1 00:00:08,383 --> 00:00:12,553 Verraders. 2 00:00:16,391 --> 00:00:20,231 Verraders. 3 00:00:23,857 --> 00:00:28,237 VERTROUW OP GOD EN VERTREK 4 00:00:28,319 --> 00:00:30,319 Dit is een arbeidersstad. 5 00:00:30,613 --> 00:00:34,453 De meeste mensen die brexit steunen, zijn arbeiders. 6 00:00:34,951 --> 00:00:36,951 Leave means Leave. 7 00:00:41,458 --> 00:00:45,128 Ik hoop dat het niet gebeurt maar iedereen heeft zijn mening. 8 00:00:50,675 --> 00:00:53,755 Misschien blijven we in Europa, misschien niet. 9 00:00:57,348 --> 00:00:59,308 Daarbovenop de onzekerheid... 10 00:00:59,392 --> 00:01:01,772 ...of we gaan promoveren of niet. 11 00:01:01,853 --> 00:01:05,733 Het is zo belangrijk voor de stad als Sunderland het goed doet. 12 00:01:08,359 --> 00:01:11,859 De hele stad staat momenteel op z'n kop. 13 00:01:13,323 --> 00:01:15,953 Niemand weet wat er gaat gebeuren... 14 00:01:16,701 --> 00:01:18,751 ...en dat is zo onzeker. 15 00:01:27,545 --> 00:01:32,215 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 16 00:02:57,969 --> 00:03:00,469 Ik weet niet hoeveel geld we nodig hebben. 17 00:03:03,308 --> 00:03:07,438 Als het ergste gebeurt en we niet promoveren... 18 00:03:08,188 --> 00:03:12,028 ...is onze loonlijst veel te hoog voor League One. 19 00:03:12,108 --> 00:03:14,648 Als we promoveren, doen we dat... 20 00:03:14,777 --> 00:03:19,317 ...een loonlijst die realistisch gezien 10 miljoen pond meer is... 21 00:03:20,533 --> 00:03:23,543 ...dan elk ander team uit deze league. 22 00:03:23,620 --> 00:03:26,250 Financieel gezien is het makkelijker... 23 00:03:26,331 --> 00:03:28,331 ...als je niet promoveert... 24 00:03:28,416 --> 00:03:31,626 ...of juist duidelijk weet dat het wel lukt. 25 00:03:31,753 --> 00:03:33,503 Nu is het lastig. 26 00:03:33,588 --> 00:03:36,218 De top van League One heeft zes miljoen pond. 27 00:03:36,299 --> 00:03:39,219 Wij hebben nog steeds 14. 28 00:03:39,802 --> 00:03:41,972 Als we promoveren wordt het 18. 29 00:03:42,096 --> 00:03:44,806 Het probleem is dat onze 18 al is uitgegeven. 30 00:03:52,440 --> 00:03:57,030 In mijn hoofd hebben we elk jaar 10 miljoen pond meer nodig. 31 00:03:57,487 --> 00:04:00,157 Ik denk dat we een budget van 20 nodig hebben. 32 00:04:01,074 --> 00:04:03,204 Twintig, goed uitgegeven. -Eens. 33 00:04:04,202 --> 00:04:06,452 Dat kan niet in de Championship. 34 00:04:06,746 --> 00:04:10,286 Als je nog drie jaar een speler hebt voor 50.000 per week... 35 00:04:10,375 --> 00:04:14,335 ...en je promoveert dit jaar niet, dan is dat niet houdbaar. 36 00:04:15,171 --> 00:04:19,431 Er zijn interessante biedingen geweest... 37 00:04:19,634 --> 00:04:22,354 ...voor de club en dan denk je... 38 00:04:23,638 --> 00:04:26,848 Je realiseert je dan dat je iets waardevols hebt. 39 00:04:28,142 --> 00:04:31,562 De uitdaging om geld te krijgen van een investeerder... 40 00:04:31,646 --> 00:04:35,526 ...is wat ze daarvoor willen. -Waar ze recht op hebben. 41 00:04:35,608 --> 00:04:39,648 Ik zal altijd het gevoel hebben gehad dat wij het opgestart hebben... 42 00:04:40,113 --> 00:04:43,123 ...en dat iemand anders het dan afmaakt. 43 00:04:43,199 --> 00:04:45,699 En dat gebeurt dan niet op onze manier. 44 00:04:47,036 --> 00:04:49,246 Misschien lukt het ons niet... 45 00:04:49,455 --> 00:04:51,285 ...en moeten we dat erkennen. 46 00:04:52,041 --> 00:04:55,091 Ik denk dat iedereen dat doet. 47 00:04:55,378 --> 00:04:57,798 Ja, maar je kan je laten meeslepen. 48 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 Hoe gaan we het doen? 49 00:05:11,811 --> 00:05:13,401 Een investeerder... 50 00:05:14,856 --> 00:05:16,396 ...of we moeten verkopen. 51 00:05:22,488 --> 00:05:24,368 wij zijn Sunderland 52 00:05:24,657 --> 00:05:26,447 de boot boys 53 00:05:26,743 --> 00:05:29,043 we zijn gek en gestoord 54 00:05:29,120 --> 00:05:31,710 we zijn de trouwste voetbalsupporters 55 00:05:31,914 --> 00:05:34,384 die de wereld ooit heeft gezien 56 00:05:39,464 --> 00:05:41,424 CHECKATRADE TROPHY ACHTSTE FINALES 57 00:05:45,345 --> 00:05:48,385 Vandaag een wedstrijd in de Checkatrade Trophy. 58 00:05:48,473 --> 00:05:51,023 Sunderland speelt tegen Jong Newcastle. 59 00:05:51,976 --> 00:05:55,396 In theorie nog twee wedstrijden tot de finale... 60 00:05:55,855 --> 00:05:57,935 ...van de Checkatrade Trophy. 61 00:06:02,612 --> 00:06:05,702 Dus de derby die geen derby is, is begonnen. 62 00:06:05,782 --> 00:06:08,992 Newcastle speelt in het lichtblauw. 63 00:06:10,370 --> 00:06:13,580 Ik ben al vanaf het begin dol op deze competitie. 64 00:06:13,664 --> 00:06:17,294 Teams uit de lagere divisies kunnen op Wembley spelen. 65 00:06:17,377 --> 00:06:19,997 Iets wat ze nooit zou lukken in de FA Cup. 66 00:06:24,717 --> 00:06:28,047 Kom op, jongens. 67 00:06:30,223 --> 00:06:31,813 Voorzet en het is... 68 00:06:33,434 --> 00:06:37,614 Sunderland scoort. Wie maakte hem? O'Nien? 69 00:06:39,315 --> 00:06:41,315 De tweede helft komt tot leven. 70 00:06:41,943 --> 00:06:44,323 Doelpunt. -Hij kopt hem binnen. 71 00:06:45,696 --> 00:06:47,866 Charlie Wyke kopt de corner binnen. 72 00:06:48,699 --> 00:06:50,409 Hij doet het goed deze keer. 73 00:06:50,493 --> 00:06:53,453 Maguire heeft de bal en scoort. -Doelpunt. 74 00:06:53,955 --> 00:06:56,665 Chris Maguire, in de hoek, 3-0. 75 00:07:02,672 --> 00:07:05,302 Kimpioka kopt hem binnen. 76 00:07:09,887 --> 00:07:12,927 EINDSTAND 77 00:07:17,103 --> 00:07:18,693 Zet het water maar op. 78 00:07:20,606 --> 00:07:23,436 Ik geef je de Wembley-mok. -Durf ik te dromen? 79 00:07:23,651 --> 00:07:26,281 Absoluut. Durf te dromen. -Lekker kopje thee. 80 00:07:26,362 --> 00:07:29,662 Sunderland heeft goede zaken gedaan voor een promotie. 81 00:07:29,740 --> 00:07:34,660 Gisteravond werd Jong Newcastle verslagen waardoor ze nu in de kwartfinales staan. 82 00:07:34,745 --> 00:07:36,655 Iedere bekercompetitie... 83 00:07:37,623 --> 00:07:40,253 ...eindigt met een reis naar Wembley. 84 00:07:40,710 --> 00:07:42,710 Winnen is een goede gewoonte, hè? 85 00:07:42,795 --> 00:07:45,295 Absoluut. -Het is een goede gewoonte. 86 00:07:45,756 --> 00:07:49,836 Als goed presteren in de beker, helpt in de competitie... 87 00:07:50,178 --> 00:07:51,508 ...ben ik er voor. 88 00:07:51,596 --> 00:07:54,766 Ik zou graag willen dat we iets winnen. 89 00:07:55,683 --> 00:07:57,773 Het wordt niet de Premier League. 90 00:07:58,019 --> 00:08:00,519 De fans hebben het niet makkelijk. 91 00:08:00,605 --> 00:08:04,725 Ja, het zou goed voor de fans zijn, voor de club, voor de stad... 92 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 ...om te winnen. 93 00:08:08,946 --> 00:08:13,526 Supporters in het noordoosten, zijn dol op bekervoetbal. 94 00:08:20,416 --> 00:08:21,536 Hup, jongens. 95 00:08:22,585 --> 00:08:26,335 Zoveel Sunderland-fans kennen het verhaal van 1973. 96 00:08:31,093 --> 00:08:33,183 De laatste keer dat ze iets wonnen. 97 00:08:35,515 --> 00:08:39,265 Ik denk dat er een generatie is die verder wil... 98 00:08:39,769 --> 00:08:42,519 ...en een nieuw verhaal willen maken. 99 00:08:44,899 --> 00:08:46,859 De club moet opnieuw beginnen. 100 00:08:46,943 --> 00:08:50,613 Stewart Donald, Charlie Methven en het seizoen dat ze hebben... 101 00:08:50,696 --> 00:08:53,066 ...in League One hoort daarbij. 102 00:09:00,081 --> 00:09:02,631 Het noordoosten krijgt veel slechte pers... 103 00:09:02,708 --> 00:09:05,998 ...van mensen die hier nog nooit zijn geweest. 104 00:09:06,254 --> 00:09:09,804 Maar op dit soort dagen is het hier prachtig. 105 00:09:11,676 --> 00:09:16,176 Als ik in het zuiden ben, heb ik zo'n soort levensstijl niet. 106 00:09:16,889 --> 00:09:20,179 Londen is zo anders. 107 00:09:20,476 --> 00:09:23,226 Als je daar met mensen over Sunderland praat... 108 00:09:23,312 --> 00:09:26,942 ...krijgen ze een glazige blik. 'Ze zijn Engels... 109 00:09:27,191 --> 00:09:31,531 ...en arm en ik wil niet eens aan ze denken. 110 00:09:31,612 --> 00:09:34,992 Zij zijn de mensen die voor brexit hebben gestemd.' 111 00:09:37,660 --> 00:09:42,250 Als Sunderland de finale van de Checkatrade Trophy haalt... 112 00:09:42,498 --> 00:09:45,418 ...zouden mensen zo ongelofelijk blij zijn. 113 00:09:47,545 --> 00:09:51,465 Met een enorme menigte en live tv... 114 00:09:51,841 --> 00:09:54,511 ...zouden ze bijna zeggen... 115 00:09:54,927 --> 00:09:59,427 Eerst tegen zichzelf en dan tegen de rest van het land: 'We zijn terug.' 116 00:09:59,807 --> 00:10:02,387 5 MAART 2019 CHECKATRADE TROPHY HALVE FINALE 117 00:10:04,895 --> 00:10:07,395 Als ze de finale zouden halen... 118 00:10:07,481 --> 00:10:11,781 ...dan gaan ze er massaal naartoe. Als ze 40.000 kaartjes krijgen... 119 00:10:11,861 --> 00:10:15,241 ...gaan ze allemaal omdat ze van het succes genieten. 120 00:10:15,406 --> 00:10:18,076 Ze willen promoveren, dat is het belangrijkst. 121 00:10:18,159 --> 00:10:21,829 Prioriteit nummer één. Maar als je ook de beker kan winnen... 122 00:10:21,912 --> 00:10:24,082 ...zou dat bijzonder zijn. 123 00:10:28,377 --> 00:10:31,297 Blijf zo doorgaan, Aiden. 124 00:10:31,672 --> 00:10:33,672 Het beste. Succes vanavond. 125 00:10:34,216 --> 00:10:35,216 Oké, Duncan? 126 00:10:36,344 --> 00:10:38,354 Hele belangrijke wedstrijd. 127 00:10:39,180 --> 00:10:42,140 Halve finale, 90 minuten verwijderd van Wembley. 128 00:10:42,224 --> 00:10:44,854 Het is ongelooflijk zenuwslopend. 129 00:10:45,686 --> 00:10:47,226 Als je naar Wembley wil... 130 00:10:47,313 --> 00:10:50,613 ...moet je op allerlei manieren winnen. 131 00:10:59,367 --> 00:11:01,367 Ben je er klaar voor? 132 00:11:01,452 --> 00:11:02,872 Kom op. 133 00:11:03,871 --> 00:11:07,791 Bristol Rovers mogen aftrappen. 134 00:11:24,141 --> 00:11:26,641 Kom op, jongens. Concentreer je. 135 00:11:31,399 --> 00:11:34,649 McGeady probeert hem in het strafschopgebied te krijgen. 136 00:11:43,035 --> 00:11:45,825 McGeady speelt buitengewoon goed. 137 00:11:45,913 --> 00:11:47,623 Hij is te goed. 138 00:11:59,969 --> 00:12:02,139 Verdomme. Kom op, jongens. 139 00:12:05,683 --> 00:12:07,233 Daar is Power. 140 00:12:08,269 --> 00:12:09,979 Zoekt Grigg. -Toe maar. 141 00:12:17,570 --> 00:12:20,280 Will Grigg. -Wat een doelpunt. 142 00:12:25,953 --> 00:12:28,293 McGeady speelt terug naar Gooch. 143 00:12:28,372 --> 00:12:30,292 Gooch schiet en gestopt. 144 00:12:30,374 --> 00:12:31,884 Morgan. -Erin. 145 00:12:42,052 --> 00:12:45,812 Michael Salisbury blaast af. Sunderland bereikt Wembley. 146 00:12:46,307 --> 00:12:49,727 Ze spelen tegen Portsmouth in de finale... 147 00:12:49,810 --> 00:12:54,190 ...van de Football League Trophy. Een kans voor Sunderland... 148 00:12:54,273 --> 00:12:57,493 ...om de beker te winnen op Wembley. 149 00:13:05,159 --> 00:13:06,789 Wat er ook gebeurt... 150 00:13:07,453 --> 00:13:10,463 ...ik wil dat we die dag in Wembley... 151 00:13:10,539 --> 00:13:14,419 ...samen als een club beleven, het hoogtepunt... 152 00:13:14,502 --> 00:13:16,712 ...van de afgelopen negen maanden. 153 00:13:16,796 --> 00:13:21,006 Wij allemaal samen op Wembley in de bekerfinale. 154 00:13:21,592 --> 00:13:22,892 Het wordt bijzonder. 155 00:13:23,260 --> 00:13:25,100 que sera, sera 156 00:13:25,179 --> 00:13:27,719 que sera, sera 157 00:13:27,807 --> 00:13:30,227 whatever will be, will be 158 00:13:30,392 --> 00:13:32,772 we gaan naar Wembley 159 00:13:32,895 --> 00:13:34,725 que sera sera 160 00:13:43,072 --> 00:13:45,832 Thee en koffie, vooral 's ochtends... 161 00:13:45,908 --> 00:13:49,498 ...na een dag als gisteren, is heel belangrijk. 162 00:13:49,578 --> 00:13:51,208 Het is zo druk. 163 00:13:51,288 --> 00:13:54,378 We hebben 30.000 aanmeldingen... 164 00:13:54,458 --> 00:13:56,708 ...binnen 36 uur geregistreerd. 165 00:13:57,920 --> 00:14:01,760 Wembley is heel belangrijk, het was al weer even geleden. 166 00:14:02,299 --> 00:14:04,969 Dit het enige is wat ons draaiende houdt. 167 00:14:05,052 --> 00:14:08,352 Sterke thee en koffie die iedereen maakt. 168 00:14:14,770 --> 00:14:18,110 Wembley is Wembley, ook al is het de Checkatrade Trophy. 169 00:14:18,190 --> 00:14:19,230 Het is enorm. 170 00:14:19,316 --> 00:14:22,146 Het moet gebeuren, je moet er zijn. 171 00:14:22,236 --> 00:14:24,986 Je moet gewoon een kaartje bemachtigen. 172 00:14:25,364 --> 00:14:27,374 Daarom is iedereen hier vandaag. 173 00:14:28,784 --> 00:14:31,704 We willen Wembley niet missen. 174 00:14:32,329 --> 00:14:37,289 Het is een unieke kans voor mijn 12-jarige. 175 00:14:40,170 --> 00:14:42,210 Het is een echte gemeenschapszin. 176 00:14:42,590 --> 00:14:46,760 Of we nu kaartjes krijgen of niet. -We gaan gewoon. 177 00:14:47,136 --> 00:14:50,756 Het is een gevoel van trots. Als Sunderland wint in Wembley... 178 00:14:51,223 --> 00:14:55,233 ...betekent dat zoveel. Het maakt iedereen trots en gelukkiger. 179 00:14:58,898 --> 00:15:01,728 Een finale op Wembley. 180 00:15:02,484 --> 00:15:06,664 Het is commercieel groot. De mensen vinden... 181 00:15:06,739 --> 00:15:09,329 ...het gedoe als je in de groepsfase zit. 182 00:15:09,408 --> 00:15:12,828 Charlie, je bent twee keer naar de finale geweest. 183 00:15:12,995 --> 00:15:14,365 Het is belangrijk. 184 00:15:14,872 --> 00:15:18,002 Je kunt die dag een miljoen pond verdienen... 185 00:15:18,292 --> 00:15:20,542 ...met retail en ticketverkoop. 186 00:15:21,045 --> 00:15:24,085 We moeten zorgen dat we goed georganiseerd zijn. 187 00:15:24,173 --> 00:15:26,013 Wat is onze voorkeur? 188 00:15:26,091 --> 00:15:29,091 Tickets voor elke kaarthouder zou geweldig zijn. 189 00:15:29,178 --> 00:15:31,008 Wie de tegenstander ook is. 190 00:15:31,180 --> 00:15:35,430 Is er een kans voor niet-seizoenkaarthouders... 191 00:15:35,517 --> 00:15:37,477 ...die wel zijn geweest? 192 00:15:37,728 --> 00:15:40,228 Er zijn fans die... -Goed idee... 193 00:15:40,314 --> 00:15:42,944 ...maar ik wil meer geld verdienen. 194 00:15:43,025 --> 00:15:43,935 Ja, natuurlijk. 195 00:15:44,318 --> 00:15:46,818 Als je 3000 extra mensen... 196 00:15:48,030 --> 00:15:52,410 ...20 pond laat uitgeven omdat ze een kaartje voor de finale willen... 197 00:15:52,743 --> 00:15:54,753 ...verdienen we 60.000 pond. 198 00:15:55,496 --> 00:15:58,616 We moeten eerlijk zijn. Maar we zijn ook zakelijk... 199 00:15:58,707 --> 00:16:02,627 ...en zoveel mogelijk geld verdienen, want dat is goed. 200 00:16:02,962 --> 00:16:06,422 We willen dit jaar een omzet van meer dan 18 miljoen pond. 201 00:16:07,591 --> 00:16:11,471 Een eenmalige injectie van een miljoen pond... 202 00:16:11,804 --> 00:16:14,724 ...is heel nuttig. Dat is de helft van Will Grigg. 203 00:16:17,434 --> 00:16:21,814 Na een paar maanden was het al duidelijk... 204 00:16:21,897 --> 00:16:26,937 ...dat we met mensen moesten praten over het financieren van het langetermijnplan. 205 00:16:27,820 --> 00:16:28,900 Dat heb ik gedaan. 206 00:16:28,988 --> 00:16:31,698 Als je al eerder in het stadion bent geweest... 207 00:16:31,782 --> 00:16:34,872 ...denk je, dit is heel bijzonder. 208 00:16:34,952 --> 00:16:38,082 Je ziet geen voetbalacademie, toch? 209 00:16:38,455 --> 00:16:40,995 Nee? Verre van. 210 00:16:41,542 --> 00:16:47,052 Dus je verwacht het niet en de academie is fantastisch. 211 00:16:48,257 --> 00:16:52,927 Omdat we op een lijn staan... 212 00:16:53,345 --> 00:16:56,265 ...aan de voetbalkant en dat is heel belangrijk... 213 00:16:56,640 --> 00:16:57,850 ...kunnen we verder. 214 00:16:59,476 --> 00:17:04,306 Ik heb een paar opties en het probleem is dat we veel geld nodig hebben. 215 00:17:05,107 --> 00:17:07,227 Die mensen willen een groot aandeel. 216 00:17:08,819 --> 00:17:11,569 Daar is prima, maar de controle verliezen... 217 00:17:11,822 --> 00:17:13,742 ...is niet iets wat ik echt wil. 218 00:17:15,242 --> 00:17:18,792 Ik wil genoeg bezitten om invloed uit te oefenen. 219 00:17:19,288 --> 00:17:21,248 Dat mijn stem gehoord wordt. 220 00:17:21,331 --> 00:17:24,041 Nogmaals bedankt. -Geniet van je weekend. 221 00:17:28,213 --> 00:17:31,763 DRIE DAGEN VOOR DE CHECKATRADE TROPHY FINALE 222 00:17:55,115 --> 00:17:57,325 Toen ik bij de spelers was... 223 00:17:58,118 --> 00:18:02,868 ...voelde ik optimisme, zelfvertrouwen en een vastberadenheid. 224 00:18:08,629 --> 00:18:11,509 Er is deze week iets extra's geweest. 225 00:18:11,590 --> 00:18:15,760 Je ziet dat de spelers er wanhopig bij willen horen. 226 00:18:18,430 --> 00:18:20,720 Het wordt gigantisch voor de club. 227 00:18:21,600 --> 00:18:25,020 Het wordt zo'n wedstrijd waarin iedereen wil spelen. 228 00:18:26,230 --> 00:18:30,150 Het kan een geweldig seizoen worden als we de Checkatrade winnen... 229 00:18:30,234 --> 00:18:32,364 ...en promoveren. Dat was het doel. 230 00:18:32,444 --> 00:18:34,704 Dat wilde iedereen bereiken. 231 00:18:34,780 --> 00:18:35,860 Precies goed. 232 00:18:35,948 --> 00:18:38,408 Ik heb altijd geloofd dat ik beter kon. 233 00:18:38,492 --> 00:18:42,832 Veel mensen hebben me geholpen en als ik dat veld op stap... 234 00:18:42,913 --> 00:18:45,753 ...doe ik ook voor mijn familie, vrienden... 235 00:18:45,874 --> 00:18:49,214 ...de managers die me de kans hebben gegeven. 236 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 Ik ga van die dag genieten. 237 00:18:52,422 --> 00:18:56,802 Ik heb nog nooit last gehad de druk. Ik presteer er beter door. 238 00:18:57,678 --> 00:19:00,638 Ik wil het winnende doelpunt scoren. 239 00:19:01,181 --> 00:19:02,351 Perfect. -Bedankt. 240 00:19:02,516 --> 00:19:05,346 Heel erg bedankt. -Geen probleem. 241 00:19:05,435 --> 00:19:07,935 Negen competitiewedstrijden en de finale. 242 00:19:08,480 --> 00:19:11,020 Het zit heel erg vol. 243 00:19:11,942 --> 00:19:15,612 We hebben niet zo hard gewerkt om niet te winnen. 244 00:19:16,572 --> 00:19:18,912 Dat zou zonde zijn en pijn doen. 245 00:19:20,993 --> 00:19:23,703 Er zijn zoveel redenen om te winnen. 246 00:19:24,663 --> 00:19:27,753 Waar we vandaan komen en waar we naartoe willen. 247 00:19:28,458 --> 00:19:30,918 We gaan zorgen dat we de beker winnen. 248 00:19:43,473 --> 00:19:44,853 Pardon, bemoei ik me... 249 00:19:44,933 --> 00:19:47,563 ...met jouw zaken op het veld? -Nee, Joyce. 250 00:19:49,688 --> 00:19:52,018 Ik geef ze m'n peptalk voor ze weggaan. 251 00:19:52,608 --> 00:19:54,778 Ze moeten die beker winnen. 252 00:19:57,112 --> 00:19:59,242 Zie je? Ik word emotioneel. 253 00:20:01,074 --> 00:20:05,754 Ik heb ze verteld dat ik ze dinsdagochtend met de beker wil zien. 254 00:20:06,663 --> 00:20:07,663 Geweldig. 255 00:20:08,665 --> 00:20:11,955 Het is precies wat we nodig hebben. 256 00:20:12,336 --> 00:20:16,336 EEN DAG VOOR DE FINALE 257 00:20:23,096 --> 00:20:26,056 Het is geen eerbetoon voor de promotie. 258 00:20:26,558 --> 00:20:31,358 Het is een eerbetoon aan het feit dat ik denk dat ik mijn club terug heb. 259 00:20:32,189 --> 00:20:34,939 Wembley is de thuisbasis van het voetbal. 260 00:20:35,400 --> 00:20:38,280 Het is eigenlijk het Mekka. 261 00:20:38,362 --> 00:20:42,122 Je hebt gelijk, de tatoeage is geen eerbetoon. 262 00:20:42,199 --> 00:20:45,789 Meer dat je weer verliefd bent geworden op de club. 263 00:20:50,832 --> 00:20:53,542 Proost. Op Wembley. 264 00:20:53,794 --> 00:20:56,134 Ik kan niet geloven dat we gaan. 265 00:20:56,338 --> 00:20:58,718 Straks is het een droom. 266 00:20:58,799 --> 00:21:00,929 Het was een droom en niet echt. 267 00:21:06,056 --> 00:21:08,926 Het zorgt voor een goed gevoel in de stad. 268 00:21:09,017 --> 00:21:11,267 Voor dit seizoen, voor de ommekeer. 269 00:21:11,353 --> 00:21:14,233 En dat ze dan misschien gaan winnen. 270 00:21:14,856 --> 00:21:17,686 Dat zou fantastisch voor ze zijn. 271 00:21:19,653 --> 00:21:23,073 Iedereen gaat. Het is een massale uittocht. 272 00:21:23,615 --> 00:21:25,365 Het is nu uitverkocht, toch? 273 00:21:26,034 --> 00:21:28,124 Het is een bijzonder weekend. 274 00:21:28,203 --> 00:21:31,253 Absoluut. -Het wordt overal ter wereld getoond. 275 00:21:32,165 --> 00:21:35,495 Dit gaat mee naar Wembley, dus doe je best. 276 00:21:36,295 --> 00:21:38,125 Het gaat ons jaren kosten. 277 00:21:42,426 --> 00:21:44,546 Als de stad achter de club staat... 278 00:21:45,012 --> 00:21:47,012 ...en we de goede kant op gaan... 279 00:21:48,890 --> 00:21:50,390 ...zijn we onhoudbaar. 280 00:22:03,572 --> 00:22:04,742 Niall, klaar? 281 00:22:07,659 --> 00:22:08,489 Jas aan. 282 00:22:15,917 --> 00:22:19,957 Het Wembley Stadium staat synoniem aan Engels voetbal. 283 00:22:20,339 --> 00:22:24,049 De supporters krijgen niet vaak de mogelijkheid... 284 00:22:24,134 --> 00:22:26,304 ...om daar hun team aan te moedigen. 285 00:22:52,913 --> 00:22:55,833 Blij om in de finale te staan. 286 00:22:55,916 --> 00:23:01,626 Als aanvoerder de beker optillen, dat zou je de rest van je leven bijblijven. 287 00:23:03,298 --> 00:23:06,088 Het beste voor Sunderland. Succes voor morgen. 288 00:23:06,176 --> 00:23:10,096 Straks King's Cross, onze laatste halte. 289 00:23:12,099 --> 00:23:12,929 Krankzinnig. 290 00:23:22,526 --> 00:23:25,356 LONDEN, ENGELAND 291 00:23:35,330 --> 00:23:38,040 Succes, jongens. 292 00:23:38,500 --> 00:23:40,750 Neem een biertje. 293 00:24:10,282 --> 00:24:12,952 Geniet ervan, jongens. Kom op, geniet ervan. 294 00:24:35,557 --> 00:24:37,017 de Sunderland boot boys 295 00:24:37,392 --> 00:24:39,772 we zijn helemaal gek 296 00:24:39,936 --> 00:24:42,606 wij zijn de trouwste voetbalsupporters 297 00:24:42,814 --> 00:24:45,194 die de wereld ooit heeft gehad 298 00:24:45,484 --> 00:24:48,364 Geweldig. Je hoort de atmosfeer. 299 00:24:48,862 --> 00:24:52,322 De Wearsiders hebben Londen overgenomen. 300 00:24:52,908 --> 00:24:56,538 Ik heb waarschijnlijk beide benen, en mijn linkerarm... 301 00:24:56,620 --> 00:24:58,290 ...over om te winnen. 302 00:24:58,371 --> 00:25:00,671 Ze moeten een beker winnen. 303 00:25:00,790 --> 00:25:03,210 Michelle was er destijds niet bij. 304 00:25:03,585 --> 00:25:07,585 Dat is heel belangrijk voor iemand uit Sunderland. 305 00:25:07,672 --> 00:25:09,052 Sunderland op tournee. 306 00:25:09,758 --> 00:25:13,388 Ze weten niet wat hen overkomt. En nu begint het pas. 307 00:25:13,929 --> 00:25:17,099 Over drie uur is het totale chaos. 308 00:25:17,557 --> 00:25:19,937 ik ben Sunderland tot ik sterf 309 00:25:20,310 --> 00:25:22,230 Sunderland tot ik sterf 310 00:25:22,604 --> 00:25:25,524 Het gaat nu niet om voetbal. 311 00:25:25,690 --> 00:25:27,530 Het gaat over Sunderland. 312 00:25:28,318 --> 00:25:32,408 De helft heeft niets. De helft heeft geen rooie cent. 313 00:25:33,949 --> 00:25:34,779 Ze zijn hier. 314 00:25:35,951 --> 00:25:37,661 Het is geweldig. 315 00:25:45,418 --> 00:25:46,918 31 MAART 2019 316 00:25:57,222 --> 00:25:58,222 Bekerdag. 317 00:25:58,348 --> 00:26:01,518 Sunderland neemt de beker mee. -Drinkdag. 318 00:26:03,019 --> 00:26:06,769 Het is pas de tweede keer in 21 jaar dat ik ze heb gezien. 319 00:26:08,233 --> 00:26:10,363 Ik kan de spanning niet aan. 320 00:26:10,944 --> 00:26:12,454 Kom op, Sunderland. 321 00:26:12,696 --> 00:26:13,856 Kom op. 322 00:26:20,870 --> 00:26:24,210 Het is krankzinnig geweest, maar ik weet dat ik me zo... 323 00:26:24,291 --> 00:26:27,881 ...op het spel ga richten en dat ik nerveus word. 324 00:26:28,962 --> 00:26:31,552 Het doet er wel degelijk toe. 325 00:26:34,509 --> 00:26:38,719 Als Sunderland de beker wint, zal dat hun vertrouwen goed doen... 326 00:26:38,805 --> 00:26:40,765 ...voor de rest van het seizoen. 327 00:26:41,182 --> 00:26:45,442 Als ze bij Wembley zouden verliezen, kan het hen demoraliseren. 328 00:26:48,773 --> 00:26:51,573 Het is intimiderend, maar het is spannend. 329 00:26:52,360 --> 00:26:54,570 Om dat met deze jongens te doen... 330 00:26:56,573 --> 00:26:58,203 ...dat blijft je bij. 331 00:27:05,582 --> 00:27:10,752 Het Wembley Stadium ziet er prachtig uit vanmiddag. 332 00:27:12,005 --> 00:27:17,385 85.000 bezoekers, dat is een nieuw record. 333 00:27:19,346 --> 00:27:22,766 De teams zijn zo aan elkaar gewaagd. 334 00:27:22,849 --> 00:27:25,349 Ze staan ook dichtbij elkaar in de League. 335 00:27:28,647 --> 00:27:31,187 Een voorspelling doen is onmogelijk. 336 00:27:45,372 --> 00:27:46,542 Kom op. 337 00:27:46,998 --> 00:27:48,918 Vooruit. 338 00:27:49,709 --> 00:27:51,339 We willen een beker. 339 00:28:19,114 --> 00:28:19,954 Geel. 340 00:28:38,466 --> 00:28:41,466 Kijk hem eens. Kijk, hij is geweldig. 341 00:28:42,095 --> 00:28:43,255 Hup, jongens. 342 00:28:48,393 --> 00:28:53,273 Sunderland is de betere partij. Portsmouth weet niet wat ze gebeurt. 343 00:28:55,150 --> 00:28:56,030 Hé, scheids. 344 00:29:02,532 --> 00:29:04,702 McGeady wil langs Burgess. 345 00:29:11,416 --> 00:29:14,126 McGeady wil deze nemen. 346 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 Alsjeblieft. 347 00:29:20,925 --> 00:29:24,505 Dit is de beste plek voor een vrije trap. 348 00:29:42,030 --> 00:29:44,700 Geweldige vrije trap van Aiden McGeady. 349 00:29:44,949 --> 00:29:46,659 Sunderland neemt de leiding. 350 00:29:46,951 --> 00:29:49,451 Dat verdienen ze ook. 351 00:29:57,587 --> 00:29:59,337 Aiden McGeady. 352 00:30:02,675 --> 00:30:06,045 Sunderland gaat rusten met 1-0 voor. 353 00:30:06,346 --> 00:30:08,766 Sunderland was dominant... 354 00:30:08,848 --> 00:30:13,188 ...en het grootste deel vond plaats aan de kant van Portsmouth. 355 00:30:14,062 --> 00:30:17,322 Ik zou heel blij zijn als ze nu voor het einde fluiten. 356 00:30:18,358 --> 00:30:21,438 Nog 45 minuten. Er zijn genoeg wedstrijden geweest... 357 00:30:21,528 --> 00:30:24,198 ...waar we uiteindelijk toch verloren. 358 00:30:24,322 --> 00:30:26,532 Ik ben benieuwd wat hun manager doet. 359 00:30:26,658 --> 00:30:30,118 Wij waren beter en dan kijken hoe wij daar op reageren. 360 00:30:33,456 --> 00:30:36,576 Sunderland begint aan de tweede helft. 361 00:30:42,382 --> 00:30:43,552 Help hem. 362 00:30:51,349 --> 00:30:53,559 Pak hem. Ga ervoor langs. 363 00:30:54,227 --> 00:30:55,227 Kom op, knul. 364 00:30:56,563 --> 00:30:59,363 Sufferd. Het was hem nooit gelukt. 365 00:30:59,524 --> 00:31:02,034 Dat is het management wat ik bedoel. 366 00:31:02,777 --> 00:31:04,357 Dit kan ze teleurstellen. 367 00:31:07,115 --> 00:31:09,945 Portsmouth lijkt nu te gaan wisselen. 368 00:31:35,310 --> 00:31:37,020 Voel je de zenuwen? 369 00:31:43,568 --> 00:31:45,238 Erg frustrerend. 370 00:31:46,112 --> 00:31:48,622 We spelen niet voor dat tweede doelpunt. 371 00:31:50,783 --> 00:31:52,953 Hij staat daar de hele tijd alleen. 372 00:31:54,495 --> 00:31:57,785 Moet je de kloof zien tussen hem en de rest van het team. 373 00:31:58,583 --> 00:32:00,963 Kom op. 374 00:32:02,128 --> 00:32:03,458 Val aan, knul. 375 00:32:05,006 --> 00:32:06,256 Ga voorlangs. 376 00:32:11,304 --> 00:32:12,394 Wakker worden. 377 00:32:17,936 --> 00:32:18,766 We gaan door. 378 00:32:19,896 --> 00:32:23,316 Sunderland moet grip krijgen. -Ze zijn hun vorm kwijt. 379 00:32:23,608 --> 00:32:27,148 We wonnen de eerste bal en anders wel de tweede. 380 00:32:27,236 --> 00:32:29,066 Nu dolen we rond. 381 00:32:30,573 --> 00:32:32,953 Sunderland gaat steeds dieper spelen. 382 00:32:34,285 --> 00:32:36,955 Er zit een gat tussen de aanval en het midden. 383 00:32:37,330 --> 00:32:38,500 Er zit een gat. 384 00:32:39,082 --> 00:32:41,922 Hij moet iets veranderen. Dit kan zo niet langer. 385 00:32:48,091 --> 00:32:51,221 Daar komt Portsmouth weer, een voorzet richting... 386 00:32:51,469 --> 00:32:53,549 ...Thompson. En over. 387 00:32:54,097 --> 00:32:54,967 Wisselen. 388 00:32:55,390 --> 00:32:57,180 Lieverd, rustig aan. 389 00:32:58,226 --> 00:32:59,686 Het is te belangrijk. 390 00:33:00,103 --> 00:33:01,483 Wat doen ze? 391 00:33:03,731 --> 00:33:04,861 Wat doen ze? 392 00:33:06,359 --> 00:33:09,399 Wissel voor Sunderland. Het is Grigg. 393 00:33:09,988 --> 00:33:13,738 Ze zijn heel defensief, ze beschermen hun voorsprong... 394 00:33:13,825 --> 00:33:15,325 ...van 1-0, Sunderland. 395 00:33:36,139 --> 00:33:38,219 Kom op, jongens. Duw omhoog. 396 00:33:42,603 --> 00:33:45,523 Er is daar een overtal. 397 00:33:48,860 --> 00:33:51,780 Clarke bij het strafschopgebied, zoekt Evans... 398 00:33:51,863 --> 00:33:54,953 ...die hem naar Thompson stuurt. Doelpunt. 399 00:34:00,955 --> 00:34:04,075 Portsmouth mag het spel dicteren. 400 00:34:04,667 --> 00:34:08,587 We hebben ze kans na kans gegeven. 401 00:34:10,882 --> 00:34:13,842 Een goede wedstrijd spelen, lukt niet. 402 00:34:18,389 --> 00:34:20,389 En hij heeft het team veranderd. 403 00:34:40,286 --> 00:34:42,996 Lowe met een lobje over de keeper en scoort. 404 00:34:44,165 --> 00:34:47,535 Lowe lobt over McLaughlin heen. 405 00:34:48,628 --> 00:34:50,878 Portsmouth neemt de leiding, 2-1. 406 00:34:52,423 --> 00:34:54,093 Met nog zes minuten te gaan. 407 00:34:55,259 --> 00:34:57,049 Ze moeten beter verdedigen. 408 00:35:09,148 --> 00:35:12,898 McLaughlin, lange trap naar voren, op zoek naar Wyke. 409 00:35:12,985 --> 00:35:15,315 Over de achterlijn en een doeltrap. 410 00:35:16,989 --> 00:35:18,159 Rot op. 411 00:35:22,745 --> 00:35:27,205 Portsmouth heeft hun vlaggen tevoorschijn gehaald. 412 00:35:27,625 --> 00:35:30,585 Sunderland fans kunnen alleen toekijken. 413 00:35:32,964 --> 00:35:35,174 Het had zo mooi kunnen zijn. 414 00:35:37,885 --> 00:35:41,095 Er is nog maar weinig tijd voor een gelijkmaker. 415 00:35:44,892 --> 00:35:47,062 Voorzet naar Honeyman. 416 00:35:47,186 --> 00:35:48,396 Honeyman rechts. 417 00:35:48,771 --> 00:35:50,061 Geef hem voor. 418 00:35:51,023 --> 00:35:52,193 Kom op, jongens. 419 00:35:52,859 --> 00:35:53,779 Kom op. 420 00:35:54,110 --> 00:35:55,610 Hume geeft voor. 421 00:35:56,863 --> 00:35:57,953 McGeady... 422 00:35:59,824 --> 00:36:00,994 McGeady... 423 00:36:11,085 --> 00:36:11,915 Kom op. 424 00:36:20,344 --> 00:36:21,804 Het is 2-2. 425 00:36:29,478 --> 00:36:34,978 Het moest vanuit hun tenen komen, met nog een minuut te gaan. 426 00:36:35,651 --> 00:36:37,241 Kom op, jongens. 427 00:36:38,905 --> 00:36:43,445 De tijd is om. Het worden strafschoppen in Wembley. 428 00:36:43,534 --> 00:36:44,994 Wat een ontknoping. 429 00:36:52,460 --> 00:36:56,010 We gaan strafschoppen nemen om te bepalen... 430 00:36:56,088 --> 00:37:00,178 ...wie de Checkatrade Trophy wint. 431 00:37:10,353 --> 00:37:12,733 Hou mij maar vast. 432 00:37:17,360 --> 00:37:19,780 Aiden McGeady neemt een aanloop... 433 00:37:19,862 --> 00:37:22,702 ...stopt even en scoort linksonder. 434 00:37:22,782 --> 00:37:25,032 Hij kroop erin, maar hij zit. 435 00:37:30,623 --> 00:37:34,963 Nu Evans voor Portsmouth. Een korte aanloop van Evans. 436 00:37:35,086 --> 00:37:36,876 En hij redt. Nee. 437 00:37:37,964 --> 00:37:38,804 Verdomme. 438 00:37:39,632 --> 00:37:40,972 Hij had hem toch? 439 00:37:44,303 --> 00:37:47,353 Cattermole komt nu naar voren. 440 00:37:56,524 --> 00:37:59,284 Lee Cattermole nu. Rechts. 441 00:37:59,360 --> 00:38:00,400 Hij stopt hem. 442 00:38:03,698 --> 00:38:05,698 Hij had hem niet mogen nemen. 443 00:38:34,061 --> 00:38:37,191 Luke O'Nien moet nu scoren... 444 00:38:37,273 --> 00:38:40,363 ...om nog in de race te blijven. 445 00:38:41,444 --> 00:38:43,364 Luke O'Nien met rechts. 446 00:38:43,446 --> 00:38:48,236 Netjes in de hoek. Vier penalty's elk. 447 00:38:51,996 --> 00:38:53,246 Dit is het, hè? 448 00:38:53,372 --> 00:38:55,122 Als hij raak schiet, toch? 449 00:38:55,374 --> 00:38:57,384 Als zij scoren, is het voorbij. 450 00:39:01,922 --> 00:39:03,592 Duik de goede kant op. 451 00:39:08,512 --> 00:39:10,352 Hier is Hawkins. 452 00:39:10,431 --> 00:39:11,971 En hij scoort. 453 00:39:12,058 --> 00:39:15,308 Portsmouth wint de Checkatrade Trophy... 454 00:39:15,394 --> 00:39:18,364 ...met 5-4 op strafschoppen. 455 00:39:24,904 --> 00:39:31,084 Het lange wachten van Sunderland op een Wembley-overwinning gaat door. 456 00:39:45,341 --> 00:39:46,801 Dat verdienden we niet. 457 00:39:48,469 --> 00:39:49,849 Ze hebben hard gewerkt. 458 00:39:50,596 --> 00:39:52,926 Ik leef met ze mee. 459 00:39:58,521 --> 00:40:01,401 Ik hou van mijn schatjes en ik wil dat ze winnen. 460 00:40:02,066 --> 00:40:03,566 Ze kunnen het wel. 461 00:40:24,296 --> 00:40:26,296 Kom. Geef me een knuffel. 462 00:40:28,217 --> 00:40:29,797 Het is niet het einde. 463 00:40:32,263 --> 00:40:35,273 Stu en ik zijn allebei gefrustreerd. 464 00:40:35,349 --> 00:40:39,229 Het is elke week hetzelfde. Hetzelfde langzame spel na rust. 465 00:40:39,353 --> 00:40:42,613 Een doelpunt voorstaan en dan gaan verdedigen. 466 00:40:46,444 --> 00:40:50,284 Uiteindelijk ben jij de manager en de manager leidt het team. 467 00:40:51,198 --> 00:40:53,198 Het is aan de manager... 468 00:40:53,909 --> 00:40:56,949 ...om naar zichzelf en zijn staf te kijken... 469 00:40:57,037 --> 00:40:58,957 ...en lastige vragen te stellen. 470 00:41:01,542 --> 00:41:04,042 We moeten onszelf oprapen... 471 00:41:04,795 --> 00:41:08,465 ...want er wachten nog negen competitiewedstrijden... 472 00:41:08,674 --> 00:41:10,974 ...en die wedstrijden bepalen... 473 00:41:11,051 --> 00:41:13,551 ...of de rest ook tegenvalt... 474 00:41:13,637 --> 00:41:18,637 ...of dat we over vijf weken terugkijken en zeggen: 'Toen besloten we... 475 00:41:18,726 --> 00:41:21,396 ...dat we gingen promoveren.' 476 00:41:57,681 --> 00:42:01,601 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor