1 00:00:08,383 --> 00:00:12,554 ‫خونة!‬ 2 00:00:16,391 --> 00:00:20,228 ‫خونة!‬ 3 00:00:23,857 --> 00:00:28,236 ‫"ثقوا بالله وغادروا"‬ 4 00:00:28,319 --> 00:00:30,321 ‫يعرف الجميع أنها مدينة من الطبقة العاملة.‬ 5 00:00:30,613 --> 00:00:33,116 ‫معظم هؤلاء الناس من الطبقة العاملة‬ 6 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 ‫الذين يدعمون الـ"بريكزت".‬ 7 00:00:34,951 --> 00:00:36,953 ‫ارحل تعني ارحل!‬ 8 00:00:41,458 --> 00:00:45,128 ‫لسمح الله، آمل ألا تحدث لكن لكل شخص رأي.‬ 9 00:00:46,296 --> 00:00:49,382 ‫ها نحن أولاء.‬ 10 00:00:50,675 --> 00:00:53,762 ‫قد نكون في الاتحاد الأوروبي أو خارجه،‬ ‫لا أحد يعلم.‬ 11 00:00:57,348 --> 00:00:59,309 ‫علاوة على ذلك، لدينا حالة عدم يقين‬ 12 00:00:59,392 --> 00:01:01,770 ‫إن كنا سنصعد أم لا، وهذا...‬ 13 00:01:01,853 --> 00:01:05,732 ‫يعني شيئًا كبيرًا  للمدينة‬ ‫إن نجح فريق "سندرلاند".‬ 14 00:01:08,359 --> 00:01:11,863 ‫كل شيء، لم تحسم المدينة برمتها‬ ‫في هذه اللحظة أمرها بعد.‬ 15 00:01:13,323 --> 00:01:15,950 ‫لا يعرف أحد أين سنكون أو ماذا سيحدث،‬ 16 00:01:16,701 --> 00:01:18,745 ‫وهذه حالة عدم اليقين التي تلازم الجميع.‬ 17 00:01:27,545 --> 00:01:32,217 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 18 00:02:51,880 --> 00:02:53,798 {\an8}‫"(أكسفوردشاير)"‬ 19 00:02:57,969 --> 00:03:00,471 ‫لا أعرف كم سنحتاج من المال.‬ 20 00:03:03,308 --> 00:03:07,437 ‫لأن حقيقة الوضع، إن حدث الأسوأ ولم نصعد،‬ 21 00:03:08,188 --> 00:03:12,025 ‫فإن الأجور مرتفعة للغاية‬ ‫على اللعب في دوري الدرجة الأولى.‬ 22 00:03:12,108 --> 00:03:14,652 ‫وإن صعدنا، سنزيد‬ 23 00:03:14,777 --> 00:03:19,324 ‫الأجور، على ما أظن ستزيد ربما‬ ‫بـ10 ملايين جنيه استرليني‬ 24 00:03:20,533 --> 00:03:23,536 ‫أكثر من أي فريق آخر سيصعد من هذا الدوري.‬ 25 00:03:23,620 --> 00:03:26,247 ‫سيكون الأمر أسهل تقريبًا‬ ‫من منظور التخطيط المالي‬ 26 00:03:26,331 --> 00:03:28,333 ‫إن كنا في منتصف الجدول‬ ‫ومتيقنين من عدم الصعود،‬ 27 00:03:28,416 --> 00:03:31,628 ‫أو الفوز به ثم التخطيط‬ ‫لدوري البطولة الإنجليزية.‬ 28 00:03:31,753 --> 00:03:33,504 ‫موقفنا لا يجعل الأمر سهلًا.‬ 29 00:03:33,588 --> 00:03:36,090 ‫الفرق في أوائل الجدول‬ ‫لديها ميزانية تُقدر بـ6 مليون.‬ 30 00:03:36,174 --> 00:03:39,219 ‫السنة القادمة، ستبدأ ميزانيتنا...‬ ‫ما زلنا عند 14 مليون.‬ 31 00:03:39,802 --> 00:03:41,971 ‫إن صعدنا كما قلت، ستصبح 18 مليون.‬ 32 00:03:42,096 --> 00:03:44,807 ‫- المشكلة أن الـ18 مليون قد أُنفقوا.‬ ‫- أعرف.‬ 33 00:03:50,063 --> 00:03:50,897 ‫أجل.‬ 34 00:03:52,440 --> 00:03:57,028 ‫ما أفكّر فيه أننا نحتاج إلى 10 ملايين‬ ‫أكثر كل سنة لنواصل المضي.‬ 35 00:03:57,487 --> 00:03:59,989 ‫- لا.‬ ‫- أظن أننا نحتاج إلى ميزانية بـ20...‬ 36 00:04:01,074 --> 00:04:03,201 ‫- إن أُنفقوا بشكل مناسب.‬ ‫- أجل. أوفقك الرأي.‬ 37 00:04:04,202 --> 00:04:06,454 ‫الأمر ليس مستدامًا‬ ‫في دوري البطولة الإنجليزية.‬ 38 00:04:06,746 --> 00:04:09,999 ‫إن كان أجر اللاعب 50 ألف في الأسبوع‬ ‫لمدة 3 سنوات،‬ 39 00:04:10,375 --> 00:04:14,337 ‫ولم نصعد هذه السنة، فلا شيء مستدام في ذلك.‬ 40 00:04:15,171 --> 00:04:19,425 ‫ثمة بعض العروض الإرشادية تأتي‬ 41 00:04:19,634 --> 00:04:22,345 ‫للنادي وأفكّر، "في الواقع..."‬ 42 00:04:23,638 --> 00:04:26,849 ‫حين أجلس وأحللها، أفكّر، "نملك أصولًا هنا."‬ 43 00:04:28,142 --> 00:04:31,562 ‫التحدي الصعب بشأن الحصول على 20 مليون‬ ‫من مستثمرين‬ 44 00:04:31,646 --> 00:04:35,525 ‫- هو على ماذا سيحصلون مقابلها.‬ ‫- بعض الأموال.‬ 45 00:04:35,608 --> 00:04:39,654 ‫ثمة شعور دائم أننا عملنا بجد‬ ‫لإنجاز المشروع‬ 46 00:04:40,113 --> 00:04:43,116 ‫ثم تمريره لشخص آخر لإنهائه.‬ 47 00:04:43,199 --> 00:04:45,702 ‫ولن ينهيه كما نريد.‬ 48 00:04:47,036 --> 00:04:49,247 ‫لكن قد لن نتمكّن من إنهائه بسبب التمويل،‬ 49 00:04:49,455 --> 00:04:51,291 ‫- ويجب أن نقر بذلك.‬ ‫- أجل.‬ 50 00:04:52,041 --> 00:04:55,086 ‫أظن أن الجميع يقرون بذلك.‬ 51 00:04:55,378 --> 00:04:57,797 ‫أجل، لكن ستتحمس كثيرًا‬ ‫بسبب ذلك الشعور الجيد.‬ 52 00:05:01,551 --> 00:05:02,385 ‫أجل.‬ 53 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 ‫التحدي هو كيف سنفعلها.‬ 54 00:05:11,811 --> 00:05:13,396 ‫- سنحضر مستثمرًا...‬ ‫- أجل.‬ 55 00:05:14,856 --> 00:05:16,399 ‫- وإلا سنضطر إلى البيع.‬ ‫- أجل.‬ 56 00:05:22,488 --> 00:05:24,365 ‫"نحن (سندرلاند)‬ 57 00:05:24,657 --> 00:05:26,451 ‫رجال (سندرلاند)‬ 58 00:05:26,743 --> 00:05:29,037 ‫نحن عاقلون ومجانين‬ 59 00:05:29,120 --> 00:05:31,706 ‫نحن أكثر الجماهير ولاءً‬ 60 00:05:31,914 --> 00:05:34,375 ‫قد شهدهم العالم"‬ 61 00:05:39,464 --> 00:05:41,174 {\an8}‫"9 يناير 2019، كأس (إنجلترا)، دور الـ16"‬ 62 00:05:41,341 --> 00:05:43,885 {\an8}‫"(سندرلاند) ضد (نيوكاسل يونايتد)،‬ ‫تحت 21 سنة، ملعب (الضوء)، (سندرلاند)"‬ 63 00:05:45,345 --> 00:05:48,389 ‫اليوم لقاء الـ"ديربي" في كأس "إنجلترا".‬ 64 00:05:48,473 --> 00:05:51,017 ‫"سندرلاند" سيلاعب "نيوكاسل"‬ ‫فريق تحت 21 سنة.‬ 65 00:05:51,976 --> 00:05:55,396 ‫نظريًا، نحن على بعد مباراتين من نهائي‬ 66 00:05:55,855 --> 00:05:57,940 ‫كأس "إنجلترا"،  لذا ذلك رائع.‬ 67 00:06:00,318 --> 00:06:01,402 ‫"(نيوكاسل)"‬ 68 00:06:02,612 --> 00:06:05,698 ‫الـ"ديربي" الذي ليس هو كذلك وأصبح كذلك،‬ ‫ها هو يجري،‬ 69 00:06:05,782 --> 00:06:08,993 ‫حيث يبدأ "نيوكاسل" اليوم‬ ‫بزيه الأزرق الفاتح.‬ 70 00:06:10,370 --> 00:06:13,581 ‫أحببت هذه البطولة منذ أن اشتركت فيها‬ ‫لأول مرة.‬ 71 00:06:13,664 --> 00:06:17,293 ‫إنها فرصة للفرق في الدوريات الدنيا‬ ‫للعب نهائي على ملعب "ويمبلي"،‬ 72 00:06:17,377 --> 00:06:20,004 ‫حيث لن ينجحوا أبدًا‬ ‫في كأس الاتحاد الإنجليزي أو كأس الرابطة.‬ 73 00:06:24,717 --> 00:06:28,054 ‫هيا يا شباب!‬ 74 00:06:30,223 --> 00:06:31,808 ‫ها هو يمرر عرضية، والكرة...‬ 75 00:06:33,434 --> 00:06:37,605 ‫يسجّل "سندرلاند". من قام بالرأسية؟‬ ‫أهو "أوناين"؟‬ 76 00:06:39,315 --> 00:06:41,317 ‫أصبح الشوط الثاني جيدًا فجأة.‬ 77 00:06:41,943 --> 00:06:44,320 ‫- هدف!‬ ‫- في الزاوية العلوية.‬ 78 00:06:44,404 --> 00:06:45,238 ‫"تشارلي"...‬ 79 00:06:45,696 --> 00:06:47,865 ‫ذهبت الكرة من الركنية‬ ‫إلى "تشارلي ويك"...‬ 80 00:06:48,699 --> 00:06:50,410 ‫ولم يخطئ هذه المرة.‬ 81 00:06:50,493 --> 00:06:51,577 ‫إلى "ماغواير"،‬ 82 00:06:51,661 --> 00:06:53,454 ‫- ويسددها.‬ ‫- هدف!‬ 83 00:06:53,955 --> 00:06:56,666 ‫"كريس ماغوير"، في الزاوية السفلية،‬ ‫3 مقابل صفر.‬ 84 00:06:57,792 --> 00:06:59,168 ‫"3 - 0"‬ 85 00:07:02,672 --> 00:07:05,299 ‫يضعها "كمبيوكو" في الزاوية السفلية.‬ 86 00:07:06,175 --> 00:07:07,718 ‫"4 - 0"‬ 87 00:07:09,887 --> 00:07:12,932 {\an8}‫"نهاية المباراة،‬ ‫(سندرلاند) 4 - 0 (نيوكاسل)، تحت 21 عامًا"‬ 88 00:07:17,103 --> 00:07:18,688 ‫"ميشيل"، شغّلي الغلاية.‬ 89 00:07:20,606 --> 00:07:23,443 ‫- سأعطيك كأس "ويمبلي".‬ ‫- هل احلم؟‬ 90 00:07:23,651 --> 00:07:26,279 ‫- بالتأكيد. احلم.‬ ‫- كأس شاي لذيذ.‬ 91 00:07:26,362 --> 00:07:29,657 ‫يراهن "سندرلاند" على عودة قوية‬ ‫فورية إلى دوري البطولة الإنجليزية،‬ 92 00:07:29,740 --> 00:07:33,369 ‫هزم فريق "نيوكاسل" تحت 21 سنة أمس‬ ‫للوصول إلى الدور ربع النهائي‬ 93 00:07:33,453 --> 00:07:34,662 ‫من كأس "إنجلترا"...‬ 94 00:07:34,745 --> 00:07:36,664 ‫لا يهم أي كأس يلعبونها،‬ 95 00:07:37,623 --> 00:07:40,251 ‫ففي النهاية، ستكون رحلة إلى "ويمبلي".‬ 96 00:07:40,710 --> 00:07:42,712 {\an8}‫الفوز عادة جيدة، صحيح؟‬ 97 00:07:42,795 --> 00:07:45,298 ‫- بالتأكيد.‬ ‫- إنها عادة جيدة.‬ 98 00:07:45,756 --> 00:07:49,844 ‫إن كانت تساعد في شكل الدوري‬ ‫لأنها تقوم بعمل رائع في الكأس،‬ 99 00:07:50,178 --> 00:07:51,512 ‫فأنا موافق.‬ 100 00:07:51,596 --> 00:07:54,765 ‫سأحب حقًا إن فزنا ببطولة أثناء حياتي.‬ 101 00:07:55,683 --> 00:07:57,768 ‫ومتأكدة أنها لن تكون بطولة الدوري الممتاز.‬ 102 00:07:58,019 --> 00:08:00,521 ‫الإحباط الذي مر به المشجعون مؤخرًا.‬ 103 00:08:00,605 --> 00:08:04,734 ‫أجل، سيفيد هذا المشجعين والنادي والمدينة،‬ 104 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 ‫الفوز ببطولة.‬ 105 00:08:08,946 --> 00:08:12,492 ‫مشجعو الجزء الشمالي الشرقي، وليس مشجعي‬ ‫"سندرلاند" فحسب، يكنّون حبًا عظيمًا‬ 106 00:08:12,617 --> 00:08:13,534 ‫لمباريات الكأس.‬ 107 00:08:20,416 --> 00:08:21,542 ‫هيا يا شباب.‬ 108 00:08:22,585 --> 00:08:26,339 {\an8}‫نشأ الكثير من مشجعي "سندرلاند"‬ ‫على قصة عام 1973.‬ 109 00:08:31,093 --> 00:08:32,887 ‫وهي آخر مرة فازوا فيها ببطولة.‬ 110 00:08:35,515 --> 00:08:39,268 ‫أظن أن هناك جيل الآن يود المضي قدمًا،‬ 111 00:08:39,769 --> 00:08:42,522 ‫والفوز بكأس آخر. يريدون صنع قصة أخرى.‬ 112 00:08:44,899 --> 00:08:46,859 ‫يحتاج النادي إلى إعادة اكتشاف نفسه.‬ 113 00:08:46,943 --> 00:08:50,613 ‫جزء من أعمال "ستيوارت دونالد"‬ ‫و"تشارلي ميتفن" الذي يتحقق هذا الموسم‬ 114 00:08:50,696 --> 00:08:53,074 ‫في دوري الدرجة الأولى هو جزء‬ ‫من عملية إعادة الاكتشاف.‬ 115 00:09:00,081 --> 00:09:02,625 ‫الشمال الشرقي به الكثير من الصحافة السيئة‬ 116 00:09:02,708 --> 00:09:06,003 ‫من أشخاص لم يسبق لهم التواجد هنا من قبل،‬ ‫لكن في صباح كهذا،‬ 117 00:09:06,254 --> 00:09:09,799 ‫تبدؤون في التفكير أنكم محظوظون بوجودكم هنا‬ ‫لأنه مكان جميل.‬ 118 00:09:11,676 --> 00:09:16,180 ‫محال أن أستمتع بنمط الحياة هذا في الجنوب.‬ 119 00:09:16,889 --> 00:09:20,101 ‫"لندن" مختلفة عن العالم.‬ ‫حين أذهب إلى هناك،‬ 120 00:09:20,476 --> 00:09:23,104 ‫وأتحدّث مع الناس عن "سندرلاند"‬ ‫والشمالي الشرقي،‬ 121 00:09:23,187 --> 00:09:26,941 ‫ينبهرون ويقولون، "أجل، لكنهم إنجليز...‬ 122 00:09:27,191 --> 00:09:31,529 ‫وفقراء ولا نريد التفكير فيهم أبدًا،‬ 123 00:09:31,612 --> 00:09:35,199 ‫وهم من صوّتوا لصالح الـ(بريكزت)،"‬ ‫وكل تلك الأمور.‬ 124 00:09:37,660 --> 00:09:42,248 ‫أظن حين يصل "سندرلاند" إلى نهائي الكأس‬ 125 00:09:42,498 --> 00:09:45,418 ‫سيكون يومًا سعيدًا للغاية.‬ 126 00:09:47,545 --> 00:09:51,465 ‫حيث وجود جمهور كبير‬ ‫والكثير من القنوات التلفزيونية،‬ 127 00:09:51,841 --> 00:09:54,510 ‫سيقولون لأنفسهم‬ 128 00:09:54,927 --> 00:09:59,432 ‫أولًا ثم بقية الدولة ثانيًا، إننا قد عدنا.‬ 129 00:09:59,807 --> 00:10:01,809 {\an8}‫"5 مارس 2019، نصف نهائي الكأس"‬ 130 00:10:01,934 --> 00:10:04,812 {\an8}‫"(بريستول روفرز) ضد (سندرلاند)،‬ ‫ملعب (ميموريال)، (بريستول)"‬ 131 00:10:04,895 --> 00:10:07,398 ‫لم نفز بعد، لكن إن وصلنا النهائي،‬ 132 00:10:07,481 --> 00:10:11,777 {\an8}‫فسيحضرون بأعداد كبيرة.‬ ‫إن حصلوا على 39 ألف أو 40 ألف تذكرة،‬ 133 00:10:11,861 --> 00:10:15,239 {\an8}‫سيحضرون جميعًا لأنهم يستمتعون بالنجاح.‬ 134 00:10:15,406 --> 00:10:18,075 ‫يريدون الصعود، هذا أولًا وقبل كل شيء‬ 135 00:10:18,159 --> 00:10:21,829 ‫والأولوية الأولى. لكن إن حصلوا على  بطولة‬ ‫في الموسم نفسه‬ 136 00:10:21,912 --> 00:10:24,081 ‫والصعود أيضًا، سيكون ذلك مميزًا.‬ 137 00:10:24,165 --> 00:10:26,584 ‫"نادي (سندرلاند)"‬ 138 00:10:28,377 --> 00:10:31,297 ‫كل شيء بخير يا "آيدن"؟ واصل سحرك يا رجل.‬ 139 00:10:31,672 --> 00:10:33,674 ‫أتمنى لك الأفضل. بالتوفيق الليلة.‬ 140 00:10:34,216 --> 00:10:35,217 ‫كل شيء بخير  يا "دونكان"؟‬ 141 00:10:36,344 --> 00:10:38,346 ‫مبارة كبيرة للغاية الليلة.‬ 142 00:10:39,180 --> 00:10:42,141 ‫ربع النهائي، تفصلنا 90 دقيقة عن "ويمبلي".‬ 143 00:10:42,224 --> 00:10:44,852 ‫إنه أمر مرهق بشكل لا يُصدّق.‬ 144 00:10:45,686 --> 00:10:47,229 ‫وإن كنا نريد الذهاب إلى "ويمبلي"،‬ 145 00:10:47,313 --> 00:10:50,608 ‫فعلينا الفوز بكل المباريات بطرق مختلفة،‬ ‫بدأ نقوس  الخطر يدق.‬ 146 00:10:59,367 --> 00:11:01,369 ‫ها هي الأضواء تُخفت، هل أنت جاهز؟‬ 147 00:11:01,452 --> 00:11:02,870 ‫أجل، هيا!‬ 148 00:11:03,871 --> 00:11:07,792 ‫يبدأ فريق "بريستول روفرز" مباراة الكأس.‬ 149 00:11:24,141 --> 00:11:26,644 ‫هيا يا شباب. ركّزوا.‬ 150 00:11:31,399 --> 00:11:34,652 ‫الكرة مع "ماكيدي" الآن، يحاول التوغل‬ ‫إلى منطقة الجزاء ويسدد بيمينه.‬ 151 00:11:43,035 --> 00:11:45,830 ‫"ماكيدي" يقدّم أقصى ما عنده.‬ 152 00:11:45,913 --> 00:11:47,623 ‫مستواه أعلى من هذا الدوري يا رجل.‬ 153 00:11:59,969 --> 00:12:02,138 ‫اللعنة. هيا يا شباب.‬ 154 00:12:05,683 --> 00:12:07,226 ‫الكرة مع "باور".‬ 155 00:12:08,269 --> 00:12:09,979 ‫- يمرر لـ"غريغ".‬ ‫- هيا!‬ 156 00:12:12,523 --> 00:12:15,025 ‫أجل! هيا!‬ 157 00:12:17,570 --> 00:12:18,779 ‫- "ويل غريغ"!‬ ‫- يا له من هدف!‬ 158 00:12:19,363 --> 00:12:20,281 ‫يا له من هدف!‬ 159 00:12:25,953 --> 00:12:28,289 ‫الكرة مع "ماكيدي"‬ ‫يمررها في الخلف إلى "غوتش".‬ 160 00:12:28,372 --> 00:12:30,291 ‫يسدد "غوتش" ويصدها الحارس.‬ 161 00:12:30,374 --> 00:12:31,876 ‫- "مورغان"...‬ ‫- هدف!‬ 162 00:12:32,334 --> 00:12:34,670 ‫أجل!‬ 163 00:12:42,052 --> 00:12:45,806 {\an8}‫يصفّر "مايكل سالسبوري".‬ ‫ليعلن تأكيد وصول "سندرلاند" لـ"ويمبلي".‬ 164 00:12:46,307 --> 00:12:49,727 {\an8}‫سيلاعبون "بورتسموث"‬ ‫في نهائي كأس "إنجلترا"،‬ 165 00:12:49,810 --> 00:12:54,190 ‫كأس دوري كرة القدم الإنجليزية.‬ ‫فرصة لـ"سندرلاند"‬ 166 00:12:54,273 --> 00:12:57,485 ‫للفوز بالكأس في "ويمبلي".‬ 167 00:13:05,159 --> 00:13:06,786 ‫مهما يحصل في النهائي،‬ 168 00:13:07,453 --> 00:13:10,456 ‫أردت أن نحظى بهذه التجربة في "ويمبلي"،‬ 169 00:13:10,539 --> 00:13:14,418 ‫معًا كنادي، يشبه إلى حد كبير نتيجة‬ 170 00:13:14,502 --> 00:13:16,712 ‫كل العمل الذي أُنجز في الـ9 شهور الماضية.‬ 171 00:13:16,796 --> 00:13:21,008 ‫حتى نقول، "صحيح، جميعنا معًا‬ ‫في (ويمبلي) يوم نهائي الكأس."‬ 172 00:13:21,592 --> 00:13:22,885 ‫ستكون ليلة مميزة.‬ 173 00:13:23,260 --> 00:13:25,095 ‫"أيًا كان ما سيحدث، سيحدث‬ 174 00:13:25,179 --> 00:13:27,723 ‫أيًا كان ما سيحدث، سيحدث‬ 175 00:13:27,807 --> 00:13:30,226 ‫أيًا كان ما سيحدث، سيحدث‬ 176 00:13:30,392 --> 00:13:32,770 ‫سنذهب إلى (ويمبلي)‬ 177 00:13:32,895 --> 00:13:34,730 ‫أيًا كان ما سيحدث، سيحدث"‬ 178 00:13:43,072 --> 00:13:45,825 ‫الشاي والقهوة، خاصة في الصباح‬ 179 00:13:45,908 --> 00:13:49,495 {\an8}‫بعد يوم حافل كيوم أمس، مهمان للغاية.‬ 180 00:13:49,578 --> 00:13:51,205 ‫كان حافلًا للغاية.‬ 181 00:13:51,288 --> 00:13:54,375 ‫بعنا قرابة الـ30 ألف تذكرة‬ 182 00:13:54,458 --> 00:13:56,710 ‫خلال 36 ساعة منذ أمس.‬ 183 00:13:57,920 --> 00:14:01,757 ‫مباراة "ويمبلي" مهمة جدًا،‬ ‫مرت عدة سنوات منذ آخر مباراة لنا هناك.‬ 184 00:14:02,299 --> 00:14:04,969 ‫هذا ما يجعلنا نواصل عملنا في هذه اللحظة،‬ 185 00:14:05,052 --> 00:14:08,347 ‫الشاي والقهوة ذوي التركيز العالي‬ ‫التي يصعنها الجميع في الصباح.‬ 186 00:14:11,642 --> 00:14:14,687 ‫"مرحبًا بكم في ملعب (الضوء)"‬ 187 00:14:14,770 --> 00:14:18,107 ‫سيبقى "ويمبلي" هامًا،‬ ‫أيًا كانت البطولة التي ستُلعب عليه،‬ 188 00:14:18,190 --> 00:14:19,233 ‫إنه هائل.‬ 189 00:14:19,316 --> 00:14:22,152 ‫إن كانت ستُجرى المباراة، فعليّ التواجد هناك.‬ 190 00:14:22,236 --> 00:14:24,989 ‫سأفعل كل ما أمكن للحصول على تذكرة.‬ 191 00:14:25,364 --> 00:14:27,366 ‫لذلك الجميع هنا اليوم.‬ 192 00:14:28,784 --> 00:14:31,704 ‫هل سنفوّت مباراة "ويمبلي؟ لا.‬ 193 00:14:32,329 --> 00:14:37,293 ‫هذه فرصة العمر لصغيري ذي الـ12 عامًا.‬ 194 00:14:40,170 --> 00:14:42,214 ‫إنها روح مجتمعية رائعة هنا.‬ 195 00:14:42,590 --> 00:14:44,633 ‫سواء اشترينا تذاكر أم لا...‬ 196 00:14:44,717 --> 00:14:46,760 ‫- سنذهب.‬ ‫- سنذهب.‬ 197 00:14:47,136 --> 00:14:50,764 ‫نحن نشعر بفخر كبير.‬ ‫إن وصل "سندرلاند" إلى "ويمبلي" وفاز حقًا،‬ 198 00:14:51,223 --> 00:14:55,227 ‫فهذا يعني الكثير،‬ ‫سيشعر الجميع بالفخر والسعادة.‬ 199 00:14:55,477 --> 00:14:56,312 ‫أجل.‬ 200 00:14:58,898 --> 00:15:01,734 ‫حسنًا، نهائي في "ويمبلي".‬ 201 00:15:02,484 --> 00:15:06,655 ‫سيُسوّق بشكل جيد. كأس "إنجلترا"...‬ ‫ينظر إليه الناس‬ 202 00:15:06,739 --> 00:15:09,325 ‫بشكل مكروه حين نكون في مرحلة المجموعات.‬ 203 00:15:09,408 --> 00:15:12,828 ‫"تشارلي"، لقد وصلت إلى النهائي‬ ‫مرتين مع فريق بلدتك.‬ 204 00:15:12,995 --> 00:15:14,371 ‫- أجل.‬ ‫- إنه هام جدًا.‬ 205 00:15:14,872 --> 00:15:18,000 ‫قد ينتهي بنا المطاف‬ ‫بكسب مليون جنيه في يوم،‬ 206 00:15:18,292 --> 00:15:20,544 ‫بين البيع بالتجزئة والتذاكر.‬ 207 00:15:21,045 --> 00:15:24,089 ‫لذا نود الحرص على القيام بالواجبات‬ ‫بشكل جيد.‬ 208 00:15:24,173 --> 00:15:26,008 ‫- لدينا...‬ ‫- ماذا ستكون الأولوية؟‬ 209 00:15:26,091 --> 00:15:28,093 ‫البيع لكل حاملي التذاكر الموسمية.‬ 210 00:15:28,177 --> 00:15:29,094 ‫وهذا عظيم.‬ 211 00:15:29,178 --> 00:15:31,013 ‫بغض النظر عن هوية الخصم.‬ 212 00:15:31,180 --> 00:15:35,434 ‫هل هناك احتمال بوضع مرحلة لمن لا يحمل‬ ‫التذاكر الموسمية‬ 213 00:15:35,517 --> 00:15:37,478 ‫الذين حضروا مباريات الكأس؟‬ 214 00:15:37,728 --> 00:15:40,230 ‫- حتى يكون هناك مشجعين...‬ ‫- أحب هذه الفكرة،‬ 215 00:15:40,314 --> 00:15:42,942 ‫لكنني أود تطبيق فكرتي‬ ‫لأنني أريد كسب المال.‬ 216 00:15:43,025 --> 00:15:43,943 ‫أجل، بالطبع.‬ 217 00:15:44,318 --> 00:15:46,820 ‫إن حصلت على 3 آلاف شخص آخر،‬ 218 00:15:48,030 --> 00:15:52,409 ‫بإنفاق 20 جنيه، لأنهم يريدون شراء‬ ‫تذكرة نهائي الكأس،‬ 219 00:15:52,743 --> 00:15:54,745 ‫فسنجني 60 ألف جنيه.‬ 220 00:15:55,496 --> 00:15:58,624 ‫يجب أن يرونا منصفين. وفي الوقت نفسه،‬ ‫يجب أن نتصرف بطريقة تجارية‬ 221 00:15:58,707 --> 00:16:02,628 ‫ونكسب أكبر قدر ممكن من المال‬ ‫لأن ذلك يعني ازدهار الأعمال.‬ 222 00:16:02,962 --> 00:16:06,215 ‫نهدف إلى عائدات‬ ‫تُقدّر بـ18 مليون جنيه استرليني هذه السنة.‬ 223 00:16:07,591 --> 00:16:11,470 ‫لذا ضخ مليون جنيه مرة واحدة،‬ 224 00:16:11,804 --> 00:16:14,723 ‫هذا مفيد جدًا. فقد دفعت نصف ثمن "ويل غريغ".‬ 225 00:16:17,434 --> 00:16:21,814 ‫كان واضحًا جدًا، حتى بعد امتلاك النادي‬ ‫بعدة أشهر،‬ 226 00:16:21,897 --> 00:16:23,899 ‫أننا سنحتاج إلى التحدّث مع الناس‬ 227 00:16:24,483 --> 00:16:26,944 ‫عن كيفية تمويل خطتنا طويلة الأمد.‬ 228 00:16:27,820 --> 00:16:28,904 ‫كنت أفعل ذلك.‬ 229 00:16:28,988 --> 00:16:31,699 ‫حين تصلان إلى الملعب،‬ ‫إن ذهبتما إلى هناك من قبل، تفكّرا،‬ 230 00:16:31,782 --> 00:16:34,868 ‫- "إنه كبير ومميز." تفضلا.‬ ‫- شكرًا جزيلًا.‬ 231 00:16:34,952 --> 00:16:38,080 ‫لا تريان أكاديمية الكرة، صحيح؟‬ 232 00:16:38,455 --> 00:16:41,000 ‫لا. لا أراها أبدًا.‬ 233 00:16:41,542 --> 00:16:47,047 ‫فأنتما لا تتوقعاها،‬ ‫والأكاديمية نفسها رائعة.‬ 234 00:16:48,257 --> 00:16:52,928 ‫أظن أن الميزة بما أننا متسقين مع ما نفعله‬ 235 00:16:53,345 --> 00:16:56,181 ‫في جانب كرة القدم، وهو أهم الأشياء،‬ 236 00:16:56,640 --> 00:16:57,850 ‫يمكننا المضي قدمًا.‬ 237 00:16:59,476 --> 00:17:02,563 ‫لديّ عدة خيارات، وبالطبع تكمن المشكلة‬ 238 00:17:02,646 --> 00:17:04,314 ‫في أننا نريد جمع الكثير من المال.‬ 239 00:17:05,107 --> 00:17:07,234 ‫لذا سيريد هؤلاء الناس حصة كبيرة.‬ 240 00:17:08,819 --> 00:17:11,572 ‫ليس لديّ مشكلة في الحصة الكبيرة،‬ ‫لكن فقدان القيادة‬ 241 00:17:11,822 --> 00:17:13,741 ‫هو شيء لا أريد فعله.‬ 242 00:17:15,242 --> 00:17:18,787 ‫أريد امتلاك حصة كافية من النادي‬ ‫لدرجة شعوري بتأثيري فيه.‬ 243 00:17:19,288 --> 00:17:21,248 ‫وأن صوتي يُسمع.‬ 244 00:17:21,331 --> 00:17:24,043 ‫- شكرًا مرة أخرى.‬ ‫- أتمنى أن تستمتع بعطلتك الأسبوعية.‬ 245 00:17:28,213 --> 00:17:31,759 {\an8}‫"3 أيام قبل نهائي كأس (إنجلترا)"‬ 246 00:17:55,115 --> 00:17:57,326 ‫كوني قريبًا من اللاعبين اليوم، شعرت‬ 247 00:17:58,118 --> 00:18:02,873 ‫أن هناك تفاؤل وثقة وإصرار حقيقي فيهم.‬ 248 00:18:08,629 --> 00:18:11,507 ‫كان هناك القليل من الجودة هذا الأسبوع،‬ 249 00:18:11,590 --> 00:18:15,761 ‫أظهروا جودة أكبر قليلًا. تستطيعون رؤية‬ ‫أن اللاعبين يريدون المشاركة بشكل مستميت.‬ 250 00:18:18,430 --> 00:18:20,724 ‫ستكون مناسبة كبيرة بالنسبة للنادي.‬ 251 00:18:21,600 --> 00:18:25,020 ‫ستكون إحدى المباريات التي يود الجميع‬ ‫المشاركة فيها،‬ 252 00:18:26,230 --> 00:18:30,067 ‫سيكون موسمًا عظيمًا، إن فزنا بكأس "إنجلترا"‬ ‫في نهايته‬ 253 00:18:30,150 --> 00:18:32,361 ‫ثم صعدنا. كان ذلك هو الهدف‬ 254 00:18:32,444 --> 00:18:34,696 ‫الذي وضعه الجميع ليحققوه في بداية الموسم.‬ 255 00:18:34,780 --> 00:18:35,864 ‫ركّز. هل نحن...‬ 256 00:18:35,948 --> 00:18:38,408 ‫دومًا آمنت أنني سأواصل التحسّن.‬ 257 00:18:38,492 --> 00:18:42,830 ‫ساعدني الكثير من الناس‬ ‫للوصول إلى هذا اليوم وحين أنزل أرض الملعب،‬ 258 00:18:42,913 --> 00:18:45,749 ‫فلا أنزل من أجل نفسي.‬ ‫بل من أجل عائلتي وأصدقائي‬ 259 00:18:45,874 --> 00:18:49,211 ‫ومديري الفني الذي منحني الفرصة.‬ ‫أنزل من أجلهم أيضًا،‬ 260 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 ‫لذا سأستمتع بذلك اليوم.‬ 261 00:18:52,422 --> 00:18:56,802 ‫لا ترهبني الملاعب الكبيرة‬ ‫ولا الجمهور الكبير. بل إنها تحمّسني.‬ 262 00:18:57,678 --> 00:19:00,639 ‫سيكون الحلم هو تسجيل هدف الفوز‬ ‫والاحتفال مع الجمهور.‬ 263 00:19:01,181 --> 00:19:02,349 ‫- ركّز.‬ ‫- انتهينا.‬ 264 00:19:02,516 --> 00:19:05,352 ‫- شكرًا جزيلًا. سررت برؤيتك.‬ ‫- لا عليك. وأنا أيضًا.‬ 265 00:19:05,435 --> 00:19:07,938 ‫لم يتبق سوى 10 مباريات.‬ ‫9 في الدوري والنهائي يوم الأحد.‬ 266 00:19:08,480 --> 00:19:11,024 ‫لديّ قائمة لاعبين كبيرة بشكل لا يُصدّق.‬ 267 00:19:11,942 --> 00:19:15,612 ‫لا جدوى من عملنا بجد للوصول إلى النهائي‬ ‫ولا نفوز به.‬ 268 00:19:16,572 --> 00:19:18,907 ‫سيكون عملنا هدرًا وسيؤلمنا ويجرحنا.‬ 269 00:19:18,991 --> 00:19:20,909 ‫"(ويمبلي)"‬ 270 00:19:20,993 --> 00:19:23,704 ‫ثمة العديد من العوامل المحفزة‬ ‫للفوز يوم الأحد.‬ 271 00:19:24,663 --> 00:19:27,749 ‫حيث مكانة النادي في الماضي‬ ‫ومكاننا حاليًا وما نحاول الوصول إليه.‬ 272 00:19:28,458 --> 00:19:30,919 ‫نود الحرص على ذلك والفوز باللقب.‬ 273 00:19:43,473 --> 00:19:44,850 ‫معذرة، هل آتي‬ 274 00:19:44,933 --> 00:19:47,561 ‫- وأعبث معكم على أرض الملعب؟‬ ‫- لا يا "جويس".‬ 275 00:19:49,688 --> 00:19:51,899 ‫سأعطيهم حديثًا تشجيعيًا قبل مغادرتهم.‬ 276 00:19:52,608 --> 00:19:54,776 ‫لن يجرؤوا على العودة من دون ذلك الكأس.‬ 277 00:19:57,112 --> 00:19:59,239 ‫أرأيتم؟ انفعلت عاطفيًا الآن.‬ 278 00:20:01,074 --> 00:20:05,746 ‫أخبرتهم أنني أود رؤيتهم صباح يوم الثلاثاء‬ ‫والكأس في أيديهم.‬ 279 00:20:06,663 --> 00:20:07,664 ‫سيكون أمرًا مذهلًا.‬ 280 00:20:08,665 --> 00:20:11,960 ‫هذا ما نحتاج إليه.‬ 281 00:20:12,336 --> 00:20:16,340 {\an8}‫"يوم قبل نهائي كأس (إنجلترا)"‬ 282 00:20:19,509 --> 00:20:23,013 ‫"(سندرلاند) حتى الموت"‬ 283 00:20:23,096 --> 00:20:26,058 ‫إنه ليس احتفالًا بصعودنا.‬ 284 00:20:26,558 --> 00:20:31,355 ‫بل احتفال بحقيقة أنني أظن‬ ‫أننا استعدنا نادينا.‬ 285 00:20:32,189 --> 00:20:34,942 ‫"ويمبلي"، إنه أصل كرة القدم، صحيح؟‬ 286 00:20:35,400 --> 00:20:38,278 ‫إنه ما يتطلع إليه الناس.‬ 287 00:20:38,362 --> 00:20:42,115 ‫أنت محق، الوشم ليس احتفالًا بأي شيء‬ 288 00:20:42,199 --> 00:20:45,786 ‫سوى حقيقة أنك عدت لتحب النادي‬ ‫مرة أخرى.‬ 289 00:20:45,869 --> 00:20:48,956 ‫"(سيرينديبتي)، غرفة الشاي"‬ 290 00:20:50,832 --> 00:20:53,543 ‫- نخب "ويمبلي".‬ ‫- نخب "ويمبلي".‬ 291 00:20:53,794 --> 00:20:56,129 ‫لا أصدّق أننا سنحضر المباراة حقًا.‬ 292 00:20:56,338 --> 00:20:58,715 ‫ستستيقظين خلال لحظة وتظنين أنه حلم.‬ 293 00:20:58,799 --> 00:21:00,926 ‫إنه حلم، ولا يحدث في الحقيقة.‬ 294 00:21:06,056 --> 00:21:08,934 ‫إنه لعامل جيد في صالح المدينة،‬ ‫يتطلع الجميع إلى المباراة.‬ 295 00:21:09,017 --> 00:21:11,270 ‫لهذا الموسم والتحوّل الذي حدث،‬ 296 00:21:11,353 --> 00:21:14,231 ‫والذهاب إلى الملعب لمشاهدة‬ ‫الفريق ربما يفوز بالكأس.‬ 297 00:21:14,856 --> 00:21:17,693 ‫ويفوز بها حقًا ويرجع بها إلى المدية،‬ ‫سيكون ذلك رائعًا.‬ 298 00:21:19,653 --> 00:21:22,030 ‫- أظن أن الجميع سيحضرون.‬ ‫- أظن ذلك.‬ 299 00:21:22,114 --> 00:21:23,073 ‫إنها هجرة جماعية.‬ 300 00:21:23,615 --> 00:21:25,367 ‫- بيعت كل التذاكر، صحيح؟‬ ‫- أجل.‬ 301 00:21:26,034 --> 00:21:28,120 ‫إنها نهاية أسبوع مهمة لمدينة "سندرلاند".‬ 302 00:21:28,203 --> 00:21:31,248 ‫- بالتأكيد.‬ ‫- سيُذاع في جميع أنحاء العالم.‬ 303 00:21:32,165 --> 00:21:35,502 ‫هذا مظهر "ويمبلي"، بالمناسبة.‬ ‫لذا ابذل قصارى جهدك.‬ 304 00:21:36,295 --> 00:21:38,130 ‫سيجعلنا شباب.‬ 305 00:21:42,426 --> 00:21:44,553 ‫بمجرد أن تدعم المدينة النادي‬ 306 00:21:45,012 --> 00:21:47,014 ‫ونبدأ في السير في المسار الصحيح،‬ 307 00:21:48,890 --> 00:21:50,392 ‫يمكن أن نكون قوة لا تُقهر.‬ 308 00:22:03,572 --> 00:22:04,740 ‫"نايل"، جاهز؟‬ 309 00:22:07,659 --> 00:22:08,493 ‫البس معطفك.‬ 310 00:22:15,917 --> 00:22:19,963 ‫ملعب "ويمبلي" تاريخي،‬ ‫إنه مرادف الكرة الإنجليزية‬ 311 00:22:20,339 --> 00:22:24,051 ‫وبالنسبة للمشجعين، رحلة "ويمبلي" هي فرصة‬ ‫للتواجد هناك‬ 312 00:22:24,134 --> 00:22:26,303 ‫وتشجيع الفريق، إنهم لا يحضرون كثيرًا.‬ 313 00:22:34,519 --> 00:22:36,271 ‫"نادي (سندرلاند)"‬ 314 00:22:52,913 --> 00:22:55,832 ‫أنا مسرور بوصولنا إلى النهائي.‬ 315 00:22:55,916 --> 00:22:59,669 ‫أن أكون القائد وأرفع الكأس،‬ ‫سيكون ذلك شيئًا‬ 316 00:22:59,753 --> 00:23:01,630 ‫أتذكّره لبقية حياتي.‬ 317 00:23:03,298 --> 00:23:06,051 ‫أتمنى كل التوفيق لـ"سندرلاند".‬ ‫بالتوفيق في مباراة الغد،‬ 318 00:23:06,134 --> 00:23:09,054 ‫آمل ألا تحتاجوا إليه. محطتنا القادمة‬ ‫والأخيرة هي "كينغز كروس"،‬ 319 00:23:09,137 --> 00:23:10,097 ‫قريبة جدًا.‬ 320 00:23:12,099 --> 00:23:12,933 ‫هذا جنون!‬ 321 00:23:22,526 --> 00:23:25,362 {\an8}‫"(لندن)، (إنجلترا)"‬ 322 00:23:35,330 --> 00:23:38,041 ‫أتمنى لكم كل التوفيق يا صاح. حسنًا.‬ 323 00:23:38,500 --> 00:23:40,752 ‫احتسوا الجعة. حسنًا يا شباب؟‬ 324 00:24:10,282 --> 00:24:12,951 ‫استمتعوا يا شباب. هيا.‬ 325 00:24:14,578 --> 00:24:16,580 ‫"(سندرلاند)"‬ 326 00:24:35,557 --> 00:24:37,017 ‫"رجال (سندرلاند)‬ 327 00:24:37,392 --> 00:24:39,769 ‫نحن عاقلون ومجانين‬ 328 00:24:39,936 --> 00:24:42,606 ‫نحن أكثر الجماهير ولاءً‬ 329 00:24:42,814 --> 00:24:45,192 ‫قد شهدهم العالم"‬ 330 00:24:45,484 --> 00:24:48,361 ‫رائع للغاية. يمكنك سماع الأهازيج.‬ 331 00:24:48,862 --> 00:24:52,324 ‫استولى أهل "ويرسايدر" على مدينة "لندن"!‬ 332 00:24:52,908 --> 00:24:56,536 ‫من أجل الفوز، سأستغنى عن ساقيّ‬ ‫وذراعي اليسرى‬ 333 00:24:56,620 --> 00:24:58,288 ‫وكل شيء ليس معي‬ 334 00:24:58,371 --> 00:25:00,665 ‫- في البنك.‬ ‫- يجب أن يفوزوا ببطولة في حياتي.‬ 335 00:25:00,790 --> 00:25:03,210 ‫لم تر "ميشيل" "سندرلاند" يفوز‬ ‫في "ويمبلي" من قبل.‬ 336 00:25:03,585 --> 00:25:07,589 ‫وهذا أمر كبير بالنسبة لشخص من "سندرلاند".‬ 337 00:25:07,672 --> 00:25:09,049 ‫أهل "سندرلاند" في رحلة.‬ 338 00:25:09,758 --> 00:25:13,386 ‫فليكن القدير في عونهم. لن يعرفوا‬ ‫ماذا سيصيبهم. ولم تبدأ المباراة بعد.‬ 339 00:25:13,929 --> 00:25:17,098 ‫سننتظر 3 ساعات أخرى. هذا جنوني يا رجل.‬ 340 00:25:17,557 --> 00:25:19,935 ‫"أنا متأكد من أنني مشجّع لـ(سندرلاند)‬ ‫حتى الموت‬ 341 00:25:20,310 --> 00:25:22,229 ‫(سندرلاند) حتى الموت..."‬ 342 00:25:22,604 --> 00:25:25,524 ‫يمكننا التحدّث عن كرة القدم،‬ ‫لكن هذه اللحظة ليست كرة قدم.‬ 343 00:25:25,690 --> 00:25:27,526 ‫بل أهل "سندرلاند".‬ 344 00:25:28,318 --> 00:25:32,405 ‫لا يملك نصفهم شيئًا. إنهم فقراء.‬ 345 00:25:33,949 --> 00:25:34,783 ‫وهم هنا.‬ 346 00:25:35,951 --> 00:25:37,661 ‫لا أعرف. إنه أمر عظيم.‬ 347 00:25:45,418 --> 00:25:46,920 {\an8}‫"31 مارس 2019،‬ ‫ملعب (ويمبلي)، (لندن)"‬ 348 00:25:47,003 --> 00:25:49,005 {\an8}‫"(سندرلاند) ضد (بورتسموث)،‬ ‫نهائي كأس (إنجلترا)"‬ 349 00:25:52,092 --> 00:25:54,469 ‫"(سندرلاند) ضد (بورتسموث)"‬ 350 00:25:57,222 --> 00:25:58,223 ‫يوم الكأس!‬ 351 00:25:58,348 --> 00:26:00,600 ‫- سيحضر "سندرلاند" الكأس إلى المدينة.‬ ‫- يوم الشراب!‬ 352 00:26:00,684 --> 00:26:01,518 ‫يوم الشراب.‬ 353 00:26:03,019 --> 00:26:06,773 ‫ستكون هذه ثاني مرة أشاهدهم فيها‬ ‫خلال 21 عامًا.‬ 354 00:26:08,233 --> 00:26:10,360 ‫21 عامًا، لأنني لا أتحمّل مشاهدتهم.‬ 355 00:26:10,944 --> 00:26:12,445 ‫هيا يا "سندرلاند"!‬ 356 00:26:12,696 --> 00:26:13,863 ‫هيا!‬ 357 00:26:16,241 --> 00:26:17,701 ‫- مرحى!‬ ‫- سيد "دونالد"!‬ 358 00:26:20,870 --> 00:26:24,207 ‫كان الأمر جنونيًا وقاسيًا،‬ ‫لكنني أعرف أنه خلال النصف ساعة التالية‬ 359 00:26:24,291 --> 00:26:27,877 ‫سأبدأ التركيز على المباراة‬ ‫وسأتوتر لأنني...‬ 360 00:26:28,962 --> 00:26:31,548 ‫قلت إنها ليست مهمة كثيرًا،‬ ‫لكنها مهمة فعلًا.‬ 361 00:26:34,509 --> 00:26:38,722 ‫إن فاز "سندرلاند" بالبطولة،‬ ‫فستعزز ثقتهم بأنفسهم‬ 362 00:26:38,805 --> 00:26:40,765 ‫لبقية المباريات حتى نهاية الموسم.‬ 363 00:26:41,182 --> 00:26:45,437 ‫إن خسروا في "ويمبلي"،‬ ‫قد يضعفهم ويثبطهم ذلك.‬ 364 00:26:48,773 --> 00:26:51,568 ‫قد يكون الأمر شاقًا بعض الشيء،‬ ‫لكنه مثير للغاية.‬ 365 00:26:52,360 --> 00:26:54,571 ‫وأن أقوم به مع شباب عظام،‬ 366 00:26:56,573 --> 00:26:58,199 ‫هو أمر سأتذكّره دومًا.‬ 367 00:27:05,582 --> 00:27:09,002 ‫بالطبع مشهد مذهل في ملعب "ويمبلي"‬ 368 00:27:09,085 --> 00:27:10,754 ‫يقدّم نفسه هذه الظهرة.‬ 369 00:27:12,005 --> 00:27:17,385 ‫عدد الحضور، 85 ألفًا،‬ ‫وهو رقم قياسي جديد للمسابقة.‬ 370 00:27:19,346 --> 00:27:22,766 ‫يجب أن تكون المباراة رائعة،‬ ‫الفريقان متساويان في الكثير من النواحي،‬ 371 00:27:22,849 --> 00:27:25,268 ‫مستويات متساوية تقريبًا في جدول ترتيب‬ ‫الدوري أيضًا.‬ 372 00:27:28,647 --> 00:27:31,191 ‫من المستحيل توقع سير المباراة.‬ 373 00:27:45,372 --> 00:27:46,539 ‫هيا!‬ 374 00:27:46,998 --> 00:27:48,917 ‫هيا!‬ 375 00:27:49,709 --> 00:27:51,336 ‫ثمة بطولة سنفوز بها.‬ 376 00:28:19,114 --> 00:28:19,948 ‫إنذار أصفر.‬ 377 00:28:38,466 --> 00:28:41,469 ‫انظروا إليه، إنه مذهل.‬ 378 00:28:42,095 --> 00:28:43,263 ‫هيا يا شباب.‬ 379 00:28:48,393 --> 00:28:51,229 ‫يجب أن نقر أن "سندرلاند"‬ ‫يسيطرون على المباراة، صحيح؟‬ 380 00:28:51,312 --> 00:28:53,273 ‫لا يعرف "بورتسموث" كيفية إيقافهم.‬ 381 00:28:55,150 --> 00:28:56,025 ‫هيا، أيها الحكم!‬ 382 00:29:02,532 --> 00:29:04,701 ‫يحاول "ماكيدي" المرور من "برغيس".‬ 383 00:29:11,416 --> 00:29:14,127 ‫أظن أن "ماكيدي" سيسدد هذه الكرة.‬ 384 00:29:18,631 --> 00:29:20,091 ‫أرجوك.‬ 385 00:29:20,925 --> 00:29:23,344 ‫لا توجد ركلة حرة في مكان أفضل من هذا‬ 386 00:29:23,428 --> 00:29:24,512 ‫للاعب أيمن.‬ 387 00:29:42,030 --> 00:29:44,699 ‫ركلة حرة رائعة من "آيدن ماكيدي".‬ 388 00:29:44,949 --> 00:29:46,659 ‫يتقدّم "سندرلاند".‬ 389 00:29:46,951 --> 00:29:49,454 ‫إنهم يستحقون ذلك أيضًا.‬ 390 00:29:57,587 --> 00:29:59,339 ‫"آيدن ماكيدي"!‬ 391 00:30:02,675 --> 00:30:06,054 ‫يذهب "سندرلاند" إلى الاستراحة‬ ‫متقدّم بهدف من دون رد.‬ 392 00:30:06,346 --> 00:30:08,765 ‫كان فريق "سندرلاند" يسيطر على اللقاء‬ ‫ويجب أن نقر‬ 393 00:30:08,848 --> 00:30:13,186 ‫أن معظم الـ45 دقيقة‬ ‫لُعبت في نصف ملعب "بورتسموث".‬ 394 00:30:14,062 --> 00:30:17,190 ‫سأسعد للغاية إن صفّروا‬ ‫بنهاية المباراة الآن.‬ 395 00:30:18,358 --> 00:30:21,402 ‫تبقى 45 دقيقة للفوز.‬ ‫رأينا الكثير من المباريات هذا الموسم‬ 396 00:30:21,486 --> 00:30:24,197 ‫حيث كنا متقدمين الشوط الأول‬ ‫وانقلب الأمر رأسًا على عقب،‬ 397 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 ‫لذا سأكون مهتمًا برؤية ما سيفعله‬ ‫مديرهم الفني‬ 398 00:30:26,616 --> 00:30:30,119 ‫لأننا كنا متفوقين الشوط الأول،‬ ‫وسنرى كيف ستكون رد فعلنا.‬ 399 00:30:33,456 --> 00:30:36,584 ‫سيبدأ "سندرلاند" شوط المباراة الثاني.‬ 400 00:30:42,382 --> 00:30:43,550 ‫فليساعده أحد!‬ 401 00:30:51,349 --> 00:30:53,560 ‫اضغط عليه. اقترب منه!‬ 402 00:30:54,227 --> 00:30:55,228 ‫هيا يا فتى!‬ 403 00:30:56,563 --> 00:30:59,357 ‫خطأ سخيف. ما كان ليربح أي فرصة قط.‬ 404 00:30:59,524 --> 00:31:02,026 ‫- وذلك...‬ ‫- هذه هي الإدارة المطلوبة.‬ 405 00:31:02,777 --> 00:31:04,362 ‫هذا ما قد يخذلهم.‬ 406 00:31:07,115 --> 00:31:09,951 ‫أظن أن هناك تغيير الآن لـ"بورتسموث".‬ 407 00:31:35,310 --> 00:31:37,020 ‫أيمكنك الشعور بتوتر الأجواء؟‬ 408 00:31:43,568 --> 00:31:45,236 ‫طريقة لعبنا محبطة جدًا.‬ 409 00:31:46,112 --> 00:31:48,615 ‫نحن لا نلعب بشكل مناسب،‬ ‫لأننا لا نحاول تسجيل هدفًا ثانيًا.‬ 410 00:31:50,783 --> 00:31:52,952 ‫إنه وحده في الأمام طوال الوقت.‬ 411 00:31:54,495 --> 00:31:57,790 ‫إنه معزول جدًا، انظري للفجوة بينه‬ ‫وبين باقي الفريق.‬ 412 00:31:58,583 --> 00:32:00,960 ‫هيا!‬ 413 00:32:02,128 --> 00:32:03,463 ‫اعترضه يا فتى!‬ 414 00:32:05,006 --> 00:32:06,257 ‫اضغطوا عليه!‬ 415 00:32:11,304 --> 00:32:12,388 ‫استيقظوا!‬ 416 00:32:17,936 --> 00:32:18,770 ‫اضغط.‬ 417 00:32:19,896 --> 00:32:23,316 ‫- يجب أن يسيطر "سندرلاند" على الوضع.‬ ‫- فقدوا شكلهم.‬ 418 00:32:23,608 --> 00:32:27,153 ‫كنا نأخذ الكرة الأولى، وإن لم نأخذها،‬ ‫نأخذ الثانية.‬ 419 00:32:27,236 --> 00:32:29,072 ‫كنا في كل مكان في الملعب.‬ 420 00:32:30,573 --> 00:32:32,951 ‫يبدو أن "سندرلاند" لعب بشكل أعمق.‬ 421 00:32:34,285 --> 00:32:36,788 ‫ثمة فجوة بين مهاجمنا وخط الوسط.‬ 422 00:32:37,330 --> 00:32:38,498 ‫ثمة فجوة هناك.‬ 423 00:32:39,082 --> 00:32:41,834 ‫يجب أن يجري تغييرًا.‬ ‫لا يجب أن يسمح باستمرار هذا.‬ 424 00:32:48,091 --> 00:32:51,219 ‫ها هي هجمة أخرى لـ"بورتسموث"،‬ ‫عرضية في منطقة الجزاء. تسقط هناك‬ 425 00:32:51,469 --> 00:32:53,554 ‫ناحية "تومبسون". ويضعها أعلى المرمى.‬ 426 00:32:54,097 --> 00:32:54,973 ‫فليغيّر الخطة!‬ 427 00:32:55,390 --> 00:32:57,183 ‫عزيزي، يجب أن تهدأ.‬ 428 00:32:58,226 --> 00:32:59,686 ‫ثمة أمور كثيرة تعتمد على هذا.‬ 429 00:33:00,103 --> 00:33:01,479 ‫ماذا يفعلون؟‬ 430 00:33:03,731 --> 00:33:04,857 ‫ماذا يفعلون؟‬ 431 00:33:06,359 --> 00:33:09,404 ‫تغيير لـ"سندرلاند". سيخرج "غريغ".‬ 432 00:33:09,988 --> 00:33:13,741 ‫أصبحوا دفاعيين أكثر من أجل حماية تقدّمهم‬ 433 00:33:13,825 --> 00:33:15,326 ‫بنتيجة 1 مقابل صفر.‬ 434 00:33:27,422 --> 00:33:29,716 ‫"عدد الحضور 85021"‬ 435 00:33:36,139 --> 00:33:38,224 ‫اضغطوا. هيا يا شباب!‬ 436 00:33:42,603 --> 00:33:45,523 ‫ثمة ضغط كبير منهم هناك.‬ 437 00:33:48,860 --> 00:33:51,779 ‫"كلارك" عند حافة منطقة جزاء "سندرلاند".‬ ‫يمرر لـ"إيفانز"،‬ 438 00:33:51,863 --> 00:33:54,949 ‫الذي يمرر عرضية ناحية "تومبسون".‬ ‫ويسجّل هدفًا.‬ 439 00:33:55,450 --> 00:33:57,452 ‫رباه!‬ 440 00:34:00,955 --> 00:34:04,083 ‫سمحنا لـ"بورتسموث" بالسيطرة على المباراة.‬ 441 00:34:04,667 --> 00:34:08,588 ‫وقفنا في الخلف وأعطيناهم فرصة تلو الأخرى.‬ 442 00:34:10,882 --> 00:34:13,843 ‫إنه طبعنا. لا يمكننا لعب مباراة‬ ‫كاملة بشكل جيد.‬ 443 00:34:18,389 --> 00:34:20,391 ‫وقد غيّر الفريق الآن.‬ 444 00:34:29,776 --> 00:34:32,111 ‫"1 - 1"‬ 445 00:34:40,286 --> 00:34:42,997 ‫سيحاول "لو" لعب الكرة من فوق الحارس‬ ‫وسجّل هدفًا.‬ 446 00:34:44,165 --> 00:34:47,543 ‫"لو" لعب الكرة من فوق "ماكلوغلين"‬ ‫عند حافة منطقة المرمى.‬ 447 00:34:48,628 --> 00:34:50,880 ‫يتقدّم "بورتسموث" 2 مقابل 1.‬ 448 00:34:52,423 --> 00:34:54,092 ‫ولم يتبق سوى 6 دقائق.‬ 449 00:34:55,259 --> 00:34:57,053 ‫يجب أن يدافعوا بشكل أفضل يا "نيك".‬ 450 00:35:06,270 --> 00:35:08,272 ‫"2 - 1"‬ 451 00:35:09,148 --> 00:35:12,902 ‫يمرر "ماكلوغلين" كرة طولية،‬ ‫يبحث عن "ويك".‬ 452 00:35:12,985 --> 00:35:15,321 ‫سقطت في الخلف لتذهب إلى ركلة مرمى.‬ 453 00:35:16,989 --> 00:35:18,157 ‫اللعنة.‬ 454 00:35:22,745 --> 00:35:27,208 ‫رفع مشجعو "بورتسموث" الأعلام‬ ‫ويلوّحون بها بشكل جنوني.‬ 455 00:35:27,625 --> 00:35:30,586 ‫ولا يستطيع مشجعو "سندرلاند" سوى المشاهدة.‬ 456 00:35:32,964 --> 00:35:35,174 ‫يتساءلون عما حدث فحسب.‬ 457 00:35:37,885 --> 00:35:41,097 ‫لم يتبق سوى وقت قليل ليتعادلوا.‬ 458 00:35:44,892 --> 00:35:47,061 ‫إلى الأمام مرة أخرى لـ"هانيمان".‬ 459 00:35:47,186 --> 00:35:48,396 ‫يمررها إلى اليمين.‬ 460 00:35:48,771 --> 00:35:50,064 ‫مرروا في المنطقة يا شباب.‬ 461 00:35:51,023 --> 00:35:52,191 ‫هيا يا شباب!‬ 462 00:35:52,859 --> 00:35:53,776 ‫هيا.‬ 463 00:35:54,110 --> 00:35:55,611 ‫يضعها "هيوم" في المنطقة مجددًا.‬ 464 00:35:56,863 --> 00:35:57,947 ‫تصل لـ"ماكيدي"...‬ 465 00:35:59,824 --> 00:36:00,992 ‫"ماكيدي"!‬ 466 00:36:03,077 --> 00:36:04,078 ‫مرحى!‬ 467 00:36:11,085 --> 00:36:11,919 ‫هيا!‬ 468 00:36:16,591 --> 00:36:17,675 ‫هدف!‬ 469 00:36:20,344 --> 00:36:21,804 ‫النتيجة 2 مقابل 2!‬ 470 00:36:29,478 --> 00:36:33,065 ‫في آخر اللقاء، تمكّن "سندرلاند" من التعادل‬ ‫بطريقة ما،‬ 471 00:36:33,482 --> 00:36:34,984 ‫مع تبقي دقيقة واحدة.‬ 472 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 ‫هيا يا شباب، فلتنالوا منهم!‬ 473 00:36:38,905 --> 00:36:43,451 ‫إنها صفارة نهاية الوقت الأصلي،‬ ‫ركلات الترجيح هنا في "ويمبلي".‬ 474 00:36:43,534 --> 00:36:44,994 ‫يا لها من دراما!‬ 475 00:36:52,460 --> 00:36:56,005 ‫ها نحن أولاء، حان وقت لتقرر ركلات الترجيح‬ 476 00:36:56,088 --> 00:37:00,176 ‫الفائز بكأس "إنجلترا" لعام 2019.‬ 477 00:37:10,353 --> 00:37:12,730 ‫تمسّكي بي فحسب. سنجتاز الأمر.‬ 478 00:37:17,360 --> 00:37:19,779 ‫سيسدد "آيدن ماكيدي" الآن،‬ 479 00:37:19,862 --> 00:37:22,698 ‫يتوقف ويسدد في الزاوية اليسرى.‬ 480 00:37:22,782 --> 00:37:25,034 ‫اصطدمت بالعارضة ولكنه يسجّل.‬ 481 00:37:30,623 --> 00:37:34,961 ‫الآن، سيسدد "إيفانز" لصالح "بورتسموث".‬ ‫لا يبعد كثيرًا عن الكرة.‬ 482 00:37:35,086 --> 00:37:36,879 ‫وصد... لا!‬ 483 00:37:37,964 --> 00:37:38,798 ‫وغد!‬ 484 00:37:39,632 --> 00:37:40,967 ‫ظننت أنه صد الكرة.‬ 485 00:37:44,303 --> 00:37:47,348 ‫وسيسدد "كاترمول" الكرة التالية.‬ 486 00:37:56,524 --> 00:37:59,277 ‫"لي كاترمول" الآن. إنه أيمن.‬ 487 00:37:59,360 --> 00:38:00,403 ‫صد الكرة!‬ 488 00:38:03,698 --> 00:38:05,700 ‫ما كنت لأتركه يسدد ركلة ترجيحية.‬ 489 00:38:34,061 --> 00:38:37,189 ‫يجب أن يسجّل "لوك أوناين" الآن‬ 490 00:38:37,273 --> 00:38:40,359 ‫حتى يكون هناك فرصة في الضربات الترجيحية.‬ 491 00:38:41,444 --> 00:38:43,362 ‫"لوك أوناين" بقدمه اليمنى.‬ 492 00:38:43,446 --> 00:38:48,242 ‫يسجّل في الزاوية. 4 ضربات لكل فريق.‬ 493 00:38:51,996 --> 00:38:53,247 ‫هذه الضربة الأخيرة، صحيح؟‬ 494 00:38:53,372 --> 00:38:55,124 ‫- إن سجّل، سيفوزون.‬ ‫- أجل.‬ 495 00:38:55,374 --> 00:38:57,376 ‫إن سجّلوا، ستنتهي المباراة.‬ ‫إنه يوم جميل.‬ 496 00:39:01,922 --> 00:39:03,591 ‫ارتمي في المكان الصحيح فحسب.‬ 497 00:39:08,512 --> 00:39:10,348 ‫ها هو "هاوكنز" سيسدد.‬ 498 00:39:10,431 --> 00:39:11,974 ‫ويسجّل.‬ 499 00:39:12,058 --> 00:39:15,311 ‫فاز "بورتسموث" بكأس "إنجلترا"،‬ 500 00:39:15,394 --> 00:39:18,356 ‫بنتيجة 5 مقابل 4 في الضربات الترجيحية.‬ 501 00:39:24,904 --> 00:39:29,283 {\an8}‫يستمر انتظار "سندرلاند" المؤلم‬ ‫للفوز في "ويمبلي".‬ 502 00:39:29,367 --> 00:39:32,536 {\an8}‫"النتيجة النهائية،‬ ‫(سندرلاند) 2 - 2 (بورتسموث)"‬ 503 00:39:32,620 --> 00:39:34,121 {\an8}‫"الضربات الترجيحية 5 مقابل 4"‬ 504 00:39:45,341 --> 00:39:46,801 ‫لم نستحق الهزيمة.‬ 505 00:39:48,469 --> 00:39:49,762 ‫لقد عملوا بجد.‬ 506 00:39:50,596 --> 00:39:52,932 ‫أشعر بكل واحد فيهم.‬ 507 00:39:58,521 --> 00:40:01,399 ‫أحب الأطفال وأريدهم أن يفوزوا طوال الوقت.‬ 508 00:40:02,066 --> 00:40:03,567 ‫أعرف أنهم يمكنهم اللعب جيدًا.‬ 509 00:40:24,296 --> 00:40:26,298 ‫هيا. عانقيني.‬ 510 00:40:28,217 --> 00:40:29,802 ‫ليست نهاية العالم.‬ 511 00:40:32,263 --> 00:40:35,266 ‫نشعر أنا و "ستو" بالإحباط.‬ 512 00:40:35,349 --> 00:40:39,228 ‫إنه الوضع نفسه كل أسبوع.‬ ‫اللعب البطيء في الشوط الثاني،‬ 513 00:40:39,353 --> 00:40:42,606 ‫الوضع نفسه، نتقدّم بهدف ثم نرجع‬ ‫لندافع في منطقة الجزاء.‬ 514 00:40:46,444 --> 00:40:50,281 ‫في النهاية، نحن في مجلس الإدارة نعيّن‬ ‫المدير الفني وهو من يدير الفريق.‬ 515 00:40:51,198 --> 00:40:53,200 ‫لذا الأمر متروك للمدير الفني‬ 516 00:40:53,909 --> 00:40:56,954 ‫ليفكّر في قرارة نفسه هو وطاقمه،‬ 517 00:40:57,037 --> 00:40:58,873 ‫ويطرحون على أنفسهم أسئلة قاسية.‬ 518 00:41:01,542 --> 00:41:04,044 ‫يجب أن ننهض بأنفسنا من الحطام‬ 519 00:41:04,795 --> 00:41:08,466 ‫لأن أمامنا الآن 9 مباريات في الدوري‬ ‫في خلال شهر،‬ 520 00:41:08,674 --> 00:41:10,968 ‫وهذه المباريات ستحدد ما إن كان بقية الموسم‬ 521 00:41:11,051 --> 00:41:13,554 ‫مخيبًا للآمال مثل تلك اللحظة أم لا،‬ 522 00:41:13,637 --> 00:41:18,642 ‫أم سنفكّر في الماضي قبل 5 أسابيع‬ ‫ونقول، "كن ذلك هو اليوم حيث قررنا‬ 523 00:41:18,726 --> 00:41:21,395 ‫أننا سنصعد لأننا لا نريد تكرار هذا الشعور‬ ‫مرة أخرى."‬ 524 00:41:57,681 --> 00:42:01,602 ‫ترجمة "محمد مصطفى"‬