1 00:00:06,172 --> 00:00:10,218 {\be27}استُخرجت الترجمة بواسطة\N{\c&H562CD0&}|| sCarLet ||{\c}\N{\c&HC48338&}@wahab_94{\c} 2 00:00:14,431 --> 00:00:19,310 ‫يميل الكثير من مشجّعي "سندرلاند" إلى‬ ‫استخدام اللونين الأحمر والأبيض في الورود.‬ 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,438 ‫وهناك من يرتدي قميص الفريق.‬ 4 00:00:21,980 --> 00:00:24,733 ‫وفي بعض المناسبات، نستخدم‬ ‫توابيت باللونين الأحمر والأبيض أيضاً.‬ 5 00:00:25,316 --> 00:00:26,901 ‫"(جون جي هوغ)"‬ 6 00:00:26,985 --> 00:00:29,320 ‫يورد الناس في وصاياهم لعائلاتهم‬ ‫أنّهم يتمنّون‬ 7 00:00:29,404 --> 00:00:32,198 ‫ارتداء اللونين الأحمر والأبيض.‬ 8 00:00:32,281 --> 00:00:36,202 ‫وأنّهم يريدون هذا أو ذاك،‬ ‫ويريدون وروداً. أجل.‬ 9 00:00:36,286 --> 00:00:39,122 ‫أي إنّهم يعبّرون عمّا يريدونه قبل وفاتهم.‬ 10 00:00:41,166 --> 00:00:43,585 ‫عندما يحدث ذلك، يكون وداعاً جميلاً‬ 11 00:00:43,668 --> 00:00:45,712 ‫لمشجّع "سندرلاند" العنيد والمتعطّش.‬ 12 00:00:45,795 --> 00:00:49,174 ‫هل ترى أنّهم مشجّعون حقيقيّون‬ ‫بالتوابيت الحمراء والبيضاء؟‬ 13 00:00:49,257 --> 00:00:51,843 ‫إنّهم متفانون بكلّ تأكيد.‬ 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,392 ‫نشأنا على مشاهدة "سندرلاند".‬ 15 00:01:00,226 --> 00:01:02,562 ‫هذا شيء مشترك.‬ ‫النادي بمثابة طائفة تجمع الناس،‬ 16 00:01:02,645 --> 00:01:03,897 ‫كما إنّه بمثابة شغف.‬ 17 00:01:09,569 --> 00:01:13,615 ‫ورغم أنّ أداءنا سيّئ في الوقت الحالي،‬ ‫سيستمرّون في تشجيعهم.‬ 18 00:01:18,745 --> 00:01:21,039 ‫دوماً. في السرّاء والضرّاء.‬ 19 00:02:50,628 --> 00:02:53,339 ‫"2 مارس 2018 - دوري البطولة الإنجليزية‬ ‫(ميلوول) ضدّ (سندرلاند)"‬ 20 00:02:54,257 --> 00:02:57,635 ‫في الوقت الحالي، نحن في وضع لا نُحسد عليه.‬ 21 00:03:03,516 --> 00:03:06,019 ‫بل يمكن القول إنّنا في وضع أسوأ من أيّ شيء.‬ 22 00:03:06,102 --> 00:03:08,146 ‫المهم هو أن تفوز.‬ 23 00:03:08,229 --> 00:03:10,565 ‫بهذه البساطة. عليك الفوز في المباريات.‬ 24 00:03:11,316 --> 00:03:14,068 ‫إن لم يفز "سندرلاند" بالمباريات،‬ ‫سيهبط إلى الدوري الأدنى.‬ 25 00:03:15,737 --> 00:03:17,780 ‫إنّنا نكافح في منطقة الهبوط.‬ 26 00:03:21,201 --> 00:03:23,077 ‫وهناك الكثير من المباريات المتبقّية.‬ 27 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 ‫الضغوط هائلة.‬ 28 00:03:29,375 --> 00:03:31,419 ‫لكن عليك أن تكون مستعدّاً‬ ‫على مواصلة تلقّي الضربات،‬ 29 00:03:31,502 --> 00:03:33,880 ‫وتلقّي الخبطات، وتلقّي الصفعات،‬ 30 00:03:34,797 --> 00:03:36,132 ‫ومواصلة النهوض والعودة...‬ 31 00:03:37,759 --> 00:03:40,970 ‫إلى أن تتغيّر الأمور، مهما كلّف الأمر.‬ 32 00:03:41,429 --> 00:03:44,933 ‫سينفّذ "مكغيدي" الضربة الركنية‬ ‫وإلى جانبه "أوفييدو".‬ 33 00:03:46,559 --> 00:03:49,479 ‫يمرّرها "مكغيدي" إلى "أوفييدو" على يساره‬ ‫عند أطراف منطقة الجزاء.‬ 34 00:03:49,562 --> 00:03:50,772 ‫ويسدّدها "أوفييدو"...‬ 35 00:03:52,315 --> 00:03:54,150 ‫"براين أوفييدو"!‬ 36 00:03:56,194 --> 00:03:59,405 ‫يتقدّم "سندرلاند" بهدف مقابل لا شيء‬ ‫على ملعب "ذا دن".‬ 37 00:04:07,330 --> 00:04:10,416 ‫عليك التحلّي الآن بالشجاعة،‬ ‫في هذا الشوط الثاني.‬ 38 00:04:14,045 --> 00:04:16,005 ‫تبادل "كريس كولمان" الحديث مع "فليتشر".‬ 39 00:04:16,089 --> 00:04:18,341 ‫عند اللعب ضدّ مدافعين ضخمي الجثّة،‬ 40 00:04:18,423 --> 00:04:20,093 ‫لا يمكنك أن تتساهل أو تتهاون.‬ 41 00:04:20,176 --> 00:04:21,386 ‫هو بحاجة إلى هدف.‬ 42 00:04:21,469 --> 00:04:22,804 ‫عليه أن يكون أقوى.‬ 43 00:04:28,685 --> 00:04:30,436 ‫لا بدّ أنّ هناك خللاً في مكان ما،‬ 44 00:04:30,520 --> 00:04:34,524 ‫لأنّهم، وأنا أعني ذلك، لا يهتمّون بشيء.‬ 45 00:04:53,543 --> 00:04:54,794 ‫إنّهم تحت الضغط.‬ 46 00:04:54,877 --> 00:04:56,879 ‫"سندرلاند" تحت الضغط.‬ 47 00:04:59,465 --> 00:05:01,175 ‫لسنا مسيطرين على المباراة.‬ 48 00:05:02,218 --> 00:05:04,095 ‫لم نبدأ الشوط الثاني.‬ 49 00:05:06,055 --> 00:05:08,641 ‫يسدّدها "كوبر". هناك مطالبة بلمسة يد،‬ 50 00:05:08,725 --> 00:05:10,852 ‫من الواضح أنّها تجاوزت الخطّ، أليس كذلك؟‬ 51 00:05:10,935 --> 00:05:12,478 ‫أعلن الحكم عن الهدف!‬ 52 00:05:14,897 --> 00:05:16,524 ‫أعلن الحكم عن الهدف.‬ 53 00:05:21,195 --> 00:05:24,449 ‫التعليمات التي أعطاها للجناحين‬ ‫هي أن يبقيا متقدّمين وأن يفتحا الملعب.‬ 54 00:05:25,074 --> 00:05:27,410 ‫لم ألعب بخطّة 4-3-3 من قبل،‬ 55 00:05:27,493 --> 00:05:30,621 ‫لذا كنت غير متأكّد نوعاً ممّا عليّ فعله‬ ‫عندما لا تكون الكرة معي.‬ 56 00:05:31,080 --> 00:05:33,708 ‫لا فرصة لدينا للفوز بأيّ مباراة بتلك الخطّة.‬ 57 00:05:34,292 --> 00:05:35,710 ‫من شبه المستحيل الفوز.‬ 58 00:05:37,211 --> 00:05:38,379 ‫"(ميلوول) 1‬ ‫(سندرلاند) 1"‬ 59 00:05:38,463 --> 00:05:40,882 ‫"بقيت 11 مباراة‬ ‫24- (سندرلاند)"‬ 60 00:05:52,560 --> 00:05:54,020 ‫عندما أتيت خلال الصيف،‬ 61 00:05:54,103 --> 00:05:57,607 ‫وكان لديّ طموح لأن يعود هذا النادي‬ ‫إلى الدوري الممتاز،‬ 62 00:05:57,690 --> 00:05:59,400 ‫لكنّ الأمور سارت على العكس تماماً.‬ 63 00:06:00,735 --> 00:06:04,322 ‫إذا استمرّ اللاعب بارتكاب الخطأ ذاته،‬ ‫عليك أن تريه الخطأ الذي يرتكبه.‬ 64 00:06:08,659 --> 00:06:11,537 ‫سيذهب "سباركي" إلى "ساوثهامبتون"،‬ ‫أليس كذلك؟ "مارك هيوز"؟‬ 65 00:06:12,830 --> 00:06:15,875 ‫عملت تحت إمرة مديرين فنّيين من قبل،‬ ‫يأتون ويصابون بالجنون.‬ 66 00:06:18,169 --> 00:06:21,381 ‫حيث يأتي المدير الفنّي‬ ‫فيغيّر هنا وهناك. ويقول:‬ 67 00:06:21,464 --> 00:06:24,050 ‫"كان بوسعنا فعل هذا بشكل أفضل." ثم يقول:‬ 68 00:06:24,133 --> 00:06:25,218 ‫"حسناً، لا بأس إذن."‬ 69 00:06:25,760 --> 00:06:27,887 ‫ويكون ثمّة تقبّل لـ...‬ 70 00:06:29,180 --> 00:06:31,349 ‫تقبّل للأمور الموجودة كما هي.‬ 71 00:06:31,891 --> 00:06:34,852 ‫فنأتي إلى التدريب بعد ذلك ببضعة أيّام‬ ‫ونحن نضحك ونمزح.‬ 72 00:06:34,936 --> 00:06:37,355 ‫ونكون قد هُزمنا 3-0 على أرضنا.‬ 73 00:06:40,942 --> 00:06:42,693 ‫تعالوا. أحسنتم. تعالوا.‬ 74 00:06:44,487 --> 00:06:46,280 ‫كانت هناك شواهد يوم السبت‬ 75 00:06:46,906 --> 00:06:49,033 ‫عندما كان الضغط هائلاً،‬ 76 00:06:49,117 --> 00:06:50,701 ‫لأنّ كلّ خطأ صغير نرتكبه،‬ 77 00:06:50,785 --> 00:06:52,120 ‫كلّ كرة نخسرها،‬ 78 00:06:52,203 --> 00:06:53,663 ‫نعرف ما سيحدث.‬ 79 00:06:54,414 --> 00:06:56,833 ‫لكن أحياناً، علينا أن نحاول ونلعب.‬ 80 00:06:56,916 --> 00:06:58,918 ‫نريد من اللاعبين أن يتحمّلوا المسؤولية.‬ 81 00:06:59,001 --> 00:07:01,421 ‫لا نريد منهم أن يقوموا بالعمل جرّاء‬ 82 00:07:01,546 --> 00:07:03,256 ‫صراخ أحد أعضاء الطاقم الفنّي.‬ 83 00:07:03,339 --> 00:07:04,632 ‫"(كريس كولمان)، المدير الفنّي"‬ 84 00:07:04,715 --> 00:07:07,135 ‫لأنّ أعمالهم حينها ستكون نابعة من ردّة الفعل‬ ‫لا من المبادرة.‬ 85 00:07:07,218 --> 00:07:10,304 ‫يلعب المرء أحياناً بشكل سيّئ جدّاً ويفوز.‬ 86 00:07:10,388 --> 00:07:12,682 ‫وإذا لعب بشكل سيّئ وخسر،‬ ‫فذلك هو الشعور الأسوأ.‬ 87 00:07:12,765 --> 00:07:17,645 ‫لا يجدر بنا أن ننسى أبداً‬ ‫أنّنا هنا لنساعدهم من الناحية الفردية أيضاً.‬ 88 00:07:17,728 --> 00:07:19,313 ‫فهذه هي مهمّتنا.‬ 89 00:07:19,397 --> 00:07:21,774 ‫ويعتمد الأمر على النتائج بالطبع.‬ 90 00:07:21,858 --> 00:07:24,193 ‫فنحن بحاجة إلى النتائج لنبقى في مناصبنا.‬ 91 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 ‫لكنّنا هناك أيضاً لنحاول مساعدتهم،‬ 92 00:07:26,571 --> 00:07:30,283 ‫لا لنضع عليهم المزيد من الضغط أو لنوبّخهم‬ ‫ونخبرهم عن أخطائهم كلّها.‬ 93 00:07:30,366 --> 00:07:32,702 ‫كيف نُدخلهم في حالة نفسية إيجابية،‬ 94 00:07:32,785 --> 00:07:35,663 ‫يشعرون خلالها بالثقة للنزول‬ ‫وتنفيذ خطّة اللعب؟‬ 95 00:07:35,746 --> 00:07:37,957 ‫إذا ركّزنا على ذلك، سيشعرون بحال أفضل،‬ 96 00:07:38,040 --> 00:07:41,335 ‫سيشعرون أنّهم جزء من النجاح،‬ ‫وقد ننال منهم أداءً أفضل حينئذٍ.‬ 97 00:07:42,962 --> 00:07:46,466 ‫كلّ مباراة مهمّة من الآن فصاعداً،‬ ‫وعلينا البدء بتحقيق الانتصارات.‬ 98 00:07:47,216 --> 00:07:50,470 ‫ادخل منطقة الجزاء يا "فليتش".‬ ‫هيّا أيّها الداعر! ادخل منطقة الجزاء.‬ 99 00:07:50,970 --> 00:07:53,473 ‫كمهاجم، لا ترغب سوى بتسجيل الأهداف.‬ 100 00:07:53,556 --> 00:07:54,432 ‫"(آشلي فليتشر)، مهاجم"‬ 101 00:07:54,515 --> 00:07:56,767 ‫وإذا عانى المرء في ذلك...‬ 102 00:07:58,269 --> 00:08:00,146 ‫يؤثّر ذلك على تفكيره بعض الشيء.‬ 103 00:08:02,148 --> 00:08:05,568 ‫إنّه لاعب يتمتّع بفنّيات عالية.‬ ‫ويحتفظ بالكرة بشكل جيّد.‬ 104 00:08:05,651 --> 00:08:08,654 ‫وإذا ظنّ أنّه لن يسجّل،‬ ‫فلن يسجّل أبداً.‬ 105 00:08:08,738 --> 00:08:12,283 ‫واصل التقدّم. أرى كيف أصبحت.‬ ‫لا تقسُ على نفسك.‬ 106 00:08:12,366 --> 00:08:13,993 ‫لا تقلق نفسك بشأن ذلك.‬ 107 00:08:14,076 --> 00:08:16,245 ‫إنّه واحد منهم. وهذا محبط و...‬ 108 00:08:16,329 --> 00:08:18,331 ‫- أنا أريد تسجيل هدفي الأوّل.‬ ‫- تريد ذلك بالتأكيد.‬ 109 00:08:18,414 --> 00:08:21,209 ‫لا تُقلق نفسك بشأن الهدف.‬ ‫فليكن اهتمامك منصبّاً على الأداء.‬ 110 00:08:21,292 --> 00:08:23,628 ‫لا نريد إلّا أن تلعب بشكل جيّد.‬ ‫وستأتي الأهداف.‬ 111 00:08:24,754 --> 00:08:27,131 ‫تحدّث إليه. عليه أن يكون هجوميّاً أكثر.‬ 112 00:08:28,549 --> 00:08:31,385 ‫لكنّه راغب بالعمل ومهتمّ، لذا...‬ 113 00:08:31,469 --> 00:08:33,346 ‫لا مشكلة.‬ ‫وأنا واثق من أنّه ما أن يسجّل هدفاً،‬ 114 00:08:33,429 --> 00:08:34,764 ‫سيسجّل ثانياً وثالثاً ورابعاً وخامساً.‬ 115 00:08:35,847 --> 00:08:38,183 ‫حظيت بفرص عدّة،‬ ‫حظيت بفرصة أمام "بريستول سيتي"‬ 116 00:08:38,267 --> 00:08:39,936 ‫وكان عليّ تسجيلها.‬ 117 00:08:40,352 --> 00:08:43,898 ‫آمل أن أسجّل اليوم قبل الغد.‬ 118 00:08:43,981 --> 00:08:46,567 ‫لعبنا بشكل رائع في المباراتين الماضيتين.‬ 119 00:08:46,984 --> 00:08:50,363 ‫وهذا ما سنحافظ عليه ليكون معيارنا الطبيعي.‬ 120 00:08:50,446 --> 00:08:51,614 ‫هذا جيّد جداً.‬ 121 00:08:55,326 --> 00:08:58,454 ‫أجل، أشعر أنّ مزاج الجميع أفضل بعض الشيء.‬ 122 00:08:58,538 --> 00:09:00,498 ‫أحبّ تسجيل الأهداف، أحبّ ذلك.‬ 123 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 ‫أحبّ ذلك!‬ 124 00:09:03,584 --> 00:09:04,877 ‫أحبّ اللمسات الأخيرة الرائعة.‬ 125 00:09:05,294 --> 00:09:07,838 ‫أحبّ الكرات الساحقة.‬ 126 00:09:10,925 --> 00:09:13,886 ‫"6 مارس 2018 - دوري البطولة الإنجليزية‬ ‫(سندرلاند) ضدّ (آستون فيلا)"‬ 127 00:09:15,680 --> 00:09:17,848 ‫مجدّداً، التعادل لا يكفي‬ 128 00:09:18,224 --> 00:09:20,351 ‫إذ يبتعد "سندرلاند" بخمس نقاط‬ ‫عن المنطقة الآمنة،‬ 129 00:09:20,434 --> 00:09:24,313 ‫ويحتاج إلى فوزين ليُخرج نفسه‬ ‫من بين فرق المؤخّرة الثلاثة‬ 130 00:09:24,397 --> 00:09:26,774 ‫بشرط ألّا تحصل الفرق التي تسبقه‬ ‫على النقاط بالطبع.‬ 131 00:09:33,489 --> 00:09:35,908 ‫أرى أنّ المدير الفنّي يقوم بأمور كثيرة.‬ 132 00:09:35,992 --> 00:09:37,827 ‫حتّى إن لم تكن تحبّ "غرابز" كشخص،‬ 133 00:09:37,910 --> 00:09:41,581 ‫لكنّك تعرف قيمته بالنسبة إلى الفريق‬ ‫لأنّه سجّل 12 هدفاً.‬ 134 00:09:42,123 --> 00:09:43,207 ‫روّض اللاعب.‬ 135 00:09:43,291 --> 00:09:46,460 ‫أعتقد أنّ المدير الفنّي رأى‬ ‫أنّه من الممكن التخلّي عن "غرابز"،‬ 136 00:09:46,544 --> 00:09:49,005 ‫وأنّ بوسعنا جلب لاعب آخر‬ ‫يقوم بالمهام ذاتها،‬ 137 00:09:49,088 --> 00:09:50,756 ‫لكن هذا لم يتحقّق.‬ 138 00:09:52,758 --> 00:09:54,802 ‫لم يقدّم لنا حضوراً بدنيّاً.‬ 139 00:09:58,347 --> 00:09:59,390 ‫يبدو هذا الفتى وكأنّه شخص‬ 140 00:09:59,473 --> 00:10:02,101 ‫إذا ما سخرت منه سينفجر بالبكاء.‬ 141 00:10:22,997 --> 00:10:25,249 ‫حارس المرمى مشتّت تماماً،‬ 142 00:10:25,333 --> 00:10:26,542 ‫و"غرابان" يسجّل.‬ 143 00:10:27,043 --> 00:10:29,170 ‫سدّدها "غرابان" في المرمى برأسه.‬ 144 00:10:29,253 --> 00:10:32,089 ‫سجّل "غرابان" ضدّ ناديه السابق.‬ 145 00:10:42,558 --> 00:10:44,268 ‫أخطاء كوميدية.‬ 146 00:10:45,186 --> 00:10:46,354 ‫غير معقول.‬ 147 00:10:53,194 --> 00:10:55,696 ‫يرغب المرء بالتسجيل في كلّ مباراة،‬ ‫وخصوصاً ضدّ فريقه القديم.‬ 148 00:10:55,780 --> 00:10:57,531 ‫أجل، كنت سعيداً بذلك.‬ 149 00:10:57,615 --> 00:10:59,325 ‫"(لويس غرابان)، لاعب سابق في (سندرلاند)"‬ 150 00:10:59,408 --> 00:11:01,160 ‫لا يمكنني إنكار ذلك. أجل.‬ 151 00:11:02,161 --> 00:11:03,579 ‫كان ذلك مؤلماً.‬ 152 00:11:04,455 --> 00:11:05,998 ‫كان ذلك مؤلماً.‬ 153 00:11:07,124 --> 00:11:08,250 ‫مخجلون!‬ 154 00:11:08,334 --> 00:11:09,835 ‫حمقى أوغاد!‬ 155 00:11:12,630 --> 00:11:15,675 ‫لن نخرج أبداً من هذا الوضع بهذه الطريقة.‬ 156 00:11:15,758 --> 00:11:18,719 ‫لن أخرج أبداً. لن أكذب، فهذا...‬ 157 00:11:18,803 --> 00:11:21,013 ‫هذا غير كافٍ. غير كافٍ لإيصالنا...‬ 158 00:11:22,181 --> 00:11:23,140 ‫إلى حيث علينا أن نتواجد.‬ 159 00:11:24,600 --> 00:11:27,603 ‫ويتطلّب الأمر بذل جهود كبيرة.‬ 160 00:11:29,063 --> 00:11:31,941 ‫لم أشترك في المباريات لأنّني كنت مصاباً،‬ 161 00:11:32,316 --> 00:11:33,984 ‫لكنّني كنت هناك في تلك الليلة و...‬ 162 00:11:35,611 --> 00:11:36,779 ‫ولم يكن الأمر مبشّراً.‬ 163 00:11:39,824 --> 00:11:42,326 ‫من وجهة نظري الشخصية، عليّ العودة للّعب،‬ 164 00:11:42,410 --> 00:11:44,954 ‫عليّ العودة لأحاول مساعدة زملائي.‬ 165 00:11:45,037 --> 00:11:46,247 ‫لا تدعه يتغلّب عليك.‬ 166 00:11:48,040 --> 00:11:49,250 ‫الوقت ينفد.‬ 167 00:11:49,333 --> 00:11:51,335 ‫لا يمكن قول غير ذلك.‬ 168 00:11:51,419 --> 00:11:52,420 ‫سحقاً!‬ 169 00:11:53,421 --> 00:11:55,339 ‫يكاد رأسي ينفجر.‬ 170 00:11:55,923 --> 00:11:57,091 ‫نحن بحاجة إلى الفوز.‬ 171 00:11:57,717 --> 00:11:59,427 ‫الأمر مؤلم للغاية.‬ 172 00:12:10,896 --> 00:12:12,481 ‫علينا مواصلة التقدّم.‬ 173 00:12:12,565 --> 00:12:14,442 ‫الفرق القريبة منّا‬ ‫تمنحنا الفرصة تلو الأخرى.‬ 174 00:12:14,525 --> 00:12:16,152 ‫"5 نقاط عن منطقة الأمان‬ ‫مع 9 مباريات متبقّية"‬ 175 00:12:16,235 --> 00:12:17,862 ‫إنّهم لا يُجهزون علينا.‬ 176 00:12:17,945 --> 00:12:20,281 ‫وما دام ذلك الفارق موجود، من دون أن يتوسّع،‬ 177 00:12:20,364 --> 00:12:21,532 ‫لا تزال أمامنا فرصة.‬ 178 00:12:41,969 --> 00:12:46,056 ‫"نهاية المباراة‬ ‫(سندرلاند) 0-2 (برستون نورث إند)"‬ 179 00:12:48,434 --> 00:12:50,436 ‫"(ملعب النور)"‬ 180 00:12:51,061 --> 00:12:54,106 ‫نصف الفريق لا يرقى إلى المستوى‬ ‫ونصفه الآخر لا يأبه لشيء.‬ 181 00:12:55,441 --> 00:12:57,651 ‫الشيء الوحيد‬ ‫الذي يرقى لمصاف الدوري الممتاز حاليّاً‬ 182 00:12:57,735 --> 00:12:58,944 ‫هو المدير الفنّي، للأسف.‬ 183 00:12:59,028 --> 00:13:00,571 ‫الدوري الممتاز؟‬ ‫نحن أقلّ من الدوري الثالث.‬ 184 00:13:00,654 --> 00:13:01,864 ‫انسَ أمر الدوري الممتاز.‬ 185 00:13:04,116 --> 00:13:06,827 ‫يمكنني استشعار الأمر من خلال صوتك.‬ ‫يمكنني استشعار مدى صعوبة الأمر.‬ 186 00:13:06,911 --> 00:13:08,913 ‫أجل، أنا... اسمع، لا يمكنني...‬ 187 00:13:09,872 --> 00:13:12,333 ‫هذا نادٍ كبير. هذا نادٍ عظيم.‬ 188 00:13:14,293 --> 00:13:16,170 ‫لم يعد هنالك ما يُقال.‬ 189 00:13:17,129 --> 00:13:19,465 ‫الشيء الجيّد هو أنّه لا يزال أمامنا مباريات.‬ 190 00:13:19,924 --> 00:13:23,385 ‫يمكنني إخبارك أنّني لم أستسلم بعد.‬ ‫لكنّني فقط محبط حيال...‬ 191 00:13:23,469 --> 00:13:25,846 ‫لقد فوّتنا علينا فرصةً أخرى.‬ 192 00:13:32,937 --> 00:13:36,315 ‫أشعر بالإحباط الكبير في الوقت الحالي.‬ 193 00:13:36,398 --> 00:13:37,483 ‫"(مارتن بين)، الرئيس التنفيذي"‬ 194 00:13:37,566 --> 00:13:39,109 ‫أنا محبّط جدّاً من الناحية الشخصية.‬ 195 00:13:39,860 --> 00:13:42,071 ‫نحن في هذا الوضع الآن.‬ 196 00:13:42,154 --> 00:13:43,572 ‫نحن في معركة طاحنة.‬ 197 00:13:44,156 --> 00:13:45,950 ‫ويدرك "كريس" أنّه في معركة طاحنة،‬ 198 00:13:47,076 --> 00:13:50,746 ‫وأنا والجميع،‬ ‫كلّنا ندرك أنّنا نخوض معركة طاحنة.‬ 199 00:13:52,706 --> 00:13:54,875 ‫كنّا متشبّثين بالأمر في الفترة الأخيرة،‬ 200 00:13:56,085 --> 00:14:00,506 ‫لكن مع كلّ ضربة نتلقّاها، نغرق قليلاً.‬ 201 00:14:05,135 --> 00:14:09,098 ‫من الصعب بالنسبة إليّ الحديث‬ ‫عمّا قد يحدث أو لا يحدث.‬ 202 00:14:09,932 --> 00:14:11,642 ‫لكنّني لست ساذجاً لأفكّر‬ 203 00:14:11,725 --> 00:14:14,353 ‫بأنّه لن تكون هناك تغييرات جذرية في النادي‬ 204 00:14:14,812 --> 00:14:16,355 ‫إذا هبطنا إلى الدوري الأدنى.‬ 205 00:14:17,147 --> 00:14:18,148 ‫الأمر صعب.‬ 206 00:14:19,316 --> 00:14:22,653 ‫لكنّني واثق تماماً من أنّ "كريس"‬ ‫سيبلي حسناً من أجلنا.‬ 207 00:14:24,363 --> 00:14:27,324 ‫أنا واثق من أنّ كلّ الموظّفين‬ ‫يتحدّثون عن وظائفهم، أليس كذلك؟‬ 208 00:14:27,408 --> 00:14:28,576 ‫هذا هو بيت القصيد.‬ 209 00:14:29,285 --> 00:14:32,288 ‫عندما هبطنا إلى درجة أدنى في آخر مرّة،‬ ‫سُرّح 85 شخصاً.‬ 210 00:14:32,371 --> 00:14:34,164 ‫فها نحن ذا. هذا يخبرك بكلّ شيء.‬ 211 00:14:39,128 --> 00:14:40,588 ‫نحن قلقون بشأن وظائفنا.‬ 212 00:14:40,671 --> 00:14:44,258 ‫نسمع شائعات‬ ‫بشأن ما قد يحدث للنادي وما إلى ذلك.‬ 213 00:14:44,341 --> 00:14:45,759 ‫أجل، جميعنا قلقون.‬ 214 00:14:45,843 --> 00:14:46,886 ‫"(كون كوكر)، مدير المعدّات"‬ 215 00:14:46,969 --> 00:14:48,178 ‫فنحن بشر.‬ 216 00:14:49,722 --> 00:14:52,057 ‫ولدينا عائلات.‬ ‫ولدينا عقارات علينا دفع رهنها.‬ 217 00:14:53,559 --> 00:14:56,061 ‫"جوني" واحد منّا. أليس كذلك يا "جون"؟‬ 218 00:14:56,145 --> 00:14:58,439 ‫أليس كذلك يا صاح؟‬ ‫مررنا بكلّ شيء، أليس كذلك؟‬ 219 00:14:58,522 --> 00:15:01,817 ‫لقد مررنا الكثير.‬ ‫مررنا بالكثير يا "مالكولم".‬ 220 00:15:02,943 --> 00:15:06,447 ‫لا يعرف أحد ما قد يحدث إن وقع الأسوأ،‬ 221 00:15:06,530 --> 00:15:08,824 ‫وهبطنا إلى دوري الدرجة الثالثة.‬ 222 00:15:08,908 --> 00:15:10,034 ‫من يدري ما قد يحدث؟‬ 223 00:15:11,869 --> 00:15:12,745 ‫هذا مخيف،‬ 224 00:15:14,246 --> 00:15:15,831 ‫ولا أظنّ أنّ أحداً في مأمن.‬ 225 00:15:34,016 --> 00:15:36,560 ‫ثمّة أمر مميّز في هذه المدينة.‬ 226 00:15:39,355 --> 00:15:41,106 ‫يسير المعتقد وكرة القدم جنباً إلى جنب.‬ 227 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 ‫يمكن القول إنّ "ملعب النور"‬ 228 00:15:44,944 --> 00:15:46,820 ‫بمثابة كنيسة كبرى تجمع المعتقدات كلّها.‬ 229 00:15:46,904 --> 00:15:48,489 ‫"الأب (مارتن ليدن-سميث)‬ ‫كنيسة (سانت ماري)"‬ 230 00:15:50,407 --> 00:15:56,330 ‫نعرف جميعاً أنّ هذا الموسم بالتحديد‬ ‫كان كئيباً.‬ 231 00:16:00,709 --> 00:16:02,878 ‫جاء الكثيرون إلى هنا‬ 232 00:16:02,962 --> 00:16:07,132 ‫يحملون إحباطاً عميقاً وقلقاً ومخاوف كبيرة.‬ 233 00:16:08,258 --> 00:16:12,972 ‫يؤمّن النادي وظائف للكثيرين.‬ ‫وهو يؤثّر على حياة الناس وأرزاقهم.‬ 234 00:16:13,514 --> 00:16:16,016 ‫الخشية من الهبوط شأن في غاية الأهمّية‬ 235 00:16:16,100 --> 00:16:17,643 ‫بالنسبة إلى جميع أهل المدينة.‬ 236 00:16:19,019 --> 00:16:23,023 ‫تُرجمت الإحباطات في مجال كرة القدم‬ ‫بكلّ تأكيد على شكل زيادة‬ 237 00:16:23,107 --> 00:16:25,234 ‫في الإقبال على الكنيسة هنا.‬ 238 00:16:28,195 --> 00:16:31,323 ‫لم أفقد الأمل بشكل كامل بعد.‬ ‫لطالما كنت أتحلّى بالأمل.‬ 239 00:16:32,282 --> 00:16:35,035 ‫نحن محظوظون جدّاً هنا في "سندرلاند"‬ 240 00:16:35,119 --> 00:16:37,913 ‫بوجود مجتمع قويّ ومتماسك.‬ 241 00:16:39,039 --> 00:16:41,542 ‫هذا هو المغزى من هذا الموسم،‬ 242 00:16:42,710 --> 00:16:44,878 ‫إعادة إضرام نيران الإيمان في قلوبنا‬ 243 00:16:44,962 --> 00:16:49,091 ‫كأفراد وكطائفة من المؤمنين.‬ 244 00:17:01,228 --> 00:17:04,732 ‫عيد الفصح، موعد المعجزات،‬ ‫موعد قيامة المسيح...‬ 245 00:17:05,983 --> 00:17:08,402 ‫بالإيمان، بالأمل،‬ 246 00:17:08,484 --> 00:17:11,530 ‫وبروح الجماعة الموجودة في هذه المدينة.‬ 247 00:17:14,199 --> 00:17:15,867 ‫سنكون مثل طائر العنقاء‬ ‫الذي ينهض من الرماد.‬ 248 00:17:17,994 --> 00:17:19,079 ‫وأينما حللنا،‬ 249 00:17:20,705 --> 00:17:21,957 ‫سننهض مجدّداً.‬ 250 00:17:31,341 --> 00:17:34,511 ‫"30 مارس 2018 - دوري البطولة الإنجليزية‬ ‫(ديربي كاونتي) ضدّ (سندرلاند)"‬ 251 00:17:38,891 --> 00:17:42,061 ‫- "سندرلاند"!‬ ‫- "سندرلاند"!‬ 252 00:17:42,603 --> 00:17:44,313 ‫هيّا!‬ 253 00:17:47,191 --> 00:17:48,901 ‫إن لم نفز بهذه المباراة، سينتهي أمرنا.‬ 254 00:17:48,984 --> 00:17:50,194 ‫"(جويس روم)، طاهية النادي"‬ 255 00:17:50,277 --> 00:17:51,445 ‫سنصبح في خبر كان.‬ 256 00:17:51,528 --> 00:17:55,032 ‫أخبرتكم أنّني لم أنم ليلة أمس.‬ ‫طفقت أتقّلب في فراشي.‬ 257 00:17:56,408 --> 00:17:57,910 ‫كنت أفكّر بالمباراة.‬ 258 00:18:14,343 --> 00:18:17,638 ‫يبتعد "سندرلاند" بـ6 نقاط عن منطقة الأمان،‬ ‫لكن كان بوسعها أن تكون 8 نقاط،‬ 259 00:18:17,721 --> 00:18:22,184 ‫لو لم يمنح "بارنزلي" هدف التعادل‬ ‫لـ"بريستول سيتي" في الوقت بدل الضائع.‬ 260 00:18:37,991 --> 00:18:41,912 ‫إنّها عطلة المعجزات، عيد الفصح.‬ 261 00:18:42,830 --> 00:18:44,164 ‫وقيامة المسيح.‬ 262 00:18:45,207 --> 00:18:46,041 ‫أجل.‬ 263 00:18:47,459 --> 00:18:50,546 ‫تتزايد المخاطر مع كلّ يوم يمرّ.‬ 264 00:18:50,629 --> 00:18:53,632 ‫الأمور جيّدة نوعاً‬ ‫بالنسبة إلى "ديربي" اليوم،‬ 265 00:18:53,715 --> 00:18:56,218 ‫لكن لا مانع من مساحة لالتقاط الأنفاس.‬ 266 00:18:56,301 --> 00:18:58,971 ‫أمّا "سندرلاند" يحلم بهذه الوضعية،‬ 267 00:18:59,054 --> 00:19:02,558 ‫لكن آمال الصمود لا تزال قائمة.‬ 268 00:19:22,244 --> 00:19:24,037 ‫قد يكون المجال مفتوحاً أمام "فليتشر"!‬ 269 00:19:25,414 --> 00:19:28,041 ‫لكنّ "كارسون" أبعدها في النهاية.‬ 270 00:19:44,433 --> 00:19:45,559 ‫أجل، أجل، أجل!‬ 271 00:20:11,585 --> 00:20:12,669 ‫"فليتشر"...‬ 272 00:20:16,924 --> 00:20:18,592 ‫رائع!‬ 273 00:20:32,481 --> 00:20:36,401 ‫هنا، هنا! ادعموه، هيّا!‬ 274 00:20:37,319 --> 00:20:38,695 ‫ادعموه!‬ 275 00:20:43,450 --> 00:20:46,620 ‫"فليتشر" يندفع، المجال أمامه مفتوح!‬ 276 00:20:48,330 --> 00:20:50,290 ‫كان من شأن ذلك أن ينهي المباراة.‬ 277 00:20:54,795 --> 00:20:56,004 ‫يرفع الضربة الركنية.‬ 278 00:20:56,088 --> 00:20:57,214 ‫لا بدّ أن يدخل!‬ 279 00:20:57,631 --> 00:20:59,299 ‫"أوشيا" موجود! ويسجّل.‬ 280 00:21:02,886 --> 00:21:05,097 ‫وقعت الكارثة على فريق "ديربي".‬ 281 00:21:09,142 --> 00:21:10,602 ‫أربعة أهداف!‬ 282 00:21:11,228 --> 00:21:12,062 ‫أربعة!‬ 283 00:21:13,897 --> 00:21:18,902 ‫هذا الدوري المجنون يحيّرنا مجدّداً.‬ 284 00:21:18,986 --> 00:21:23,699 ‫قدّم "سندرلاند" بقيادة "كريس كولمان"‬ ‫أكثر النتائج غير المتوقّعة حتّى الآن...‬ 285 00:21:23,782 --> 00:21:26,285 ‫"(ديربي) 1 - (سندرلاند) 4‬ ‫3 نقاط على منطقة الأمان، 7 مباريات متبقية"‬ 286 00:21:26,368 --> 00:21:29,705 ‫...ليترك المركز الأخير ويقترب‬ 287 00:21:29,788 --> 00:21:31,081 ‫مجدّداً من منطقة الأمان.‬ 288 00:21:31,373 --> 00:21:35,669 ‫لكن الاحتفالات والمشاعر الظاهرة‬ ‫على وجوه لاعبي "سندرلاند"‬ 289 00:21:35,752 --> 00:21:37,879 ‫تُفصح عن كلّ شيء.‬ 290 00:21:37,963 --> 00:21:41,091 ‫انتصار لافت لـ"سندرلاند"‬ ‫في ملعب "برايد بارك".‬ 291 00:21:41,174 --> 00:21:43,927 ‫"ديربي" 1، "سندرلاند" 4.‬ 292 00:21:44,011 --> 00:21:46,930 ‫"لا تعيدوني إلى داري‬ 293 00:21:47,014 --> 00:21:49,391 ‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري‬ 294 00:21:49,474 --> 00:21:52,561 ‫إذ لا أريد الذهاب إلى العمل‬ 295 00:21:52,644 --> 00:21:55,564 ‫أريد البقاء هنا وشرب كلّ الجعة‬ 296 00:21:55,647 --> 00:21:58,442 ‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري‬ 297 00:21:58,525 --> 00:22:01,570 ‫لا تعيدوني إلى داري‬ 298 00:22:01,653 --> 00:22:03,780 ‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري‬ 299 00:22:03,864 --> 00:22:07,159 ‫فلا أريد العودة إلى داري‬ 300 00:22:07,242 --> 00:22:09,786 ‫أريد البقاء هنا وشرب كلّ الجعة‬ 301 00:22:09,911 --> 00:22:12,080 ‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري"‬ 302 00:22:12,164 --> 00:22:13,874 ‫هذا رائع بكلّ تأكيد.‬ 303 00:22:14,499 --> 00:22:17,377 ‫كنّا نراهم من هنا يتفجّرون إثارةً.‬ 304 00:22:17,461 --> 00:22:19,880 ‫لدينا فرصة الآن. هيّا! لدينا فرصة.‬ 305 00:22:30,807 --> 00:22:31,892 ‫رائع.‬ 306 00:22:31,975 --> 00:22:33,518 ‫رائع بكلّ تأكيد.‬ 307 00:22:33,602 --> 00:22:35,020 ‫"(آندرو كاميس)، حامل تذاكر موسمية"‬ 308 00:22:35,103 --> 00:22:37,481 ‫كان فوزاً مستحقّاً. بكلّ صدق، فوزاً مستحقّاً.‬ 309 00:22:37,898 --> 00:22:39,107 ‫لقد لعبوا بشكل رائع.‬ 310 00:22:39,816 --> 00:22:41,693 ‫بدا "فليتشر" مهلهلاً نوعاً في البداية،‬ 311 00:22:42,152 --> 00:22:44,529 ‫لكن ما أن سجّل هدفه، صار لاعباً مختلفاً.‬ 312 00:22:45,030 --> 00:22:46,698 ‫هذا هو رجل الساعة. ها هو ذا.‬ 313 00:22:47,407 --> 00:22:50,786 ‫إنّهم... انظر! إنّهم يريدونك يا "فليتش".‬ 314 00:22:51,370 --> 00:22:52,579 ‫زال العبء.‬ 315 00:22:52,662 --> 00:22:54,039 ‫يمكنكم رؤية ذلك من خلال ابتسامتي.‬ 316 00:22:54,748 --> 00:22:57,709 ‫تسجيل هدفي الأوّل بمثابة الفرج بالنسبة إليّ.‬ 317 00:22:58,001 --> 00:23:00,629 ‫كهدّاف، عندما لا تسجّل طوال 8 مباريات،‬ 318 00:23:00,712 --> 00:23:03,465 ‫ويقول الناس لك: "لا تقلق. ستسجّل."‬ 319 00:23:05,384 --> 00:23:07,386 ‫يمكنك رؤية وجوه الجميع...‬ 320 00:23:07,469 --> 00:23:10,430 ‫أعتقد أنّ الرفاق‬ ‫كانوا سعداء بهدفي أكثر منّي،‬ 321 00:23:10,514 --> 00:23:13,809 ‫لأنّهم يعرفون إلى أيّ مدى‬ ‫كنت أتدرّب وأبذل جهدي.‬ 322 00:23:14,601 --> 00:23:17,145 ‫لا أظنّ أنّني سأنام الليلة، بصراحة.‬ 323 00:23:35,580 --> 00:23:39,126 ‫"مجمّع محاكم (ساوث تاينسايد)"‬ 324 00:23:45,841 --> 00:23:47,968 ‫أخبروني بحصول حادثة.‬ 325 00:23:49,136 --> 00:23:50,595 ‫لا أدري بالضبط.‬ 326 00:23:51,513 --> 00:23:53,557 ‫سمعت شائعة أو شائعتين،‬ 327 00:23:53,640 --> 00:23:56,560 ‫لكن قبل أن أتحدّث مع الجميع‬ 328 00:23:56,935 --> 00:23:58,687 ‫لمعرفة ما حدث بالضبط،‬ 329 00:23:59,146 --> 00:24:01,982 ‫من الصعب عليّ قول أيّ شيء.‬ 330 00:24:04,317 --> 00:24:06,236 ‫المشهد في طريق "دوفديل"،‬ 331 00:24:06,319 --> 00:24:09,573 ‫سلسلة من السيّارات المتضرّرة‬ ‫والمالكين القلقين.‬ 332 00:24:09,656 --> 00:24:12,200 ‫كلانا أنا وأبي كنّا نقول:‬ ‫"أين ذهبت سيّارتك؟"‬ 333 00:24:12,284 --> 00:24:15,245 ‫نظرنا خارج الباب، نظرنا يساراً،‬ ‫وعلى الشارع على مسافة نحو 40 متراً،‬ 334 00:24:15,328 --> 00:24:18,457 ‫كانت السيّارة مقلوبة ومحطّمة.‬ 335 00:24:19,916 --> 00:24:23,545 ‫أوقف "سندرلاند" "دارون غيبسون"‬ ‫على الفور هذا الصباح‬ 336 00:24:23,628 --> 00:24:26,089 ‫بعد أن وُجّهت إليه‬ ‫تهمة القيادة تحت تأثير الكحول.‬ 337 00:24:26,882 --> 00:24:30,135 ‫عندما اعتقله رجال الشرطة،‬ ‫كان يتلعثم في كلامه،‬ 338 00:24:30,218 --> 00:24:33,680 ‫وبلغت نسبة الكحول في دمه 105 ميليغرام.‬ 339 00:24:34,890 --> 00:24:37,517 ‫فيما "سندرلاند" يعاني،‬ ‫أنت هنا في حالة سكر.‬ 340 00:24:37,601 --> 00:24:39,644 ‫هذا يفيد النادي، أليس كذلك؟‬ 341 00:24:40,520 --> 00:24:42,606 ‫لن أجلس هنا لأخبرك بما تريد سماعه.‬ 342 00:24:42,689 --> 00:24:44,733 ‫أنت هنا فيما الخمر ذهب بعقلك.‬ 343 00:24:44,816 --> 00:24:47,152 ‫- من الذي ذهب الخمر بعقله؟‬ ‫- أنت.‬ 344 00:24:47,235 --> 00:24:49,404 ‫- ماذا؟ الآن؟‬ ‫- بالطبع، ذهب الخمر بعقلك.‬ 345 00:24:50,489 --> 00:24:52,407 ‫أُطلق سراح "دارون غيبسون" بموجب كفالة.‬ 346 00:24:52,491 --> 00:24:55,577 ‫سيعود إلى هنا من أجل الحكم في 25 مايو.‬ 347 00:24:59,289 --> 00:25:03,043 ‫"دارون" لاعب لا يمكنني انتقاده‬ 348 00:25:03,126 --> 00:25:05,629 ‫على رغبته بالنزول إلى الملعب.‬ 349 00:25:06,588 --> 00:25:10,342 ‫واعتقاله بتهمة القيادة في حالة سكر،‬ 350 00:25:10,425 --> 00:25:13,845 ‫في رأيي أمر خاص بحياة "دارون" خارج الملعب،‬ 351 00:25:13,929 --> 00:25:15,931 ‫إذ إنّ هناك تراكمات‬ 352 00:25:16,014 --> 00:25:18,183 ‫تكوّنت مع الوقت بالنسبة إليه كشخص.‬ 353 00:25:21,228 --> 00:25:23,605 ‫عليك أن تراعي ذلك الخيط الرفيع‬ 354 00:25:23,688 --> 00:25:26,816 ‫بين حياتك كشخص وحياتك كموظّف.‬ 355 00:25:29,319 --> 00:25:31,446 ‫وكلاعب يتقاضى راتباً كبيراً،‬ 356 00:25:31,530 --> 00:25:34,115 ‫عليك أن تتمتّع بحسٍّ من المسؤولية والواجب،‬ 357 00:25:34,199 --> 00:25:37,285 ‫وعليك أن تتصرّف بطريقة معيّنة.‬ 358 00:25:37,911 --> 00:25:41,122 ‫وهو فشل في ذلك، لكنّه يعرف ذلك،‬ ‫إذ تحدّثنا إليه.‬ 359 00:25:42,582 --> 00:25:44,876 ‫لكن لا يمكنني أن أتّهم "دارون" بأنّه‬ 360 00:25:44,960 --> 00:25:46,962 ‫شخص جاء إلى هذا النادي‬ 361 00:25:47,546 --> 00:25:50,006 ‫من دون أن يهتمّ بـ"سندرلاند".‬ ‫فهو كان مهتمّاً.‬ 362 00:25:50,090 --> 00:25:53,260 ‫ارتكب أخطاءً على طول الطريق‬ ‫ودفع ثمن ذلك.‬ 363 00:25:53,343 --> 00:25:55,762 ‫"حُكم على (دارون غيبسون) بسنتين‬ ‫في خدمة المجتمع‬ 364 00:25:55,845 --> 00:25:57,806 ‫وحُرم من القيادة لمدّة 40 شهراً."‬ 365 00:26:00,058 --> 00:26:04,604 ‫"فسخ نادي (سندرلاند) عقده."‬ 366 00:26:05,855 --> 00:26:10,360 ‫"رفض (دارون غيبسون) التعليق."‬ 367 00:26:17,826 --> 00:26:19,578 ‫حسناً، سادت الفوضى الآن.‬ 368 00:26:20,537 --> 00:26:22,414 ‫ساد الظلام والحزن والفوضى.‬ 369 00:26:22,497 --> 00:26:25,750 ‫يقول الناس: "يا لها من فوضى!‬ ‫يا لها من فوضى التي تضرب ذلك النادي!"‬ 370 00:26:25,834 --> 00:26:28,461 ‫لا تفكّر بالأمر عندما تكون في خضمّه،‬ 371 00:26:28,545 --> 00:26:32,674 ‫عندما تكون وسط عاصفة من الألم والمعاناة‬ 372 00:26:32,757 --> 00:26:34,467 ‫والقلق والتوتّر.‬ 373 00:26:36,052 --> 00:26:39,306 ‫لكن الاطمئنان يخرج من رحم الفوضى.‬ 374 00:26:44,477 --> 00:26:47,355 ‫وصلنا إلى هذه المرحلة بعد 23 مباراة سابقة.‬ 375 00:26:48,356 --> 00:26:51,276 ‫ومع ذلك، لا يزال ثمّة بصيص من الأمل‬ ‫وهناك فرصة‬ 376 00:26:52,027 --> 00:26:54,321 ‫للتقدّم ومواصلة الكفاح.‬ 377 00:26:54,738 --> 00:26:56,740 ‫عندما تتلقّى الضربات لوقت طويل،‬ 378 00:26:56,823 --> 00:26:58,491 ‫عليك مقاومتها.‬ 379 00:27:00,869 --> 00:27:02,746 ‫أشعر بتوعّك.‬ 380 00:27:04,372 --> 00:27:05,790 ‫أشعر بتوعّك فعلاً.‬ 381 00:27:06,625 --> 00:27:09,586 ‫إن خسرنا اليوم، قُضي الأمر. سينتهي كلّ شيء.‬ 382 00:27:17,052 --> 00:27:19,012 ‫شيء أخير قبل ذهابنا. قطّ الحظّ الأسود.‬ 383 00:27:19,095 --> 00:27:20,347 ‫"(بيتر فارر)، حامل تذاكر موسمية"‬ 384 00:27:21,222 --> 00:27:23,475 ‫هيّا. قطّ الحظّ الأسود.‬ 385 00:27:23,558 --> 00:27:27,937 ‫أنا مؤمن بالخرافات،‬ ‫لكنّ الأمر أصبح غير ذي جدوى.‬ 386 00:27:28,563 --> 00:27:30,899 ‫انطلقوا يا رفاق. دعونا نتقدّم.‬ 387 00:27:33,860 --> 00:27:36,029 ‫"21 أبريل 2018‬ ‫(سندرلاند) ضدّ (بيرتون ألبيون)"‬ 388 00:27:36,112 --> 00:27:38,323 ‫"دوري البطولة الإنجليزية‬ ‫24- (سندرلاند)"‬ 389 00:27:47,207 --> 00:27:49,542 ‫- كيف حالك يا "جورجي"؟‬ ‫- بخير.‬ 390 00:27:51,002 --> 00:27:52,045 ‫مرحباً يا رفاق.‬ 391 00:27:53,463 --> 00:27:56,007 ‫ربّما ستكون نجاتنا الآن أعظم‬ 392 00:27:56,091 --> 00:27:58,551 ‫من أيّ شيء فعلناه في الدوري الممتاز من قبل‬ 393 00:27:58,635 --> 00:28:00,220 ‫إن استطعنا بطريقة ما أن نجتاز الأمر.‬ 394 00:28:02,013 --> 00:28:03,515 ‫إذا كانت الآلهة معنا،‬ 395 00:28:03,598 --> 00:28:06,393 ‫ولم يكن الحكم ضريراً أو غبيّاً،‬ 396 00:28:08,228 --> 00:28:09,646 ‫قد تكون لدينا فرصة كبيرة للفوز.‬ 397 00:28:15,360 --> 00:28:17,278 ‫أكثر من أيّ مباراة أخرى في هذا الموسم،‬ 398 00:28:17,362 --> 00:28:19,948 ‫إنّها المباراة التي ستتولّى كلّ أمورنا.‬ 399 00:28:20,031 --> 00:28:22,659 ‫لدينا فرصة كبيرة‬ ‫للحصول على النقاط الثلاث،‬ 400 00:28:22,742 --> 00:28:24,285 ‫ما من شأنه الحفاظ على آمالنا.‬ 401 00:28:31,084 --> 00:28:32,460 ‫أدرك ما حصل في الماضي،‬ 402 00:28:34,212 --> 00:28:35,839 ‫وعلينا التحرّر منه.‬ 403 00:28:38,174 --> 00:28:39,843 ‫هذا الشيء الوحيد المتاح أمامنا.‬ 404 00:28:42,762 --> 00:28:44,597 ‫هذا كلّ ما يمكن أن يحرّك مشاعرنا الآن.‬ 405 00:28:48,226 --> 00:28:51,062 ‫حتّى في هذه الأيّام المكفهرّة‬ 406 00:28:51,146 --> 00:28:55,233 ‫حيث الضغط علينا كبير،‬ ‫ونحن في قاع الترتيب.‬ 407 00:28:57,652 --> 00:28:58,862 ‫هيّا بنا يا رفاق.‬ 408 00:29:00,155 --> 00:29:02,991 ‫دوماً ما نطارد تلك اللحظة السعيدة التالية،‬ 409 00:29:04,993 --> 00:29:06,619 ‫ذلك الفوز الذي يريحنا.‬ 410 00:29:10,915 --> 00:29:14,627 ‫إنّه عصر يوم جميل يا "بينو".‬ ‫الشمس مشرقة ورائعة.‬ 411 00:29:14,711 --> 00:29:17,172 ‫أتساءل ما الذي يمكن لـ"سندرلاند"‬ ‫أن يفاجئنا به.‬ 412 00:29:20,592 --> 00:29:24,929 ‫لقد هبطت إلى الدوري الأدنى كلاعب،‬ ‫وهذا أسوأ شعور ممكن.‬ 413 00:29:25,472 --> 00:29:27,557 ‫وهذا الشعور لا يغادرك.‬ 414 00:29:37,609 --> 00:29:40,153 ‫إن فاز فريق "سندرلاند"،‬ ‫لن يهبط ترتيبه أكثر هذا الأسبوع بالطبع.‬ 415 00:29:40,236 --> 00:29:42,947 ‫لكن مع ذلك قد يبقى بعيداً‬ ‫بستّ نقاط عن منطقة الأمان.‬ 416 00:30:06,971 --> 00:30:09,432 ‫هيّا يا "سندرلاند"!‬ 417 00:30:14,270 --> 00:30:16,689 ‫لا يزال "فليتشر" يتقدّم. دخل منطقة الجزاء.‬ 418 00:30:16,773 --> 00:30:19,025 ‫حاول أن يمرّرها إلى "مكنير"!‬ 419 00:30:19,818 --> 00:30:20,777 ‫وسجّل هدفاً!‬ 420 00:30:23,530 --> 00:30:26,074 ‫في الدقيقة 34 ومن 20 ياردة.‬ 421 00:30:26,157 --> 00:30:27,867 ‫"سندرلاند" 1، "بيرتون" لا شيء.‬ 422 00:30:28,368 --> 00:30:30,078 ‫إنّه "بادي مكنير" مجدّداً!‬ 423 00:30:33,957 --> 00:30:38,002 ‫يبدو الفريق الأخير في الترتيب‬ ‫أفضل بكثير الآن.‬ 424 00:30:40,755 --> 00:30:42,674 ‫في الوضع الحالي،‬ 425 00:30:43,925 --> 00:30:46,386 ‫يرتقي "سندرلاند" إلى 37 نقطة.‬ 426 00:30:46,469 --> 00:30:51,266 ‫تجاوز "بيرتون" في الترتيب.‬ ‫ويتخلّف عن "برمنغهام" و"بولتون" بثلاث نقاط.‬ 427 00:30:51,349 --> 00:30:53,935 ‫فهل ستستمرّ اللعبة؟‬ 428 00:31:12,078 --> 00:31:13,413 ‫يتقدّم "كاترمول" من الجهة اليمنى،‬ 429 00:31:13,496 --> 00:31:16,165 ‫يحاول التمرير إلى "أسورو" المندفع‬ ‫نحو داخل منطقة الجزاء.‬ 430 00:31:16,249 --> 00:31:17,333 ‫لم يرفع الحكم رايته.‬ 431 00:31:17,417 --> 00:31:19,878 ‫"أسورو" في منطقة الجزاء.‬ ‫إنّه على يمين منطقة الستّ ياردات.‬ 432 00:31:19,961 --> 00:31:22,505 ‫يعترضون سبيل التمريرة العرضية،‬ ‫لتعود الكرة إلى "هونيمان".‬ 433 00:31:22,589 --> 00:31:23,965 ‫لتُصدّ سبيل تسديدته أيضاً.‬ 434 00:31:29,178 --> 00:31:30,346 ‫"ولسون" يتقدّم.‬ 435 00:31:42,066 --> 00:31:44,110 ‫وارتفعت البطاقة الصفراء.‬ 436 00:31:52,994 --> 00:31:54,037 ‫بقيت 6 دقائق.‬ 437 00:31:56,331 --> 00:31:58,499 ‫ليت "سندرلاند" يسجّل هدفاً ثانياً الآن.‬ 438 00:31:59,125 --> 00:32:02,295 ‫يحاول "سوردل" أن يخترق‬ ‫نحو منطقة الجزاء. ويسدّد.‬ 439 00:32:08,635 --> 00:32:10,136 ‫تصدٍّ رائع من قبل "ستيل".‬ 440 00:32:20,146 --> 00:32:23,900 ‫تصدّى "ستيل" للتسديدة الأولى،‬ ‫لكن أتبعها "دارين بينت" برأسية،‬ 441 00:32:23,983 --> 00:32:29,113 ‫ويُعادل "بيرتون" في الدقيقة 85‬ ‫من خلال "دارين بينت".‬ 442 00:32:29,197 --> 00:32:31,574 ‫- تبّاً لك يا "بينت".‬ ‫- اغرب عنّاً!‬ 443 00:32:31,658 --> 00:32:33,242 ‫وغد جشع!‬ 444 00:32:50,551 --> 00:32:52,303 ‫خمس دقائق من الوقت البدل الضائع.‬ 445 00:32:52,387 --> 00:32:55,640 ‫هل يستطيع "سندرلاند" أن يفاجئنا؟‬ 446 00:32:57,433 --> 00:32:58,768 ‫هيّا!‬ 447 00:33:04,857 --> 00:33:07,902 ‫حاول "كلارك-سالتر" أن يُدخل الكرة العائدة‬ ‫لكنّه سدّدها بعيداً.‬ 448 00:33:17,245 --> 00:33:19,914 ‫يلعب "ماثيوز" كرة التماس،‬ ‫ويبحث عن "مكنير".‬ 449 00:33:20,498 --> 00:33:22,166 ‫ويتعرّض للعرقلة هنا.‬ 450 00:33:22,250 --> 00:33:24,544 ‫إنّها مخالفة بكلّ تأكيد.‬ ‫لكنّ الحكم يقول لا.‬ 451 00:33:26,337 --> 00:33:28,172 ‫أيّها الوغد!‬ 452 00:33:28,256 --> 00:33:30,383 ‫أيّها الوغد الغشّاش!‬ 453 00:33:31,467 --> 00:33:34,804 ‫"سندرلاند" 1، "بيرتون ألبيون" 1.‬ 454 00:33:35,680 --> 00:33:39,225 ‫ولا أرى أنّنا سنحصل على قدر وافر من الوقت.‬ 455 00:33:39,308 --> 00:33:40,727 ‫لُعبت الضربة الحرّة.‬ 456 00:33:48,818 --> 00:33:49,902 ‫وسجّل!‬ 457 00:33:52,238 --> 00:33:55,908 ‫"ليام بويس" سجّل!‬ ‫سدّدها برأسه في الزاوية السفلية.‬ 458 00:33:57,035 --> 00:33:59,537 ‫ويتقدّم "بيرتون" الآن بهدفين لهدف.‬ 459 00:34:08,588 --> 00:34:10,505 ‫ثلاث دقائق من الوقت البدل الضائع.‬ 460 00:34:11,882 --> 00:34:14,844 ‫الأمر... ميئوس منه حقّاً.‬ 461 00:34:16,012 --> 00:34:18,556 ‫يسدّد "مكنير" الكرة فوق المرمى‬ ‫ويحصل على ركلة ركنية.‬ 462 00:34:21,309 --> 00:34:24,978 ‫يتقدّم "مكغيدي" لتنفيذ الركلة الركنية.‬ 463 00:34:27,190 --> 00:34:29,317 ‫اللاعبون متكتّلون في كلّ مكان.‬ 464 00:34:29,400 --> 00:34:30,693 ‫أين ستستقرّ الكرة؟‬ 465 00:34:31,902 --> 00:34:36,199 ‫وفي النهاية، تعبر الكرة خطّ المرمى!‬ ‫دخلت! عبرت خطّ المرمى!‬ 466 00:34:36,282 --> 00:34:39,034 ‫عبرت خطّ المرمى.‬ ‫و"جيسون ستيل" كان هناك أيضاً.‬ 467 00:34:39,118 --> 00:34:42,038 ‫والنتيجة "سندرلاند" 2، "بيرتون" 2.‬ 468 00:34:50,755 --> 00:34:55,092 ‫يتّجه الحكم الآن‬ ‫إلى مساعده في الجانب الآخر.‬ 469 00:34:56,385 --> 00:34:58,137 ‫أعتقد أنّ حارس المرمى يشكو بأنّ‬ 470 00:34:58,221 --> 00:35:01,057 ‫الكرة رُكلت من بين يديه‬ ‫عندما كان ساقطاً على الأرض.‬ 471 00:35:02,266 --> 00:35:04,477 ‫ولا يزال يناقش في الجانب البعيد.‬ 472 00:35:19,742 --> 00:35:24,163 ‫ألغى الحكم الهدف‬ 473 00:35:24,247 --> 00:35:26,415 ‫ومنح "بيرتون" ركلة حرّة.‬ 474 00:35:27,041 --> 00:35:30,628 ‫وتبقى النتيجة "سندرلاند" 1، "بيرتون" 2.‬ 475 00:35:31,963 --> 00:35:34,882 ‫كم يدفعون لك أيّها الحكم؟‬ 476 00:35:36,175 --> 00:35:40,096 ‫كم يدفعون لك؟ أيّها الوغد الغشّاش!‬ 477 00:35:42,473 --> 00:35:44,642 ‫هيّا. فلنجمع له المال.‬ 478 00:35:45,059 --> 00:35:47,186 ‫فلندفع المال للحكم.‬ 479 00:36:04,662 --> 00:36:06,247 ‫كانت الشمس في عينيك.‬ 480 00:36:06,330 --> 00:36:07,832 ‫لم يكن بوسعك فعل أيّ شيء.‬ 481 00:36:08,541 --> 00:36:09,458 ‫كلام فارغ.‬ 482 00:36:09,542 --> 00:36:10,918 ‫أنت تفترض. تفترض!‬ 483 00:36:11,502 --> 00:36:16,757 ‫"هبط (سندرلاند) من دوري البطولة الإنجليزية‬ ‫إلى دوري الدرجة الثالثة."‬ 484 00:36:29,896 --> 00:36:32,940 ‫- هبطنا الآن، أليس كذلك؟‬ ‫- أجل.‬ 485 00:36:33,024 --> 00:36:34,942 ‫قُضي الأمر على ما أعتقد. أجل.‬ 486 00:36:35,526 --> 00:36:36,527 ‫قُضي الأمر في رأيي.‬ 487 00:36:37,486 --> 00:36:42,450 ‫وهي طريقة سيّئة للهبوط.‬ 488 00:36:44,243 --> 00:36:45,870 ‫لأنّهم لعبوا بشكل جيّد جدّاً.‬ 489 00:36:47,246 --> 00:36:48,539 ‫لعبوا بشكل جيّد.‬ 490 00:37:09,185 --> 00:37:13,481 ‫في البداية، أودّ الاعتذار‬ ‫من الجميع، من المشجّعين،‬ 491 00:37:13,564 --> 00:37:15,691 ‫عن الإخفاق...‬ 492 00:37:17,652 --> 00:37:20,238 ‫وعن عدم حصولهم على ما هو مطلوب.‬ 493 00:37:20,780 --> 00:37:22,448 ‫أجل، أعتقد...‬ 494 00:37:23,115 --> 00:37:26,327 ‫أنّها تجربة قاسية، وخيبة أمل كبيرة.‬ 495 00:37:27,203 --> 00:37:29,330 ‫كنت أعرف ما أنا مُقدم عليه.‬ 496 00:37:29,413 --> 00:37:33,334 ‫كنت أظنّ أنّ بوسعي فعل ما هو أكثر.‬ ‫لكنّني لم أفعل ما كنت أريد فعله.‬ 497 00:37:33,417 --> 00:37:35,086 ‫لذا أتحمّل مسؤولية ذلك.‬ 498 00:37:35,169 --> 00:37:37,421 ‫إنّها المرّة الثانية خلال 140 عاماً‬ 499 00:37:37,505 --> 00:37:39,548 ‫التي يهبط فيها الفريق إلى الدرجة الثالثة.‬ 500 00:37:39,632 --> 00:37:41,842 ‫إلى أين سيمضي الفريق الآن؟‬ 501 00:37:41,926 --> 00:37:43,719 ‫سأكون صريحاً معك وأقول إنّني لا أعرف.‬ 502 00:37:45,680 --> 00:37:47,515 ‫لا أدري ما هي الخطّة.‬ 503 00:37:48,516 --> 00:37:49,392 ‫لذا...‬ 504 00:37:50,226 --> 00:37:51,727 ‫عندما أتحدّث إلى "مارتن"...‬ 505 00:37:53,145 --> 00:37:55,106 ‫أجد أنّه مثلي، لا يعرف.‬ 506 00:37:58,609 --> 00:37:59,443 ‫أحسنت!‬ 507 00:38:00,069 --> 00:38:01,153 ‫أحسنت!‬ 508 00:38:02,989 --> 00:38:04,073 ‫أحسنت يا صاح!‬ 509 00:38:07,451 --> 00:38:09,161 ‫أحسنت في تدميرك للنادي.‬ 510 00:38:09,787 --> 00:38:11,580 ‫- أحسنت!‬ ‫- سحقاً لك!‬ 511 00:38:18,963 --> 00:38:20,131 ‫"(جورج هونيمان)، لاعب وسط"‬ 512 00:38:20,214 --> 00:38:21,215 ‫أجل، هذه...‬ 513 00:38:22,133 --> 00:38:24,427 ‫هذه كارثة سيّئة جديدة، أليس كذلك؟‬ 514 00:38:27,013 --> 00:38:28,431 ‫قُضي الأمر.‬ 515 00:38:39,984 --> 00:38:41,402 ‫"كريس"!‬ 516 00:38:45,323 --> 00:38:46,615 ‫كيف تشعر؟‬ 517 00:38:47,867 --> 00:38:49,577 ‫أشعر بالمسؤولية.‬ 518 00:38:51,329 --> 00:38:53,289 ‫لم تكن تفقه شيئاً يا صاح.‬ 519 00:38:53,372 --> 00:38:55,166 ‫حسناً. أنت لا تعرفني جيّداً.‬ 520 00:38:55,249 --> 00:38:57,376 ‫- هل لي بصورة معك يا "كريس"؟‬ ‫- أجل، بالطبع.‬ 521 00:38:57,460 --> 00:38:59,503 ‫هراء! وغد أحمق!‬ 522 00:39:00,755 --> 00:39:01,797 ‫لا يا "كريس".‬ 523 00:39:01,881 --> 00:39:04,592 ‫أتنعتني بالوغد؟‬ ‫أنا رجل متزوّج وعندي 6 أبناء.‬ 524 00:39:04,675 --> 00:39:07,011 ‫- أتنعتني بالوغد؟‬ ‫- أجل.‬ 525 00:39:13,601 --> 00:39:14,643 ‫آسف.‬ 526 00:39:24,862 --> 00:39:26,489 ‫لا يهمّ مدى سوء الأمر.‬ 527 00:39:26,572 --> 00:39:29,033 ‫دعمت "سندرلاند"‬ ‫عندما هبطوا في المرّة الماضية‬ 528 00:39:29,116 --> 00:39:30,159 ‫إلى دوري الدرجة الثالثة،‬ 529 00:39:30,242 --> 00:39:33,329 ‫وسأدعمهم هذه المرّة أيضاً‬ ‫في دوري الدرجة الثالثة.‬ 530 00:39:33,412 --> 00:39:34,830 ‫سنكون هناك دوماً.‬ 531 00:39:35,414 --> 00:39:39,001 ‫طالما هناك شيء نتبعه،‬ 532 00:39:39,085 --> 00:39:41,128 ‫سيظلّ "سندرلاند" نادياً عائليّاً.‬ 533 00:39:41,212 --> 00:39:42,338 ‫قد أبكي.‬ 534 00:39:43,506 --> 00:39:46,008 ‫لا أستطيع تناول الطعام. أريد أن أبكي فقط.‬ 535 00:39:47,968 --> 00:39:53,349 ‫"بعض الأمور مقدّرة‬ 536 00:39:55,393 --> 00:39:59,980 ‫خذ بيدي‬ 537 00:40:01,315 --> 00:40:07,113 ‫خذ كلّ حياتي أيضاً‬ 538 00:40:08,697 --> 00:40:14,161 ‫لأنّني لا أستطيع إلّا‬ 539 00:40:14,245 --> 00:40:17,706 ‫وأن أعشقك‬ 540 00:40:17,790 --> 00:40:24,463 ‫أنت"‬ 541 00:40:24,547 --> 00:40:28,551 ‫"سندرلاند"!‬ 542 00:40:28,634 --> 00:40:29,927 ‫سنعود!‬