 00:40:07,996 Überwältigt von der Justice League befindet sich Lex Luthor hinter Gittern. 529 00:40:08,121 --> 00:40:10,332 Ich zerstöre euch alle! 530 00:40:10,457 --> 00:40:14,086 Mein bester Freund, und Mentor. Bester Freund und Mentor. 531 00:40:14,211 --> 00:40:16,964 REICHE PERSON GEHT TATSÄCHLICH INS GEFÄNGNIS 532 00:40:17,089 --> 00:40:20,717 Grausame Verbrecher mit Superkräften sitzen auf Stryker's Island, 533 00:40:20,843 --> 00:40:23,053 dem sichersten Gefängnis der Welt. 534 00:40:23,178 --> 00:40:25,055 Nun kommt ihr Trottel ins Spiel. 535 00:40:25,180 --> 00:40:29,852 Wisst ihr, wenn ich Lex aus dem Loch befreien will, brauche ich eine Armee. 536 00:40:33,105 --> 00:40:36,650 Ähm, ehrlich gesagt, ich denke, wir bleiben lieber hier. 537 00:40:36,775 --> 00:40:39,987 Ja, wir haben den Sommer über frei. Wasser, so viel wir wollen. 538 00:40:43,782 --> 00:40:46,660 Wir haben sogar Spanisch-Unterricht, jeden miércoles . 539 00:40:46,785 --> 00:40:48,161 Ihr habt gar nichts, 540 00:40:48,287 --> 00:40:52,958 bis ihr aus dem kalten Stahlstrohhalm der Macht getrunken habt! 541 00:41:02,467 --> 00:41:06,430 Nicht so schnell. Lois Lane hat uns alles über dich erzählt, Hamster. 542 00:41:06,555 --> 00:41:10,184 Hamster? Ein Hamster ist ein ... Wollknäuel. 543 00:41:10,309 --> 00:41:14,354 Er ist eine Maus, die zu viel futtert. Wir sind Meerschweinchen. 544 00:41:14,479 --> 00:41:17,274 Wenn wir mit dir fertig sind, dann weißt du es. 545 00:41:17,733 --> 00:41:18,609 Hm! 546 00:41:40,964 --> 00:41:42,007 Was ist los? 547 00:41:42,132 --> 00:41:44,259 Das war euer Zeichen für den Angriff. 548 00:41:44,384 --> 00:41:48,263 Ich hab gewartet, dass er anfängt. - Dein Feuer schmilzt mein Eis. 549 00:41:48,388 --> 00:41:51,934 Vielleicht fängt die Flügellady an. - Ich hab einen Namen. 550 00:41:52,059 --> 00:41:55,521 Dann würden ihre Flügel abfackeln, das will keiner von uns. 551 00:41:55,646 --> 00:41:58,190 Eis auf den Flügeln ist auch blöd. - Warum? 552 00:41:58,315 --> 00:42:00,442 Das verklebt die Federn. - Greift an! 553 00:42:09,952 --> 00:42:10,994 Au. 554 00:42:13,372 --> 00:42:17,501 Hu, das war lustig. Also schön, dann befreien wir mal Lex. 555 00:42:17,626 --> 00:42:19,002 Uh! Hm? 556 00:42:24,842 --> 00:42:28,554 Das endet jetzt, Schwester. Ich hab dich im Lasso der Wahrheit. 557 00:42:29,012 --> 00:42:30,722 Oh, du willst die Wahrheit? 558 00:42:30,848 --> 00:42:33,058 Deine Stiefel sind etwas heftig. 559 00:42:44,862 --> 00:42:48,782 Ist das der beste Weg, um Superman zu finden? Ich find's eklig. 560 00:42:48,907 --> 00:42:52,369 Eklig? An Sachen zu riechen, ist eine unserer größten Freuden. 561 00:42:52,494 --> 00:42:54,288 Und dass man sich ableckt. 562 00:42:54,413 --> 00:42:57,791 Ich lecke mich ständig ab. - Das erklärt den Mundgeruch. 563 00:42:57,916 --> 00:43:00,460 Du willst Lulu und Captain Haargel finden? 564 00:43:00,586 --> 00:43:02,379 Dann fang an zu schnüffeln. 565 00:43:02,504 --> 00:43:05,632 Du weißt, was man sagt: Riechen ist das Sehen der Nase. 566 00:43:06,091 --> 00:43:07,342 Niemand sagt das. 567 00:43:07,467 --> 00:43:09,136 Sollte man aber. Guck. 568 00:43:10,053 --> 00:43:12,431 Aha, hier hat ein Pudel gesabbert. 569 00:43:13,098 --> 00:43:16,476 Jemand hat 'nen essbaren Pizzarand in den Müll geworfen. 570 00:43:17,186 --> 00:43:20,230 Und an der Ecke da hinten ... Oh nein, verflixt. 571 00:43:20,355 --> 00:43:24,651 'ner Taube wurde das Herz gebrochen. Sie hat furchtbar geheult. 572 00:43:24,776 --> 00:43:28,739 Diese Superkraft besitzen alle Hunde, sogar 'n durchgeknallter wie du. 573 00:43:28,864 --> 00:43:31,074 Ts! Ich bin nicht durchgeknallt. 574 00:43:31,700 --> 00:43:32,951 D'oh! 575 00:43:36,413 --> 00:43:39,416 Oh, ist das 'n Pflaster? 576 00:43:48,342 --> 00:43:49,510 Ach. 577 00:43:49,635 --> 00:43:52,012 Es ist Gassi-Zeit. - Was für 'n Ding? 578 00:43:52,596 --> 00:43:54,306 Nichts. - Ja, okay. 579 00:43:54,431 --> 00:43:58,060 Klang nach einem Kosenamen für Spaziergänge mit deinem Besitzer. 580 00:43:58,185 --> 00:44:02,397 Gut, vielleicht war es die Zeit, als ich mit Supes rumgehangen hab, 581 00:44:02,523 --> 00:44:05,484 jeden Morgen, seit ich ein Welpe war. 582 00:44:05,609 --> 00:44:09,446 Och! Du hast zwar nicht deinen Superman, aber dafür hast du uns: 583 00:44:09,571 --> 00:44:11,448 Ein ganzes Super-Team! 584 00:44:11,573 --> 00:44:13,617 Das mächtige Oink, 585 00:44:13,742 --> 00:44:15,327 {\an8}Powerhörnchen ... 586 00:44:15,827 --> 00:44:17,079 {\an8}Sabberlot. 587 00:44:17,204 --> 00:44:18,789 {\an8}Echt jetzt, Sabberlot? 588 00:44:18,914 --> 00:44:22,251 {\an8}Und, Sekunde, wo ist Speedkröte? Speedy? 589 00:44:22,376 --> 00:44:24,586 Na, was geht ab, mein Süßer? 590 00:44:26,255 --> 00:44:29,299 Ah, ich verstehe, der starke, schweigsame Typ. 591 00:44:29,424 --> 00:44:31,218 Wer braucht schon Worte? 592 00:44:31,885 --> 00:44:33,929 Hätte ich bloß meine Kräfte noch. 593 00:44:34,054 --> 00:44:37,015 Was ist passiert? - Hab grünes Kryptonit gefressen. 594 00:44:37,140 --> 00:44:39,852 Die einzige Schwachstelle von Kryptoniern. 595 00:44:39,977 --> 00:44:42,104 Wieso frisst du 'ne Schwachstelle? 596 00:44:42,229 --> 00:44:44,690 Es war in einem Käsestück versteckt. 597 00:44:44,815 --> 00:44:47,401 Die einzige Schwachstelle von Hunden. 598 00:44:47,526 --> 00:44:50,487 Ich hab mal 'nen Spielzeug-Dinosaurier gefressen. 599 00:44:50,612 --> 00:44:53,448 Es hat zwei Tage gedauert, bis es wieder rauskam. 600 00:44:53,574 --> 00:44:56,577 Wenn's 'n Stegosaurus ist, hilft nur noch beten. 601 00:44:56,702 --> 00:44:58,120 Hey, Leute, seht! 602 00:44:58,287 --> 00:45:02,124 {\an8}WENN SCHWEINCHEN FLIEGEN PLATZ VON SUPERNAGERN ÜBERRANNT 603 00:45:02,249 --> 00:45:03,709 {\an8}TIERSCHÜTZER TOTAL VERWIRRT 604 00:45:03,834 --> 00:45:05,919 {\an8}Keine Angst, Wonder Woman hält sie auf. 605 00:45:06,044 --> 00:45:07,296 {\an8}EINS IST ECHT GROSS UND UNHEIMLICH GUT AUSSEHEND? 606 00:45:07,421 --> 00:45:08,589 {\an8}Große Güte, nein! 607 00:45:08,714 --> 00:45:10,591 {\an8}SCHNELLSTER LEBENDER MANN NUR NOCH EIN MANN, DER LEBT 608 00:45:10,716 --> 00:45:11,717 {\an8}Ähm ... 609 00:45:11,842 --> 00:45:14,803 {\an8}- "ICH BIN AQUAMAN!" 610 00:45:14,928 --> 00:45:16,471 {\an8}Klang nach Knochenbruch. 611 00:45:16,555 --> 00:45:18,098 {\an8}SIEHT NACH DESIGN-FEHLER AUS 612 00:45:18,223 --> 00:45:19,474 {\an8}So funktioniert das? 613 00:45:19,600 --> 00:45:22,978 {\an8}OKAY, JETZT GEBEN SIE'S UNS ABER RICHTIG 614 00:45:23,437 --> 00:45:25,397 Jetzt liegt es wohl an uns. 615 00:45:25,522 --> 00:45:28,483 Wer ist bereit, meinen besten Freund zu retten? 616 00:45:28,609 --> 00:45:30,861 Du willst, dass wir gegen sie kämpfen? 617 00:45:30,986 --> 00:45:35,324 Sie hat die Justice League fertiggemacht. Die haben funktionsfähige Daumen. 618 00:45:35,449 --> 00:45:39,536 Ach, denk an mich, wenn ich nicht mehr da bin, Fabrizio. 619 00:45:43,790 --> 00:45:46,835 {\an8}Leute, keine Angst, wir kriegen das hin. 620 00:45:58,514 --> 00:46:01,642 Seht ihr? Super hingekriegt. 621 00:46:01,767 --> 00:46:03,810 Gehen wir in den Helden-Modus. 622 00:46:04,770 --> 00:46:06,563 Okay, Team, was könnt ihr? 623 00:46:06,688 --> 00:46:09,233 Meine Kräfte: Hitzeblick, Frost-Atem. 624 00:46:09,358 --> 00:46:12,152 Nicht zu vergessen, der Solarpfoten-Punch. 625 00:46:13,278 --> 00:46:16,782 Klingt wie die Geschmacksrichtung von 'nem Trinkpäckchen. 626 00:46:16,907 --> 00:46:20,452 Nein, das ist Kryptos mächtigste Waffe. 627 00:46:20,577 --> 00:46:25,249 Er muss bis zur Sonne rauffliegen und ihre tödliche Strahlung aufsaugen. 628 00:46:25,374 --> 00:46:29,753 Dann wird er zu einem hundeförmigen, thermalen Energie-Ereignis. 629 00:46:30,295 --> 00:46:33,340 Nicht mal Superman selbst hat das versucht. 630 00:46:33,465 --> 00:46:35,259 Weil er keine Pfoten hat? 631 00:46:35,384 --> 00:46:37,594 Weil man sich davon nie wieder erholt. 632 00:46:37,719 --> 00:46:41,932 Der Punch löst eine Explosion aus, die den Schurken ausschaltet 633 00:46:42,057 --> 00:46:44,142 und auch den Helden selbst. 634 00:46:44,768 --> 00:46:49,147 Klingt wie 'ne Kraft und 'n Trinkpäckchen. Ich würde das Zeug trinken. 635 00:46:49,273 --> 00:46:52,818 Okay, genug der Verwüstung, danke. Wir müssen weiter! 636 00:46:52,943 --> 00:46:55,654 Meine Güte! 637 00:46:55,779 --> 00:46:59,741 Na, wer lebt denn da noch? Dieses Versehen wollen wir korrigieren. 638 00:47:00,117 --> 00:47:01,159 Tsch, tsch! 639 00:47:09,167 --> 00:47:12,254 Ace, aktiviere Flughund-Schild. - Was ist ein Flug... 640 00:47:17,050 --> 00:47:18,051 Ausweichen! 641 00:47:22,181 --> 00:47:25,475 Saubere Abwehr! Das sah unglaublich schmerzhaft aus. 642 00:47:25,601 --> 00:47:28,478 Au! Will jemand Superkräfte tauschen? 643 00:47:30,606 --> 00:47:33,567 Jetzt du, Schwein! - Okay, PB, denk groß. 644 00:47:35,194 --> 00:47:36,236 Uff. 645 00:47:44,328 --> 00:47:46,538 Eichhörnchen, mach ihnen Feuer. 646 00:47:48,999 --> 00:47:51,335 ¡Ay! ¡No, no, no! Ich kann nicht. 647 00:47:51,460 --> 00:47:54,171 Aber klar. Was soll schon groß passieren? 648 00:47:54,296 --> 00:47:57,424 Ich könnte jemanden verletzen, oder die mich. 649 00:47:57,549 --> 00:48:01,011 Oder ich erstarre. Das ist wohl das Schlimmste ... 650 00:48:01,136 --> 00:48:02,179 Oh! 651 00:48:05,432 --> 00:48:07,726 Schalt deinen Speed ein. - Geht klar. 652 00:48:19,696 --> 00:48:22,074 Ihr seid grauenvolle Superhelden. 653 00:48:22,199 --> 00:48:25,577 Ich kapier einfach nicht, warum ihr das nicht rafft. 654 00:48:25,702 --> 00:48:28,622 Es gibt 'ne Menge an uns, was du nicht verstehst. 655 00:48:28,747 --> 00:48:30,457 Wärst du aufmerksam ... 656 00:48:30,582 --> 00:48:33,877 Ich bin aufmerksam, hundertprozentige Aufmerksamkeit. 657 00:48:34,002 --> 00:48:37,714 So dicke und wulstige Muckis. Ah, seine Muckis! 658 00:48:54,898 --> 00:48:57,901 Riskanter Move für 'nen Hund ohne Superkräfte. 659 00:48:58,026 --> 00:49:01,738 Manche würden es heldenhaft nennen. Ich nenne es nur dumm. 660 00:49:01,822 --> 00:49:03,365 Wo ist Superman? 661 00:49:03,490 --> 00:49:04,867 Verrate ich nicht! 662 00:49:04,992 --> 00:49:08,412 Voll krass böse, Lex wäre stolz auf mich. 663 00:49:08,537 --> 00:49:12,374 Das ist alles wegen Lex Luthor? Er hat Versuche an dir durchgeführt. 664 00:49:12,499 --> 00:49:15,168 Wir waren Kollegen, Wissenschaftler. 665 00:49:15,294 --> 00:49:18,338 Du warst sein Versuchstier, dir sind die Haare ausgefallen. 666 00:49:18,797 --> 00:49:21,675 Äh ... Ja, genau wie ihm seine! 667 00:49:21,800 --> 00:49:23,177 Lex brauchte mich. 668 00:49:23,302 --> 00:49:25,429 Das kannst du von Superman nicht sagen. 669 00:49:25,554 --> 00:49:27,848 Superman brauchte mich. Er braucht mich. 670 00:49:27,973 --> 00:49:29,224 Ach ja? 671 00:49:29,349 --> 00:49:33,061 Ich bin mir ziemlich sicher, er kriegt alles, was er braucht, 672 00:49:33,187 --> 00:49:37,065 von seiner ... Verlobten! 673 00:49:40,110 --> 00:49:43,697 Oh, nein! Du wusstest nicht, dass sie heiraten wollen? 674 00:49:43,822 --> 00:49:45,282 Tut mir wirklich leid. 675 00:49:45,407 --> 00:49:49,077 Das muss so schmerzhaft sein, das von mir zu erfahren. 676 00:49:49,203 --> 00:49:50,621 Nein, du lügst. 677 00:49:50,746 --> 00:49:52,331 Tu ich das? 678 00:49:52,456 --> 00:49:57,502 Warum ist das dann aus seinem Anzug gefallen, als ich ihn ausgeschaltet hab? 679 00:49:57,628 --> 00:50:01,423 Sieh hin! Toller Schliff, aber die Klarheit ist ausbaufähig. 680 00:50:01,548 --> 00:50:03,634 Sieh's ein, Wunder-- Es ist zu spät. 681 00:50:03,759 --> 00:50:08,639 Dein Kumpel kommt unter die Haube, und das bedeutet: Bye-bye, Hundi! 682 00:50:09,598 --> 00:50:12,893 Wenn Superman keinen Platz mehr in seinem Leben für dich hat, 683 00:50:13,018 --> 00:50:16,897 kann ich mir vorstellen, dass du in der Hall of Justice gut einschlägst. 684 00:50:24,196 --> 00:50:26,782 Au! 685 00:50:29,618 --> 00:50:32,162 Wow, die hat den Hund weit geschleudert. 686 00:50:32,287 --> 00:50:34,540 Wisst ihr, ich war kurz besorgt, 687 00:50:34,665 --> 00:50:38,168 dass das orangefarbene Kryptonit euch Superkräfte verleiht. 688 00:50:38,293 --> 00:50:41,213 Dann ist mir wieder eingefallen, dass ihr ihr seid. 689 00:50:41,922 --> 00:50:43,882 Los, kommt, meine Schweinchen. 690 00:50:44,007 --> 00:50:46,468 Ist das nicht besser als Spanisch lernen? 691 00:50:46,593 --> 00:50:47,678 ¡Sí! 692 00:50:47,803 --> 00:50:50,222 Das Schweinchen ohne Haare ist verrückt. 693 00:50:51,723 --> 00:50:54,518 Hey, Lois Lane! 694 00:50:54,643 --> 00:50:56,645 Immer wieder schön, dich zu sehen. 695 00:50:56,770 --> 00:50:59,606 Rede, Lex. Ich weiß, dass du dahintersteckst. 696 00:51:00,274 --> 00:51:03,735 Beeindruckende Zerstörung, aber nicht mein Werk. 697 00:51:03,861 --> 00:51:06,613 Dein Name steht sogar auf dem Monster. 698 00:51:09,283 --> 00:51:12,828 Eins meiner kleinen Babys ist wohl erwachsen geworden. 699 00:51:12,953 --> 00:51:14,246 Das ist gruselig. 700 00:51:14,621 --> 00:51:17,124 Spuck's aus: Was hast du mit Superman gemacht? 701 00:51:17,249 --> 00:51:21,879 Wo auch immer Superman ist, es hat nichts mit mir zu tun oder meiner Firma, 702 00:51:22,004 --> 00:51:24,131 LexCorp International. 703 00:51:24,256 --> 00:51:26,800 {\an8} 704 00:51:41,273 --> 00:51:43,817 Hört auf, auf dem Batarang rumzukauen. 705 00:51:43,942 --> 00:51:48,780 Bruce Wayne hat viel Geld dafür bezahlt und ihn ... mir als Geschenk gegeben. 706 00:51:48,906 --> 00:51:52,284 Vic, kannst du ihre Abwehrsysteme ausschalten? 707 00:51:52,409 --> 00:51:55,704 Nicht, solange die meinen Flugmodus aktiviert haben. 708 00:51:55,829 --> 00:51:59,833 Es gibt Notfallpläne für Aliens, aber nichts für Fellknäuel. 709 00:51:59,958 --> 00:52:03,420 Es war ein Riesenfehler von den vierfüßigen Landkreaturen, 710 00:52:03,545 --> 00:52:06,507 sich anlegen zu wollen mit dem König von Atlan... Oh! 711 00:52:06,632 --> 00:52:10,093 Hey, Sekunde. Ist das Fischfutter? 712 00:52:10,219 --> 00:52:12,596 Oh, da hat wohl jemand Kohldampf! 713 00:52:12,721 --> 00:52:16,391 Lex Luthor dementiert seine Beteiligung, gehört aber zu Team Bösewicht. 714 00:52:16,517 --> 00:52:18,894 Zum Glück ist Supermans Hund in unserem Team. 715 00:52:19,394 --> 00:52:20,771 Krypto? 716 00:52:20,896 --> 00:52:24,983 Natürlich! Supermans Hund, den er immer knutscht, wird uns retten. 717 00:52:25,108 --> 00:52:28,028 Nein. Er hat keine Superkräfte mehr. 718 00:52:28,153 --> 00:52:30,280 {\an8}TIERRETTUNG? 719 00:52:30,405 --> 00:52:32,324 Aber die anderen Tiere haben welche. 720 00:52:32,449 --> 00:52:35,744 Können sie zusammenarbeiten, um Metropolis zu retten? 721 00:52:35,869 --> 00:52:40,874 Ja, was das betrifft: Er kann nicht wirklich gut ... mit anderen Tieren. 722 00:52:40,999 --> 00:52:42,709 Er sollte an sich arbeiten. 723 00:52:42,834 --> 00:52:46,755 Sonst reißen diese Frettchen die Weltherrschaft an sich. 724 00:52:48,549 --> 00:52:51,260 Geht es ihm gut? 725 00:52:51,885 --> 00:52:53,846 Er scheint noch zu atmen. 726 00:52:53,971 --> 00:52:55,347 Jepp, er lebt. 727 00:52:55,472 --> 00:52:56,932 Her mit der Kohle! 728 00:52:59,852 --> 00:53:02,479 Du hast gewettet, dass ich noch lebe? 729 00:53:02,604 --> 00:53:04,606 Nein, dass du tot bist. 730 00:53:04,731 --> 00:53:08,777 Und ich, dass du was abkriegst. - Ach! Ist ja 'n lustiges Spiel. 731 00:53:08,902 --> 00:53:12,698 Was ist das hier überhaupt? So 'ne Schickimicki-Meldestelle? 732 00:53:12,823 --> 00:53:16,034 Machst du Witze? Das ist die Hall of Justice! 733 00:53:16,159 --> 00:53:18,537 Hier hängt die ganze Justice League ab. 734 00:53:18,662 --> 00:53:22,332 Die sind sicher gute Buddys, probieren gegenseitig Klamotten an 735 00:53:22,457 --> 00:53:24,418 und essen abgefahrene Snacks. 736 00:53:24,543 --> 00:53:27,671 Und vermutlich erzählen sie sich einfach alles. 737 00:53:28,255 --> 00:53:29,298 Ja. 738 00:53:29,923 --> 00:53:31,175 Einfach alles. 739 00:53:38,390 --> 00:53:40,851 Er wirkt traurig und niedergeschlagen. 740 00:53:40,976 --> 00:53:43,270 Dann ist es also so 'ne Meldestelle. 741 00:53:43,395 --> 00:53:45,856 ¡Ay! Einer von uns sollte mit ihm reden. 742 00:53:45,981 --> 00:53:47,024 Ich nicht. 743 00:53:47,149 --> 00:53:50,027 Ace, du findest immer die richtigen Worte. 744 00:54:15,135 --> 00:54:16,803 Pass auf, der ... - Au! 745 00:54:16,929 --> 00:54:18,722 ... unsichtbare Jet. 746 00:54:21,600 --> 00:54:23,560 Ich will einfach nur allein sein. 747 00:54:23,685 --> 00:54:26,480 Der beste Platz, um den Sonnenuntergang zu sehen. 748 00:54:26,605 --> 00:54:29,066 Allein sein kannst du an einem hässlicheren Ort. 749 00:54:29,191 --> 00:54:31,151 Willst du nicht Superman retten? 750 00:54:31,276 --> 00:54:33,153 Natürlich will ich das. 751 00:54:33,278 --> 00:54:35,197 Er ist mein bester Freund. 752 00:54:35,322 --> 00:54:37,115 Zumindest dachte ich das. 753 00:54:38,075 --> 00:54:40,202 Dinge ändern sich so schnell. 754 00:54:40,327 --> 00:54:42,788 Er hat mir nicht mal von der Heirat erzählt. 755 00:54:42,913 --> 00:54:45,332 Und deswegen schiebst du jetzt den Blues? 756 00:54:45,457 --> 00:54:46,708 Ach. 757 00:54:46,833 --> 00:54:50,504 Na ja ... die Menschen sind kompliziert. 758 00:54:50,963 --> 00:54:53,006 Woher willst du das wissen? 759 00:54:53,131 --> 00:54:54,508 Ach, vergiss es. 760 00:55:02,057 --> 00:55:04,351 Ah! Du hattest einen Besitzer. 761 00:55:06,019 --> 00:55:09,815 Richtig, das geht mich ja nichts an. Ich werde nicht nachfragen. 762 00:55:11,942 --> 00:55:12,985 War er nett? 763 00:55:13,110 --> 00:55:14,653 Ach! 764 00:55:16,446 --> 00:55:19,783 Sie. Meine Besitzer waren eine Familie. 765 00:55:25,998 --> 00:55:29,251 Eine Mutter, ein Vater ... 766 00:55:30,419 --> 00:55:31,670 und sie. 767 00:56:36,235 --> 00:56:39,613 Ace, was du für dieses kleine Mädchen getan hast ... 768 00:56:39,738 --> 00:56:42,241 Nein, das war gar nichts. 769 00:56:42,366 --> 00:56:44,743 Hab nur getan, was jeder Hund tun würde. 770 00:56:44,868 --> 00:56:47,579 Und die haben dich einfach weggeschickt. 771 00:56:47,704 --> 00:56:51,625 Ich nehm's ihnen nicht übel. Sie wollten ihre Kleine beschützen. 772 00:56:51,750 --> 00:56:55,295 Aber du hast sie gerettet. - Und ich würd's wieder tun. 773 00:56:56,255 --> 00:56:59,633 Der schlimmste Tag, aber ich würde es genauso wieder machen. 774 00:56:59,758 --> 00:57:00,884 Warum denn? 775 00:57:01,009 --> 00:57:03,387 Na ja, wenn man jemanden liebt, 776 00:57:03,512 --> 00:57:05,806 und ich meine, ihn richtig liebt, 777 00:57:05,931 --> 00:57:08,225 muss man bereit sein, alles für ihn zu tun. 778 00:57:09,560 --> 00:57:12,187 Auch wenn es bedeutet, ihn loszulassen. 779 00:57:12,980 --> 00:57:14,773 Auch wenn es wehtut? 780 00:57:15,691 --> 00:57:20,070 Ganz besonders dann. Du weißt doch, was man über Hunde sagt, oder? 781 00:57:20,195 --> 00:57:22,155 Fütter uns nie mit Schokolade. 782 00:57:22,906 --> 00:57:25,576 Wir lieben "bedingungslos". 783 00:57:39,965 --> 00:57:42,092 Verzeihung, Sir. 784 00:57:42,217 --> 00:57:45,596 - ¡Ay! Ich bin voll schlecht darin. 785 00:57:45,721 --> 00:57:48,765 Weil du deine Kräfte erst noch erlernen musst. 786 00:57:48,891 --> 00:57:51,268 Jeder Held hat damit zu kämpfen. 787 00:57:51,393 --> 00:57:54,438 Er muss nur trainieren wie Rocky! 788 00:58:21,423 --> 00:58:26,303 Die müssen noch ein bisschen trainieren. - Diese Typen sind echte Knalltüten. 789 00:58:26,428 --> 00:58:31,975 Ja, also da ... geb ich dir recht. Aber sie sind stärker, als du denkst. 790 00:58:32,100 --> 00:58:37,022 PB muss sich nur selbst genauso lieben ... wie sie alle anderen liebt. 791 00:58:38,440 --> 00:58:41,068 Chip muss sich sicher fühlen ... - ¡Ay! 792 00:58:41,193 --> 00:58:44,738 Und Merton ... Merton braucht ihr Grünzeug. 793 00:58:45,197 --> 00:58:47,658 Du kennst sie alle gut. - Nennt man zuhören. 794 00:58:47,783 --> 00:58:51,662 Man lernt viel über andere, wenn man ewig mit ihnen eingesperrt ist. 795 00:58:51,787 --> 00:58:53,163 Augenblick mal. 796 00:58:53,288 --> 00:58:57,626 Lulu war mit euch im Heim eingesperrt. Was hast du über sie gelernt? 797 00:58:57,751 --> 00:59:02,881 Sie hat über die Weltherrschaft geredet und 'nen Glatzkopf mit schönen Händen. 798 00:59:03,715 --> 00:59:04,967 Lex. 799 00:59:05,342 --> 00:59:08,136 Aber klar doch, Stryker's Island! 800 00:59:08,262 --> 00:59:10,222 Da will sie hin, um ihn zu befreien. 801 00:59:10,347 --> 00:59:12,599 Nicht, wenn wir vorher da sind. Komm. 802 00:59:12,724 --> 00:59:14,268 Pass auf, der ... - Au! 803 00:59:15,018 --> 00:59:16,895 ... unsichtbare Jet, japp. 804 00:59:17,020 --> 00:59:19,314 Aua! Man sollte 'n Schild aufstellen. 805 00:59:19,439 --> 00:59:22,818 Oder 'ne Absperrung davor. Vielleicht Verkehrshütchen. 806 00:59:25,153 --> 00:59:28,073 Eindringlinge, Eindringlinge! 807 00:59:28,198 --> 00:59:30,409 Niedliche Eindringlinge. 808 00:59:31,410 --> 00:59:34,454 Die sind so süß. 809 00:59:34,580 --> 00:59:38,667 Nein! Das ist mein Robo-Bruder! 810 00:59:38,792 --> 00:59:40,460 Es ist so weit, endlich. 811 00:59:40,586 --> 00:59:44,298 Die zwei größten Geister unserer Generation, wieder vereint. 812 00:59:44,423 --> 00:59:47,801 Dein Haustierchen kommt dich holen, Lexi. 813 00:59:47,926 --> 00:59:50,470 Oh nein, oh Mann! Verdammte Hacke! 814 01:00:01,815 --> 01:00:04,610 Wonder Woman hat da gesessen, wo ich jetzt sitze? 815 01:00:04,735 --> 01:00:08,197 Ich hab das Gefühl, ich wäre sie, weil ich auf ihrem Platz sitze. 816 01:00:08,322 --> 01:00:11,825 Da steckt 'ne Erdnuss in der Sitzritze. Ich ess ihre Erdnuss. 817 01:00:11,950 --> 01:00:14,494 Was wichtiger ist: Kann ein Hund ein Flugzeug fliegen? 818 01:00:14,620 --> 01:00:17,581 Na logo! Ich kann fliegen, das Ding kann fliegen. 819 01:00:17,706 --> 01:00:21,084 Das ist wie Fahrrad fahren. - Weißt du, wie man Fahrrad fährt? 820 01:00:21,210 --> 01:00:23,295 Nein, aber ich weiß, wie man fliegt. 821 01:00:23,420 --> 01:00:26,465 - Keine Angst, wir kriegen das hin. 822 01:00:28,050 --> 01:00:30,677 Hör auf, das zu sagen! - Wir kriegen nie was hin! 823 01:00:48,820 --> 01:00:51,156 Au! - Wer hat uns abgeschossen? 824 01:00:51,281 --> 01:00:54,159 Wonder Womans unsichtbarer Jet ist unsichtbar. 825 01:00:54,284 --> 01:00:56,828 Transparent trifft es wohl besser. 826 01:00:56,954 --> 01:00:57,996 Miau! 827 01:01:00,332 --> 01:01:01,708 Whiskers? 828 01:01:01,833 --> 01:01:04,545 Aus dem Weg, Katzenkind. Wir müssen nach Stryker's. 829 01:01:04,670 --> 01:01:07,714 Kann ich nicht machen. Lulu hat mein Leben gerettet. 830 01:01:07,840 --> 01:01:10,968 Und jetzt muss ich eure nehmen. Macht's gut! 831 01:01:13,095 --> 01:01:14,555 Oh! 832 01:01:16,139 --> 01:01:18,934 Ladidadida 833 01:01:27,359 --> 01:01:28,610 Da rein! 834 01:01:31,405 --> 01:01:33,907 Okay, seid mucksmäuschenstill. 835 01:01:34,032 --> 01:01:35,576 Oh-oh. - Was, oh-oh? 836 01:01:35,701 --> 01:01:37,911 Ich werde ... Nein, schon gut. 837 01:01:38,036 --> 01:01:40,789 Nein, warte. Schon gut, schon gut ... 838 01:01:45,544 --> 01:01:49,923 Was geht ab, Hübscher? Komm schon, wir sind doch beide erwachsen. 839 01:01:50,048 --> 01:01:52,801 Lass mich nicht hängen, okay? 840 01:01:52,926 --> 01:01:54,845 - ¡Ay! 841 01:01:54,970 --> 01:01:56,805 BABY AN BORD Sie wird uns sehen. 842 01:01:58,265 --> 01:02:01,894 PB, du musst dringend etwas kleiner werden. 843 01:02:02,019 --> 01:02:05,647 Ich weiß. Ich kann es nur nicht kontrollieren. 844 01:02:05,772 --> 01:02:07,816 Nicht mal mit Superkräften. 845 01:02:07,941 --> 01:02:10,402 Bin nicht so wie Wonder Woman. 846 01:02:10,527 --> 01:02:14,907 Eins, zwei, Kätzchen komm herbei! 847 01:02:15,032 --> 01:02:18,076 PB, du solltest etwas über Wonder Woman wissen. 848 01:02:18,202 --> 01:02:21,580 Gepriesen sei ihr Name. - Sie ist durch und durch unabhängig. 849 01:02:21,705 --> 01:02:26,543 Sie bleibt bei sich. Wenn du sein willst wie sie, musst du du selbst sein. 850 01:02:36,094 --> 01:02:39,973 Ich werde euch in kleine Stückchen reißen. 851 01:02:40,098 --> 01:02:42,559 Chip, mach ihr Feuer unterm Hintern. 852 01:02:42,684 --> 01:02:47,105 Was, wenn die dämonische Laser- gato mich verschlingt, oder uns alle? 853 01:02:47,231 --> 01:02:51,735 Oder wenn sie nur mich verschont und ich der einzige Überlebende bin? 854 01:02:51,860 --> 01:02:53,904 Wir haben alle düstere Gedanken. 855 01:02:54,029 --> 01:02:56,365 Ich wollte Lois Lane ins Meer werfen. 856 01:02:56,490 --> 01:03:00,369 Du kannst nicht für immer in deinem eigenen Kopf festsitzen. 857 01:03:00,494 --> 01:03:01,870 Du hast recht. 858 01:03:01,995 --> 01:03:04,456 Es ist echt gruselig hier drin. 859 01:03:05,040 --> 01:03:07,918 Okay, du kannst es, Chip. 860 01:03:08,585 --> 01:03:10,379 Komm raus aus deinem Kopf! 861 01:03:12,381 --> 01:03:14,049 Yeehaw! - Aua! 862 01:03:16,385 --> 01:03:19,346 Also gut, befassen wir uns jetzt mit Merton. 863 01:03:19,471 --> 01:03:22,808 Alles fing an in Central City, 1854. 864 01:03:24,518 --> 01:03:29,314 Ich bin nur ein süßes, kleines Miau-Baby. Wieso spielt ihr nicht mit mir? 865 01:03:30,691 --> 01:03:35,237 Und da gab's die Zeit in den Sixties, da war ich hauptberuflich Alchemist. 866 01:03:35,362 --> 01:03:36,738 Wir haben keine Zeit dafür. 867 01:03:36,864 --> 01:03:38,866 Hier, setz die auf. 868 01:03:41,076 --> 01:03:42,327 Wow! 869 01:03:42,452 --> 01:03:47,082 Keiner von euch ist 'ne Schildkröte. Das erklärt echt vieles. 870 01:03:48,375 --> 01:03:51,795 Super Pets, kommt raus zum Spielen! 871 01:03:54,256 --> 01:03:57,217 Das Monster hat Glück, dass ich meinen Hitzeblick nicht habe. 872 01:03:57,342 --> 01:04:00,345 Das Gute ist, du hast was Besseres. - Und das wäre? 873 01:04:00,470 --> 01:04:02,139 Uns, du Idiot! 874 01:04:05,726 --> 01:04:08,687 Okay, Super-Team, ich hab einen Plan. 875 01:04:11,106 --> 01:04:12,482 Miau! 876 01:04:19,656 --> 01:04:21,533 Wir sehen uns in der Hölle. 877 01:04:22,534 --> 01:04:24,369 Miau. 878 01:04:32,377 --> 01:04:33,420 Miau! 879 01:04:35,631 --> 01:04:39,134 Was ist los? Ist das jetzt Katzenjammer? 880 01:04:41,220 --> 01:04:42,471 Los! 881 01:04:43,472 --> 01:04:44,348 Au! 882 01:04:49,311 --> 01:04:50,562 Boom, Boom, Boom. 883 01:04:50,687 --> 01:04:53,232 Jetzt kommt sie, die Speedkröte. 884 01:05:12,709 --> 01:05:14,086 Mmh! 885 01:05:31,395 --> 01:05:33,063 Miau, miau! Bye-bye! 886 01:05:40,237 --> 01:05:41,196 Oh-oh. 887 01:05:50,539 --> 01:05:53,417 Ich hab immer noch sechs Leben. 888 01:05:54,084 --> 01:05:55,544 Kommt! 889 01:05:55,669 --> 01:05:58,797 Das hat Spaß gemacht. - Mich hat 'ne Rakete getroffen. 890 01:05:58,922 --> 01:06:01,550 So kann man's auch sagen. - Man kann es nicht anders sagen. 891 01:06:01,675 --> 01:06:04,303 Mich hat 'ne Rakete in die Brust getroffen. 892 01:06:04,428 --> 01:06:07,931 {\an8}Die Gefahr wurde neutralisiert, dank Krypto und seinen Freunden. 893 01:06:08,056 --> 01:06:10,100 Das ist unglaublich! 894 01:06:10,225 --> 01:06:12,686 Ja, die Menschheit ist gerettet! 895 01:06:12,811 --> 01:06:16,857 Nein, mein Baby hat Freunde! 896 01:06:20,319 --> 01:06:22,029 Ihr habt keine Haustiere. 897 01:06:22,154 --> 01:06:24,823 Mein Gepard hat meinen Vermieter gefressen. 898 01:06:24,948 --> 01:06:28,493 Und meine Couch zerfetzt. Ich hab diese Couch geliebt. 899 01:06:28,619 --> 01:06:32,998 Ich hatte 'nen Waschbären als Haustier. Er dachte, wir wären 'n Paar. 900 01:06:33,123 --> 01:06:37,377 Alle Geschöpfe des Meeres sind meine Freunde, bis auf diesen einen Aal. 901 01:06:37,502 --> 01:06:39,046 Er weiß, was er getan hat. 902 01:06:39,171 --> 01:06:41,381 Ja, ich hab's nicht so mit Tieren. 903 01:06:41,507 --> 01:06:43,383 Oh, bist du allergisch? 904 01:06:43,509 --> 01:06:46,720 Als Kind bin ich in einen Brunnen voller Fledermäuse gefallen. 905 01:06:46,845 --> 01:06:51,225 Ich kann die Schreie noch hören, als sie um mich herum flatterten 906 01:06:51,350 --> 01:06:53,977 und mir den süßen Babyspeck zerkratzten. 907 01:06:54,102 --> 01:06:57,397 Diese Qual verfolgt mich in jeder wachen Minute. 908 01:06:59,775 --> 01:07:02,069 Ich glaub, 'n Haustier wär gut für dich. 909 01:07:08,659 --> 01:07:10,327 Ah. Ich hab Lulus Fährte. 910 01:07:10,452 --> 01:07:14,581 Sie ist da vorne. - Aus dir wird noch 'n richtiger Hund. 911 01:07:14,706 --> 01:07:17,459 Die Gefangenen hatten Eiersalat zum Mittag. 912 01:07:17,584 --> 01:07:19,253 Und in dem Gang da ... 913 01:07:19,378 --> 01:07:22,422 Oh, verflixt. Einem Roboter wurde das Herz gebrochen. 914 01:07:23,715 --> 01:07:25,592 Dolores. 915 01:07:28,637 --> 01:07:32,432 Ich geb's zu, manchmal kann das ein bisschen sehr speziell sein. 916 01:07:36,562 --> 01:07:37,604 Lex! 917 01:07:37,729 --> 01:07:39,106 Ich bin hier! 918 01:07:40,065 --> 01:07:42,693 Wir sind endlich wieder vereint. - Halt. 919 01:07:44,152 --> 01:07:47,614 Ah, die Schülerin kehrt zum Lehrer zurück. 920 01:07:47,739 --> 01:07:49,533 Oh, gut. Dein Murmeltier-Baby. 921 01:07:49,658 --> 01:07:53,203 Klappe! Ich bin seine Lieblingsgehilfin, nicht du, du ... 922 01:07:56,164 --> 01:07:59,501 Gut, ich habe ein Geschenk für dich. 923 01:07:59,626 --> 01:08:02,045 Es ist nicht hier, aber ich habe Fotos. 924 01:08:02,170 --> 01:08:05,716 Loser, Loser. Sieh dir mal ihre dämlichen Outfits an. 925 01:08:05,841 --> 01:08:09,052 Mein böser Plan, die Justice League zu vernichten. 926 01:08:09,178 --> 01:08:11,847 Wow! Du hast wirklich was gelernt. 927 01:08:11,972 --> 01:08:14,349 Warte, bis du das hier gesehen hast. 928 01:08:14,474 --> 01:08:17,185 Was? Okay. Keine Ahnung, wie das da reinkommt. 929 01:08:17,310 --> 01:08:20,855 Das will ja keiner sehen. Ich wurde offensichtlich gehackt. 930 01:08:20,980 --> 01:08:25,027 Befreien wir dich. Ich kann nicht glauben, dass es endlich passiert. 931 01:08:25,152 --> 01:08:28,279 Ich kann nicht glauben, dass das wirklich passiert. 932 01:08:35,828 --> 01:08:40,000 Jetzt ist Schluss, Nager! - Du wurdest soeben besiegt von ... 933 01:08:40,125 --> 01:08:42,418 der League of Super Pets. 934 01:08:42,543 --> 01:08:45,756 Ring, ring. Wer ist da? Ah, die League of Super Pets. 935 01:08:45,881 --> 01:08:48,091 Gib auf, Lulu. Es ist vorbei. 936 01:08:48,717 --> 01:08:51,178 Ihr Idioten habt es durchgezogen. 937 01:08:51,303 --> 01:08:53,846 Ich bin erledigt! Ich bin Geschichte! 938 01:08:53,971 --> 01:08:54,931 Gar nicht! 939 01:08:57,266 --> 01:08:59,310 Nein! 940 01:08:59,435 --> 01:09:02,564 Einen Schritt weiter und das Hündchen ist platt. 941 01:09:02,689 --> 01:09:06,859 Es sei denn, deine Freunde marschieren in diese Zellen da rein. 942 01:09:06,984 --> 01:09:09,238 Ace, Angriff! Ich überleb das schon. 943 01:09:09,363 --> 01:09:12,449 Du wirst 'n Pfannkuchen. Okay, ich zähl bis drei. 944 01:09:12,574 --> 01:09:14,993 Ich fange mit zwei an, weil ich böse bin. 945 01:09:15,118 --> 01:09:17,663 Schon gut, du hast gewonnen. - Nein! 946 01:09:17,788 --> 01:09:20,582 Hör nicht auf sie! - Welche Wahl haben wir? 947 01:09:20,748 --> 01:09:24,168 Ich wusste nicht, dass sie so traurig sein würden. 948 01:09:24,293 --> 01:09:26,380 Er will nicht eingesperrt sein. 949 01:09:26,505 --> 01:09:29,716 Aber er muss, um den anderen zu retten. 950 01:09:29,842 --> 01:09:31,801 Alle sind so niedergeschlagen. 951 01:09:34,805 --> 01:09:38,016 Die Hunde sind traurig, die Schildkröte auch 952 01:09:38,141 --> 01:09:41,060 Und das Eichhörnchen ... auch 953 01:09:44,523 --> 01:09:46,400 Okay. Also, wo war ich? 954 01:09:50,696 --> 01:09:53,114 Lass dich mal ansehen, mein Haustierchen. 955 01:09:53,239 --> 01:09:54,950 Oh, Lex! 956 01:10:16,805 --> 01:10:19,516 Lex? Lex, was machst du denn? 957 01:10:19,641 --> 01:10:22,603 Wir sind ein Team. Wir sind beide Wissenschaftler. 958 01:10:22,728 --> 01:10:24,688 Nein, was machst du? - Komm schon. 959 01:10:24,813 --> 01:10:27,941 Ich teile die Anerkennung nicht mit einem Nagetier. 960 01:10:28,066 --> 01:10:30,611 Lex! 961 01:10:31,987 --> 01:10:34,573 Oh, kleine Wendung der Ereignisse. 962 01:10:34,698 --> 01:10:37,367 Das Meerschweinchen ist traurig! 963 01:10:42,915 --> 01:10:46,168 Lulu, ich weiß, du bist verletzt. Schließ dich uns an. 964 01:10:46,293 --> 01:10:49,671 Warte, echt jetzt? Sie wollte uns in die Luft jagen lassen. 965 01:10:49,796 --> 01:10:54,176 Ja, aber wenn wir zusammenarbeiten, können wir Superman retten. 966 01:10:55,302 --> 01:10:57,346 Ha, du liebst ihn wirklich. 967 01:10:57,471 --> 01:10:58,597 Natürlich. 968 01:10:58,722 --> 01:11:00,265 Du bist ein Narr! 969 01:11:00,390 --> 01:11:02,559 Er bricht dir nur das Herz. 970 01:11:02,684 --> 01:11:05,479 Ich tu dir einen Gefallen und vernichte ihn, 971 01:11:05,604 --> 01:11:07,773 bevor er die Chance dazu hat. 972 01:11:08,482 --> 01:11:09,942 Wovon redest du, bitte? 973 01:11:10,067 --> 01:11:13,946 Vergaß ich etwa, das Finale meines bösen Plans zu erwähnen? 974 01:11:14,071 --> 01:11:18,283 {\an8}In 28 Minuten macht die komplette Justice League ... kabumm! 975 01:11:18,408 --> 01:11:22,913 Wenn ich meinen Kerl nicht kriege, sollst du deinen auch nicht kriegen. 976 01:11:23,038 --> 01:11:25,207 Nein, du wirst ihm nicht wehtun! 977 01:11:25,332 --> 01:11:29,836 Kurze - Wie willst du mich aufhalten, wenn du eingesperrt bist? 978 01:11:29,962 --> 01:11:32,339 Du bist auch hier drin, du Genie. - Ja, ich weiß. 979 01:11:32,464 --> 01:11:38,512 Aber genau wie im - Ich habe immer eine Exit-Strategie. 980 01:11:38,637 --> 01:11:42,099 Hey, Kleine! - Erzähl, Queen, wie war's mit Lex? 981 01:11:44,560 --> 01:11:48,021 Ich glaub, ich kann's jetzt sagen: Ich mochte ihn noch nie. 982 01:11:48,146 --> 01:11:50,524 Lex wird für seine Taten bezahlen. 983 01:11:51,525 --> 01:11:53,527 Zusammen mit der Justice League. 984 01:11:57,197 --> 01:12:00,117 Damit kommst du nicht durch. - Ich sag das mit - 985 01:12:00,242 --> 01:12:01,952 Ihr seid alle Loser. 986 01:12:02,077 --> 01:12:04,621 Ihr wart immer Loser und werdet es bleiben, 987 01:12:04,746 --> 01:12:07,374 bis zum Ende eures Loser-Lebens. 988 01:12:07,791 --> 01:12:09,293 Oh, und - 989 01:12:09,751 --> 01:12:12,963 Ich richte Superman einen Abschiedsgruß von dir aus. 990 01:12:17,259 --> 01:12:19,553 {\an8} 991 01:12:19,678 --> 01:12:21,680 Sieh an, sieh an, sieh an. 992 01:12:21,805 --> 01:12:25,100 Wenn das nicht die Justice League ist. Gefangen von mir. 993 01:12:25,225 --> 01:12:26,977 Ganz allein von mir. 994 01:12:27,102 --> 01:12:29,479 Das Meerschweinchen hat alles gemacht. 995 01:12:29,605 --> 01:12:32,816 Ja! Ich gebe es zu. Fühlt sich nicht so gut an. 996 01:12:32,941 --> 01:12:37,029 Aber trotzdem ist es das wert, weil ihr Komiker 'nen Abflug macht. 997 01:12:42,910 --> 01:12:47,873 Das bringt nichts. Die Zellen sind so konstruiert, dass keiner fliehen kann. 998 01:12:47,998 --> 01:12:50,667 Man müsste schon so stark wie Superman sein. 999 01:12:51,501 --> 01:12:53,795 Wir dürfen nicht einfach aufgeben. 1000 01:12:53,921 --> 01:12:57,633 Es ist ein Unterschied, ob man aufgibt oder weiß, wann es vorbei ist. 1001 01:12:57,758 --> 01:12:59,301 M-m, niemals! 1002 01:12:59,426 --> 01:13:01,094 Nicht für Superhelden. 1003 01:13:01,220 --> 01:13:03,430 Ich bin kein Superheld. 1004 01:13:03,555 --> 01:13:05,766 Ich bin nicht mal ein guter Hund. 1005 01:13:07,684 --> 01:13:10,979 Als Welpe hab ich versprochen, auf Superman aufzupassen. 1006 01:13:11,104 --> 01:13:12,481 Ich hab versagt. 1007 01:13:12,606 --> 01:13:15,025 Nur, weil ich auf Lois eifersüchtig war. 1008 01:13:15,150 --> 01:13:18,487 Wer wär's nicht. Hast du ihre Frisur gesehen? Ba-bäng! 1009 01:13:19,071 --> 01:13:23,575 Superman war mein einziger Freund, und ich hatte Angst, ihn zu verlieren. 1010 01:13:23,700 --> 01:13:27,788 Du darfst dir nicht die Schuld geben. - Aber es ist allein meine Schuld. 1011 01:13:27,913 --> 01:13:31,792 Wäre ich sein Freund gewesen, hätte ich für ihn da sein müssen. 1012 01:13:32,417 --> 01:13:34,294 Mein Vater hatte recht. 1013 01:13:34,920 --> 01:13:36,713 Mein Problem bin ich. 1014 01:13:41,927 --> 01:13:43,887 Tut mir leid. 1015 01:13:44,012 --> 01:13:48,308 Nein, Mann. Das ist gut. Endlich bist du mal ehrlich zu dir selbst. 1016 01:13:48,433 --> 01:13:50,978 Es gibt keine Gerechtigkeit ohne Wahrheit. 1017 01:13:51,103 --> 01:13:52,354 Danke, Ace. 1018 01:13:53,063 --> 01:13:54,773 Aber es ist zu spät. 1019 01:13:56,066 --> 01:13:58,193 Bist du dir da wirklich sicher? 1020 01:13:58,318 --> 01:14:00,737 Was meinst du? - Du fliegst. 1021 01:14:00,863 --> 01:14:01,905 Was? 1022 01:14:02,030 --> 01:14:03,949 Ich ... Meine Kräfte! 1023 01:14:04,491 --> 01:14:08,453 Ich bin wieder da! - Das Kryptonit hat den Hund verlassen. 1024 01:14:08,579 --> 01:14:11,248 Ja, es riecht nach Sandelholz. 1025 01:14:18,964 --> 01:14:21,508 Dann retten wir mal die Justice League! 1026 01:14:21,633 --> 01:14:24,094 ¡Estoy listo! - Schlagen wir Schädel ein! 1027 01:14:26,221 --> 01:14:28,182 Nein, ihr habt genug getan. 1028 01:14:28,307 --> 01:14:30,225 Ähm, wie meinst 'n das? 1029 01:14:30,350 --> 01:14:32,978 Ich wollte meinen besten Freund retten. 1030 01:14:33,103 --> 01:14:36,648 Und jetzt hab ich vier dazubekommen. - Oh, er meint uns. 1031 01:14:36,773 --> 01:14:40,068 Ihr riskiert nicht für meinen Fehler euer Leben. 1032 01:14:40,194 --> 01:14:44,781 Aber keine Sorge, wenn das vorbei ist, bringe ich euch zu dieser Farm. 1033 01:14:45,282 --> 01:14:46,950 Wau wau, und davon! 1034 01:14:49,328 --> 01:14:54,291 Er hat seinen emotionalen Durchbruch, kriegt seine Kräfte wieder und haut ab. 1035 01:14:54,416 --> 01:14:56,835 Ich fand es irgendwie süß. - Ich auch. 1036 01:14:56,960 --> 01:15:00,172 Ich fand's eher mittel, wenn ich ehrlich bin. 1037 01:15:17,814 --> 01:15:20,275 Und nun ist es Zeit für Supermans Tod. 1038 01:15:20,400 --> 01:15:22,778 Da wäre ich mir nicht so sicher. 1039 01:15:23,904 --> 01:15:26,156 Der schon wieder! 1040 01:16:10,534 --> 01:16:12,870 Noch irgendwelche letzten Worte? 1041 01:16:12,995 --> 01:16:15,122 Ich liebe es, das zu sagen! 1042 01:16:15,539 --> 01:16:18,750 Irgendwelche letzten Worte? Ja, das macht Spaß. 1043 01:16:19,626 --> 01:16:23,547 Hat dir mein Scherz gefallen? Dich zurückzulassen? 1044 01:16:23,672 --> 01:16:26,175 Das war doch echt witzig, oder? Oder? 1045 01:16:26,800 --> 01:16:29,094 Hey, komm schon! Ich bin's, Papa Lex! 1046 01:16:29,219 --> 01:16:31,597 Nein ... Hey, was ... Komm schon! 1047 01:16:34,266 --> 01:16:37,311 Tja, dafür werde ich zu schlecht bezahlt. Nein. 1048 01:16:37,853 --> 01:16:39,396 Verriegelt das Tor! 1049 01:16:43,984 --> 01:16:47,362 Ich kann nicht so lange warten. Machen wir's sofort. 1050 01:16:49,072 --> 01:16:52,242 Bist du dir sicher? Bei der Entführung waren wir dabei. 1051 01:16:52,367 --> 01:16:55,495 Die Entführung war gut. Wenn du das tust, sterben sie. 1052 01:16:55,621 --> 01:16:58,749 Das ist doch der Sinn ... Was dachtet ihr, was wir machen? 1053 01:16:58,874 --> 01:17:01,293 Mark, Keith ... leidet! 1054 01:17:03,795 --> 01:17:05,506 Zurücktreten! 1055 01:17:07,090 --> 01:17:10,802 Das ist jetzt echt Stalking, was du da machst. Gruselig. 1056 01:17:10,928 --> 01:17:13,013 - Bis dann! 1057 01:17:16,767 --> 01:17:20,479 Fliegen Sie da rüber! - Zu dem mörderischen Nager? 1058 01:17:20,604 --> 01:17:23,065 Wo ist Superman? - Du kommst zu spät! 1059 01:17:23,190 --> 01:17:27,069 Ich werde ihn dahin zurückschicken, wo er hergekommen ist. Bupp! 1060 01:17:34,993 --> 01:17:36,203 Nein! 1061 01:17:43,293 --> 01:17:44,378 Was ist los? 1062 01:17:44,503 --> 01:17:48,298 Ach ja, witzige - Ich hab mein Büro zu 'ner Rakete umgebaut. 1063 01:17:48,423 --> 01:17:51,051 Alle Milliardäre tun das. - Ja, stimmt. 1064 01:18:01,228 --> 01:18:05,274 Krypto, da ist 'ne Bombe in der Rakete. 1065 01:18:05,399 --> 01:18:08,193 Wenn sie die Erdatmosphäre verlässt, 1066 01:18:08,694 --> 01:18:10,070 implodiert sie. 1067 01:18:16,702 --> 01:18:18,245 Wir husten nur. Geh! 1068 01:18:18,620 --> 01:18:20,581 Ich komme, Superman! 1069 01:18:21,665 --> 01:18:22,708 M-m! 1070 01:18:23,458 --> 01:18:25,627 Nicht so schnell. 1071 01:18:28,005 --> 01:18:29,715 Wer darf weiterleben? 1072 01:18:29,840 --> 01:18:32,885 Der Mann, den du liebst oder die Frau, die er liebt? 1073 01:18:33,010 --> 01:18:35,012 Du kannst nicht beide retten! 1074 01:18:42,895 --> 01:18:44,271 Was geht ab, Freund? 1075 01:18:44,396 --> 01:18:46,857 Ach, was ist das, Paw Patrol? 1076 01:18:46,982 --> 01:18:49,902 Hatte ich nicht gesagt, ihr sollt dableiben? 1077 01:18:50,027 --> 01:18:52,154 Seit wann hören wir auf dich? 1078 01:18:53,488 --> 01:18:55,657 Buh! Langweilig. 1079 01:18:55,782 --> 01:18:57,826 Kommen wir zum Flammeninferno! 1080 01:19:01,121 --> 01:19:03,248 Rettet Superman! - Aus 'ner Rakete? 1081 01:19:03,415 --> 01:19:04,291 Ich vertraue euch. 1082 01:19:05,834 --> 01:19:07,711 Okay, aber aus 'ner Rakete? 1083 01:19:10,255 --> 01:19:11,715 Springt auf, Leute! 1084 01:19:11,840 --> 01:19:16,720 Denn dieses Schwein hier lässt jetzt ordentlich die Schwarte krachen! 1085 01:19:47,960 --> 01:19:50,254 Dieses Ding hat Superman entführt. 1086 01:19:50,837 --> 01:19:52,965 Und dafür wird sie bezahlen. 1087 01:19:58,095 --> 01:19:59,972 Merton, Full Speed! 1088 01:20:05,185 --> 01:20:07,312 Au! 1089 01:20:15,195 --> 01:20:16,238 Hey! 1090 01:20:20,075 --> 01:20:21,660 Es ist vorbei, Hamster! 1091 01:20:21,785 --> 01:20:23,787 Hamster? - Uh! 1092 01:20:24,204 --> 01:20:27,749 Ein Hamster ist nur eine Möchtegern-Wüstenrennmaus. 1093 01:20:32,379 --> 01:20:37,009 Ein Backenhörnchen, das vergessen hat, bei der Fellverteilung "hier" zu rufen. 1094 01:20:37,134 --> 01:20:38,677 Au! 1095 01:20:47,603 --> 01:20:50,689 Kleiner, du bist dran. Öffne es wie 'ne Thunfischdose. 1096 01:21:03,702 --> 01:21:04,786 Uh! 1097 01:21:08,916 --> 01:21:11,668 Ich hab es ein bisschen gelockert für dich. 1098 01:21:11,793 --> 01:21:14,588 Ach, ich hasse es, unverwundbar zu sein. 1099 01:21:14,713 --> 01:21:17,257 Dann mal los. Das wird morgen sicher wehtun. 1100 01:21:17,382 --> 01:21:21,762 Wieso konnte ich nicht elastisch sein oder 'nen magischen Hammer haben. 1101 01:21:26,767 --> 01:21:28,393 {\an8} 1102 01:21:40,572 --> 01:21:41,949 Nein! 1103 01:21:52,876 --> 01:21:55,254 Sieh's ein, es ist vorbei. 1104 01:21:55,379 --> 01:21:56,338 Hm? 1105 01:22:01,426 --> 01:22:03,387 Au! - Superman ist nicht mehr. 1106 01:22:03,512 --> 01:22:06,682 Und jetzt wird sein geliebter kleiner Wauwau ... 1107 01:22:08,016 --> 01:22:09,393 Was? Was ist los? 1108 01:22:09,518 --> 01:22:12,312 Hab ich was im Gesicht? 'nen gelben Pickel? 1109 01:22:12,437 --> 01:22:14,606 Ist er so weit? Kann man ihn ausdrücken? 1110 01:22:25,033 --> 01:22:28,370 Au! - Hey, Leute. Bin 'n Riesenfan. 1111 01:22:28,912 --> 01:22:32,374 Ähm, ihr seht das gigantische Schwein auch, oder? 1112 01:22:33,083 --> 01:22:36,295 Nein, wie konnten die ... - Du vergisst eins, - 1113 01:22:36,420 --> 01:22:39,047 Im Gegensatz zu dir habe ich Freunde. 1114 01:22:48,056 --> 01:22:49,725 Au! Uh! 1115 01:23:09,161 --> 01:23:12,206 Du hast recht, du hast Freunde. 1116 01:23:13,457 --> 01:23:15,417 Aber nicht mehr lange. 1117 01:24:01,004 --> 01:24:03,799 Kniet nieder, vor Lulu! 1118 01:24:11,723 --> 01:24:13,433 Oh, komm schon! 1119 01:24:14,393 --> 01:24:17,688 Ich sagte, kniet nieder! 1120 01:24:25,362 --> 01:24:26,196 Au! 1121 01:24:27,447 --> 01:24:28,782 Aua. 1122 01:24:34,830 --> 01:24:37,124 Bleib dran, Schildkröte. - Okay. 1123 01:24:37,624 --> 01:24:40,210 Schweinewesen, mach alles so wie ich. 1124 01:24:42,588 --> 01:24:44,631 Batman arbeitet allein. 1125 01:24:44,756 --> 01:24:47,050 Bis auf Robin, und Alfred. 1126 01:24:47,176 --> 01:24:48,844 Commissioner Gordon ... 1127 01:24:57,394 --> 01:24:59,855 Vorsicht, ich war grad beim Friseur! 1128 01:25:03,483 --> 01:25:06,361 Buh, buh, buh! 1129 01:25:06,486 --> 01:25:08,155 Ich bin Aquaman! 1130 01:25:11,116 --> 01:25:14,912 - Na los, Eichhörnchen. 1131 01:25:15,037 --> 01:25:17,998 Die Justice League, Batgirl, Batwoman, 1132 01:25:18,123 --> 01:25:21,627 meine IT-Crew, der Typ, den Morgan Freeman gespielt hat ... 1133 01:25:21,752 --> 01:25:22,961 Ach, was soll's. 1134 01:25:28,050 --> 01:25:30,344 - Au! 1135 01:25:32,513 --> 01:25:33,764 Au. 1136 01:25:33,889 --> 01:25:35,140 Aua. 1137 01:25:41,271 --> 01:25:42,314 Au! 1138 01:26:00,290 --> 01:26:04,711 Jämmerliche Töle! Sieh zu, wie ich alles vernichte, was dir wichtig ist. 1139 01:26:04,836 --> 01:26:08,131 Es gibt nichts, was du tun kannst, um mich aufzuhalten. 1140 01:26:14,263 --> 01:26:18,559 Du hast recht. Es gibt nichts, was ich tun kann, um dich aufzuhalten. 1141 01:26:18,684 --> 01:26:20,352 Wovon redest du da, Mann? 1142 01:26:20,477 --> 01:26:23,939 Und warum hast du den Satz so komisch umgestellt? 1143 01:26:24,064 --> 01:26:26,608 Pass für mich auf Supes auf. 1144 01:26:27,568 --> 01:26:28,610 Wo will er hin? 1145 01:26:29,027 --> 01:26:32,322 Nein, nicht der Solarpfoten-Punch! 1146 01:26:32,447 --> 01:26:33,991 Das Trinkpäckchen-Ding? 1147 01:26:34,116 --> 01:26:35,659 Das wird ihn töten. 1148 01:26:35,784 --> 01:26:38,036 Krypto, nein! 1149 01:26:45,377 --> 01:26:48,380 Du hattest recht, Ace ... - Whoa! 1150 01:26:48,505 --> 01:26:51,967 Bei mir ist was megaschief gelaufen. 1151 01:27:03,395 --> 01:27:05,606 Aua! 1152 01:27:11,486 --> 01:27:15,741 Wenn man jemanden liebt, und ich meine, ihn richtig liebt, 1153 01:27:15,866 --> 01:27:18,577 muss man bereit sein, alles für ihn zu tun. 1154 01:27:18,702 --> 01:27:20,370 Auch, wenn es wehtut? 1155 01:27:20,495 --> 01:27:23,957 Ganz besonders dann. 1156 01:27:34,551 --> 01:27:35,427 Au! 1157 01:28:36,321 --> 01:28:40,075 Mann, das nervt, ein Flughund-Schild zu sein. 1158 01:28:42,411 --> 01:28:44,538 Meine Zähne glühen immer noch. 1159 01:28:44,663 --> 01:28:46,915 Du hast mir das Leben gerettet, Mann. 1160 01:28:47,040 --> 01:28:50,252 Nun, na ja, du warst grad dabei, unsere zu retten. 1161 01:28:50,836 --> 01:28:53,297 Du weißt doch, was man über Hunde sagt. 1162 01:28:53,422 --> 01:28:57,050 Ist doch was in deinem Superschädel hängengeblieben. 1163 01:28:57,176 --> 01:28:59,845 Ich will es nicht zurücknehmen müssen. 1164 01:29:02,890 --> 01:29:05,100 Bam bam bam! - Bye! 1165 01:29:08,770 --> 01:29:11,064 Was ... Was habt ihr mit mir gemacht? 1166 01:29:11,190 --> 01:29:13,483 Ich liege in Wurstwasser, na toll. 1167 01:29:13,609 --> 01:29:14,651 Nein! 1168 01:29:15,360 --> 01:29:16,653 Ja! 1169 01:29:26,038 --> 01:29:28,248 Oh, ein Glück, es geht dir gut. 1170 01:29:35,964 --> 01:29:37,925 Ich freu mich für dich, Buddy. 1171 01:29:39,343 --> 01:29:43,138 Weißt du, Krypto hat mich gerettet. - Das Gefühl kenne ich. 1172 01:29:43,931 --> 01:29:45,974 Er hat mich vor langer Zeit gerettet. 1173 01:29:46,600 --> 01:29:48,810 Er ist ein ... guter Hund. 1174 01:29:52,773 --> 01:29:54,149 Komm her, mein Junge! 1175 01:29:56,068 --> 01:29:57,528 Whoa! 1176 01:29:57,653 --> 01:29:58,695 Hey! 1177 01:30:01,907 --> 01:30:03,575 Es tut mir leid, Krypto. 1178 01:30:03,700 --> 01:30:06,662 Du weißt, du wirst immer mein bester Freund sein. 1179 01:30:06,787 --> 01:30:09,665 Und nichts wird das jemals ändern. 1180 01:30:14,920 --> 01:30:16,797 Oh, eine Sache noch ... 1181 01:30:21,343 --> 01:30:24,888 Wow! Sieh dir das an. Ich hatte da ... so was geplant. 1182 01:30:25,013 --> 01:30:27,808 Aber ... - So hab ich mir das immer vorgestellt. 1183 01:30:27,933 --> 01:30:31,812 Ein riesiges böses Meerschweinchen, so war das in meiner Traum-Collage. 1184 01:30:31,937 --> 01:30:35,190 Möchtest du fortfahren? - Ja, möchte ich. Danke. 1185 01:30:36,149 --> 01:30:41,446 Lois Joanne Lane, mach mich zum glücklichsten Superman im Universum. 1186 01:30:41,572 --> 01:30:43,448 Willst du ... - Ja, okay! 1187 01:30:44,616 --> 01:30:46,243 Ehevertrag! 1188 01:30:48,704 --> 01:30:50,998 Oh, oh! Ts! 1189 01:30:54,126 --> 01:30:55,377 Quietsche-Bruce! 1190 01:30:55,502 --> 01:30:59,756 Das Spielzeug ist hoffentlich lizensiert oder ich raste aus. 1191 01:31:07,389 --> 01:31:09,850 Hey, keine Sorge. Ich fang dich auf. 1192 01:31:10,642 --> 01:31:11,518 Hach. 1193 01:31:12,728 --> 01:31:14,521 Was passiert hier gerade? 1194 01:31:14,646 --> 01:31:15,898 Das ist schräg. 1195 01:31:16,023 --> 01:31:18,358 So wunderschön! 1196 01:31:18,483 --> 01:31:21,737 Ein superlangsames High Five, obwohl wir superschnell sind. 1197 01:31:22,905 --> 01:31:25,365 Prinzessin Diana von Themyscira ... 1198 01:31:25,824 --> 01:31:29,953 voller Demut stelle ich, Super-Hausschwein, Name noch in Arbeit, 1199 01:31:30,078 --> 01:31:31,747 mich Euch vor. 1200 01:31:32,664 --> 01:31:35,959 Hm? - Du wirst eine mächtige Kriegerin. 1201 01:31:36,460 --> 01:31:38,378 Und Knuddel-Freundin. 1202 01:31:41,131 --> 01:31:45,052 Ich armer Kerl! Der Wassertyp interessiert keinen. 1203 01:31:46,428 --> 01:31:48,347 Den Wassertypen hier schon. 1204 01:31:48,472 --> 01:31:50,516 Hey, mein Name ist Keith. 1205 01:31:51,099 --> 01:31:54,728 - Oh, kleine Meerschweinchen-Schmatzer. 1206 01:31:54,853 --> 01:31:57,731 Hey, Smokey. Siehst ziemlich ausgebrannt aus. 1207 01:31:57,856 --> 01:31:59,233 Brauchst du Feuer? 1208 01:31:59,983 --> 01:32:01,652 Oh, seht mich an! 1209 01:32:01,777 --> 01:32:04,238 Oh, komm her. - Ich bin Mark, und du? 1210 01:32:08,033 --> 01:32:11,245 Also ... du bist ein Hund. 1211 01:32:11,662 --> 01:32:13,622 Ich bin Batman. 1212 01:32:13,747 --> 01:32:15,874 Sorry, ich kann nicht gut mit Tieren. 1213 01:32:15,999 --> 01:32:20,254 Und ich nicht gut mit Menschen, wegen meiner traumatischen Welpenheit. 1214 01:32:20,379 --> 01:32:22,673 Als Kind wurde mir meine Familie genommen. 1215 01:32:22,798 --> 01:32:24,925 Als Welpe wurde ich meiner Familie genommen. 1216 01:32:25,050 --> 01:32:28,345 Ich hab mich gestählt. - Ich hab meine Gefühle unter Kontrolle. 1217 01:32:28,470 --> 01:32:32,266 Niemand durchbricht meinen undurchdringlichen Schutzwall. 1218 01:32:34,685 --> 01:32:36,353 Ach, was soll's. 1219 01:32:38,272 --> 01:32:39,439 Braver Hund. 1220 01:32:39,565 --> 01:32:41,900 Okay, Batman hat dich auch lieb. 1221 01:32:45,404 --> 01:32:46,780 Oh. Hey, Pops. 1222 01:32:46,905 --> 01:32:49,366 Ja, ich bin es, Dog-El. 1223 01:32:49,741 --> 01:32:51,368 Iss niemals Schokolade. 1224 01:32:51,493 --> 01:32:53,161 Der Hund im Spiegel bist du. 1225 01:32:54,329 --> 01:32:55,789 Feuerwerk nervt! 1226 01:32:55,914 --> 01:32:57,749 Grüß Gayle von mir! 1227 01:32:58,417 --> 01:33:01,336 Wie ich sehe, hast du mit Superman alles geklärt. 1228 01:33:01,461 --> 01:33:04,423 Dank deines Hinweises hab ich neue Freunde gefunden. 1229 01:33:04,548 --> 01:33:09,469 Ich muss sie nach Smallville bringen. Ich hab versprochen, es wird ihr neues ... 1230 01:33:13,223 --> 01:33:14,474 ... Zuhause. 1231 01:33:42,044 --> 01:33:44,296 Hey, wie läuft's mit Jessica? 1232 01:33:44,421 --> 01:33:47,049 Unser Mensch-Tier-Verhältnis ist eng. 1233 01:33:47,174 --> 01:33:48,967 Sie hat es mit einem Ring besiegelt. 1234 01:33:51,512 --> 01:33:53,639 Echt klasse Kostüm, PB. 1235 01:33:53,764 --> 01:33:56,892 Danke. Es hat sogar ... Magnete! 1236 01:33:59,853 --> 01:34:02,356 DAS MÄCHTIGE OINK, SUPER-SAU, PRINZESSIN PORKY ... 1237 01:34:02,481 --> 01:34:03,857 {\an8}NOCH IN ARBEIT 1238 01:34:06,527 --> 01:34:10,906 Wie lange dauert das? Ich hab noch ein Date mit zwei Feuerwehrhelmen. 1239 01:34:11,031 --> 01:34:12,741 Spoiler-- Es sind Zwillinge. 1240 01:34:28,257 --> 01:34:29,424 Bist spät dran. 1241 01:34:29,550 --> 01:34:32,302 Sorry, der Dark Knight und ich haben gespielt. 1242 01:34:32,427 --> 01:34:34,972 Kennst du Quietsch-perman? 1243 01:34:35,097 --> 01:34:38,141 Ganz schön respektlos. - Du hast damit angefangen. 1244 01:34:38,267 --> 01:34:40,853 Wie ist die Mission? - Das können wir beantworten. 1245 01:34:43,021 --> 01:34:46,567 {\an8}Nach unseren Infos ist ein Hund mutiert. Könnte gefährlich werden. 1246 01:34:46,692 --> 01:34:50,529 Wir müssen ihn aufhalten. - Halsbänder festziehen und an die Arbeit. 1247 01:34:52,239 --> 01:34:54,867 Ich hab den FedEx-Fahrer gefressen! 1248 01:34:56,493 --> 01:34:57,953 Hey, ich kenn den Hund! 1249 01:34:58,078 --> 01:35:00,873 Er ist riesig und blau und zerquetscht uns. 1250 01:35:00,998 --> 01:35:04,710 Was wir haben, kann er nicht zerquetschen. Na los, wiederhol es. 1251 01:35:04,835 --> 01:35:06,128 Komm schon. 1252 01:35:06,253 --> 01:35:09,381 Komm schon! - Was wir haben, kann er nicht zerquetschen. 1253 01:35:12,342 --> 01:35:14,887 Super Pets, macht euch bereit! 1254 01:35:21,935 --> 01:35:25,898 {\an8} 1255 01:36:02,976 --> 01:36:06,688 ICH HABE DIE NACHBARS-KATZE IN DIE PHANTOMZONE GELOCKT 1256 01:37:01,201 --> 01:37:05,163 {\an8}ICH WOLLTE DIE MENSCHHEIT EROBERN 1257 01:37:43,285 --> 01:37:45,996 EINE GROSSE FAMILIE SEI EIN HELD, ADOPTIERE EIN HAUSTIER 1258 01:37:48,207 --> 01:37:49,666 Hallo? 1259 01:37:49,791 --> 01:37:52,002 Verzeihung, ich bin's. 1260 01:37:52,127 --> 01:37:55,214 Könnte irgendein putziges Tier mich rauslassen? 1261 01:37:55,339 --> 01:37:58,342 'ne Katze. Wie wär's mit 'ner Katze? - Hm, nö! 1262 01:37:58,926 --> 01:38:02,554 Och! Ich wusste immer, dass ich mal so enden würde. 1263 01:38:03,013 --> 01:38:05,724 Ich wusste immer, dass ich mal so enden würde. 1264 01:38:15,984 --> 01:38:18,612 Oh, du bist es. Hi. 1265 01:38:18,737 --> 01:38:22,449 Seien wir ehrlich, wir sind das Hirn der ganzen Operation. 1266 01:38:22,574 --> 01:38:23,617 Vergiss Lex. 1267 01:38:24,117 --> 01:38:25,786 Tun wir uns zusammen. 1268 01:38:25,911 --> 01:38:28,205 Also, was sagst du? 1269 01:38:28,705 --> 01:38:31,667 Willst du in einem schicken Apartment wohnen? 1270 01:38:32,668 --> 01:38:36,255 Also, mit dir? Wird das so 'ne Haustier-Frauchen-Nummer? 1271 01:38:36,380 --> 01:38:38,674 Äh, lass mich nachdenken. Ja. Ja! 1272 01:38:38,799 --> 01:38:41,218 Die Antwort ist: Ja! 1273 01:38:41,343 --> 01:38:45,389 Was du über mich wissen musst: Ich brenne für die Weltherrschaft. 1274 01:38:45,514 --> 01:38:48,267 Und zweimal im Monat müssen meine Nägel geschnitten werden. 1275 01:44:11,131 --> 01:44:12,174 Hol! 1276 01:44:22,184 --> 01:44:23,769 Das ist mein Spielzeug. 1277 01:44:23,894 --> 01:44:26,813 Warum ist es dann in meinem Maul? 1278 01:44:29,066 --> 01:44:30,526 Superman. 1279 01:44:30,651 --> 01:44:32,277 Black Adam. 1280 01:44:32,736 --> 01:44:35,030 Dein Besitzer ist auch ein Held? 1281 01:44:35,155 --> 01:44:36,490 Anti-Held. 1282 01:44:36,615 --> 01:44:39,952 Ist im Grunde wie ein normaler Held, nur sehr viel cooler. 1283 01:44:40,077 --> 01:44:43,288 Du machst deine eigenen Regeln und dann brichst du sie. 1284 01:44:43,413 --> 01:44:46,542 Du ignorierst moralische und ethische Konventionen, 1285 01:44:46,667 --> 01:44:48,669 weil dich niemand aufhalten kann. 1286 01:44:48,794 --> 01:44:51,380 Ja, das klingt mir nach einem Schurken. 1287 01:44:51,505 --> 01:44:52,840 Anti-Held. 1288 01:44:52,965 --> 01:44:56,552 Wenn er anti auf Helden ist, ist er nicht ein Schurke? 1289 01:44:56,677 --> 01:44:59,763 Gib zu, dass Black Adam einer ist, sonst zerstört er euch! 1290 01:44:59,888 --> 01:45:03,559 Typisch Schurke, würde ich sagen. - Ist ein schmaler Grat, ja. 1291 01:45:03,684 --> 01:45:06,061 Ich wette, er kann nicht zum Pluto fliegen. 1292 01:45:06,186 --> 01:45:08,313 Ist das so? Pass auf ... 1293 01:45:13,110 --> 01:45:15,571 - Mein Spielzeug.