1 00:00:13,096 --> 00:00:17,476 Komunita se nachází v zásadním okamžiku pro sunderlandský klub… 2 00:00:20,103 --> 00:00:24,483 Ve městě to hodně vře. Tým se sebral 3 00:00:24,774 --> 00:00:28,904 a opravdu se snaží dostat tam, kam patříme, abychom postoupili. 4 00:00:33,199 --> 00:00:36,789 Dnes ráno vystoupíme na kopec… 5 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 jako město, jako komunita. 6 00:00:42,083 --> 00:00:44,753 Strávíme tam nějakou dobu u kříže. 7 00:00:46,755 --> 00:00:49,375 Společně se pomodlíme. Jeden za druhého. 8 00:00:49,466 --> 00:00:52,046 Pomodlíme se za to, co se děje ve městě. 9 00:00:58,266 --> 00:01:01,016 Nahý visel na kříži. 10 00:01:01,102 --> 00:01:02,022 Krvácel. 11 00:01:02,562 --> 00:01:06,192 Když umíral, připadal si Bohem opuštěný. 12 00:01:06,983 --> 00:01:12,613 Ježíšův život ten den vypadal jako naprosté selhání. 13 00:01:15,241 --> 00:01:16,621 Až do vzkříšení. 14 00:01:18,036 --> 00:01:20,076 Pak se vše změnilo. 15 00:01:20,872 --> 00:01:24,422 Pro vás, pro mne, pro všechny. 16 00:01:25,710 --> 00:01:26,590 A na věky. 17 00:01:29,714 --> 00:01:31,934 Pomodleme se za náš fotbalový klub. 18 00:01:34,552 --> 00:01:36,722 Ať se dnešní zápas vydaří. 19 00:01:37,972 --> 00:01:40,892 Loni touhle dobou jsme prohráli a sestoupili. 20 00:01:41,893 --> 00:01:44,563 Ale díky naději a víře našich fanoušků… 21 00:01:46,397 --> 00:01:47,647 se odvažujeme doufat. 22 00:01:49,275 --> 00:01:52,735 V tento velikonoční čas vzkříšení se modlíme za nový život. 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,703 Modlíme se za uzdravení a sílu. 24 00:01:59,744 --> 00:02:00,584 Amen. 25 00:02:02,872 --> 00:02:07,542 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 26 00:03:26,706 --> 00:03:28,996 13. DUBEN 2019, LEAGUE ONE SUNDERLAND 27 00:03:34,714 --> 00:03:36,304 Byl odpískán poločas. 28 00:03:39,594 --> 00:03:40,604 Tohle je masakr. 29 00:03:42,972 --> 00:03:46,942 Co si na nás asi chystá druhý poločas? 30 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 - To byl děs. - To tedy ano. 31 00:03:53,149 --> 00:03:55,189 Podali si nás. Že jo? Naprosto. 32 00:03:55,443 --> 00:03:57,033 - Měli to lehké, že? - Jo. 33 00:03:58,029 --> 00:04:00,369 Měli jsme díry mezi hráči. 34 00:04:00,531 --> 00:04:04,491 A záložníci… Když tam jsou dva a jeden udělá blbost, 35 00:04:04,619 --> 00:04:06,999 obejdou je, jako by tam ani nebyli. 36 00:04:08,456 --> 00:04:10,956 Jack to měl vidět, takže měl… 37 00:04:11,376 --> 00:04:13,286 - Změnit formaci? - Změnit, jo. 38 00:04:17,173 --> 00:04:18,683 Do toho, Sunderlande! 39 00:04:25,932 --> 00:04:28,392 A Sunderland nás uvedl do druhé poloviny. 40 00:04:29,310 --> 00:04:30,190 No tak! 41 00:04:30,436 --> 00:04:33,226 Vždycky si říkám: „Dělám, co můžu?“ 42 00:04:33,815 --> 00:04:36,985 A pokud dělám, co můžu, ale ono to nejde, 43 00:04:38,194 --> 00:04:39,614 nemůžu dělat nic víc. 44 00:04:42,615 --> 00:04:45,905 Baldwin se snaží projít k Honeymanovi. 45 00:04:55,962 --> 00:04:58,262 A Coventry je znovu ve vedení. 46 00:04:59,382 --> 00:05:00,842 Braňte, sakra! 47 00:05:01,259 --> 00:05:02,089 No tak! 48 00:05:14,480 --> 00:05:19,570 McGeady dostal injekce na potlačení bolesti 49 00:05:20,695 --> 00:05:22,695 zraněné nohy. 50 00:05:32,081 --> 00:05:34,081 McGeady prošel, hledá Wykea. 51 00:05:37,378 --> 00:05:41,378 A je to Sunderland 4, Coventry City 4. 52 00:05:43,384 --> 00:05:47,974 Jsme ten nejlepší tým, nejlepší na světě, to vím! 53 00:05:56,230 --> 00:05:57,230 Jdi po něm! 54 00:06:08,034 --> 00:06:10,374 Zkouší to z pokutového území a skóruje. 55 00:06:11,245 --> 00:06:13,575 Sunderland 4, Coventry 5. 56 00:06:18,544 --> 00:06:20,884 Jack Ross si musí rvát vlasy. 57 00:06:21,297 --> 00:06:24,337 Naše obrana byla ďábelská. 58 00:06:27,804 --> 00:06:30,354 První domácí porážka Sunderlandu v sezóně. 59 00:06:30,807 --> 00:06:34,597 Dramatičtější už to být nemohlo. Nemohlo to být šílenější. 60 00:06:40,983 --> 00:06:45,033 Nevybavím si žádný tým, který by si nechal doma nadělit pět gólů. 61 00:06:45,113 --> 00:06:49,993 Byla to brutálně špatná obrana Napoleonských rozměrů. 62 00:06:50,535 --> 00:06:53,905 Jacku, kdy to začalo? Nastřílet doma čtyři góly a prohrát? 63 00:06:54,580 --> 00:06:56,620 To vyvolává dost otázek. 64 00:06:57,417 --> 00:07:00,747 Brutální pravda je taková, že nejde takhle bránit 65 00:07:01,671 --> 00:07:03,841 proti dobrému týmu a očekávat výhru. 66 00:07:04,173 --> 00:07:08,473 Na druhou stranu máme i dobré stránky, 67 00:07:08,553 --> 00:07:12,523 tvorbu šancí, jejich využívání, na to si nemůžu stěžovat. 68 00:07:14,016 --> 00:07:17,596 Na to, co hráči vložili do hry, jejich odhodlání a úsilí, 69 00:07:17,854 --> 00:07:22,194 na to si nemůžu stěžovat. Ale obrana, ta nebyla taková, jaká měla být. 70 00:07:22,525 --> 00:07:27,695 Nikdy jsem neviděl takovou dvojku, jako je Baldwin a Flanagan. 71 00:07:27,864 --> 00:07:29,124 Něco se musí udělat. 72 00:07:29,198 --> 00:07:33,118 Když máte hráče, kteří nedělají svoji práci, 73 00:07:33,202 --> 00:07:34,832 přenese se to i na ostatní. 74 00:07:35,496 --> 00:07:40,536 POŘADÍ LEAGUE ONE 75 00:07:45,548 --> 00:07:48,258 Včera jsem byl s paní a mimčem v Tescu. 76 00:07:48,593 --> 00:07:51,473 Přišel ke mně maník a začal o sobotním zápase. 77 00:07:51,554 --> 00:07:54,814 Spustil zničeho nic. Já na něj: „Co prosím?“ A on: 78 00:07:54,974 --> 00:07:57,774 „Co ta sobota?“ A já: „Normální zápas.“ A on: 79 00:07:57,852 --> 00:07:59,852 „Stálo to dost za hovno.“ 80 00:08:00,855 --> 00:08:03,395 A pak se do mě pustila jeho paní. 81 00:08:04,442 --> 00:08:05,572 Prostě jsem odešel. 82 00:08:05,818 --> 00:08:08,318 Dívají se na vás, jako byste se nesnažili. 83 00:08:08,613 --> 00:08:13,533 Říkáte si: „Vždyť já se snažím.“ Je to fakt těžké. 84 00:08:15,411 --> 00:08:17,161 FOTBALOVÁ AKADEMIE SUNDERLANDU 85 00:08:22,585 --> 00:08:26,295 Pokaždé vyberete hráče, kteří jsou podle vás nejlepší k tomu, 86 00:08:26,380 --> 00:08:31,050 aby vyhráli určitý zápas. Pokaždé přitom zklamete… 87 00:08:31,511 --> 00:08:32,851 spoustu dalších hráčů. 88 00:08:39,977 --> 00:08:45,187 Někdy svoje volby můžete předem vysvětlit. 89 00:08:46,108 --> 00:08:48,148 Někdy to možné není. 90 00:08:52,281 --> 00:08:56,081 Tento týden musím vybrat ty, kteří budou nejlepší 91 00:08:56,160 --> 00:08:58,080 a vytáhnou nás. Bude to těžké. 92 00:08:58,162 --> 00:09:02,672 Musíme sestavit tým, který tu tíhu zvládne a uvěří, že ty zápasy může vyhrát. 93 00:09:10,550 --> 00:09:13,390 Po hře s Coventry jsem věděl, že to nebylo dobré. 94 00:09:13,469 --> 00:09:15,719 Smířil jsem se s tím. 95 00:09:17,390 --> 00:09:21,020 Vynechali mě. Pro dobro klubu. Musím se s tím smířit. 96 00:09:22,103 --> 00:09:26,233 Kdybych se začal dožadovat hraní a pak… 97 00:09:27,858 --> 00:09:31,358 Nedej Bože, kdybychom to zkazili nebo něco, 98 00:09:32,572 --> 00:09:34,532 nedokázal bych se sebou žít. 99 00:09:41,247 --> 00:09:44,077 Jak se blíží konec sezóny, nejsme sice tam, 100 00:09:44,458 --> 00:09:47,798 kde bychom chtěli být, ale pokud vyhrajeme další tři, 101 00:09:48,462 --> 00:09:51,722 budou ostatní ztrácet. 102 00:09:52,216 --> 00:09:55,926 Tři zápasy, tři výhry a s trochou štěstí pořád můžeme skončit 103 00:09:56,554 --> 00:09:58,064 na horních dvou příčkách. 104 00:09:58,848 --> 00:10:01,308 ZBÝVAJÍ TŘI ZÁPASY… 105 00:10:01,434 --> 00:10:04,564 A SUNDERLAND AFC MUSÍ VYHRÁT VŠECHNY, ABY MĚL ŠANCI 106 00:10:04,645 --> 00:10:06,765 ZÍSKAT POSTUP DO CHAMPIONSHIP. 107 00:10:12,236 --> 00:10:14,906 Teď si při zápasech říkám: 108 00:10:16,240 --> 00:10:20,370 „Snad se to dnes zlomí a začneme zase hrát dobře.“ 109 00:10:21,621 --> 00:10:23,911 27. DUBEN 2019, LEAGUE ONE SUNDERLAND 110 00:10:24,624 --> 00:10:28,924 Ještě není po všem. Musíme doufat. Dnes potřebujeme tři body. Velký zápas. 111 00:10:29,712 --> 00:10:33,382 Fanoušci si tu kvůli hráčům vyřvou hlasivky, tak snad to vyjde. 112 00:10:37,928 --> 00:10:40,558 SALONEK HRÁČŮ 113 00:10:43,184 --> 00:10:47,734 Ti, co tam nejsou, jsou zničení. Chtějí tam být a dělat to, co mají rádi. 114 00:10:48,689 --> 00:10:52,359 Jsme spolu už deset let, takže poznám, že smutný. 115 00:10:52,443 --> 00:10:54,653 Člověka to vážně může zničit. 116 00:10:55,488 --> 00:10:57,908 Říká se, že ve fotbale je hodně depresí. 117 00:10:58,866 --> 00:11:02,036 Má to velký vliv na mentální zdraví, věřím tomu… 118 00:11:02,286 --> 00:11:08,326 Než začal Jack hrát, nechápala jsem to. Ale došlo mi, že někteří lidé hodně trpí. 119 00:11:28,562 --> 00:11:30,272 Jak jako simulování? 120 00:11:34,652 --> 00:11:36,112 Dej mu kartu! 121 00:11:52,962 --> 00:11:56,842 Tom Flanagan dostal Sunderland do vedení. 122 00:11:56,924 --> 00:12:00,644 - Velká paráda. - Sunderland 1, Portsmouth 0. 123 00:12:02,138 --> 00:12:04,968 Věděl jsem, že to bude náročná sezóna, 124 00:12:06,726 --> 00:12:08,136 že nás budou sledovat. 125 00:12:09,520 --> 00:12:12,900 Občas je ten tlak moc velký. 126 00:12:13,023 --> 00:12:17,453 Někdo si to neuvědomí, myslí si, že je to něco jiného, ale výkon se zhorší. 127 00:12:21,240 --> 00:12:24,330 Lidi, co potkáte v Tescu, co potkáte ve městě, 128 00:12:24,410 --> 00:12:28,210 vytvářejí tlak, protože potkáváte milé lidi. 129 00:12:28,289 --> 00:12:32,079 Utrácejí své peníze, aby vás viděli hrát. 130 00:12:32,418 --> 00:12:33,458 To je tlak. 131 00:12:42,261 --> 00:12:44,261 A dorážel Lowe. 132 00:12:44,889 --> 00:12:50,139 Odrazil se od břevna a Lowe ho srazil do dolního rohu. 133 00:12:51,312 --> 00:12:54,152 - Světlice. - Někdo hodil světlici nebo dýmovnici 134 00:12:54,231 --> 00:12:59,031 mezi fanoušky Sunderlandu, pod fanoušky Portsmouthu. 135 00:13:00,362 --> 00:13:01,322 Je to 1:1. 136 00:13:03,741 --> 00:13:05,371 Nevím, jak tohle začalo. 137 00:13:20,299 --> 00:13:22,379 30. DUBEN 2019, LEAGUE ONE FLEETWOOD 138 00:13:26,889 --> 00:13:29,099 Vůbec jsem jim nevěřila. 139 00:13:30,684 --> 00:13:31,894 Měli moc remíz. 140 00:13:32,770 --> 00:13:34,770 Ty remízy. Neuvěřitelné. 141 00:13:35,481 --> 00:13:38,901 Stejně nejsou dost dobří. Nejsou dost dobří. 142 00:13:39,944 --> 00:13:45,374 Ještě to může vyjít. Ještě ano. Je to velký zápas. 143 00:14:40,170 --> 00:14:44,340 KONEC HRY FLEETWOOD TOWN 2 - 1 SUNDERLAND AFC 144 00:14:50,306 --> 00:14:54,306 Takže je jasné, že půjdeme do playoff. 145 00:14:54,977 --> 00:14:58,017 Škoda, že se nám dnes podařilo prohrát. 146 00:14:58,898 --> 00:15:01,278 Kluci jsou unavení, kdo by se jim divil? 147 00:15:01,400 --> 00:15:05,360 Hráli jsme hrozně moc zápasů kvůli Checkatrade a vůbec. 148 00:15:06,947 --> 00:15:10,697 Na konci playoff to bude 61 zápasů. 149 00:15:10,826 --> 00:15:12,826 To je na sezónu velké číslo. 150 00:15:12,912 --> 00:15:16,332 Byla to sračka. Fakt na hovno. Natoč si to. 151 00:15:16,582 --> 00:15:17,712 Naprostá mrdka. 152 00:15:18,667 --> 00:15:20,877 Vyhoďte toho manažera. Je na nic. 153 00:15:21,003 --> 00:15:23,423 Zbavte se Rosse. Kreténa jednoho. 154 00:15:23,505 --> 00:15:25,715 - Jack Ross… - Poserové jedni. 155 00:15:25,799 --> 00:15:26,719 Totální sračka! 156 00:15:27,760 --> 00:15:30,350 KONEČNÉ POŘADÍ LEAGUE ONE 157 00:15:33,098 --> 00:15:35,348 FINÁLE PLAYOFF STADION WEMBLEY, LONDÝN 158 00:15:35,434 --> 00:15:38,814 Ať se stane cokoli, tohle je naše nejhorší pozice v lize 159 00:15:38,896 --> 00:15:42,106 v historii klubu. Nikdy jsme neskončili tak nízko. 160 00:15:43,025 --> 00:15:45,065 Nechceme vidět naštvané fanoušky. 161 00:15:46,070 --> 00:15:48,950 Nechceme, aby třeba… 162 00:15:49,782 --> 00:15:53,452 Aby Stewart nemohl ven, protože by to od nich schytal. 163 00:15:53,994 --> 00:15:57,584 Nebo třeba já. A myslím… 164 00:15:59,083 --> 00:16:02,753 že by byla hanba, kdyby se to po vší té práci takhle zvrhlo. 165 00:16:03,420 --> 00:16:05,840 Výsledek 2:1 byl jen těsně před postupem. 166 00:16:10,010 --> 00:16:14,600 Jedna věc, než začneme jednat. Můžeš se spojit s pokladnou a zjistit prodeje? 167 00:16:16,934 --> 00:16:17,814 Haló, jak je? 168 00:16:18,519 --> 00:16:21,899 Charlie by rád věděl, kolik jsme prodali lístků. 169 00:16:23,315 --> 00:16:26,435 - Super. Díky. - Ještě se jí rychle zeptej… 170 00:16:26,652 --> 00:16:29,152 Zjisti, jestli započítali opravdu všechno. 171 00:16:29,321 --> 00:16:30,911 Prý v tom je úplně vše. 172 00:16:30,990 --> 00:16:32,990 - Asi jich není moc, že? - Ne. 173 00:16:35,494 --> 00:16:38,914 Problém je, že když to vytáhnu, 174 00:16:39,289 --> 00:16:41,959 - můžou se na mě naštvat. - Jo. 175 00:16:42,584 --> 00:16:45,464 Ale když to nevytáhnu, můžou si myslet: 176 00:16:45,546 --> 00:16:50,546 „Všechno je v pohodě, v neděli tam nemusím.“ 177 00:16:51,427 --> 00:16:58,017 Vraťme se k základním principům. Čím tady vyburcujeme lidi? 178 00:17:00,310 --> 00:17:06,820 Jde jen o zábavu? „No není to sranda?“ Takové věci? 179 00:17:06,900 --> 00:17:10,740 Nebo spíš přímo volání do akce? „Je to vaše povinnost.“ A podobně? 180 00:17:10,821 --> 00:17:13,121 Myslím, že to musí být volání do akce: 181 00:17:13,907 --> 00:17:18,787 „Bez fandů to nejde, teď nesmíte přestat.“ 182 00:17:21,540 --> 00:17:25,420 Nebo možná vzkazy od hráčů. Od Jacka. 183 00:17:26,003 --> 00:17:28,423 Klipy se sdělením: „Přijďte na stadion.“ 184 00:17:32,009 --> 00:17:36,059 Poprvé mám pocit, že ať udělám cokoli, není to ono. 185 00:17:40,809 --> 00:17:45,149 Potřebujeme volání do akce, jenže kdo bude volat? 186 00:17:45,939 --> 00:17:48,439 - Asi by měl Stewart. - Asi máš pravdu. 187 00:17:53,906 --> 00:17:54,776 Máš hlad? 188 00:18:02,498 --> 00:18:07,288 Jednou jsem za ním šla do koupelny a řekla mu: „Fajn, že si chceš udržet 189 00:18:07,377 --> 00:18:10,457 ten fotbalový klub, ale… tvá rodina to možná nechce.“ 190 00:18:11,423 --> 00:18:16,053 Všechno to na Twitteru, ti lidé, které ani nezná 191 00:18:16,136 --> 00:18:19,216 a kteří ho odsuzují, říkají o něm negativní věci. 192 00:18:21,725 --> 00:18:22,765 To… 193 00:18:23,977 --> 00:18:25,057 Není to pravda. 194 00:18:25,437 --> 00:18:28,727 Ničí mě to, protože je to úžasný muž. 195 00:18:28,816 --> 00:18:31,146 A když slyším, jak někdo říká… 196 00:18:32,569 --> 00:18:35,609 Něco o tom, kolik za klub zaplatil. 197 00:18:35,823 --> 00:18:40,743 Něco tam nesedělo a oni o něm říkali, že je prospěchář. 198 00:18:41,370 --> 00:18:45,830 Je to ten nejmilejší, nejčestnější… 199 00:18:47,918 --> 00:18:51,298 tvrdě pracující muž a já tohle slyším nerada. 200 00:18:53,048 --> 00:18:55,588 Být se Seanem… 201 00:18:56,802 --> 00:19:00,392 a 3 000 šílených sunderlandských fandů… 202 00:19:01,849 --> 00:19:05,479 - je nejlepší způsob návštěvy zápasu. - Vždyť tam můžeš stát. 203 00:19:05,561 --> 00:19:10,271 Nemusíš je vlastnit, aby sis to užil. A zbavil by ses stresu i tlaku. 204 00:19:10,357 --> 00:19:12,607 Když se daří, tak fajn. 205 00:19:12,693 --> 00:19:16,703 Ale když se nedaří, tak to za to asi nestojí. 206 00:19:17,072 --> 00:19:17,992 Děti to milují. 207 00:19:19,408 --> 00:19:21,118 Děti to naprosto milují. 208 00:19:21,201 --> 00:19:24,541 Milovaly by to, i kdybys jen fandil, 209 00:19:24,663 --> 00:19:27,213 - chodili by s tebou. - Když se jich zeptáš, 210 00:19:27,291 --> 00:19:32,591 jestli chtějí, abych vlastnil Sunderland, řeknou, že si ho mám nechat. Milují ho. 211 00:19:32,838 --> 00:19:34,048 Když se jich zeptáš, 212 00:19:34,131 --> 00:19:37,761 jestli chtějí žít v cukrárně, přikývnou. Nic to neznamená. 213 00:19:37,843 --> 00:19:39,683 Že mám Sunderland, jim nevadí. 214 00:19:40,053 --> 00:19:43,103 A co ti, co by ho mohli koupit? 215 00:19:43,432 --> 00:19:44,932 Máš nějaké zájemce? 216 00:19:46,143 --> 00:19:47,443 Nebo nechceš prodat? 217 00:19:48,979 --> 00:19:50,229 Nechci prodat. 218 00:19:51,732 --> 00:19:53,112 Ale… 219 00:19:55,861 --> 00:20:00,491 Musíme zabránit tomu, aby se fanoušci naštvali 220 00:20:01,033 --> 00:20:02,703 na tým a manažera. 221 00:20:03,285 --> 00:20:08,115 Pokud by se to stalo, je to to nejhorší, co by se mohlo stát. 222 00:20:08,749 --> 00:20:11,709 Jestli nepostoupíme, jestli myslíš, že tenhle rok… 223 00:20:13,837 --> 00:20:16,797 Viděla jsi mě ve stresu, ale počkej na příští rok. 224 00:20:22,763 --> 00:20:25,223 TŘI DNY PŘED SEMIFINÁLE PLAYOFF 225 00:20:36,860 --> 00:20:37,780 POKLADNA 226 00:20:37,861 --> 00:20:40,991 Jaký byl den? Dostaneme se ke 25 000? 227 00:20:41,698 --> 00:20:46,658 - Nebo je pro fandy už pozdě? - Ne, dostaneme se tam. Chybí nám jen 200. 228 00:20:48,080 --> 00:20:51,670 Včetně fanoušků hostů máme 26 145. 229 00:20:51,833 --> 00:20:55,383 Není to nic extra, ale vzhledem k začátku týdne 230 00:20:55,629 --> 00:20:57,709 - by to mohlo být horší. - Rozhodně. 231 00:20:57,798 --> 00:21:01,678 Na pokladně prodáváme až do výkopu? 232 00:21:02,386 --> 00:21:04,636 Víceméně? Jo. Dobře. Fajn. 233 00:21:05,097 --> 00:21:08,097 Tak díky moc za všechnu práci v této sezóně. 234 00:21:09,351 --> 00:21:12,731 - Není to naše poslední hra doma… - Rozhodně je poslední. 235 00:21:12,854 --> 00:21:14,404 Je rozhodně poslední. 236 00:21:14,982 --> 00:21:18,902 Snad si užijete zasloužený odpočinek, dámy. 237 00:21:18,986 --> 00:21:20,646 - Doufejme. - Vydechněte si. 238 00:21:21,029 --> 00:21:24,569 Dobře. Díky moc. Držme si palce… 239 00:21:25,075 --> 00:21:27,905 - ať se nám daří. - Jo, držíme palce. 240 00:21:28,704 --> 00:21:30,504 11. KVĚTEN 2019 SUNDERLAND 241 00:21:30,580 --> 00:21:33,330 LEAGUE ONE, SEMIFINÁLE PLAYOFF, 1. HRA 242 00:21:36,837 --> 00:21:41,467 Je to zápas s nejmenší návštěvností, i když je to nejdůležitější zápas sezóny. 243 00:21:41,717 --> 00:21:44,087 Jsou dvě možnosti, jak se na to dívat. 244 00:21:44,177 --> 00:21:48,557 Ligové pravidlo říká, že na playoff nelze použít permanentku. 245 00:21:48,640 --> 00:21:51,600 Všichni, kdo ji mají, musejí platit. 246 00:21:52,853 --> 00:21:55,773 Když budeme zase ve Wembley, budou potřeba peníze. 247 00:21:55,856 --> 00:21:58,276 Hodně štěstí, zdraví. 248 00:21:58,775 --> 00:22:00,775 Hodně štěstí. 249 00:22:01,278 --> 00:22:04,318 - Hodně štěstí, zdraví. - Zapomněl jsem čapku. 250 00:22:06,867 --> 00:22:08,617 - Nevím, jestli… - Co se děje? 251 00:22:08,785 --> 00:22:10,195 Mám narozeniny. 252 00:22:12,331 --> 00:22:17,461 Zbývá… Mám ještě 4 hodiny a 55 minut, než mi bude 50… 253 00:22:18,128 --> 00:22:21,048 Než mi bude 40! Do prdele! Než mi bude 40. 254 00:22:21,131 --> 00:22:24,221 Vyhrajeme, čekám 3:0. 255 00:22:25,719 --> 00:22:28,559 Pak pojedeme k nim a porazíme je 2:0. 256 00:22:28,805 --> 00:22:33,265 Takže… vypadneme z téhle ligy. Určitě. 257 00:22:39,775 --> 00:22:42,485 Vím, že jsme zatím proti Portsmouthu nevyhráli. 258 00:22:43,653 --> 00:22:47,783 Myslím, že dnes musíme vyhrát, jinak to bude drsné. 259 00:22:49,993 --> 00:22:52,703 Už to začalo. Teď musíme vydržet. 260 00:22:55,499 --> 00:23:00,249 A je spousta důvodů, proč tu není 40 000 lidí, 261 00:23:00,337 --> 00:23:04,877 ale i tohle je, myslím, dobrý výsledek. 27 000. 262 00:23:06,468 --> 00:23:08,048 Gooch začal dřív? 263 00:23:09,763 --> 00:23:10,643 Kde je Morgan? 264 00:23:10,889 --> 00:23:12,889 Ne, ten hraje. McGeady je pryč. 265 00:23:13,725 --> 00:23:14,725 McGeady je venku. 266 00:23:16,103 --> 00:23:17,853 - Co? - McGeady je venku. 267 00:23:19,773 --> 00:23:22,233 McGeady není na hřišti, Gooch ano. 268 00:23:24,861 --> 00:23:26,071 Kde je McGeady? 269 00:23:26,822 --> 00:23:30,412 McGeady nebude hrát, odkulhal z rozcvičky. 270 00:23:30,492 --> 00:23:33,332 Nahradil ho Lynden Gooch. 271 00:23:34,663 --> 00:23:36,713 To, že Aiden chybí, je rána. 272 00:23:36,915 --> 00:23:41,165 Je to s malým náskokem asi nejlepší útočník v lize. 273 00:23:41,837 --> 00:23:43,047 Takže to je v háji. 274 00:23:44,714 --> 00:23:47,264 Sleduje Hawkinse do pokutového území. 275 00:23:47,384 --> 00:23:49,224 - Skvělý zákrok. - Dobře Özturk. 276 00:23:49,928 --> 00:23:52,968 Když vypadl Baldwin, vrátil se Özturk. 277 00:23:53,056 --> 00:23:54,556 A hrál vážně dobře. 278 00:23:58,270 --> 00:24:01,860 Oviedo. Snaží se vyhrabat. Našel Morgana. 279 00:24:01,940 --> 00:24:05,110 Posílá Goochovi, ten se snaží utéct Naylorovi. 280 00:24:05,193 --> 00:24:09,953 Střílí, ale přímo na MacGillivraye. Technicky první střela na bránu. 281 00:24:32,762 --> 00:24:34,762 Strana Portsmouthu, má ho Gooch. 282 00:24:34,848 --> 00:24:38,188 Chce obejít Thompsona. Klopýtl a Thompson uklouzl. 283 00:24:38,268 --> 00:24:40,268 Gooch přihrává, Honeyman… 284 00:24:40,562 --> 00:24:42,612 - Super zákrok. - Brankář zakročil. 285 00:24:43,023 --> 00:24:45,323 - Skvělý zákrok. - Přehodil přes břevno 286 00:24:45,400 --> 00:24:47,280 Honeymanovu hlavičku. 287 00:24:47,652 --> 00:24:51,072 Míč je ve vzduchu. Gooch ho chce získat. Nechává Honeymana. 288 00:24:51,323 --> 00:24:52,413 Teď Honeyman. 289 00:24:52,491 --> 00:24:56,241 Chce ho poslat doleva Oviedovi. 290 00:24:56,328 --> 00:24:59,078 Oviedo se snaží. Přihrává. 291 00:24:59,581 --> 00:25:00,421 Padá… 292 00:25:01,666 --> 00:25:04,126 Gól! 293 00:25:04,461 --> 00:25:08,091 Chris Maguire ho v 62. minutě 294 00:25:08,173 --> 00:25:09,763 dostal do brány. 295 00:25:23,355 --> 00:25:25,935 Sunderland AFC! 296 00:25:26,149 --> 00:25:30,359 Jsme ten nejlepší tým, nejlepší na světě, to vím! 297 00:25:30,987 --> 00:25:32,817 Do toho! Ne! 298 00:25:49,297 --> 00:25:52,877 - A červená karta… - Dal červenou kartu. 299 00:25:52,968 --> 00:25:54,048 …Özturkovi. 300 00:25:55,262 --> 00:25:57,852 Özturk dostal červenou kartu. 301 00:25:57,931 --> 00:25:58,851 Panebože! 302 00:26:00,141 --> 00:26:01,141 Vždyť měl míč. 303 00:26:02,727 --> 00:26:04,307 To není na červenou kartu. 304 00:26:16,950 --> 00:26:19,160 Teď v tom bude hodně stresu. 305 00:26:24,040 --> 00:26:25,380 Panebože! 306 00:26:33,550 --> 00:26:34,880 Panebože! 307 00:26:37,012 --> 00:26:37,932 Vykopněte ho! 308 00:26:38,680 --> 00:26:39,510 Je to sračka. 309 00:26:46,521 --> 00:26:50,361 Bogle obehraný Maguirem. Maguire sráží míč. 310 00:26:50,483 --> 00:26:53,403 Rozhodčí zapískal a Sunderland vyhrál první zápas. 311 00:26:55,238 --> 00:26:58,408 Od 68. minuty hrál v 10 hráčích. 312 00:26:59,075 --> 00:27:05,245 Díky gólu Chrise Maguirea v 62. minutě 313 00:27:05,332 --> 00:27:07,132 nastoupí do zápasu ve vedení. 314 00:27:07,459 --> 00:27:10,879 Skvělý výsledek Sunderlandu. Tohle se povedlo. 315 00:27:12,714 --> 00:27:13,884 Bylo to drsné. 316 00:27:17,344 --> 00:27:20,934 Hoši byli úchvatní. Pochlapili se. Tohle potřebujeme. 317 00:27:21,598 --> 00:27:24,558 Myslím, že fanoušci viděli, že jim na tom záleží. 318 00:27:25,310 --> 00:27:27,310 Do toho, Sunderlande! 319 00:27:50,043 --> 00:27:53,553 S tím zraněním jsem hrál posledních šest, sedm týdnů. 320 00:27:53,963 --> 00:27:55,093 Netrénoval jsem. 321 00:27:56,007 --> 00:28:00,717 Pak… jsem dostal injekci proti bolesti, abych mohl hrát. 322 00:28:01,846 --> 00:28:04,136 Z nějakého důvodu ale v sobotu… 323 00:28:04,641 --> 00:28:08,061 Postupoval jsem jako normálně, dostal jsem injekci, 324 00:28:08,353 --> 00:28:11,313 ale nějak nezabrala, cítil jsem bolest v noze. 325 00:28:11,815 --> 00:28:16,355 Druhý zápas nechám být. Držím palce, abychom se dostali do finále. 326 00:28:17,404 --> 00:28:21,624 Dám si víc času na zotavení a budu doufat, že na finále budu v pohodě. 327 00:28:22,534 --> 00:28:25,504 DÍKY SKÓRE 1:0 Z PRVNÍHO ZÁPASU STAČÍ SUNDERLANDU REMÍZA 328 00:28:25,578 --> 00:28:27,408 A DOSTANE SE DO FINÁLE PLAYOFF. 329 00:28:37,674 --> 00:28:42,474 Dnes je v sázce finále playoff League One ve Wembley. 330 00:28:42,846 --> 00:28:46,056 Tam se pak hraje o postup do Championship, 331 00:28:46,433 --> 00:28:50,563 takže oběma klubům jde o hodně. 332 00:28:54,858 --> 00:28:56,688 16. KVĚTEN 2019 PORTSMOUTH 333 00:28:56,776 --> 00:28:59,526 LEAGUE ONE, SEMIFINÁLE PLAYOFF, 2. HRA 334 00:29:00,029 --> 00:29:01,529 Vítejte ve Fratton Parku… 335 00:29:01,865 --> 00:29:05,405 Myslím, že nervóznější jsem na fotbale nikdy nebyl. 336 00:29:05,869 --> 00:29:10,119 Bude to těžké. Bude to vážně drsné. Půjde o všechno 337 00:29:10,206 --> 00:29:12,536 a my to musíme zvládnout. 338 00:29:15,670 --> 00:29:19,420 Ironií je, že jejich časté remízy by jim mohly pomoct. 339 00:29:20,717 --> 00:29:23,547 Ukázali, že není snadné je porazit. 340 00:29:24,220 --> 00:29:25,890 A musejí to ukázat i dnes. 341 00:29:26,473 --> 00:29:30,143 Bude to plné nervozity a napětí. Ale i to je na playoff krásné. 342 00:29:44,574 --> 00:29:45,704 Do toho, Georgie. 343 00:29:48,495 --> 00:29:50,955 - Pěkně. Do toho, Chrisi. - Do toho! 344 00:29:54,417 --> 00:29:55,957 Do prdele. 345 00:30:03,259 --> 00:30:06,639 No tak, rozhodčí! No tak! 346 00:30:07,430 --> 00:30:08,890 Do prdele, rozhodčí! 347 00:30:08,973 --> 00:30:12,443 Parchant jeden. Normálně ho složil. 348 00:30:24,823 --> 00:30:29,623 Ať už bude tato sezóna vnímána jakkoli, bude to záležet na tom, jestli postoupí. 349 00:30:37,377 --> 00:30:39,297 Oviedo k Leadbitterovi, 350 00:30:39,379 --> 00:30:41,839 ten posílá vrchem. Maguire je tam. 351 00:30:41,923 --> 00:30:44,263 Přehodil brankáře, ale uklouzl. 352 00:30:44,342 --> 00:30:45,552 No tak! 353 00:30:45,927 --> 00:30:47,887 No tak! 354 00:30:49,264 --> 00:30:52,184 Brown na levé straně. Přihrává křížem. 355 00:30:52,267 --> 00:30:55,597 Hawkins hlavičkuje, Evans… McLaughlin zasahuje. 356 00:30:56,855 --> 00:30:59,065 Super zákrok. Vážně. 357 00:31:00,275 --> 00:31:04,565 Hledá Honeymana. Chce ho srazit k Wykeovi, ten zpátky na Ovieda… 358 00:31:04,863 --> 00:31:08,073 Prosvištěl nad břevnem. Chyběl jen kousíček. 359 00:31:08,199 --> 00:31:11,409 Přihrává Evansovi. Evans hledá Browna. 360 00:31:11,494 --> 00:31:13,914 V levé části pokutového území, přihrává. 361 00:31:13,997 --> 00:31:17,537 Hawkins hlavičkuje. McLaughlin vyráží nad břevno. 362 00:31:26,009 --> 00:31:27,799 A ještě deset sekund. 363 00:31:28,177 --> 00:31:32,347 Zbývá pět sekund. Rozhodčí se dívá na hodinky. 364 00:31:32,432 --> 00:31:36,692 Sunderland vhazuje nalevo před Jackem Rossem. 365 00:31:36,769 --> 00:31:40,439 Tak to je něco. Zazněl závěrečný hvizd 366 00:31:40,523 --> 00:31:44,193 a Sunderland prošel. Sunderland prošel do Wembley. 367 00:31:44,777 --> 00:31:47,987 Remizoval s Portsmouthem 0:0. 368 00:31:48,072 --> 00:31:53,752 Další remíza. Velmi důležitá sunderlandská remíza. 369 00:31:53,828 --> 00:31:56,708 PORTSMOUTH 0 - 0 SUNDERLAND CELKOVĚ SUNDERLAND 1 - 0 370 00:31:58,374 --> 00:31:59,384 To je ono! 371 00:32:01,836 --> 00:32:05,336 Krevní tlak mám na maximu. Nedýchal jsem asi 20 minut. 372 00:32:07,550 --> 00:32:10,390 O tomhle je fanouškovství. Byli kolem mě, 373 00:32:10,470 --> 00:32:15,140 všichni jsme na stejné lodi. Všichni jsme posledních 20 minut sledovali hodinky. 374 00:32:15,224 --> 00:32:16,604 Čas ubíhal pomalu. 375 00:32:17,226 --> 00:32:20,056 Ale dostali jsme se tam. A o to šlo. 376 00:32:20,146 --> 00:32:22,936 Ještě jedna hra a bude to naše nejlepší sezóna. 377 00:32:40,959 --> 00:32:43,709 Tuhle neděli půjde o všechno, že jo? 378 00:32:45,004 --> 00:32:49,134 Doufejme, že se splní, co si všichni přejeme. 379 00:32:52,261 --> 00:32:55,521 Mám divný pocit z toho, že je to zase Charlton Athletic. 380 00:32:55,807 --> 00:32:57,637 Ze všech možných týmů, 381 00:32:57,934 --> 00:33:02,154 že všech možností v této sezóně. 382 00:33:02,772 --> 00:33:04,652 Myslím, že je v tom něco… 383 00:33:05,066 --> 00:33:08,276 Jak to nazvat? Předurčení? Vúdú? To je fuk. 384 00:33:08,695 --> 00:33:13,195 Je to jako v roce 1998. Zase Charlton a zase finále playoff. 385 00:33:14,909 --> 00:33:20,419 Je to jako pohádka. Je to jako fotbalová pohádka. 386 00:33:21,207 --> 00:33:23,327 Byl jsem tam. I se dvěma syny. 387 00:33:26,629 --> 00:33:30,129 Každý ví, že to bylo 4:4 a došlo na penalty. 388 00:33:43,479 --> 00:33:46,649 To jsem já. Má mladší a štíhlejší verze. 389 00:33:47,191 --> 00:33:51,281 To je Michael Gray, neproměnil penaltu. A Niall Quinn, jak ho utěšuje. 390 00:33:52,822 --> 00:33:55,202 Je to připomínka toho, co se stalo, 391 00:33:56,200 --> 00:34:01,290 i pocitů, které jsme měli… po tak ohromné prohře. 392 00:34:02,040 --> 00:34:03,580 SPRÁVCE VYBAVENÍ 393 00:34:03,666 --> 00:34:07,126 Chtěl jsem, abychom hráli s Charltonem. Nevím proč. 394 00:34:08,796 --> 00:34:11,376 Neznamená to, že je porazíme. Jen mám pocit… 395 00:34:12,300 --> 00:34:16,800 Něco ve mně chtělo hrát finále ve Wembley zrovna s Charltonem. 396 00:34:20,975 --> 00:34:23,515 Nemám pocit, že jde o přízrak, ani o pomstu, 397 00:34:23,603 --> 00:34:26,153 jen mi to přijde správné. 398 00:34:30,693 --> 00:34:33,033 NEWCASTLE, ANGLIE 399 00:34:40,119 --> 00:34:42,119 Fůj! 400 00:34:45,958 --> 00:34:47,498 Do toho, chlapci! 401 00:34:48,377 --> 00:34:49,377 Přestaň, Lynne. 402 00:34:51,089 --> 00:34:52,169 Jen to zhoršuje. 403 00:34:55,218 --> 00:34:56,678 Londýn, King's Cross. 404 00:34:57,678 --> 00:35:00,098 Vyděsíš je… Píše se tu: „Pozor na mezeru.“ 405 00:35:00,348 --> 00:35:03,138 Jo. A stejně se k ní blížíme. 406 00:35:08,272 --> 00:35:11,782 SUNDERLAND LEAGUE ONE FINÁLE PLAYOFF 407 00:35:12,110 --> 00:35:13,440 Nemůžu se opřít! 408 00:35:15,404 --> 00:35:16,454 Jídlo, jasně. 409 00:35:18,282 --> 00:35:19,912 Koláčky a chipsy. 410 00:35:20,409 --> 00:35:23,499 - Co se tam píše? - „Vysvoboď nás z League One.“ 411 00:35:23,579 --> 00:35:27,749 „Vysvoboď nás z League One!“ Otec Mark se modlil za finále Sunderlandu. 412 00:35:28,584 --> 00:35:30,214 „Modlitba za postup.“ 413 00:35:31,546 --> 00:35:33,546 „Mocný a starostlivý Bože, 414 00:35:33,840 --> 00:35:37,680 jako město jsme se shromáždili k tomuto důležitému zápasu 415 00:35:38,886 --> 00:35:40,966 a prosíme Tě, požehnej našemu týmu, 416 00:35:42,306 --> 00:35:44,596 chraň ho před zraněním a újmami, 417 00:35:46,060 --> 00:35:48,900 ať se všichni navzájem respektují. 418 00:35:49,689 --> 00:35:51,439 26. KVĚTEN 2019 WEMBLEY, LONDÝN 419 00:35:51,524 --> 00:35:54,194 SUNDERLAND VS. CHARLTON FINÁLE PLAYOFF LEAGUE ONE 420 00:35:55,069 --> 00:35:57,449 A odměň je za jejich houževnatost. 421 00:35:58,990 --> 00:36:02,370 Děkujeme Ti za zápal a loajalitu sunderlandských fanoušků. 422 00:36:03,161 --> 00:36:05,621 Ať tuto neděli najdou mír a radost. 423 00:36:07,999 --> 00:36:11,629 Všechny nás veď do svého království, 424 00:36:14,005 --> 00:36:17,505 neboť Tvá vláda i život jsou věčné. Amen.“ 425 00:36:19,510 --> 00:36:20,430 No tak! 426 00:36:36,444 --> 00:36:38,284 To by byl dobrý začátek, ne? 427 00:36:41,157 --> 00:36:42,277 Do toho! 428 00:36:49,248 --> 00:36:51,328 - Má míč. Ne, minul ho! - Je to gól! 429 00:36:53,878 --> 00:36:55,878 Sunderland skóruje! 430 00:36:56,130 --> 00:36:58,130 To byl ale podivný gól. 431 00:36:58,507 --> 00:37:02,297 Sunderland se bizarním způsobem dostává do vedení. 432 00:37:07,975 --> 00:37:10,685 - To bylo podivné. - Sunderland vede 1:0. 433 00:37:10,895 --> 00:37:13,145 A to hrajeme jen pět minut. 434 00:37:14,106 --> 00:37:15,936 Po čáře na Lewise Morgana. 435 00:37:16,234 --> 00:37:18,244 Morgan přihrává křížem. 436 00:37:19,779 --> 00:37:21,609 Nechává ho Leadbitterovi. 437 00:37:21,697 --> 00:37:23,567 - Nízká střela! - To byl zákrok. 438 00:37:37,713 --> 00:37:39,423 Max Power je znovu na zemi. 439 00:37:41,676 --> 00:37:45,136 Střídání, číslo 27, Maxe Powera, 440 00:37:45,221 --> 00:37:48,931 nahrazuje číslo 17, Lewis Morgan. 441 00:37:57,900 --> 00:37:59,190 Tak tohle nemá. 442 00:37:59,860 --> 00:38:02,200 Pryč. A znovu. 443 00:38:03,614 --> 00:38:05,664 Do formace, hoši. Do formace. 444 00:38:07,076 --> 00:38:08,486 Dostal moc prostoru. 445 00:38:10,955 --> 00:38:13,325 Koukněte na tu formaci. Takhle to nejde. 446 00:38:21,799 --> 00:38:23,259 To bylo úplně špatně. 447 00:38:23,968 --> 00:38:28,508 Ben Purrington vyrovnává v podstatě z brankové čáry. 448 00:38:28,597 --> 00:38:30,217 Hrajeme moc na naší straně. 449 00:38:37,148 --> 00:38:42,568 Rozhodčí se podíval na hodinky. A odpískal poločas. 450 00:38:44,655 --> 00:38:48,775 Myslím, že to dokážeme. Ale tohle napětí nesnáším. 451 00:38:48,993 --> 00:38:52,873 Nesnáším tu nejistotu. Chci konec a výhru. 452 00:38:53,289 --> 00:38:56,539 Nechci tu sedět dalších 45 minut. 453 00:39:04,133 --> 00:39:06,143 - Jsi v pohodě. - To byl děs, že? 454 00:39:06,302 --> 00:39:08,892 - Prvních 15… - Asi prostě neuneseme, 455 00:39:08,971 --> 00:39:13,851 že vedeme. Obrátíme se a řekneme: „Tak to srovnejte.“ 456 00:39:13,934 --> 00:39:17,984 Rozhodli jsme se totiž, že budeme bránit vedení 1:0 po 90 minut. 457 00:39:18,522 --> 00:39:19,862 To nemůže vyjít. 458 00:39:24,153 --> 00:39:26,203 Andy Madley kontroluje hodinky 459 00:39:27,198 --> 00:39:32,078 a zahajuje druhý poločas. 460 00:39:33,913 --> 00:39:36,373 Viděli jste někdy nástup na druhý poločas 461 00:39:36,457 --> 00:39:39,247 s tak demotivovaným výrazem jako u Sunderlandu? 462 00:39:44,048 --> 00:39:45,418 Musí se sebrat. 463 00:39:47,218 --> 00:39:48,088 Hned. 464 00:39:54,350 --> 00:39:57,350 A teď drtivý střet na vzdálené straně. 465 00:40:02,024 --> 00:40:04,244 Vím, že jsem chtěl hlavičkovat a pak… 466 00:40:05,569 --> 00:40:08,319 Pak jsem jen vstával s roztřesenýma nohama. 467 00:40:38,769 --> 00:40:40,099 Je to Jonny Williams. 468 00:40:43,274 --> 00:40:45,364 Tak po tomhle jsme fakt netoužili. 469 00:40:46,318 --> 00:40:48,238 - Jonny Williams. - Jo. 470 00:40:48,320 --> 00:40:51,740 Když hrál za nás, byl pořád zraněnej. 471 00:40:53,659 --> 00:40:55,039 Teď půjde McGeady. 472 00:40:56,036 --> 00:40:57,406 McGeady jde na hřiště. 473 00:41:00,416 --> 00:41:01,626 Toho potřebujeme. 474 00:41:02,376 --> 00:41:05,126 Bude teď na něj moc velký tlak. 475 00:41:06,172 --> 00:41:08,882 Fakt si myslím, že je to na něj moc velký tlak. 476 00:41:08,966 --> 00:41:11,506 A je to. Skončili jsme. Už nemůžeme střídat. 477 00:41:12,428 --> 00:41:16,348 Sunderlandští fanoušci jsou slyšet, když se McGeady dostane k míči. 478 00:41:16,432 --> 00:41:18,852 Zoufale touží po jeho kouzlech, že ano? 479 00:41:20,019 --> 00:41:21,769 Dobře vědí, co dokáže. 480 00:41:22,313 --> 00:41:25,733 Leadbitter na Cattermolea. Do středového kruhu. 481 00:41:28,736 --> 00:41:31,236 No tak. Dělejte něco. No tak! 482 00:41:31,614 --> 00:41:32,744 Jedem! 483 00:41:33,532 --> 00:41:36,162 Teď McGeady, chtěl ho dostat do horního rohu. 484 00:41:36,410 --> 00:41:38,250 Střela letěla daleko za bránu. 485 00:41:38,662 --> 00:41:41,332 Je jasné, o co se snažil. Moc na tom záleží. 486 00:42:05,105 --> 00:42:08,855 Znovu Williams za Charlton, běží po levém křídle, 487 00:42:08,943 --> 00:42:12,073 po levé čáře. Žene se dál. 488 00:42:18,452 --> 00:42:20,542 Blíží se, ale podrazil ho. 489 00:42:20,621 --> 00:42:24,711 Rozhodčí dává volný kop za O'Nienův faul. 490 00:42:27,461 --> 00:42:28,421 Další volný kop. 491 00:42:38,347 --> 00:42:39,517 Je mi špatně. 492 00:42:42,768 --> 00:42:46,188 Purrington nahrává do dálky na Parkera. 493 00:42:46,480 --> 00:42:50,610 Toho strhli. Volný kop. Özturk fauloval. 494 00:42:51,694 --> 00:42:55,914 Zbývá 30 sekund, ale není pochyb o tom… 495 00:42:57,825 --> 00:43:00,825 Že nás opravdu bude čekat prodloužení. 496 00:43:39,950 --> 00:43:43,540 A je v bráně. Ale ne, Charlton skóruje. 497 00:43:43,746 --> 00:43:47,286 Pearce s Bauerem ho dostali do brány 498 00:43:47,499 --> 00:43:50,879 a zbývají sekundy. Sunderland nemá šanci. 499 00:43:50,961 --> 00:43:55,011 Charlton zvítězil v samém závěru. 500 00:44:13,942 --> 00:44:17,282 KONEC HRY SUNDERLAND AFC 1 - 2 CHARLTON 501 00:45:16,839 --> 00:45:19,759 To už jsme zažili, ne? Co? 502 00:45:22,136 --> 00:45:23,216 Už jsme to zažili. 503 00:45:33,105 --> 00:45:35,605 Zatleskáme jim. Ale jinak dycky Sunderland. 504 00:45:35,858 --> 00:45:37,318 Jinak dycky Sunderland. 505 00:45:48,996 --> 00:45:50,706 Kurevsky těsný, co? 506 00:45:52,249 --> 00:45:54,379 Proč nikdy neslavíme my? 507 00:45:55,461 --> 00:45:56,881 Proč to nikdy nejsme my? 508 00:46:09,808 --> 00:46:13,518 Je bolestné prohrát zápas tímhle způsobem. Hráči si nezasloužili 509 00:46:13,604 --> 00:46:17,444 prohrát zrovna takhle. Do zápasu a do sezóny dali vážně hodně. 510 00:46:17,691 --> 00:46:20,361 Ale prohráli jsme, takže gratulujeme Charltonu 511 00:46:20,444 --> 00:46:23,864 a přejeme jim po postupu hodně štěstí. My se musíme sebrat, 512 00:46:23,947 --> 00:46:27,787 ale zatím cítíme čerstvé emoce, které jsou bolestivé. 513 00:46:30,370 --> 00:46:32,040 Vypadáš, že budeš plakat. 514 00:46:34,124 --> 00:46:37,004 - Tak příště. Na zdraví. - Na zdraví. Díky moc. 515 00:46:51,975 --> 00:46:53,635 Minule jsem vám třásl rukou. 516 00:46:53,727 --> 00:46:55,307 - Budeme někdy dobří? - Co? 517 00:46:55,395 --> 00:46:58,105 Budeme někdy dobří? Tohle je osmá prohra tady. 518 00:46:58,190 --> 00:47:00,440 - Dost mě to ničí. - No, jo… 519 00:47:00,651 --> 00:47:02,651 Možná se tu teď rozbrečím. 520 00:47:02,820 --> 00:47:05,610 Nejsem o nic šťastnější než vy. 521 00:47:07,866 --> 00:47:09,946 Chci jen naději. Dostaneme se tam? 522 00:47:10,911 --> 00:47:13,461 Jo, určitě se tam dostaneme. 523 00:47:13,539 --> 00:47:15,789 - Ale asi ne teď, co? - Teď asi ne. 524 00:47:27,719 --> 00:47:32,099 Ostatní kluby si můžou říkat, co chtějí, ale naši fanoušci jsou výjimeční. 525 00:47:32,683 --> 00:47:36,353 Nezaslouží si cestovat do Wembley a prohrávat. 526 00:48:00,586 --> 00:48:03,916 Dva dny po prohře a já se s tím ještě nevyrovnal. 527 00:48:04,464 --> 00:48:07,264 Nikdy v životě jsem si před zápasem tak nevěřil. 528 00:48:08,468 --> 00:48:10,678 Pořád nechápu, proč jsme prohráli. 529 00:48:11,179 --> 00:48:15,729 Asi jsem ještě v šoku, protože jsem si myslel, že to dáme. 530 00:48:18,228 --> 00:48:20,478 Vracím se o 21 let zpátky. 531 00:48:22,482 --> 00:48:24,862 Po prohře s Charltonem jsme byli v háji… 532 00:48:26,612 --> 00:48:30,952 další tři, čtyři roky byly mé nejlepší roky za 30 let tady. 533 00:48:33,160 --> 00:48:38,710 Za těch 21 let, co tu pracuji, jsem nikoho neviděla brečet. 534 00:48:39,333 --> 00:48:42,593 A někteří ti hráči plakali jako želvy. 535 00:48:42,961 --> 00:48:45,211 Takhle jsem je nikdy neviděla. 536 00:48:45,839 --> 00:48:47,929 Nikdy. Vážně mě to dostalo, 537 00:48:48,008 --> 00:48:50,678 - když jsem je viděla. - Ale prospěje jim to. 538 00:48:50,844 --> 00:48:53,564 Zapamatují si to. Nebudou to chtít opakovat. 539 00:48:57,059 --> 00:49:00,399 V průběhu 12 měsíců přestal klub prodělávat 540 00:49:00,479 --> 00:49:03,189 20 milionů liber ročně. Má vyrovnaný rozpočet. 541 00:49:04,232 --> 00:49:08,322 Tenhle klub nemůže být ve třetí divizi anglického fotbalu po tři roky. 542 00:49:08,403 --> 00:49:10,033 To je nepřijatelné. 543 00:49:10,197 --> 00:49:15,197 Příští sezónu musí klub vyhrát titul. Musí postoupit a to tak, že pořádně. 544 00:49:21,833 --> 00:49:23,753 Myslím, že jsme mohli hrát lépe. 545 00:49:23,835 --> 00:49:27,165 Takže se podívám na klub a slíbím si, 546 00:49:28,340 --> 00:49:33,050 že příští sezóna už nebude tak špatná jako tahle. 547 00:49:35,097 --> 00:49:37,847 Fotbalový klub je komunita. 548 00:49:39,518 --> 00:49:43,108 A já v ní chci zůstat opravdu dlouho. 549 00:49:44,022 --> 00:49:45,822 Je to skvělé místo. 550 00:49:47,442 --> 00:49:50,532 Nebudu se tu ale držet za každou cenu. 551 00:49:50,654 --> 00:49:52,114 Záleží na fanoušcích, 552 00:49:54,032 --> 00:49:55,952 zůstanu, když mě tu budou chtít. 553 00:49:58,161 --> 00:50:00,871 Krom své rodiny miluju i Sunderland. 554 00:50:01,623 --> 00:50:02,463 Tak to je. 555 00:50:05,544 --> 00:50:09,844 Žijeme v oblasti, kde… nejsou nejlépe placené práce. 556 00:50:10,382 --> 00:50:14,142 Není to nejbohatší část Spojeného království. To ani zdaleka. 557 00:50:14,970 --> 00:50:17,810 Tohle je život na severovýchodě. Fotbal je život. 558 00:50:20,183 --> 00:50:22,193 Na ten se v pondělí těšíte. 559 00:50:22,269 --> 00:50:25,399 Těšíte se na sobotní zápas doma nebo venku. 560 00:50:25,772 --> 00:50:29,652 Tohle je život. Vážně. Fotbal v téhle oblasti je fakt něco. 561 00:50:32,654 --> 00:50:34,994 Modlím se, abych příští rok 562 00:50:36,700 --> 00:50:40,120 nebyl v létě nikde poblíž podzemky. 563 00:50:40,954 --> 00:50:44,624 Nechci být v Londýně. Je tam hezky, 564 00:50:45,000 --> 00:50:48,300 ale chci, aby Sunderland vyhrál ligu doma na stadionu. 565 00:50:48,879 --> 00:50:50,419 Tečka. Hotovo. 566 00:51:51,817 --> 00:51:55,737 Překlad titulků: Tomáš Slavík