0
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Streaming Film dan Series Netflix disitus IDLIX
1
00:00:08,091 --> 00:00:10,260
MUSIM LALU
2
00:00:14,264 --> 00:00:18,644
Sekarang, wasit berjalan ke arah
asisten wasit di kejauhan.
3
00:00:21,605 --> 00:00:23,690
Wasit telah...
4
00:00:24,691 --> 00:00:25,984
menganulir golnya.
5
00:00:27,986 --> 00:00:30,405
Sunderland 1, Burton Albion 2.
6
00:00:30,906 --> 00:00:33,700
Sorakan bergemuruh
di belakang tiang gawang.
7
00:00:35,369 --> 00:00:36,328
Berengsek.
8
00:00:36,620 --> 00:00:37,955
Kau berengsek!
9
00:00:41,458 --> 00:00:43,919
Stadium of Light bersedih
saat Sunderland terdegradasi
10
00:00:44,002 --> 00:00:46,171
dalam dua musim berturut-turut...
11
00:00:46,255 --> 00:00:48,507
- Kita terdegradasi?
- Ya.
12
00:00:50,926 --> 00:00:53,887
Bagus. Bagus telah menghancurkan klub.
13
00:00:54,221 --> 00:00:55,055
Enyahlah.
14
00:00:58,809 --> 00:01:01,436
Aku muak mereka sungguh mengacaukannya.
15
00:01:01,520 --> 00:01:04,398
Itu terasa seperti akhir segalanya.
16
00:01:07,150 --> 00:01:10,237
Sesuatu harus berubah.
Sekarang segalanya mungkin berubah.
17
00:01:12,155 --> 00:01:13,949
- Bagaimana rapatnya?
- Baik.
18
00:01:14,700 --> 00:01:16,326
Ellis Short telah melunasi hutang
19
00:01:16,410 --> 00:01:18,787
dan setuju untuk menjual
kepada konsorsium misterius.
20
00:01:20,747 --> 00:01:22,874
Siapakah pemilik barunya?
21
00:01:23,875 --> 00:01:25,252
Kami tak banyak tahu,
22
00:01:25,335 --> 00:01:28,005
namun, kami yakin pemilik barunya
adalah Stewart Donald.
23
00:01:28,088 --> 00:01:28,964
Halo.
24
00:01:29,047 --> 00:01:31,842
Saatnya kalian melihat.
Saya memimpin klub sepak bola
25
00:01:31,925 --> 00:01:33,427
dan kalian akan melihat hasilnya.
26
00:01:33,969 --> 00:01:37,264
Sebagai penikmat sepak bola,
kami merasa Sunderland kehilangan arah.
27
00:01:38,056 --> 00:01:40,100
Klub ini sudah sering kalah.
28
00:01:40,183 --> 00:01:43,353
Sunderland tak boleh dianggap
sebagai pemberi 3 poin gratis, gaji buta
29
00:01:43,437 --> 00:01:46,732
konyol dan sebagainya.
Pesta konyol ini berakhir sekarang.
30
00:01:58,035 --> 00:02:00,662
Ini wujud bisnis di mana kalian bekerja.
31
00:02:01,204 --> 00:02:04,041
Secara operasional, bisnis ini
32
00:02:04,833 --> 00:02:08,629
telah dan akan kehilangan
30-40 juta pound sterling per tahun.
33
00:02:10,255 --> 00:02:11,632
Benar? Ini merupakan...
34
00:02:11,840 --> 00:02:15,552
bisnis yang gagal dan kacau,
dan apabila kalian tak memahaminya,
35
00:02:15,719 --> 00:02:19,306
kalian tak akan berhasil di dunia ini.
Ini kacau.
36
00:02:19,848 --> 00:02:21,933
Seratus persen kacau.
37
00:02:24,728 --> 00:02:28,273
Ada yang tahu berapa yang klub
bayarkan untuk bunga hutang?
38
00:02:31,193 --> 00:02:33,403
Ada di dalam presentasiku
kepada seluruh pegawai.
39
00:02:33,904 --> 00:02:37,616
Dia seharusnya mencari dan memeriksa
di presentasi, itu penting. Ada yang tahu?
40
00:02:38,158 --> 00:02:39,660
- Apakah 30 juta?
- Tidak.
41
00:02:40,243 --> 00:02:42,996
Klub membayar bunga 7 juta pound sterling
per tahun.
42
00:02:43,705 --> 00:02:47,668
Seluruh pemasukan dari tiket tahun lalu
digunakan untuk membayar bunga.
43
00:02:48,168 --> 00:02:51,922
Kita akan menjadi klub besar pertama
yang menuju kebangkrutan.
44
00:02:53,674 --> 00:02:57,719
Ini bukan salah kalian. Paham?
Bukan salah kalian klub ini kacau.
45
00:02:58,220 --> 00:03:00,889
Namun, kalian punyai peran
dalam kebangkitan.
46
00:03:06,520 --> 00:03:07,938
Setiap hari penting sekarang.
47
00:03:08,021 --> 00:03:09,731
Kita masih dalam pertempuran.
48
00:03:13,610 --> 00:03:18,782
AYO, KAWAN-KAWAN
49
00:03:20,826 --> 00:03:22,369
Situasi kita masih sulit.
50
00:03:22,452 --> 00:03:26,373
Kita masih berusaha keluar dari parit
yang kita masuki bulan Mei lalu
51
00:03:26,456 --> 00:03:28,792
dan kita butuh kalian di parit itu.
52
00:03:33,755 --> 00:03:35,132
Selamat pagi. Kantor tiket.
53
00:03:35,716 --> 00:03:39,511
Kalian sangat dibutuhkan untuk membuat
klub yang harmonis.
54
00:03:40,011 --> 00:03:40,846
Berikutnya?
55
00:03:40,929 --> 00:03:43,181
Klub sepak bola yang harmonis
sangat dibutuhkan
56
00:03:43,265 --> 00:03:45,100
untuk kebahagiaan seluruh kota.
57
00:03:47,853 --> 00:03:51,148
Jadi kalian memiliki nilai
dan tanggung jawab yang besar.
58
00:03:53,525 --> 00:03:55,485
Ini profesi yang berarti dan berharga.
59
00:03:55,569 --> 00:03:58,363
Ini yang membuat orang berhenti menangis
di gereja.
60
00:04:04,953 --> 00:04:08,498
Lakukan sesuatu yang mengesankan
yang dalam 20 tahun akan kalian lihat
61
00:04:08,582 --> 00:04:11,835
dan katakan, "Aku bagian dari tim
yang membuat klub ini sukses."
62
00:04:18,049 --> 00:04:22,763
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
63
00:05:44,594 --> 00:05:46,721
JUNI 2018
64
00:05:56,273 --> 00:06:00,443
Penting untuk beranjak naik
dalam berbagai cara
65
00:06:00,610 --> 00:06:04,072
jika bisa keluar dari Liga Satu,
maka pekerjaan berat dimulai.
66
00:06:04,906 --> 00:06:06,992
Saat sudah mendekati musim...
67
00:06:07,993 --> 00:06:10,954
jantungmu berdetak lebih cepat
dan tak teratur,
68
00:06:11,037 --> 00:06:13,164
jadi, kita lihat saja nanti, tapi...
69
00:06:13,707 --> 00:06:15,917
Aku menantikannya, tak ada keraguan.
70
00:06:17,544 --> 00:06:19,254
Aku terpesona
oleh Sunderland.
71
00:06:19,337 --> 00:06:22,257
Sunderland tak terbandingkan.
72
00:06:22,340 --> 00:06:26,428
Semangat para penggemar. Gila.
Mereka sungguh gila akan sepak bola.
73
00:06:26,511 --> 00:06:29,890
Dalam banyak hal, justru tak membuatku
cocok memiliki mereka
74
00:06:30,015 --> 00:06:32,225
karena aku terikat
secara emosional...
75
00:06:32,642 --> 00:06:36,646
pada mereka dan banyak hal,
yang berarti aku juga merasakan emosinya.
76
00:06:38,273 --> 00:06:43,278
Dalam banyak hal, mungkin itu tak baik
untukku karena kucoba berikan 100 persen,
77
00:06:43,361 --> 00:06:45,697
artinya aku bekerja berjam-jam
untuk berusaha
78
00:06:46,156 --> 00:06:50,243
dan mewujudkan impian mereka.
Aku merasakan tekanannya.
79
00:06:50,911 --> 00:06:53,538
Akan membuatku mati muda,
tapi aku akan bersenang-senang.
80
00:06:54,456 --> 00:06:57,751
Satu-satunya penerima telepon sepak bola
di sepanjang Timur Laut.
81
00:06:57,834 --> 00:06:58,793
Total Sport...
82
00:06:58,877 --> 00:07:01,504
- Siapa Stewart Donald?
- Pertanyaan bagus karena
83
00:07:01,588 --> 00:07:04,841
dia tak dikenal di bagian negara ini.
Dia seorang pengusaha
84
00:07:04,925 --> 00:07:08,845
asal Oxford. Dia memiliki perusahaan
asuransi dan 10 persen saham
85
00:07:08,929 --> 00:07:12,849
di Oxford United yang berkompetisi
di Liga Satu, liga di mana Sunderland
86
00:07:12,974 --> 00:07:14,309
akan bermain musim ini.
87
00:07:15,268 --> 00:07:18,855
Era baru di Sunderland Football Club
sedang berlangsung.
88
00:07:18,939 --> 00:07:22,776
Klub ini sudah bebas dari hutang
dan dijalankan oleh pemilik baru,
89
00:07:22,943 --> 00:07:25,904
Ketua Stewart Donald
dan Direktur Charlie Methven.
90
00:07:25,987 --> 00:07:28,657
Aku mulai dari tempat sederhana,
sebagai penggemar.
91
00:07:28,740 --> 00:07:32,035
Salah satu hal terburuk sebagai penggemar
adalah tak tahu yang terjadi
92
00:07:32,118 --> 00:07:34,829
dan tak merasa dari bagian
yang pada dasarnya milikmu.
93
00:07:34,913 --> 00:07:37,165
Menarik apabila ada hal
yang tak berjalan baik
94
00:07:37,248 --> 00:07:38,792
kau harus menerima kritik.
95
00:07:38,875 --> 00:07:42,087
Klub sepak bola untuk penggemar.
Mereka ingin tahu apa yang terjadi
96
00:07:42,170 --> 00:07:45,340
pada klub mereka, mereka tak akan tahu
apabila tak diberitahu.
97
00:07:45,423 --> 00:07:47,884
Orang-orang menghubungi kami,
aku menerima pesan teks,
98
00:07:47,968 --> 00:07:51,721
"Apakah Sunderland dapat mempertahankan
pemain muda yang menjanjikan?"
99
00:07:51,805 --> 00:07:54,641
Itu pertanyaan besar
dalam waktu yang singkat.
100
00:07:54,724 --> 00:07:57,602
Banyak klub yang tertarik
dengan pemain kami.
101
00:07:57,686 --> 00:08:00,438
Masalah terbesar bukanlah
kami mampu mempertahankan mereka,
102
00:08:00,522 --> 00:08:02,983
tapi apakah mereka mau tetap di klub.
103
00:08:04,359 --> 00:08:07,153
Sudah waktunya kita menerima telepon,
ada pertanyaan untukmu.
104
00:08:07,237 --> 00:08:08,780
Bagaimana soal kursi merah muda?
105
00:08:08,863 --> 00:08:11,741
Selama beberapa tahun,
banyak kursi memudar menjadi merah muda
106
00:08:11,825 --> 00:08:13,660
dan menjadi masalah
untuk para penggemar.
107
00:08:13,743 --> 00:08:16,079
Jika aku bisa,
aku akan mengundang para penggemar
108
00:08:16,204 --> 00:08:19,207
dan kita akan mengganti semua kursi.
Juga mengajak para pemain,
109
00:08:19,290 --> 00:08:22,127
para pegawai dan penggemar
untuk mengganti.
110
00:08:24,295 --> 00:08:28,591
Banyak orang menghubungiku. Tony ingin
berbicara dengan Stewart Donald.
111
00:08:28,675 --> 00:08:32,804
Jika kau tepati janjimu,
akan ada 30.000 penggemar di stadion.
112
00:08:32,887 --> 00:08:36,182
Yang kami inginkan hanya hasrat
dan kejujuran, dan kau terdengar
113
00:08:36,266 --> 00:08:37,142
akan menepatinya.
114
00:08:37,225 --> 00:08:38,852
Sulit dipercaya. Klub yang hebat.
115
00:08:38,935 --> 00:08:40,603
Kami harus lakukan
untuk semua orang.
116
00:08:40,687 --> 00:08:42,731
Kami ingin stadion bergemuruh kembali.
Artinya
117
00:08:42,814 --> 00:08:45,025
tiket musiman harus terjual
sebanyak mungkin.
118
00:08:45,108 --> 00:08:47,485
Ini awal yang baru, silakan bergabung.
119
00:08:54,159 --> 00:09:00,040
AKADEMI CAHAYA
120
00:09:05,336 --> 00:09:06,337
Selamat pagi.
121
00:09:08,006 --> 00:09:09,507
Halo. Kau baik-baik saja?
122
00:09:09,799 --> 00:09:11,801
Saat Ellis Short
menjual klub kepada Stewart
123
00:09:11,885 --> 00:09:13,178
Apa kabar?
124
00:09:13,261 --> 00:09:15,597
tak ada antrean pembeli yang siap
di depan pintu.
125
00:09:16,097 --> 00:09:18,141
Selamat pagi. Apa kabar?
126
00:09:19,267 --> 00:09:22,062
Saat sebuah klub merugi
30 juta poundsterling per tahun,
127
00:09:23,104 --> 00:09:25,315
itu berarti bisnismu bangkrut.
128
00:09:25,857 --> 00:09:29,736
Gaji para pemain tahun lalu
adalah 34 juta.
129
00:09:32,155 --> 00:09:33,740
Gordon Bennett.
130
00:09:33,823 --> 00:09:37,952
Stewart adalah pemilik klub,
dan area terbesar dalam pengeluaran
131
00:09:38,036 --> 00:09:39,746
adalah di para pemain.
132
00:09:39,829 --> 00:09:41,998
Kami punya tim termahal di lapangan,
133
00:09:42,165 --> 00:09:45,960
tujuh atau delapan juta pound sterling
lebih besar dari saingan terdekat kami.
134
00:09:46,294 --> 00:09:50,131
Klub tidak mampu terus membayar
pemain dengan gaji
135
00:09:50,215 --> 00:09:52,592
Liga Primer untuk bermain di Liga Satu.
136
00:09:53,093 --> 00:09:55,053
- Hai, Charlie.
- Stew, apa kabar?
137
00:09:55,470 --> 00:09:59,390
Baik. Aku sedang berusaha
terus-menerus menekan pengeluaran.
138
00:09:59,474 --> 00:10:02,060
Di sisi komersial, pemasaran
dan humas,
139
00:10:02,143 --> 00:10:04,646
aku berusaha keras untuk memperbaikinya.
140
00:10:05,063 --> 00:10:06,439
Itu proses bertahap.
141
00:10:06,648 --> 00:10:09,984
Memperbaiki skuad pemain
harus dilaksanakan sekarang.
142
00:10:10,068 --> 00:10:13,446
Jelas, kau membicarakan Matthews.
143
00:10:13,530 --> 00:10:15,824
Tentu kau tak yakin
bagaimana dia merespon.
144
00:10:15,907 --> 00:10:19,911
Kami punya berita transfer pemain
untuk Anda di talkSPORT siang ini.
145
00:10:22,872 --> 00:10:26,084
Sunderland memutus kontrak pemain
dengan rekor pembelian, Didier Ndong
146
00:10:26,167 --> 00:10:27,669
setelah pemain pergi tanpa izin.
147
00:10:27,752 --> 00:10:30,880
Dia meninggalkan klub dengan sisa tiga
dari lima tahun kontrak.
148
00:10:30,964 --> 00:10:34,175
Kau bicara soal dia, lalu ada Ruiter
yang kontraknya berakhir,
149
00:10:34,259 --> 00:10:37,053
tapi tak terlalu banyak pemain
yang kontraknya berakhir.
150
00:10:40,140 --> 00:10:44,060
Jack Rodwell, pembelian 10 juta
poundsterling dari Manchester City,
151
00:10:44,144 --> 00:10:47,772
akan tetapi setelah melalui masa sulit
di klub, dia dilepas di awal tahun ini.
152
00:10:47,856 --> 00:10:51,734
Aku tak merasa harus buktikan sesuatu.
Bagiku, aku hanya ingin...
153
00:10:51,943 --> 00:10:54,362
buktikan pada diriku sendiri
yang harus kulakukan
154
00:10:54,445 --> 00:10:57,073
karena aku punya harapan,
jadi aku ingin menggapainya.
155
00:10:57,490 --> 00:11:01,286
Yang terlihat sekarang adalah Cattermole
sulit tergantikan.
156
00:11:01,953 --> 00:11:05,540
Ya. Kita harus menyusun
rencana secepatnya, bukan?
157
00:11:05,623 --> 00:11:10,628
SKUAT UTAMA SUNDERLAND AFC
2017/2018
158
00:11:13,339 --> 00:11:16,843
Pemilik baru Sunderland Stewart Donald
mengatakan di sebuah wawancara
159
00:11:16,926 --> 00:11:19,596
bahwa ia telah menyepakati banyak hal
dengan manajer baru
160
00:11:19,679 --> 00:11:23,266
di mana ini menjadi penunjukan
pertamanya sebagai pemilik
161
00:11:23,349 --> 00:11:24,350
setelah
mengambil alih.
162
00:11:24,434 --> 00:11:28,897
Manajer muda yang berada di puncak karir
setelah meraih Pelatih Terbaik Skotlandia.
163
00:11:29,397 --> 00:11:31,149
Apa kabar, Kawan-kawan? Baik?
164
00:11:31,232 --> 00:11:33,026
Baiklah. Selamat siang.
165
00:11:33,109 --> 00:11:35,236
Kita sambut manajer baru klub, Jack Ross.
166
00:11:35,612 --> 00:11:38,031
Apakah Stewart Donald meyakinkanmu
tentang klub ini?
167
00:11:38,114 --> 00:11:40,575
Saya rasa aspek kepemilikan
yang baru adalah kuncinya.
168
00:11:40,658 --> 00:11:43,995
Apa saya lebih suka klub ini tak berada
di Liga Satu? Mungkin.
169
00:11:44,078 --> 00:11:48,249
Namun, kau percaya bisa menjadi bagian
perjalanan hebat.
170
00:11:48,625 --> 00:11:51,544
Itu pasti lebih menyenangkan
dari yang satunya.
171
00:11:51,628 --> 00:11:55,215
Apakah Anda harus memenangi promosi?
Apakah itu tujuannya?
172
00:11:55,298 --> 00:11:58,760
Itu ditujukan untuk pemilik. Mereka belum
mengatakannya, tapi bagiku ya.
173
00:11:58,885 --> 00:12:01,512
Ini akan menantang.
Akan ada banyak pekerjaan
174
00:12:01,596 --> 00:12:04,307
yang harus diselesaikan dengan singkat.
Liga akan sulit,
175
00:12:04,390 --> 00:12:07,810
namun, kau harus mempunyai ambisi
dan tujuan. Bagiku, memenangi promosi.
176
00:12:08,269 --> 00:12:12,690
SETELAH DUA MUSIM TERDEGRADASI
SUNDERLAND BERMAIN DI LIGA SATU
177
00:12:12,774 --> 00:12:15,109
UNTUK MENDAPATKAN PROMOSI
KE KEJUARAAN
178
00:12:15,193 --> 00:12:18,404
MEREKA HARUS MENGAKHIRI MUSIM
DI POSISI DUA TERATAS DI LIGA
179
00:12:18,488 --> 00:12:20,865
ATAU MENJALANI PLAY-OFF
180
00:12:24,577 --> 00:12:26,829
- Dan ini kantormu.
- Ini bagus, bukan?
181
00:12:28,248 --> 00:12:32,627
Itu adalah lapangan latihan tim utama,
kau dapat melihatnya dari kantormu.
182
00:12:32,710 --> 00:12:35,129
Jelas kau akan lebih sering
berada di luar sana, tapi.
183
00:12:35,213 --> 00:12:39,175
Kurasa ini kesempatan bagus untukku.
Kerja keras menanti kami,
184
00:12:39,259 --> 00:12:41,844
banyak kerja keras
dalam waktu relatif singkat.
185
00:12:43,471 --> 00:12:45,682
Ini masa transisi yang besar
untuk semua orang.
186
00:12:46,182 --> 00:12:48,184
Sampai kau sungguh berada
di jantung klub,
187
00:12:48,268 --> 00:12:50,186
kau tak akan mengerti tantangan yang ada.
188
00:12:56,276 --> 00:12:59,028
Nelson. Meninggalkan Maja dan Asoro.
189
00:12:59,112 --> 00:13:00,697
- Ya.
- Terlambat lagi.
190
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
Bisa terjadi kepadamu.
191
00:13:04,117 --> 00:13:05,118
Berdiri di sana.
192
00:13:05,952 --> 00:13:07,036
Menghadap ke sana.
193
00:13:07,328 --> 00:13:10,665
Kedua lengan lurus di atas kepala. Bagus.
194
00:13:11,874 --> 00:13:14,377
Tepat waktu seperti biasa, Kawan-kawan!
195
00:13:15,128 --> 00:13:16,170
Kau dari mana?
196
00:13:16,963 --> 00:13:19,173
- Bersantai di rumah.
- Bersantai di rumah?
197
00:13:19,590 --> 00:13:20,425
Ya.
198
00:13:20,967 --> 00:13:22,385
Selamat pagi, Pak.
199
00:13:22,468 --> 00:13:24,554
- Kau baik-baik saja?
- Tentu.
200
00:13:24,971 --> 00:13:26,764
Apa kabar? Kau baik-baik saja?
201
00:13:26,848 --> 00:13:28,850
- Baik. Kau?
- Bagaimana musim panasmu?
202
00:13:28,933 --> 00:13:30,101
Baik, Kawan.
203
00:13:31,728 --> 00:13:32,937
Bagus. Kembali lagi?
204
00:13:33,021 --> 00:13:33,980
- Ya.
- Ya.
205
00:13:34,272 --> 00:13:35,815
- Bersemangat?
- Ya.
206
00:13:48,202 --> 00:13:50,413
Aku dan Stewart punya otak yang berbeda.
207
00:13:50,496 --> 00:13:53,333
Itu perbedaan antara otak kiri dan kanan.
208
00:13:53,416 --> 00:13:55,960
Meski ia tak akui,
tapi ia mengandalkan visiku untuk,
209
00:13:56,044 --> 00:13:58,254
ke mana semua ini,
bagaimana mewujudkannya?
210
00:13:58,671 --> 00:14:01,424
Aku dulunya seorang jurnalis
dan sekarang seorang pedagang.
211
00:14:01,507 --> 00:14:04,719
Peranku adalah untuk mempunyai visi,
212
00:14:04,802 --> 00:14:07,305
membayangkan dan merasakan hal-hal.
213
00:14:07,889 --> 00:14:09,932
Lalu mengekspresikan perasaan itu
214
00:14:10,016 --> 00:14:12,435
ke dalam rencana, strategi dan ide-ide.
215
00:14:12,685 --> 00:14:15,396
Bagaimana kita ubah ini
menjadi sesuatu yang istimewa?
216
00:14:16,731 --> 00:14:17,648
Maaf.
217
00:14:17,815 --> 00:14:18,649
Tidak apa-apa.
218
00:14:20,068 --> 00:14:23,404
Tujuan kita di sini sebagai tim pemasaran
dan keterlibatan penggemar,
219
00:14:23,488 --> 00:14:25,406
adalah memenangkan hadiah terbaiknya.
220
00:14:25,490 --> 00:14:28,618
Kita bertujuan untuk menjadi
klub paling terlibat di negara ini,
221
00:14:28,993 --> 00:14:32,830
klub bagi penggemar-penggemar lain
di negara ini katakan pada klub mereka,
222
00:14:32,914 --> 00:14:34,540
"Kenapa tak seperti Sunderland?"
223
00:14:34,624 --> 00:14:39,879
Masalahnya adalah aku mewarisi tim
yang berantakan, mengecewakan,
224
00:14:40,004 --> 00:14:43,549
dan terpecah belah,
yang tak memiliki pemimpin
225
00:14:43,758 --> 00:14:47,011
untuk cukup lama,
oleh karena itu mereka perlu melihatku
226
00:14:47,637 --> 00:14:48,721
melakukan sesuatu.
227
00:14:48,805 --> 00:14:52,392
Mereka perlu memahami
dan melihat "baik" itu seperti apa.
228
00:14:53,434 --> 00:14:55,395
Ini lagu "Tarian Kesatria", 'kan?
229
00:14:56,437 --> 00:15:00,233
Di mana bagi sebagian orang itu memiliki
kaitan dengan masa kejayaan
230
00:15:00,316 --> 00:15:02,985
untuk periode yang singkat
saat semuanya berjalan lancar.
231
00:15:03,069 --> 00:15:07,657
Naluri pribadiku adalah awal yang baru,
permulaan yang baru, lagu yang baru.
232
00:15:08,199 --> 00:15:09,826
Ada yang bisa menentangku?
233
00:15:10,493 --> 00:15:13,621
Itu lagu pembukaan, sudah ada di sini
sejak pertama stadion dibuka
234
00:15:13,704 --> 00:15:15,706
itu lagu penyemangat.
235
00:15:15,790 --> 00:15:19,585
Bagi penggemar dengan kelompok
umur tertentu, suaranya menggema.
236
00:15:19,669 --> 00:15:22,255
Lagunya tak membuatmu semangat,
lambat dan membosankan.
237
00:15:22,338 --> 00:15:25,341
- Seperti, "Kita masuk ke stadion."
- Agak dramatis.
238
00:15:25,425 --> 00:15:28,678
- Lagunya lambat.
- Ini lagunya jika aku disjokinya.
239
00:15:28,761 --> 00:15:32,390
Kau harus mencoba membangun suasana
dan membakar semangat pendukung
240
00:15:32,473 --> 00:15:35,768
melalui lagu. Jika kau pikirkan tentang
suasana yang kami sepakati
241
00:15:35,852 --> 00:15:38,354
kita akan coba buat,
dan kita ingin berguncang di sana
242
00:15:38,729 --> 00:15:43,609
dan sedikit menggila, seperti yang
penggemar Sunderland banggakan
243
00:15:43,693 --> 00:15:47,405
tempat ini akan menjadi sedikit
lebih berisik dan agresif.
244
00:15:47,488 --> 00:15:50,450
Satu hal, lagu apa pun yang dimainkan
bukan masalah
245
00:15:50,533 --> 00:15:52,243
jika mempunyai pengeras suara baru.
246
00:15:58,583 --> 00:16:01,335
SATU MINGGU SEBELUM MUSIM DIMULAI
247
00:16:06,424 --> 00:16:09,427
Aku tahu akan ada perubahan besar
karena banyak
248
00:16:09,510 --> 00:16:12,054
pemain meninggalkan klub,
baik permanen atau dipinjamkan.
249
00:16:14,640 --> 00:16:18,144
Kau jelas harus merekrut
dan membuat sebuah tim,
250
00:16:18,227 --> 00:16:20,438
sebuah skuad dengan mental juara,
251
00:16:20,521 --> 00:16:23,858
yang mungkin mencerminkan
kepribadianku dan jati diriku.
252
00:16:29,572 --> 00:16:31,574
JON MCLAUGHLIN
TRANSFER GRATIS DARI HEARTS
253
00:16:31,741 --> 00:16:35,661
Kami akan mencoba memahami sifat-sifat
tertentu dari pemain yang kami rekrut.
254
00:16:36,329 --> 00:16:39,248
Banyak aspek yang harus dipertimbangkan,
posisi yang harus diisi.
255
00:16:39,332 --> 00:16:40,666
CHARLIE WYKE,
PENYERANG
256
00:16:42,460 --> 00:16:45,630
Kau berikan pada pemain tujuan
yang sama, promosi.
257
00:16:46,005 --> 00:16:48,716
Kau harus memahami
apa yang memotivasi mereka.
258
00:16:48,799 --> 00:16:52,136
Ada beberapa pemain di skuad kami
yang menderita atas apa yang terjadi
259
00:16:52,220 --> 00:16:55,306
dalam dua tahun terakhir
karena mereka terdegradasi
260
00:16:55,389 --> 00:16:58,267
dan mereka akui juga ambil bagian.
Mereka ingin memperbaikinya.
261
00:16:58,351 --> 00:17:01,979
Permainanku tak bagus tahun lalu.
Aku menikmatinya? Tidak.
262
00:17:02,063 --> 00:17:04,565
Aku percaya pada sikap kami
sebagai sebuah klub? Tidak.
263
00:17:04,649 --> 00:17:05,942
Tak ada yang terjadi.
264
00:17:06,025 --> 00:17:07,568
Aku di sini, di hadapanmu.
265
00:17:07,735 --> 00:17:11,280
Itu kebenarannya. Sebagai kelompok,
kami tak berada di posisi yang seharusnya.
266
00:17:14,200 --> 00:17:16,869
Kau berjuang menjadi
pesepak bola profesional.
267
00:17:16,953 --> 00:17:21,082
Kau berhasil masuk klub dan menjadi bagian
dari tim yang terdegradasi
268
00:17:21,165 --> 00:17:23,918
itu sangat merugikanmu.
269
00:17:24,001 --> 00:17:27,755
Aku ditunjuk sebagai kapten,
itu merupakan keistimewaan.
270
00:17:27,838 --> 00:17:30,341
Saat semuanya berjalan baik
kau akan bangga
271
00:17:30,424 --> 00:17:32,510
menjadi kapten klub sepak bola ini.
272
00:17:32,802 --> 00:17:36,931
Ada pemain yang lapar akan ambisi
untuk beranjak naik dari liga
273
00:17:37,014 --> 00:17:39,475
- karena belum pernah.
- Bolanya licin.
274
00:17:39,559 --> 00:17:41,936
Aku ingat di bangku cadangan, aku lihat
275
00:17:42,019 --> 00:17:45,189
ada Bryan Oviedo yang baru kembali
dari piala dunia,
276
00:17:45,273 --> 00:17:47,191
lalu Aiden McGeady,
dibeli seharga £10 juta
277
00:17:47,275 --> 00:17:51,028
sebelum dia bermain di Liga Primer.
Aku ada di sampingnya dan berkata,
278
00:17:51,821 --> 00:17:54,490
aku baru memenangi Liga Dua
tahun lalu,
279
00:17:54,574 --> 00:17:57,702
"Apa yang mereka lihat dariku."
Aku dapat bertemu pemain-pemain ini
280
00:17:57,785 --> 00:18:01,455
setiap hari. Belajar dari mereka
adalah skenario sempurna.
281
00:18:01,956 --> 00:18:02,873
JACK BALDWIN, BEK
282
00:18:02,957 --> 00:18:07,003
Beberapa pemain ingin buktikan
orang-orang salah soal opini mereka.
283
00:18:07,086 --> 00:18:09,589
Periode akhirku di Peterborough disoroti
284
00:18:09,672 --> 00:18:12,508
karena perkataan dan kesalahan
yang aku buat pada mereka.
285
00:18:12,592 --> 00:18:16,220
Sebagai bek,
berbuat kesalahan itu merugikan.
286
00:18:16,304 --> 00:18:20,057
Aku berada di posisi di mana aku fokus
dan berkemauan keras
287
00:18:20,141 --> 00:18:22,727
untuk mengatasi kesalahan yang kupunya.
288
00:18:23,144 --> 00:18:26,439
Kau ikut kami untuk mendapatkan promosi,
itu berarti untuk kami,
289
00:18:26,522 --> 00:18:29,567
- akan berarti lain untuk orang-orang.
- Baiklah.
290
00:18:29,650 --> 00:18:30,901
Baik, menghadap Ian.
291
00:18:30,985 --> 00:18:33,487
Kami berhasil dapatkan
pemain-pemain yang lapar
292
00:18:34,113 --> 00:18:36,365
dan putus asa untuk berusaha
memajukan klub
293
00:18:36,449 --> 00:18:38,451
dan meningkatkan karir individu mereka.
294
00:18:38,534 --> 00:18:40,369
- Terima kasih.
- Sudah selesai.
295
00:18:40,661 --> 00:18:42,121
Terima kasih, Anak-anak.
296
00:18:48,377 --> 00:18:49,670
Astaga, itu baru.
297
00:18:50,713 --> 00:18:52,965
Aku akan mabuk di sudut sini.
298
00:18:53,049 --> 00:18:54,634
Aku harus mulai berlari.
299
00:18:54,717 --> 00:18:56,344
KUCING HITAM JUNIOR
300
00:18:56,427 --> 00:18:58,471
- Kita harus singkirkan ini.
- Ya.
301
00:18:59,263 --> 00:19:01,432
Ada yang memberitahuku soal ini
302
00:19:01,515 --> 00:19:04,226
lalu kutinggal untuk melihat
apakah dikerjakan
303
00:19:04,310 --> 00:19:07,271
dan ternyata belum.
Itu memiliki kebanggaan...
304
00:19:08,147 --> 00:19:11,859
Aku akan mengira yang seperti itu,
dan kita akan perbaiki.
305
00:19:13,986 --> 00:19:16,155
Ada berita positif dari klub pekan ini,
306
00:19:16,238 --> 00:19:19,200
mereka mengganti kursi-kursi
di Tribun Utara.
307
00:19:19,283 --> 00:19:21,786
Ada beberapa gambar bagus dari klub.
308
00:19:21,869 --> 00:19:26,415
Pemain seperti Catts and Maguire,
juga ikut serta. Humas yang baik, bukan?
309
00:19:26,499 --> 00:19:28,042
Kita kerjakan dengan baik.
310
00:19:28,334 --> 00:19:30,795
Siang, semuanya. Agak segar, bukan?
311
00:19:31,295 --> 00:19:33,214
Aksi publisitas yang bagus.
312
00:19:33,798 --> 00:19:35,800
Tidak diragukan lagi.
313
00:19:36,509 --> 00:19:38,177
Dan orang-orang menyukainya.
314
00:19:38,761 --> 00:19:41,555
Mereka hanya ingin sesuatu
untuk digenggam.
315
00:19:41,639 --> 00:19:43,140
Kita menggenggam sedotan.
316
00:19:43,391 --> 00:19:45,768
Kita harus menolong mereka, bukan?
317
00:19:46,435 --> 00:19:48,854
Aku akan menantang diriku.
Aku orang gila,
318
00:19:48,979 --> 00:19:52,525
secara suka rela aku mengganti kursi,
aku dan temanku Jimmy.
319
00:19:53,401 --> 00:19:54,485
Tampak fantastis.
320
00:19:56,112 --> 00:19:57,655
Apa kabarmu? Baik?
321
00:19:58,239 --> 00:20:00,199
Mengerjakan semua ini
dalam setengah hari.
322
00:20:00,282 --> 00:20:03,911
Mengerjakan seluruh tribun dalam
setengah hari, sulit dipercaya.
323
00:20:09,333 --> 00:20:11,919
Sisi ini untuk bernyanyi
saat pertama dibuka
324
00:20:12,002 --> 00:20:15,172
karena penggemar tandang
berada di sisi kanan bawah.
325
00:20:15,256 --> 00:20:20,010
Bagiku ini seperti kesempatan sekali
seumur hidup untuk terlibat dengan klub.
326
00:20:21,595 --> 00:20:23,806
Kurasa, berperan serta dalam sejarah.
327
00:20:23,931 --> 00:20:27,893
Kursi lamaku di atas sana.
Kursi temanku juga di atas sana
328
00:20:27,977 --> 00:20:31,689
dan aku baru saja mencabut kursi-kursi itu
lalu kubawa pulang.
329
00:20:31,772 --> 00:20:33,816
- Tanda tangan di belakang kursinya.
- Ya.
330
00:20:33,899 --> 00:20:36,527
Jika saja suatu haru nanti
kau sukses, paham?
331
00:20:36,944 --> 00:20:39,697
- Suatu hari kau sukses?
- Jika suatu hari kau sukses besar.
332
00:20:39,780 --> 00:20:40,906
Kau paham maksudku?
333
00:20:41,699 --> 00:20:44,535
Kursi ini akan terkenal. Paham maksudku?
334
00:20:44,702 --> 00:20:46,912
"Ini kursi yang diperbaiki oleh..."
Siapa namamu?
335
00:20:47,037 --> 00:20:48,581
- Luke.
- Luke siapa?
336
00:20:48,914 --> 00:20:50,249
- O'Nien.
- Benar.
337
00:20:51,167 --> 00:20:54,879
Kau bisa melihat ini,
"Luke O'Nien membuat kursi ini."
338
00:20:56,714 --> 00:20:58,048
- Kursinya bagus?
- Jelas,
339
00:20:58,132 --> 00:21:01,218
ini kursi terbaik di stadion.
Kursinya sangat kuat.
340
00:21:01,343 --> 00:21:03,179
Pembuat kursi ini hebat.
341
00:21:03,554 --> 00:21:06,807
Pekerjaan mereka bagus,
kami datang untuk menunjukkan
342
00:21:06,891 --> 00:21:08,851
kami menghargai usaha mereka.
343
00:21:09,226 --> 00:21:10,728
Pertahankan
kerja bagusmu.
344
00:21:10,895 --> 00:21:12,646
- Terima kasih.
- Aku hargai itu.
345
00:21:12,730 --> 00:21:13,564
Tak masalah.
346
00:21:13,647 --> 00:21:16,025
Kami cuma memperlambat
daripada membantu.
347
00:21:16,108 --> 00:21:18,611
Senang dapat bertemu dan menyapa mereka.
348
00:21:18,694 --> 00:21:19,862
Letaknya di sini.
349
00:21:19,945 --> 00:21:21,697
- Kau menang?
- Tidak.
350
00:21:21,781 --> 00:21:24,450
- Dia menggila!
- Yang itu tak cukup panjang.
351
00:21:24,617 --> 00:21:25,826
Ide siapa ini?
352
00:21:25,951 --> 00:21:29,497
Para pemilik baru telah menjadi berkah.
353
00:21:29,580 --> 00:21:32,333
Mereka hidupkan semangat
dan suasana kembali.
354
00:21:32,416 --> 00:21:34,877
Klub ini sangat berarti bagiku.
355
00:21:37,046 --> 00:21:39,757
Para penggemar menikmatinya
karena ini lapangan mereka
356
00:21:39,840 --> 00:21:43,052
dan saat mereka datang,
mereka bangga pada tempat ini.
357
00:21:46,972 --> 00:21:50,142
- Apa menurutmu...
- Kita akan tingkatkan musiknya.
358
00:21:50,643 --> 00:21:53,562
Entah akan berhasil, aku tahu ada
permasalahan pada sistem suara.
359
00:21:53,646 --> 00:21:56,315
Kau ingin musik lantang
sebelum sepak mula?
360
00:21:56,398 --> 00:21:59,318
Ya, kita lihat bagaimana itu nanti.
361
00:21:59,401 --> 00:22:01,237
Ya mari kita dengar
seperti apa.
362
00:22:01,320 --> 00:22:04,406
Aku tak mau orang-orang merasa
mereka diserang habis-habisan.
363
00:22:04,490 --> 00:22:06,242
Namun, musiknya harus
364
00:22:06,450 --> 00:22:08,702
- sedikit berguncang.
- Ya.
365
00:22:08,786 --> 00:22:12,706
Jadi, kau mau seperti suasana
di klub malam?
366
00:22:12,790 --> 00:22:17,127
Ya. Atau setidaknya lebih besar.
Kau tahu pesta besar rave?
367
00:22:17,211 --> 00:22:20,005
Pesta itu tak seperti
di klub malam. Kadang,
368
00:22:20,089 --> 00:22:23,133
- lebih besar dari itu.
- Temanya semacam Balearic?
369
00:22:23,217 --> 00:22:25,219
- Ya.
- Klub malam yang sangat besar?
370
00:22:25,302 --> 00:22:27,513
- Ya, seperti Ibiza.
- Mari kita coba.
371
00:22:27,596 --> 00:22:29,181
- Kita akan coba.
- Ya,
372
00:22:29,265 --> 00:22:31,308
- kita dengar bunyinya.
- Ya.
373
00:22:34,311 --> 00:22:35,938
Charlie, kau siap uji coba?
374
00:22:37,106 --> 00:22:37,940
Ya, siap.
375
00:22:44,905 --> 00:22:45,739
Maaf.
376
00:23:07,344 --> 00:23:09,096
Bagaimana kedengarannya?
377
00:23:09,179 --> 00:23:12,933
Mari dengar bunyinya di lorong
dan ruang ganti.
378
00:23:13,142 --> 00:23:16,270
- Ya, bagus.
- Aku tak akan bilang begitu.
379
00:23:22,359 --> 00:23:26,405
Sudah hampir 12 bulan klub belum
memenangi satu pun pertandingan
380
00:23:26,488 --> 00:23:29,992
di stadion ini. Jika ingin dipromosikan
dari divisi ini
381
00:23:30,117 --> 00:23:33,120
harus menang dua atau tiga pertandingan
di sini dalam sebulan.
382
00:23:35,414 --> 00:23:39,001
Kami ingin stadion ini menjadi tempat
di mana para penggemar tandang,
383
00:23:39,084 --> 00:23:44,381
manajer atau para pemain tandang berpikir,
saat kau ke Sunderland, kau keluar.
384
00:23:45,883 --> 00:23:50,095
Semua melawanmu, kerumunan dan musik
yang lantang, suasana yang kuat.
385
00:23:50,971 --> 00:23:53,349
Semua disiapkan untuk tim tuan rumah.
386
00:23:53,557 --> 00:23:56,018
Itu belum pernah terjadi
selama 10 tahun terakhir.
387
00:23:56,101 --> 00:23:59,647
Dahulunya tempat yang mengintimidasi
sekarang menjadi lembut.
388
00:23:59,730 --> 00:24:00,689
Dan...
389
00:24:00,773 --> 00:24:03,108
jika ingin menjalani musim
yang berhasil
390
00:24:03,192 --> 00:24:07,196
Sunderland tidak boleh mempunyai
catatan kandang yang buruk
391
00:24:07,279 --> 00:24:10,532
seperti dalam 10 tahun terakhir.
Tempat ini harus menjadi benteng.
392
00:24:11,075 --> 00:24:14,745
Aku tak bilang musik
menjadi faktor penentu,
393
00:24:14,828 --> 00:24:17,623
para pemain dan pengurus
adalah faktor penentu.
394
00:24:17,706 --> 00:24:21,669
Apa pun yang bisa dilakukan untuk
mendapat keuntungan, kita lakukan.
395
00:24:30,135 --> 00:24:32,763
SATU HARI SEBELUM MUSIM DIMULAI
396
00:24:33,263 --> 00:24:36,850
Masih banyak yang harus dikerjakan
pada sisi pemain. Belum selesai...
397
00:24:37,434 --> 00:24:41,021
secepat yang kami mau,
aku merasa kami telat beberapa pekan.
398
00:24:41,105 --> 00:24:43,857
Jack berpikir sudah mendapatkan tim
yang ia inginkan.
399
00:24:43,941 --> 00:24:45,901
Tentu dia menginginkan
beberapa pemain lagi.
400
00:24:46,485 --> 00:24:50,531
Timnya berkembang
lalu kau melihat lagi timnya
401
00:24:50,614 --> 00:24:54,326
dan cemas apakah sudah membeli
pemain yang tepat,
402
00:24:54,410 --> 00:24:56,787
sudah memperkuat area yang tepat?
403
00:24:56,870 --> 00:24:58,539
Apakah tim sudah menyatu?
404
00:25:02,584 --> 00:25:04,378
Aku selesai!
405
00:25:05,504 --> 00:25:06,839
Kaki! Kaki!
406
00:25:06,922 --> 00:25:09,758
Kami hanya punya
10 atau 11 pemain senior.
407
00:25:17,016 --> 00:25:20,185
Untuk Aiden McGeady, tingkat yang
ia mainkan, kemampuan yang ia miliki,
408
00:25:20,269 --> 00:25:21,562
kualitas yang ia miliki.
409
00:25:21,645 --> 00:25:22,813
AIDEN MCGEADY
CEDERA BETIS
410
00:25:22,896 --> 00:25:25,357
Baginya, dia tidak bisa bermain.
411
00:25:28,068 --> 00:25:31,363
Aku ingin membantu tim meraih promosi,
begitulah.
412
00:25:31,947 --> 00:25:36,994
Semakin banyak player yang sehat,
semakin besar kesempatan kami.
413
00:25:37,703 --> 00:25:40,998
Mungkin tingkatkan kekuatan mendalam
di area tertentu.
414
00:25:41,749 --> 00:25:44,585
Saat kau membuat rencana sebagai manajer
dan mulai berhasil,
415
00:25:44,668 --> 00:25:47,004
tentu saja kau menginginkan para pemain
416
00:25:47,671 --> 00:25:49,298
penting untuk siap.
417
00:25:49,923 --> 00:25:51,717
Jadi, ini mengecewakan.
418
00:25:52,885 --> 00:25:56,305
TOM FLANAGAN
CEDERA LUTUT
419
00:25:56,638 --> 00:25:58,140
CHARLIE WYKE
CEDERA LUTUT
420
00:25:58,223 --> 00:26:01,477
Ada 14 pemain tim utama
yang tidak siap untuk esok.
421
00:26:02,144 --> 00:26:05,606
Sisanya akan ditambah
dari pemain di bawah usia 23 tahun.
422
00:26:07,316 --> 00:26:10,402
Tapi ada skuad yang siap bertanding,
mereka percaya diri.
423
00:26:10,527 --> 00:26:11,862
Mereka menantikannya.
424
00:26:13,530 --> 00:26:14,907
Di sana kami menginginkanmu.
425
00:26:20,746 --> 00:26:23,582
SELAMAT DATANG
DI STADIUM OF LIGHT
426
00:26:56,490 --> 00:27:03,122
MENU MAKAN SIANG
427
00:27:04,123 --> 00:27:05,999
HOTEL ROKER
428
00:27:11,171 --> 00:27:12,798
Bagaimana perasaanmu? Baik?
429
00:27:13,590 --> 00:27:15,801
- Kami baik-baik saja.
- Ya.
430
00:27:16,301 --> 00:27:18,220
Tidurku tak nyenyak semalam.
431
00:27:18,303 --> 00:27:20,222
Kurasa kami tak tertidur pulas.
432
00:27:20,305 --> 00:27:24,685
Tidurku nyenyak sampai Laura bilang,
"Kau sudah bangun?" di jam 5 pagi.
433
00:27:26,645 --> 00:27:29,231
Aku belum pernah segugup ini
di pertandingan sepak bola.
434
00:27:29,314 --> 00:27:31,024
Kurasa aku juga belum pernah.
435
00:27:31,942 --> 00:27:34,236
- Belum pernah sejak aku kecil.
- Ya.
436
00:27:36,071 --> 00:27:38,866
Aku katakan pada seluruh pegawai,
kalian bisa melakukan...
437
00:27:39,533 --> 00:27:41,869
segalanya,
tapi tidak dengan bertanding.
438
00:27:41,952 --> 00:27:43,996
- Tidak.
- Tidak ada kendali.
439
00:27:54,047 --> 00:27:55,591
Ya, rasanya seperti...
440
00:27:56,717 --> 00:28:00,846
Dalam pepatah Spanyol,
"Tenang sebelum badai."
441
00:28:00,929 --> 00:28:02,097
DIREKTUR NON EKSEKUTIF
442
00:28:02,472 --> 00:28:05,684
SUNDERLAND AFC MELAWAN
CHARLTON ATHLETIC
443
00:28:14,151 --> 00:28:16,153
- Ada bos di sini.
- Hai.
444
00:28:16,612 --> 00:28:18,030
Gugup dan panik.
445
00:28:18,238 --> 00:28:20,741
- Gugup? Belum pernah segugup ini.
- Silakan.
446
00:28:21,658 --> 00:28:25,120
Akhirnya, hari yang kita inginkan
telah tiba.
447
00:28:25,204 --> 00:28:30,375
Hari pertama musim baru sepak bola dengan
semangat baru, tim baru, kostum baru,
448
00:28:30,459 --> 00:28:33,212
kursi-kursi yang baru.
Hari menggembirakan.
449
00:28:35,881 --> 00:28:39,134
Terima kasih telah mengambil alih,
kami membutuhkannya.
450
00:28:39,218 --> 00:28:42,221
Hari ini awal yang baru, ayo selesaikan.
451
00:28:42,304 --> 00:28:45,974
Suasanya cukup baik di klub
dalam beberapa bulan terakhir.
452
00:28:46,934 --> 00:28:48,602
Apa kabar? Tentu bisa.
453
00:28:48,685 --> 00:28:50,812
Aku alami tiga serangan jantung.
Baik berkatmu.
454
00:28:50,896 --> 00:28:53,982
- Kau penyelamat.
- Semoga saja.
455
00:28:54,066 --> 00:28:55,150
Darah Sunderland.
456
00:28:55,651 --> 00:28:57,444
- Sampai nanti.
- Selamat menonton.
457
00:28:57,527 --> 00:29:00,489
Berapa tahun? Pasti 54 tahun untukmu.
458
00:29:00,572 --> 00:29:03,367
- 1963 tahun pertamaku.
- Aku tahun 1964.
459
00:29:03,450 --> 00:29:08,247
- Sudah berapa tahun kau datang?
- 54 sampai 55 tahun.
460
00:29:08,330 --> 00:29:11,792
Ada sekitar 160 tahun
di antara kita menonton ini.
461
00:29:11,875 --> 00:29:13,710
Umurmu tak seperti lebih dari 40.
462
00:29:14,586 --> 00:29:17,339
- Senang bertemu denganmu.
- Apa kabar? Senang bertemu.
463
00:29:18,632 --> 00:29:20,008
- Tampak cerdas.
- Lewat sana?
464
00:29:20,092 --> 00:29:20,926
Ke sana.
465
00:29:25,430 --> 00:29:27,766
- Berangkat kerja? Semoga berhasil.
- Ya.
466
00:29:30,227 --> 00:29:32,145
- Ayo, Kawan-kawan.
- Ayo.
467
00:29:32,229 --> 00:29:33,272
Ayo, Anak-anak!
468
00:29:39,903 --> 00:29:43,031
Banyak pemain sadar keadaan kami
saat pra-musim.
469
00:29:43,740 --> 00:29:46,493
Aku merasakan dari para pemain di lapangan
470
00:29:46,576 --> 00:29:49,204
mereka menantikan semua pertandingan ini.
Harus begitu,
471
00:29:49,288 --> 00:29:53,709
karena penontonnya banyak, perhatian
pada pertandingannya sangat besar
472
00:29:54,209 --> 00:29:56,044
dan banyak yang dipertaruhkan
473
00:29:58,672 --> 00:30:01,049
Aku tak paham seberapa besar Sunderland.
474
00:30:02,801 --> 00:30:05,595
Saat melihat penggemar,
aku lihat gairah mereka,
475
00:30:05,679 --> 00:30:08,807
jumlah penggemar Sunderland
yang hadir menakutkan.
476
00:30:15,564 --> 00:30:18,483
Saat terlibat dalam pertandingan
bertekanan tinggi
477
00:30:18,775 --> 00:30:22,446
adalah memastikan mereka bermain
dengan dada dan kepala tegap,
478
00:30:23,363 --> 00:30:24,906
mengatakan "Aku suka hari ini."
479
00:30:39,504 --> 00:30:42,924
Akan ada perubahan pada lagu
sebelum sepak mula hari ini.
480
00:30:43,008 --> 00:30:44,092
Mari dengarkan.
481
00:30:50,766 --> 00:30:52,851
Nikmatilah, Anak-anak.
482
00:30:54,978 --> 00:30:56,521
- Baiklah.
- Ayo.
483
00:30:57,981 --> 00:30:59,191
Ayo lakukan.
484
00:31:05,113 --> 00:31:06,239
Ayo.
485
00:31:12,329 --> 00:31:13,914
Era baru telah dimulai.
486
00:31:15,165 --> 00:31:18,001
Honeyman memimpin keluar
Sunderland yang baru
487
00:31:19,211 --> 00:31:23,340
ke stadion yang. Kami diberitahu
para penggemar masih berusaha masuk.
488
00:31:30,430 --> 00:31:33,225
Apa pendapatmu soal lagunya?
Mirip Musik Trance.
489
00:31:33,642 --> 00:31:35,644
Jujur lagu ini bukan tipeku.
490
00:31:37,521 --> 00:31:40,148
Stewart Donald menyaksikan
dari tempat duduk direktur.
491
00:31:40,774 --> 00:31:44,778
Tak diragukan lagi lagunya menggema
di sekitar Stadium of Light
492
00:31:44,861 --> 00:31:48,532
untuk pertandingan pembuka
musim Liga Satu.
493
00:31:56,957 --> 00:31:58,583
Sunderland memulai.
494
00:31:58,667 --> 00:31:59,584
Ayo!
495
00:32:14,683 --> 00:32:15,517
Ayolah.
496
00:32:20,105 --> 00:32:21,189
Ayo.
497
00:32:23,733 --> 00:32:24,693
Tidak beruntung.
498
00:32:29,406 --> 00:32:31,616
Ayo! Ayo!
499
00:32:35,620 --> 00:32:37,998
Maja di kotak penalti,
kesempatan untuknya.
500
00:32:40,250 --> 00:32:41,918
Kupikir dia akan cetak gol.
501
00:32:48,216 --> 00:32:50,385
Awal yang positif dari Sunderland.
502
00:32:53,847 --> 00:32:56,266
Jack Ross akan percaya diri akan ini.
503
00:32:57,350 --> 00:32:58,935
Ayo!
504
00:33:00,479 --> 00:33:02,481
Sunderland
505
00:33:03,273 --> 00:33:05,567
Sunderland AFC.
506
00:33:06,067 --> 00:33:10,614
Kami adalah tim terhebat di dunia
yang pernah ada
507
00:33:10,989 --> 00:33:13,950
Dan Sunderland...
508
00:33:16,244 --> 00:33:17,537
Berisik sekali.
509
00:33:17,621 --> 00:33:20,916
Kita harus membuat mereka seperti itu,
bernyanyi meskipun tak menang.
510
00:33:21,583 --> 00:33:22,834
Apa yang mereka nyanyikan?
511
00:33:23,460 --> 00:33:24,961
"Sunderland, Sunderland AFC,
512
00:33:25,086 --> 00:33:27,631
kami tim terhebat di dunia
yang pernah ada."
513
00:33:28,006 --> 00:33:29,883
Sunderland
514
00:33:30,675 --> 00:33:33,470
Sunderland AFC
515
00:33:33,803 --> 00:33:38,225
Kami tim terhebat di dunia yang pernah ada
516
00:33:40,352 --> 00:33:42,270
Dengan kaki kanan McLaughlin.
517
00:33:42,646 --> 00:33:44,689
Meluncur melewati garis tengah.
518
00:33:45,649 --> 00:33:47,484
Lagi, mencari Maja.
519
00:33:50,195 --> 00:33:53,281
Mengumpan ke belakangnya
agar dibawa ke kotak penalti
520
00:33:53,365 --> 00:33:54,324
dan umpan tarik...
521
00:33:57,327 --> 00:33:58,328
Astaga.
522
00:34:06,294 --> 00:34:08,129
Serangan di sisi lawan
sekarang.
523
00:34:13,635 --> 00:34:15,428
Tidak, wasit berikan penalti!
524
00:34:16,846 --> 00:34:18,682
Penalti untuk Charlton.
525
00:34:25,397 --> 00:34:26,606
Kita punya masalah.
526
00:34:30,277 --> 00:34:34,531
Lyle Taylor, sekali menjadi
incaran Sunderland
527
00:34:34,614 --> 00:34:36,950
berjalan ke arah belakang
kotak penalti.
528
00:35:13,153 --> 00:35:16,323
Charlton memimpin 1-0,
disiarkan langsung di BBC Newcastle...
529
00:35:16,406 --> 00:35:18,074
Taylor menerobos lagi.
530
00:35:18,867 --> 00:35:22,037
Kedua bek tengah kita kebingungan.
531
00:35:22,954 --> 00:35:25,498
Tanda-tanda peringatan di sana, Nick.
532
00:35:29,419 --> 00:35:31,046
Ketukan kecil untuk O'Nien.
533
00:35:33,340 --> 00:35:35,258
Luke O'Nien sedikit kelelahan.
534
00:35:37,218 --> 00:35:38,970
Maguire mengumpan bola kepada O'Nien.
535
00:35:39,054 --> 00:35:43,058
O'Nien di sisi kanan ke Love.
Love mengembalikan ke O'Nien di dalam,
536
00:35:43,141 --> 00:35:44,351
namun, ditekel.
537
00:35:45,393 --> 00:35:48,647
Pengambilan keputusan Luke O'Nien
sangat buruk hari ini.
538
00:35:49,439 --> 00:35:51,775
Ini bukan soal papan tengah
atau bertahan,
539
00:35:51,858 --> 00:35:54,069
namun, tentang berusaha
memenangi pertandingan.
540
00:35:55,320 --> 00:35:57,072
Sukses, promosi.
541
00:35:57,572 --> 00:36:00,075
Apa yang kulakukan jika berada
di skenario ini?
542
00:36:00,158 --> 00:36:04,120
Jika tertinggal satu gol,
harus membuat pergantian pemain tertentu.
543
00:36:06,164 --> 00:36:07,666
Bunyi peluit paruh waktu.
544
00:36:11,836 --> 00:36:14,381
Charlton memimpin 1-0.
545
00:36:15,423 --> 00:36:17,759
Waktu yang baik bagi Sunderland
melakukan penilaian.
546
00:36:19,552 --> 00:36:20,762
Tidak, terima kasih.
547
00:36:23,682 --> 00:36:26,643
Masalahnya pada saat paruh waktu
kau tak berdaya.
548
00:36:27,352 --> 00:36:30,313
Kadang orang-orang berbicara kepadamu
tentang...
549
00:36:30,730 --> 00:36:33,441
yang tak berkaitan dengan sepak bola.
"Kau tahu lift rusak?"
550
00:36:33,525 --> 00:36:35,151
Aku tak mau bicarakan itu.
551
00:36:38,279 --> 00:36:42,283
Ross cukup tenang di pinggir lapangan,
dia tidak memerintah apa pun.
552
00:36:42,367 --> 00:36:44,911
Mungkin ada rencana utama
untuk babak kedua.
553
00:36:50,542 --> 00:36:51,376
Benar...
554
00:36:52,335 --> 00:36:54,254
Di atas, oke? Ada yang mau ikut?
555
00:36:55,797 --> 00:36:56,631
Tidak?
556
00:36:57,966 --> 00:37:00,385
- Haruskah kuambil mobilku?
- Ya.
557
00:37:01,261 --> 00:37:04,013
- Kau akan turun lagi?
- Ya, di akhir pertandingan.
558
00:37:05,265 --> 00:37:06,391
Kau baik-baik saja?
559
00:37:07,726 --> 00:37:10,687
Ini dia. Mereka membutuhkan kehadiran
di atas sana.
560
00:37:11,229 --> 00:37:15,316
Pemilik dan anggota dewan
sedikit mengendur di babak kedua.
561
00:37:16,151 --> 00:37:17,819
Keluar dari ruang dewan.
562
00:37:18,319 --> 00:37:21,489
Memasuki menit pertama
pada 45 menit babak kedua,
563
00:37:21,573 --> 00:37:24,534
satu pergantian,
O'Nien digantikan Sinclair.
564
00:37:25,160 --> 00:37:27,704
Saat aku ditarik pada paruh waktu,
itu menyakitiku
565
00:37:27,787 --> 00:37:31,499
karena aku tak memberikan pengaruh
di pertandingan pertama musim ini.
566
00:37:31,583 --> 00:37:34,294
Aku bermimpi mencetak dua gol dan...
567
00:37:35,336 --> 00:37:38,757
Manajer mengatakan ini pergantian taktis,
namun, tetap saja menyakitiku.
568
00:37:40,925 --> 00:37:43,219
Positif, Sinclair. Dia penyerang.
569
00:37:43,720 --> 00:37:47,599
Pada dasarnya mereka berusaha
membangun serangan,
570
00:37:47,682 --> 00:37:49,976
dan mengendalikan pertandingan.
Tertinggal 0-1.
571
00:38:03,072 --> 00:38:07,577
SInclair memiliki kecepatan
untuk mengecoh pemain bertahan Charlton.
572
00:38:21,174 --> 00:38:23,384
Gooch di sisi kanan. Umpan silang
573
00:38:23,468 --> 00:38:25,929
ke arah Maja. Ditangkap oleh Phillips.
574
00:38:28,807 --> 00:38:29,974
Ayo!
575
00:38:33,770 --> 00:38:36,773
Ditujukan ke Oviedo di sisi kiri.
Menendang bola ke gawang...
576
00:38:37,690 --> 00:38:39,943
Sinclair menyentuh bola
melewati tiang gawang.
577
00:38:40,026 --> 00:38:41,152
Oh, tidak!
578
00:38:50,286 --> 00:38:51,538
Ayo!
579
00:38:57,669 --> 00:38:59,671
Maja berputar dan mencetak gol!
580
00:39:00,380 --> 00:39:04,968
Josh Maja menyamakan kedudukan
di menit ke-65,
581
00:39:05,051 --> 00:39:08,388
dengan putaran yang manis
dan tendangan kaki kiri
582
00:39:08,471 --> 00:39:12,225
di bawah penjaga gawang.
Sunderland 1, Charlton 1.
583
00:39:19,148 --> 00:39:22,026
Kau merasa tempat ini
siap untuk lepas landas.
584
00:39:22,110 --> 00:39:24,028
Yang pernah ada di dunia
585
00:39:24,112 --> 00:39:27,532
Dan Sunderland...
586
00:39:28,700 --> 00:39:32,203
Penggemar tak mau lagi janji palsu.
587
00:39:43,047 --> 00:39:44,215
Ayo, Kawan-kawan!
588
00:39:46,551 --> 00:39:48,511
Enam menit perpanjangan waktu.
589
00:39:48,595 --> 00:39:50,805
Enam menit. Ayo.
590
00:39:54,267 --> 00:39:57,353
Cukup menang. Jika kita bisa menang,
591
00:40:00,106 --> 00:40:01,357
Tendangan pojok lagi.
592
00:40:05,403 --> 00:40:07,906
Maguire menendang
ke belakang kotak penalti dan Gooch
593
00:40:07,989 --> 00:40:09,490
gagal menerima bolanya.
594
00:40:15,330 --> 00:40:16,205
Itu bolanya!
595
00:40:24,047 --> 00:40:25,840
Mencari tandukan...
596
00:40:28,885 --> 00:40:32,472
Gooch telah menemukan pemenangnya
di menit ke-96
597
00:40:32,847 --> 00:40:35,600
Sunderland 2, Charlton 1.
598
00:40:35,725 --> 00:40:38,728
Lynden Gooch!
599
00:40:57,538 --> 00:41:00,750
Tugas kita adalah menjaga diri
agar tetap stabil,
600
00:41:01,584 --> 00:41:07,256
bahkan saat emosi berputar
sangat kuat di sekitar kita.
601
00:41:12,178 --> 00:41:15,264
WAKTU PENUH
SUNDERLAND AFC 2 - 1 CHARLTON ATHLETIC
602
00:41:17,892 --> 00:41:20,353
Klub keseluruhan melayang dengan keras
603
00:41:20,436 --> 00:41:23,147
dari satu arah ke lainnya
dalam tujuh tahun terakhir.
604
00:41:23,356 --> 00:41:25,358
Kekacauan yang berlarut.
605
00:41:27,360 --> 00:41:31,447
Yang perlu kita coba lakukan adalah
mengendalikan gairah penggemar.
606
00:41:35,076 --> 00:41:36,327
Jika dilakukan
dengan benar,
607
00:41:38,037 --> 00:41:40,164
intensitas
dan dukungan emosional itu
608
00:41:41,040 --> 00:41:43,167
akan menjadi kekuatan
yang tak terhentikan.
609
00:42:14,240 --> 00:42:18,161
Terjemahan subtitle oleh Taufick Karim