1 00:00:06,172 --> 00:00:10,222 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,431 --> 00:00:19,311 Os adeptos sérios do Sunderland pedem flores em vermelho e branco. 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,444 As pessoas vestem as próprias camisas. 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,730 Às vezes, usamos caixões vermelhos e brancos. 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,315 As pessoas escrevem nos testamentos 6 00:00:29,404 --> 00:00:32,204 que querem vestir vermelho e branco. 7 00:00:32,282 --> 00:00:35,492 Querem isto e aquilo, e as flores. 8 00:00:36,286 --> 00:00:39,116 Estipulam o que querem antes de falecer. 9 00:00:41,166 --> 00:00:43,076 Quando acontecem, são lindas cerimónias 10 00:00:43,168 --> 00:00:45,708 para os adeptos ávidos e ferrenhos do Sunderland. 11 00:00:45,795 --> 00:00:49,165 São os verdadeiros adeptos, com caixões vermelhos e brancos? 12 00:00:49,257 --> 00:00:51,837 Lá dedicados são. 13 00:00:57,057 --> 00:00:59,387 Crescemos a ver o Sunderland. 14 00:01:00,226 --> 00:01:03,896 É uma comunidade que reúne as pessoas, uma paixão. 15 00:01:09,569 --> 00:01:13,619 Apesar de jogarmos mal de momento, continuam a apoiá-los. 16 00:01:18,745 --> 00:01:21,035 Sempre, dê por onde der. 17 00:02:50,628 --> 00:02:53,338 DIA 2 DE MARÇO, O CAMPEONATO 18 00:02:54,257 --> 00:02:57,137 Estamos numa situação desesperada. 19 00:03:03,516 --> 00:03:06,016 Acho que já passámos a fase do desespero. 20 00:03:06,102 --> 00:03:07,652 Temos de ganhar. 21 00:03:08,229 --> 00:03:10,569 É tão simples como isso, temos de ganhar jogos. 22 00:03:11,316 --> 00:03:14,066 Se o Sunderland não ganha jogos, afunda-se. 23 00:03:15,737 --> 00:03:17,777 Estamos num duelo de despromoção. 24 00:03:21,201 --> 00:03:23,081 E já faltam poucos jogos. 25 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 Há muita pressão. 26 00:03:29,375 --> 00:03:33,875 Temos de nos preparar para continuar a ser atacados, levar porrada... 27 00:03:34,797 --> 00:03:36,377 ... e levantar-nos outra vez... 28 00:03:37,759 --> 00:03:40,969 ... até que a sorte mude a bem ou a mal. 29 00:03:41,429 --> 00:03:44,929 McGeady está lá com Oviedo outra vez, ao canto. 30 00:03:46,559 --> 00:03:49,479 McGeady de volta a Oviedo, à esquerda na ponta da grande área. 31 00:03:49,562 --> 00:03:50,772 Oviedo remata... 32 00:03:52,315 --> 00:03:54,145 Bryan Oviedo! 33 00:03:56,569 --> 00:03:59,409 Sunderland a ganhar um a zero no Den. 34 00:04:07,330 --> 00:04:10,420 Agora, a qualquer momento será preciso coragem. 35 00:04:14,045 --> 00:04:16,005 Chris Coleman falou com Fletcher. 36 00:04:16,089 --> 00:04:18,339 Para jogar contra os dois matulões lá atrás, 37 00:04:18,424 --> 00:04:20,094 não se podem deixar intimidar. 38 00:04:20,176 --> 00:04:21,386 Ele precisa de um golo. 39 00:04:21,469 --> 00:04:22,799 Tem de ser mais forte. 40 00:04:28,685 --> 00:04:30,435 Deve haver uma quebra de comunicação, 41 00:04:30,520 --> 00:04:34,520 porque não estão a acatar os conselhos. 42 00:04:53,126 --> 00:04:54,786 Abriram a porta à pressão. 43 00:04:54,877 --> 00:04:56,877 O Sunderland abre a porta à pressão. 44 00:04:59,465 --> 00:05:01,175 Não temos o controlo do jogo. 45 00:05:02,218 --> 00:05:04,098 O segundo tempo ainda nem começou. 46 00:05:06,055 --> 00:05:08,635 É Cooper. Disseram que foi mão 47 00:05:08,725 --> 00:05:10,845 e passou a linha, não? 48 00:05:10,935 --> 00:05:12,475 O árbitro declarou o golo! 49 00:05:14,897 --> 00:05:16,517 O árbitro declarou o golo. 50 00:05:21,195 --> 00:05:24,445 Ele disse aos alas para avançar pela lateral. 51 00:05:25,074 --> 00:05:27,414 Nunca joguei numa formação de 4, 3, 3. 52 00:05:27,493 --> 00:05:30,623 Não sabia o que fazer quando não tinha a bola. 53 00:05:31,080 --> 00:05:33,710 Não temos hipótese de ganhar um jogo com esse sistema. 54 00:05:34,292 --> 00:05:35,712 É quase impossível ganhar. 55 00:05:38,463 --> 00:05:40,883 FALTAM 11 JOGOS 56 00:05:52,560 --> 00:05:54,020 Quando cheguei no verão, 57 00:05:54,103 --> 00:05:57,613 tive esperança que este clube voltasse à Premier League 58 00:05:57,690 --> 00:05:59,400 e foi no sentido contrário. 59 00:06:00,735 --> 00:06:04,315 Se um jogador comete sempre o mesmo erro, é preciso mostrar-lhe o erro. 60 00:06:08,659 --> 00:06:11,539 O Sparky vai para o Southampton? O Mark Hughes? 61 00:06:12,830 --> 00:06:15,880 Já tive treinadores que chegavam e se passavam. 62 00:06:18,169 --> 00:06:21,379 Ele chega e é tipo isto ou aquilo. 63 00:06:21,464 --> 00:06:24,054 "Podíamos ter feito isto melhor." E depois: 64 00:06:24,133 --> 00:06:25,223 "Passemos adiante." 65 00:06:25,760 --> 00:06:27,890 Há uma aceitação... 66 00:06:29,180 --> 00:06:31,350 Uma aceitação de que não há problema. 67 00:06:31,891 --> 00:06:34,851 Nos treinos dois dias depois, está tudo na galhofa. 68 00:06:34,936 --> 00:06:37,356 Tipo: "Perdemos três a zero em casa." Sabe? 69 00:06:40,942 --> 00:06:42,692 Entra. Muito bem. 70 00:06:44,487 --> 00:06:46,277 Houve alturas no sábado 71 00:06:46,906 --> 00:06:48,486 em que a pressão foi incrível, 72 00:06:48,574 --> 00:06:50,704 porque cada pequeno erro que cometemos, 73 00:06:50,785 --> 00:06:53,655 cada bola que perdemos, sabíamos o que ia acontecer. 74 00:06:54,414 --> 00:06:56,624 Mas às vezes, temos de tentar acabar as jogadas. 75 00:06:56,707 --> 00:06:59,287 Queremos que os jogadores assumam a responsabilidade. 76 00:06:59,377 --> 00:07:01,417 Não queremos que eles joguem por causa 77 00:07:01,546 --> 00:07:03,256 de um de nós gritar com eles. 78 00:07:03,339 --> 00:07:04,629 TREINADOR 79 00:07:04,715 --> 00:07:07,135 Estariam a ser reativos em vez de preventivos. 80 00:07:07,218 --> 00:07:10,298 Às vezes, jogamos muito mal e ganhamos. 81 00:07:10,388 --> 00:07:12,678 Jogar mal e perder é a pior sensação de todas. 82 00:07:12,765 --> 00:07:17,645 Não nos podemos esquecer que temos de os ajudar individualmente. 83 00:07:17,728 --> 00:07:19,308 É o nosso dever. 84 00:07:19,397 --> 00:07:21,767 Claro que tudo é incentivado pelos resultados. 85 00:07:21,858 --> 00:07:24,188 Precisamos de resultados para continuar empregados. 86 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 Mas também temos de os ajudar, 87 00:07:26,571 --> 00:07:30,281 não pressioná-los mais, dizer mal e falar-lhes dos erros todos. 88 00:07:30,366 --> 00:07:32,986 Como os podemos ajudar a ter um estado de espírito positivo 89 00:07:33,077 --> 00:07:35,657 para se sentirem confiantes e cumprirem o plano do jogo? 90 00:07:35,746 --> 00:07:37,956 Se nos concentramos nisso, eles sentem-se melhor, 91 00:07:38,040 --> 00:07:41,340 que participam e o desempenho será melhor. 92 00:07:42,962 --> 00:07:46,472 Cada jogo é importantíssimo e temos de começar a ganhar. 93 00:07:47,216 --> 00:07:50,466 Vai para a baliza, Fletch. Vai lá, matulão do caralho! 94 00:07:50,970 --> 00:07:53,470 Como ponta-de-lança, só quero marcar golos. 95 00:07:53,556 --> 00:07:54,426 PONTA-DE-LANÇA 96 00:07:54,515 --> 00:07:56,765 E se falho um... 97 00:07:58,269 --> 00:08:00,149 ... fico a matutar um pouco. 98 00:08:02,148 --> 00:08:05,568 Ele é um jogador muito técnico. Aguenta bem a bola. 99 00:08:05,651 --> 00:08:08,651 Se ele achar que não vai marcar, nunca marcará. 100 00:08:08,738 --> 00:08:12,278 Continua. Vejo como ficas. Não te recrimines. 101 00:08:12,366 --> 00:08:13,986 Nem te preocupes. 102 00:08:14,076 --> 00:08:16,246 É daqueles. É frustrante e... 103 00:08:16,329 --> 00:08:18,329 - Só quero o primeiro golo. - Claro. 104 00:08:18,414 --> 00:08:21,214 Não te preocupes com o golo, preocupa-te com o teu desempenho. 105 00:08:21,292 --> 00:08:23,632 Queremos que jogues bem. Os golos virão. 106 00:08:24,754 --> 00:08:27,134 Falámos com ele, tem de ser mais agressivo. 107 00:08:28,549 --> 00:08:31,389 Mas está disposto a esforçar-se e importa-se muito, por isso... 108 00:08:31,469 --> 00:08:34,759 Não há problema. Se ele conseguir um, consegue dois, três, quatro, cinco. 109 00:08:35,848 --> 00:08:38,178 Tive algumas oportunidades. Uma contra Bristol City 110 00:08:38,267 --> 00:08:39,937 que eu devia ter marcado. 111 00:08:40,353 --> 00:08:43,903 Espero que venha depressa. 112 00:08:43,981 --> 00:08:46,571 Nos últimos dois jogos, jogámos muito bem. 113 00:08:46,984 --> 00:08:50,364 Temos de manter esse nível, espírito e esforço. 114 00:08:50,446 --> 00:08:51,606 Tem sido muito bom. 115 00:08:55,326 --> 00:08:58,446 Sim, sinto que todos estão entusiasmados. 116 00:08:58,538 --> 00:09:00,498 Adoro marcar golos. 117 00:09:01,207 --> 00:09:02,207 Adoro! 118 00:09:03,584 --> 00:09:04,884 Adoro acabar. 119 00:09:05,294 --> 00:09:07,844 Meter bolas... adoro. 120 00:09:10,925 --> 00:09:13,885 DIA 6 DE MARÇO DE 2018 O CAMPEONATO 121 00:09:15,680 --> 00:09:17,850 Mais uma vez, o empate não basta. 122 00:09:18,224 --> 00:09:20,354 O Sunderland está a cinco pontos da segurança 123 00:09:20,434 --> 00:09:24,314 e precisa de duas vitórias para sair dos últimos três. 124 00:09:24,397 --> 00:09:26,767 Se as equipas acima dele não ganharem pontos, claro. 125 00:09:33,489 --> 00:09:35,909 Vejo os treinadores fazer muitas coisas. 126 00:09:35,992 --> 00:09:37,832 Mesmo que não gostasse do Grabs, 127 00:09:37,910 --> 00:09:41,580 sabia que ele é essencial para a equipa, pois marcou 12 golos. 128 00:09:42,123 --> 00:09:43,213 Há que gerir o jogador. 129 00:09:43,291 --> 00:09:46,461 O treinador achou que o Grabs era substituível 130 00:09:46,544 --> 00:09:49,014 e que podia arranjar outro que fizesse a mesma coisa, 131 00:09:49,088 --> 00:09:50,758 mas isso não aconteceu. 132 00:09:52,758 --> 00:09:54,798 Não nos deu presença física. 133 00:09:58,347 --> 00:10:02,097 Este miúdo tem ar de quem desata a chorar se lhe chamarmos nomes. 134 00:10:22,997 --> 00:10:25,247 O guarda-redes não sabe para onde se virar 135 00:10:25,333 --> 00:10:26,543 e Grabban marca golo. 136 00:10:27,043 --> 00:10:29,173 Grabban arruma-a. 137 00:10:29,253 --> 00:10:32,093 Lewis Grabban marcou contra a antiga equipa. 138 00:10:42,558 --> 00:10:44,268 Uma comédia de erros. 139 00:10:45,186 --> 00:10:46,346 Inacreditável. 140 00:10:52,860 --> 00:10:55,700 Queremos marcar em cada jogo, sobretudo contra a antiga equipa. 141 00:10:55,780 --> 00:10:57,530 Sim, gostei de o fazer. 142 00:10:57,615 --> 00:10:59,325 ANTIGO JOGADOR DO SUNDERLAND 143 00:10:59,408 --> 00:11:01,158 Não o vou negar. Pois. 144 00:11:02,161 --> 00:11:03,581 Foi doloroso. 145 00:11:04,455 --> 00:11:05,995 Doloroso. 146 00:11:07,124 --> 00:11:08,254 Uma vergonha! 147 00:11:08,334 --> 00:11:09,844 Caras de caralho! 148 00:11:12,630 --> 00:11:15,680 Assim, nunca sairemos de onde estamos. 149 00:11:15,758 --> 00:11:18,718 Não sairemos. Não vou fingir... 150 00:11:18,803 --> 00:11:23,143 Não basta para chegarmos aonde queremos chegar. 151 00:11:24,600 --> 00:11:27,600 Isto é muito difícil. 152 00:11:29,063 --> 00:11:31,943 Não tenho ido aos jogos por estar lesionado, 153 00:11:32,316 --> 00:11:33,976 mas fui no outro dia e... 154 00:11:35,611 --> 00:11:36,781 ... não foi agradável. 155 00:11:39,824 --> 00:11:42,334 A nível pessoal, tenho de voltar a jogar 156 00:11:42,410 --> 00:11:44,950 e tentar ajudar o pessoal. 157 00:11:45,037 --> 00:11:46,247 Não o deixes derrotar-te. 158 00:11:48,040 --> 00:11:49,250 O tempo está a acabar. 159 00:11:49,333 --> 00:11:51,343 Não há outra forma de dizer isto. 160 00:11:51,419 --> 00:11:52,419 Foda-se! 161 00:11:53,421 --> 00:11:55,341 A porra da minha cabeça quase explodiu. 162 00:11:55,923 --> 00:11:57,093 Temos de ganhar. 163 00:11:57,717 --> 00:11:59,427 Doeu como o caralho. 164 00:12:10,896 --> 00:12:12,476 RESULTADO FINAL 165 00:12:12,565 --> 00:12:14,435 As outras equipas dão-nos oportunidades. 166 00:12:14,525 --> 00:12:16,145 A CINCO PONTOS DA SEGURANÇA, FALTAM NOVE PARTIDAS 167 00:12:16,235 --> 00:12:17,855 Não estão a acabar connosco. 168 00:12:17,945 --> 00:12:21,525 Enquanto a diferença existir e não aumentar, ainda temos hipótese. 169 00:12:41,969 --> 00:12:45,679 RESULTADO FINAL 170 00:12:48,434 --> 00:12:50,444 ESTÁDIO DA LUZ 171 00:12:51,061 --> 00:12:54,111 Metade da equipa não presta e a outra metade não quer saber. 172 00:12:55,441 --> 00:12:58,361 A única coisa que está ao nível da Premier League é o treinador. 173 00:12:58,444 --> 00:13:00,574 Premier League? Nem na Primeira Liga estamos. 174 00:13:00,654 --> 00:13:01,864 Esquece a Premier League. 175 00:13:04,116 --> 00:13:06,826 Oiço na sua voz como é difícil. 176 00:13:06,911 --> 00:13:08,911 Sim, não posso... 177 00:13:09,872 --> 00:13:12,332 É um clube excelente, ótimo. 178 00:13:14,293 --> 00:13:16,173 Ficamos sem coisas para dizer. 179 00:13:17,129 --> 00:13:19,469 Felizmente, ainda não acabaram os jogos. 180 00:13:19,924 --> 00:13:23,394 Ainda tenho muita luta. Só estou desiludido por... 181 00:13:23,469 --> 00:13:25,849 termos perdido outra oportunidade. 182 00:13:32,937 --> 00:13:36,317 Sinto-me muito frustrado. 183 00:13:36,398 --> 00:13:37,478 EXECUTIVO CHEFE 184 00:13:37,566 --> 00:13:39,106 Pessoalmente muito frustrado. 185 00:13:39,860 --> 00:13:42,070 Agora, estamos em sarilhos. 186 00:13:42,154 --> 00:13:43,574 Estamos num duelo. 187 00:13:44,156 --> 00:13:45,946 O Chris sabe que estamos. 188 00:13:47,076 --> 00:13:50,746 Eu e os demais sabemos que estamos num duelo. 189 00:13:52,706 --> 00:13:54,876 Estamos pendurados há algum tempo. 190 00:13:56,085 --> 00:14:00,505 Com cada pancada que levamos, afundamo-nos mais. 191 00:14:05,135 --> 00:14:09,095 É difícil eu falar do que pode ou não acontecer. 192 00:14:09,932 --> 00:14:11,932 Mas não sou ingénuo ao ponto de pensar 193 00:14:12,017 --> 00:14:14,347 que não haverá mudanças radicais no clube 194 00:14:14,812 --> 00:14:16,362 se formos despromovidos. 195 00:14:17,147 --> 00:14:18,147 É duro. 196 00:14:19,316 --> 00:14:22,646 Mas tenho a certeza de que o Chris nos ajudará. 197 00:14:24,363 --> 00:14:27,323 O pessoal deve estar preocupado com os empregos, não? 198 00:14:27,408 --> 00:14:28,578 É o mais importante. 199 00:14:29,285 --> 00:14:32,285 Da última vez que descemos, foram despedidas 85 pessoas. 200 00:14:32,371 --> 00:14:34,161 Já pode fazer uma ideia. 201 00:14:38,919 --> 00:14:40,589 Estamos preocupados com os empregos. 202 00:14:40,671 --> 00:14:44,261 Ouvimos boatos sobre o que pode acontecer ao clube. 203 00:14:44,341 --> 00:14:45,761 Sim, estamos todos preocupados. 204 00:14:45,843 --> 00:14:46,893 GERENTE DE EQUIPAMENTO 205 00:14:46,969 --> 00:14:48,179 Somos humanos. 206 00:14:49,722 --> 00:14:52,062 Temos famílias e hipotecas para pagar. 207 00:14:53,559 --> 00:14:56,059 O Johnny é cá dos nossos. Certo, Johnny? 208 00:14:56,145 --> 00:14:58,435 Tudo bem, meu? Já vimos de tudo, não? 209 00:14:58,522 --> 00:15:01,822 Vimos muita coisa, Malcolm. 210 00:15:02,943 --> 00:15:06,453 Ninguém sabe o que sucederá se o pior acontecer 211 00:15:06,530 --> 00:15:08,820 e formos despromovidos para a Primeira Liga. 212 00:15:08,908 --> 00:15:10,028 Quem sabe? 213 00:15:11,869 --> 00:15:12,749 É assustador. 214 00:15:14,246 --> 00:15:15,826 Ninguém estará a salvo. 215 00:15:34,016 --> 00:15:36,556 Há algo muito especial nesta cidade. 216 00:15:39,355 --> 00:15:41,105 A fé e o futebol andam de mãos dadas. 217 00:15:42,650 --> 00:15:44,110 De certa forma, o Estádio da Luz 218 00:15:44,193 --> 00:15:46,823 é uma espécie de catedral que unifica as religiões. 219 00:15:46,904 --> 00:15:48,494 PADRE MARC LYDEN-SMITH IGREJA DE SANTA MARIA 220 00:15:50,407 --> 00:15:53,617 Esta época foi uma tristeza, 221 00:15:53,702 --> 00:15:56,332 como todos sabemos. 222 00:16:00,709 --> 00:16:03,459 Muita gente veio 223 00:16:03,545 --> 00:16:07,125 com grandes frustrações e preocupações. 224 00:16:08,258 --> 00:16:12,968 O clube de futebol emprega muita gente. Afeta as vidas das pessoas. 225 00:16:13,514 --> 00:16:16,024 O medo de despromoção é uma grave preocupação 226 00:16:16,100 --> 00:16:17,640 para todos na cidade. 227 00:16:19,019 --> 00:16:23,019 As frustrações no campo de futebol têm vindo a aumentar 228 00:16:23,107 --> 00:16:25,227 no meu trabalho aqui na igreja. 229 00:16:28,195 --> 00:16:31,315 Ainda não perdi a esperança. Tenho sempre esperança. 230 00:16:32,282 --> 00:16:35,042 Temos muita sorte em Sunderland 231 00:16:35,119 --> 00:16:37,909 por ter uma comunidade muito forte. 232 00:16:39,039 --> 00:16:41,539 Nesta época, queremos muito... 233 00:16:42,501 --> 00:16:44,881 ... reavivar a chama da fé nos nossos corações, 234 00:16:44,962 --> 00:16:49,092 enquanto indivíduos e comunidade de crentes. 235 00:17:01,228 --> 00:17:04,728 Na Páscoa, tempo de milagres e ressurreição... 236 00:17:06,608 --> 00:17:08,398 ... com fé, esperança. 237 00:17:08,485 --> 00:17:11,525 e o espírito comunitário da cidade. 238 00:17:14,199 --> 00:17:15,869 Seremos como uma fénix que renasce. 239 00:17:17,995 --> 00:17:19,075 Aonde quer que vamos... 240 00:17:20,706 --> 00:17:21,956 ... renasceremos. 241 00:17:31,341 --> 00:17:34,511 DIA 30 DE MARÇO DE 2018 - O CAMPEONATO 242 00:17:38,891 --> 00:17:42,061 Sunderland! 243 00:17:42,603 --> 00:17:44,313 Vamos lá! 244 00:17:47,191 --> 00:17:48,901 Se não ganharmos, estamos arrumados. 245 00:17:48,984 --> 00:17:50,194 CHEF DO CLUBE 246 00:17:50,277 --> 00:17:51,447 Estamos à deriva. 247 00:17:51,528 --> 00:17:55,028 Não dormi na noite passada. Estive às voltas na cama. 248 00:17:56,408 --> 00:17:57,908 Só de pensar no jogo. 249 00:18:14,343 --> 00:18:17,643 Sunderland a seis pontos da segurança, mas podiam ter sido oito, 250 00:18:17,721 --> 00:18:22,181 se Barnsley não concedesse um empate nos acréscimos contra Bristol City. 251 00:18:37,991 --> 00:18:41,911 É Páscoa, um fim de semana de milagres. 252 00:18:42,830 --> 00:18:44,160 E ressurreição. 253 00:18:45,207 --> 00:18:46,037 Sim. 254 00:18:47,459 --> 00:18:50,549 Com cada dia que passa, há mais em jogo. 255 00:18:50,629 --> 00:18:53,629 A sorte sorriu ao Derby hoje, 256 00:18:53,715 --> 00:18:56,215 mas alguma distância seria bem-vinda. 257 00:18:56,301 --> 00:18:59,471 O Sunderland limita-se sonhar com isso, 258 00:18:59,555 --> 00:19:02,555 mas ainda tem esperança de sobreviver. 259 00:19:22,161 --> 00:19:24,041 O Fletcher pode ter campo aberto! 260 00:19:25,414 --> 00:19:28,044 Carson aliviado no final. 261 00:19:44,433 --> 00:19:45,563 Sim! 262 00:20:11,585 --> 00:20:12,665 Fletcher... 263 00:20:16,924 --> 00:20:18,594 Extraordinário! 264 00:20:32,481 --> 00:20:36,401 Aqui, caralho! Deem-lhe força! 265 00:20:37,319 --> 00:20:38,699 Apoiem-no! 266 00:20:43,450 --> 00:20:46,620 Fletcher tenta atacar e consegue uma aberta! 267 00:20:48,330 --> 00:20:50,290 Teria sido o fim. 268 00:20:54,795 --> 00:20:55,995 No canto dele. 269 00:20:56,088 --> 00:20:57,208 Tem de ser! 270 00:20:57,631 --> 00:20:59,301 O'Shea entrou. Conseguiu! 271 00:21:02,886 --> 00:21:05,096 O céu desabou sobre o Derby. 272 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 Quatro golos! 273 00:21:11,228 --> 00:21:12,058 Quatro! 274 00:21:13,897 --> 00:21:18,897 Esta divisão louca pregou-nos outra partida. 275 00:21:18,986 --> 00:21:23,696 O Sunderland de Chris Coleman produziu o resultado mais improvável até agora... 276 00:21:23,782 --> 00:21:26,292 A TRÊS PONTOS DA SEGURANÇA, FALTAM SETE JOGOS. 277 00:21:26,368 --> 00:21:29,708 ... para se elevarem dos últimos lugares e ficarem ao alcance, 278 00:21:29,788 --> 00:21:31,078 mais uma vez, da segurança. 279 00:21:31,373 --> 00:21:35,673 Mas as celebrações e emoções nos rostos do Sunderland 280 00:21:35,752 --> 00:21:37,882 contam a história toda. 281 00:21:37,963 --> 00:21:41,093 Uma vitória enfática do Sunderland em Pride Park. 282 00:21:41,174 --> 00:21:43,934 Derby um, Sunderland quatro. 283 00:21:44,011 --> 00:21:46,931 Não me leves para casa 284 00:21:47,014 --> 00:21:49,394 Por favor, não me leves para casa 285 00:21:49,474 --> 00:21:52,564 Não quero ir trabalhar 286 00:21:52,644 --> 00:21:55,564 Quero ficar aqui e beber a cerveja toda 287 00:21:55,647 --> 00:21:58,437 Por favor, não me leves para casa 288 00:21:58,525 --> 00:22:01,565 Não me leves para casa 289 00:22:01,653 --> 00:22:03,783 Por favor, não me leves para casa 290 00:22:03,864 --> 00:22:07,164 Não quero ir trabalhar 291 00:22:07,242 --> 00:22:09,792 Quero ficar aqui e beber a cerveja toda 292 00:22:09,911 --> 00:22:12,081 Por favor, não me leves para casa 293 00:22:12,164 --> 00:22:13,874 Foi fenomenal. 294 00:22:14,499 --> 00:22:17,379 Vemo-los sair a vibrar. 295 00:22:17,461 --> 00:22:19,881 Temos uma oportunidade! Vamos lá! 296 00:22:30,807 --> 00:22:31,887 Espantoso. 297 00:22:31,975 --> 00:22:33,515 Verdadeiramente espantoso. 298 00:22:33,602 --> 00:22:35,022 TITULAR DE BILHETE DE ÉPOCA 299 00:22:35,103 --> 00:22:37,483 Foi bem merecido, sinceramente. 300 00:22:37,898 --> 00:22:39,108 Jogaram tão bem. 301 00:22:39,816 --> 00:22:41,686 O Fletcher pareceu vacilar ao princípio. 302 00:22:42,152 --> 00:22:44,532 Mas quando ele marcou, ficou um jogador diferente. 303 00:22:45,030 --> 00:22:46,700 Lá está o grande homem. 304 00:22:47,407 --> 00:22:50,787 Estão... Olha! Fletcher, eles querem-te. 305 00:22:51,370 --> 00:22:52,580 Saiu-me um peso de cima. 306 00:22:52,662 --> 00:22:54,042 Podem ver pelo meu sorriso. 307 00:22:54,748 --> 00:22:57,708 O meu primeiro golo foi um alívio tremendo. 308 00:22:58,001 --> 00:23:00,631 Como marcador, jogamos oito partidas sem marcar um golo 309 00:23:00,712 --> 00:23:03,472 e as pessoas dizem: "Não te preocupes, há de vir." 310 00:23:05,384 --> 00:23:07,394 Via-se nas caras das pessoas. 311 00:23:07,469 --> 00:23:10,429 Acho que os rapazes ficaram mais contentes do que eu, 312 00:23:10,514 --> 00:23:13,814 porque sabem como me tenho esforçado e treinado. 313 00:23:14,601 --> 00:23:17,151 Acho que não vou dormir esta noite. 314 00:23:35,580 --> 00:23:39,130 TRIBUNAL DE SOUTH TYNESIDE 315 00:23:45,841 --> 00:23:47,971 Disseram-me que houve um incidente. 316 00:23:49,136 --> 00:23:50,596 Não sei ao certo. 317 00:23:51,513 --> 00:23:53,563 Ouvi uns boatos, 318 00:23:53,640 --> 00:23:56,560 mas até eu falar com todos 319 00:23:56,935 --> 00:23:58,685 e descobrir o que se passou, 320 00:23:59,146 --> 00:24:01,976 não poderei fazer qualquer declaração. 321 00:24:04,317 --> 00:24:06,237 A cena na Dovedale Road: 322 00:24:06,319 --> 00:24:09,569 uma fila de carros danificados e donos consternados. 323 00:24:09,656 --> 00:24:12,196 Eu e o meu pai dissemos: "Onde está o carro?" 324 00:24:12,284 --> 00:24:15,254 Olhámos pela janela, à esquerda, uns 40 m pela rua abaixo 325 00:24:15,328 --> 00:24:18,458 e estava virado ao contrário, em pedaços. 326 00:24:19,916 --> 00:24:23,546 O Sunderland suspendeu Darron Gibson esta manhã 327 00:24:23,628 --> 00:24:26,088 após o jogador ser acusado de conduzir embriagado. 328 00:24:26,882 --> 00:24:30,142 Quando a Polícia o deteve, ele mal conseguia falar 329 00:24:30,218 --> 00:24:33,678 e tinha 105 mg de álcool no sangue. 330 00:24:34,890 --> 00:24:37,520 O Sunderland a levar uma abada e tu aqui perdido de bêbado. 331 00:24:37,601 --> 00:24:39,641 Dá uma ótima impressão do clube, não? 332 00:24:40,520 --> 00:24:42,610 Não vou ficar aqui a lamber-te as botas. 333 00:24:42,689 --> 00:24:44,729 Estás para aqui perdido de bêbado. 334 00:24:44,816 --> 00:24:47,146 - Quem está perdido de bêbado? - Tu. 335 00:24:47,235 --> 00:24:49,395 - Agora? - Claro que estás. 336 00:24:50,489 --> 00:24:52,409 Darron Gibson foi libertado sob caução. 337 00:24:52,491 --> 00:24:55,581 Voltará cá para receber a sentença a 25 de maio. 338 00:24:59,289 --> 00:25:03,039 Darron é um jogador que eu nunca poderia acusar 339 00:25:03,126 --> 00:25:05,626 de não querer entrar em campo. 340 00:25:06,588 --> 00:25:10,338 Ele ter sido detido por conduzir embriagado 341 00:25:10,425 --> 00:25:13,845 indica que na vida de Darron fora do campo, 342 00:25:13,929 --> 00:25:15,929 houve uma porção de coisas 343 00:25:16,014 --> 00:25:18,184 que se acumularam para ele. 344 00:25:21,228 --> 00:25:23,608 É necessário o equilíbrio precário 345 00:25:23,688 --> 00:25:26,818 entre o bem-estar de um ser humano e o de um funcionário. 346 00:25:29,319 --> 00:25:31,449 Claro que, sendo um futebolista bem pago, 347 00:25:31,530 --> 00:25:34,120 há um sentimento de dever, 348 00:25:34,199 --> 00:25:37,289 um padrão que temos de cumprir. 349 00:25:37,911 --> 00:25:41,121 Ele ficou muito aquém dele, mas falei com ele e ele sabe isso. 350 00:25:42,582 --> 00:25:44,882 Mas eu nunca poderia acusar o Darron 351 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 de ter vindo para este clube de futebol 352 00:25:47,546 --> 00:25:50,006 sem querer saber do Sunderland. Sempre quis. 353 00:25:50,090 --> 00:25:53,260 Cometeu erros pelo caminho e pagou por isso. 354 00:25:53,343 --> 00:25:55,763 DARRON GIBSON RECEBE DOIS ANOS DE SERVIÇO COMUNITÁRIO 355 00:25:55,845 --> 00:25:57,805 E FICA SEM CARTA POR 40 MESES. 356 00:26:00,058 --> 00:26:04,598 O FC SUNDERLAND TERMINA O CONTRATO DELE. 357 00:26:05,855 --> 00:26:10,355 DARRON GIBSON RECUSOU-SE A COMENTAR. 358 00:26:17,826 --> 00:26:19,576 Pronto, agora é o caos. 359 00:26:20,537 --> 00:26:22,407 Escuro, sombrio e caótico. 360 00:26:22,497 --> 00:26:25,747 As pessoas dizem: "Que trapalhada de clube!" 361 00:26:25,834 --> 00:26:28,464 Na altura, não pensamos 362 00:26:28,545 --> 00:26:32,665 que estamos numa tempestade de dor, sofrimento, 363 00:26:32,757 --> 00:26:34,467 ansiedade e stress. 364 00:26:36,052 --> 00:26:39,312 Mas de entre caos, pode surgir a calma. 365 00:26:44,477 --> 00:26:47,357 Foram 43 jogos anteriores para chegarmos a este ponto. 366 00:26:48,356 --> 00:26:51,276 Não obstante, ainda há uma réstia de esperança e uma hipótese 367 00:26:52,027 --> 00:26:54,317 de podermos continuar a lutar. 368 00:26:54,738 --> 00:26:56,738 Quando fomos derrotados tantas vezes, 369 00:26:56,823 --> 00:26:58,493 temos de continuar a lutar. 370 00:27:00,869 --> 00:27:02,749 Sabe, estou agoniada. 371 00:27:04,372 --> 00:27:05,792 Sinto-me mesmo agoniada. 372 00:27:06,625 --> 00:27:09,585 Se formos derrotados hoje, acabou-se. 373 00:27:17,052 --> 00:27:20,352 Uma coisa antes de ir. O gato preto da sorte. 374 00:27:21,222 --> 00:27:23,482 Vá lá, gato preto da sorte. 375 00:27:23,558 --> 00:27:27,938 Sou supersticioso, mas não serve de nada. 376 00:27:28,563 --> 00:27:30,903 Bom, viva, rapazes! Vamos fazer-nos à estrada. 377 00:27:33,860 --> 00:27:36,030 DIA 21 DE ABRIL DE 2018 378 00:27:36,112 --> 00:27:38,322 O CAMPEONATO 379 00:27:47,207 --> 00:27:49,537 - Georgie, estás bem, meu? - Estou. 380 00:27:51,002 --> 00:27:52,052 Olá, pessoal. 381 00:27:53,463 --> 00:27:56,013 Seria a maior escapatória 382 00:27:56,091 --> 00:27:58,551 de entre tudo o que fizemos no Premiership, 383 00:27:58,635 --> 00:28:00,215 se conseguíssemos sair desta. 384 00:28:01,763 --> 00:28:03,523 Se os deuses estiverem do nosso lado 385 00:28:03,598 --> 00:28:06,388 e tivermos um árbitro que não é cego nem estúpido... 386 00:28:07,977 --> 00:28:09,647 ... talvez tenhamos uma hipótese. 387 00:28:15,360 --> 00:28:17,280 Mais do que qualquer outro jogo da época, 388 00:28:17,362 --> 00:28:19,952 é neste que temos de dar conta do recado. 389 00:28:20,031 --> 00:28:22,661 Temos uma boa hipótese de ganhar três pontos, 390 00:28:22,742 --> 00:28:24,292 o que nos poderia manter cá. 391 00:28:31,084 --> 00:28:32,464 Sei do nosso passado. 392 00:28:34,212 --> 00:28:35,842 Temos de nos libertar dele. 393 00:28:38,174 --> 00:28:39,844 Só importa o que temos pela frente. 394 00:28:42,762 --> 00:28:44,602 Só podemos influenciar isso agora. 395 00:28:48,226 --> 00:28:51,056 Mesmo nestes dias tão sombrios 396 00:28:51,146 --> 00:28:55,226 com tanta pressão, no fundo da liga. 397 00:28:57,652 --> 00:28:58,862 Vamos, rapazes. 398 00:29:00,155 --> 00:29:02,985 Andamos sempre atrás do momento feliz seguinte... 399 00:29:04,993 --> 00:29:06,623 ... o alívio de uma vitória. 400 00:29:10,915 --> 00:29:14,625 Está uma bela tarde, Benno. Um sol radioso. 401 00:29:14,711 --> 00:29:17,171 Veremos o que o Sunderland saca da cartola. 402 00:29:20,592 --> 00:29:24,932 Já fui negligenciado como jogador e é das piores sensações. 403 00:29:25,472 --> 00:29:27,562 A sensação nunca se esquece. 404 00:29:37,609 --> 00:29:40,149 Se o Sunderland ganhar, não descerá este fim de semana. 405 00:29:40,236 --> 00:29:42,946 Mas ainda lhes faltariam seis pontos. 406 00:30:06,971 --> 00:30:09,431 Força, Sunderland! 407 00:30:14,270 --> 00:30:16,690 O Fletcher continua. Está na grande área. 408 00:30:16,773 --> 00:30:19,033 Tentou alinhá-la para McNair! 409 00:30:19,818 --> 00:30:20,778 Marcou! 410 00:30:23,530 --> 00:30:26,070 No minuto 34, dos 22 metros. 411 00:30:26,157 --> 00:30:27,867 Sunderland um, Burton zero. 412 00:30:28,368 --> 00:30:30,078 Lá vem Paddy McNair outra vez! 413 00:30:33,957 --> 00:30:37,997 O fundo da tabela tem melhor aspeto agora. 414 00:30:40,755 --> 00:30:42,665 Neste momento... 415 00:30:43,925 --> 00:30:46,385 ... o Sunderland tem 37 pontos. 416 00:30:46,469 --> 00:30:51,269 Passam por cima de Burton. Três pontos a menos do que o Birmingham e o Bolton. 417 00:30:51,349 --> 00:30:53,939 Terão uma hipótese? 418 00:31:12,078 --> 00:31:16,168 Cattermole pela direita, a tentar abrir caminho até Asoro na grande área. 419 00:31:16,249 --> 00:31:17,499 A bandeira fica em baixo. 420 00:31:17,584 --> 00:31:19,884 Asoro à direita da baliza. 421 00:31:19,961 --> 00:31:22,511 Bloqueia o passe e volta para Honeyman. 422 00:31:22,589 --> 00:31:24,419 O pontapé dele bloqueado também. 423 00:31:29,178 --> 00:31:30,348 Wilson entrou. 424 00:31:42,066 --> 00:31:44,106 Vai ao chão e aparece o cartão amarelo. 425 00:31:52,994 --> 00:31:54,044 Faltam seis minutos. 426 00:31:56,331 --> 00:31:58,501 Se o Sunderland conseguisse um segundo agora... 427 00:31:59,125 --> 00:32:02,295 Sordell a tentar chegar à área do penálti. Prepara-a. 428 00:32:08,635 --> 00:32:10,135 Bela defesa de Steele. 429 00:32:20,146 --> 00:32:23,896 Steele defendeu a primeira, Darren Brent deu uma cabeçada 430 00:32:23,983 --> 00:32:29,113 e o Burton empata no minuto 85, com Darren Brent. 431 00:32:29,197 --> 00:32:31,567 Vai-te foder, Brent! 432 00:32:31,658 --> 00:32:33,238 Ganancioso do caralho! 433 00:32:50,551 --> 00:32:52,301 Cinco minutos de prolongamento. 434 00:32:52,387 --> 00:32:55,637 Será que o Sunderland consegue fazer um milagre? 435 00:32:57,433 --> 00:32:58,773 Força! 436 00:33:04,857 --> 00:33:07,897 Clarke-Salter tentou marcar o ricochete, mas falhou. 437 00:33:17,245 --> 00:33:19,905 Matthews atira e procura McNair. 438 00:33:20,498 --> 00:33:22,168 E está a ser puxado. 439 00:33:22,250 --> 00:33:24,540 Pareceu falta. O árbitro diz que não. 440 00:33:26,337 --> 00:33:28,167 És uma merda! 441 00:33:28,256 --> 00:33:30,376 Cabrão batoteiro! 442 00:33:31,467 --> 00:33:34,797 Está um igual. 443 00:33:35,680 --> 00:33:39,230 Não creio que tenhamos muito mais tempo. 444 00:33:39,308 --> 00:33:40,728 Deram o pontapé livre. 445 00:33:48,818 --> 00:33:49,898 Marcou! 446 00:33:52,238 --> 00:33:55,908 Liam Boyce marcou golo! Cabeçada no canto inferior. 447 00:33:57,035 --> 00:33:59,535 O Burton vai à frente, dois a um. 448 00:34:08,588 --> 00:34:10,508 Três minutos de prolongamento. 449 00:34:11,883 --> 00:34:14,843 Que desespero. 450 00:34:16,012 --> 00:34:18,562 McNair passou por cima, para um pontapé de canto. 451 00:34:21,309 --> 00:34:24,979 McGeady vai dar o pontapé de canto. 452 00:34:27,190 --> 00:34:29,320 Um magote, que confusão. 453 00:34:29,400 --> 00:34:30,690 O que aconteceu? 454 00:34:31,903 --> 00:34:36,203 No final, passou a linha! Foi parar ao outro lado! 455 00:34:36,282 --> 00:34:39,042 Passou a linha! Jason Steele também lá estava! 456 00:34:39,118 --> 00:34:42,038 Está dois igual. 457 00:34:50,755 --> 00:34:55,085 O árbitro foi até ao assistente lá atrás. 458 00:34:56,385 --> 00:34:58,135 O guarda-redes queixa-se 459 00:34:58,221 --> 00:35:01,061 que lha chutaram das mãos quando ele estava no chão. 460 00:35:02,266 --> 00:35:04,476 Ainda está a discutir lá atrás. 461 00:35:19,742 --> 00:35:24,162 O árbitro invalidou o golo 462 00:35:24,247 --> 00:35:26,417 e deu o pontapé livre. 463 00:35:27,041 --> 00:35:30,631 Mantém-se Sunderland 1, Burton Albion 2. 464 00:35:31,963 --> 00:35:34,883 Árbitro, quanto te pagaram? 465 00:35:36,175 --> 00:35:40,095 Quanto te pagaram? Cabrão batoteiro. 466 00:35:42,473 --> 00:35:44,643 Vá lá, vamos fazer uma vaquinha, 467 00:35:45,059 --> 00:35:47,189 Pagar ao árbitro. 468 00:36:04,662 --> 00:36:06,252 Tínhamos o sol nos olhos. 469 00:36:06,330 --> 00:36:07,830 Não podíamos fazer nada 470 00:36:08,541 --> 00:36:09,461 Que fantochada. 471 00:36:09,542 --> 00:36:10,922 Estávamos a adivinhar! 472 00:36:11,502 --> 00:36:16,762 O SUNDERLAND FC FOI DESPROMOVIDO DO CAMPEONATO PARA A PRIMEIRA LIGA. 473 00:36:29,896 --> 00:36:32,936 - Descemos, não? - Sim. 474 00:36:33,024 --> 00:36:34,944 Acho que sim. 475 00:36:35,526 --> 00:36:36,526 Acho que sim. 476 00:36:37,486 --> 00:36:42,446 Que maneira merdosa de descer. 477 00:36:44,243 --> 00:36:45,873 Porque jogaram muito bem. 478 00:36:47,246 --> 00:36:48,536 Jogaram muito bem. 479 00:37:09,185 --> 00:37:13,475 Primeiro, quero pedir desculpa a todos, aos adeptos, 480 00:37:13,564 --> 00:37:15,694 por não ter conseguido... 481 00:37:17,652 --> 00:37:20,242 ... e não ter o que é preciso. 482 00:37:20,780 --> 00:37:22,450 Sim, acho... 483 00:37:23,115 --> 00:37:26,325 ... uma experiência brutal e uma desilusão imensa. 484 00:37:27,203 --> 00:37:29,333 Eu sabia no que me vinha meter. 485 00:37:29,413 --> 00:37:33,333 Pensei que o podia influenciar mais, não tive a influência que quis. 486 00:37:33,417 --> 00:37:35,087 Assumo a responsabilidade. 487 00:37:35,169 --> 00:37:37,419 É a segunda vez em 140 anos 488 00:37:37,505 --> 00:37:39,545 que o clube está na Terceira Divisão. 489 00:37:39,632 --> 00:37:41,842 Que rumo toma o clube agora? 490 00:37:41,926 --> 00:37:43,716 Não sei, para ser sincero. 491 00:37:45,680 --> 00:37:47,520 Não sei qual é o plano. 492 00:37:48,516 --> 00:37:49,386 Portanto... 493 00:37:50,226 --> 00:37:51,726 ... quando falar com o Martin... 494 00:37:53,145 --> 00:37:55,105 Ele sabe tanto como eu. 495 00:37:58,609 --> 00:37:59,439 Parabéns! 496 00:38:00,069 --> 00:38:01,149 Parabéns! 497 00:38:02,989 --> 00:38:04,069 Parabéns, meu! 498 00:38:07,451 --> 00:38:09,161 Parabéns por destruir o clube. 499 00:38:09,787 --> 00:38:11,577 - Parabéns! - Vai-te foder! 500 00:38:18,963 --> 00:38:20,133 MÉDIO 501 00:38:20,214 --> 00:38:21,224 Sim, apenas... 502 00:38:22,133 --> 00:38:24,433 Mais um golpe fulminante, não? 503 00:38:27,013 --> 00:38:28,433 Acabou-se. 504 00:38:39,984 --> 00:38:41,404 Chris! 505 00:38:45,323 --> 00:38:46,623 Como se sente? 506 00:38:47,867 --> 00:38:49,577 Sinto-me responsável. 507 00:38:51,329 --> 00:38:53,289 Não percebes um corno, meu. 508 00:38:53,372 --> 00:38:55,172 Não me conhece muito bem. 509 00:38:55,249 --> 00:38:57,379 - Chris, posso tirar uma foto? - Claro. 510 00:38:57,460 --> 00:38:59,500 Tretas. Bandalho do caralho! 511 00:39:00,755 --> 00:39:01,795 Não, Chris. 512 00:39:01,881 --> 00:39:04,591 Chamaste-me bandalho? Sou casado com seis filhos. 513 00:39:04,675 --> 00:39:07,005 - Chamaste-me bandalho? - Chamei. 514 00:39:13,601 --> 00:39:14,641 Lamento. 515 00:39:24,862 --> 00:39:26,492 Por muito mau que seja. 516 00:39:26,572 --> 00:39:29,032 Apoiei o Sunderland quando desceram da última vez 517 00:39:29,116 --> 00:39:30,156 para a Terceira Divisão 518 00:39:30,242 --> 00:39:33,332 e apoiá-los-ei desta vez, quando estiverem na Primeira Liga. 519 00:39:33,412 --> 00:39:34,832 Sempre cá estaremos. 520 00:39:35,414 --> 00:39:39,004 Desde que haja algo para as pessoas seguirem, sabe? 521 00:39:39,085 --> 00:39:41,125 O Sunderland sempre foi um clube familiar. 522 00:39:41,212 --> 00:39:42,342 Podia chorar. 523 00:39:43,506 --> 00:39:46,006 Não consigo comer. Só me apetece chorar. 524 00:40:24,547 --> 00:40:28,547 Sunderland! 525 00:40:28,634 --> 00:40:29,934 Voltaremos! 526 00:40:58,164 --> 00:41:00,174 Legendas: Rodrigo Vaz