1 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 « خوردن » 2 00:00:37,001 --> 00:00:42,001 ارائه‌ای مشترک از iMovie-DL.Co & Show-Time.Top 3 00:00:46,002 --> 00:00:51,002 :ترجمه و تنظیم marYam 4 00:00:56,014 --> 00:00:58,224 ،وای، کارمن حسابی قاراشمیش ـه 5 00:01:06,024 --> 00:01:08,443 من از هیچی نمی‌ترسم، شنیدی؟ 6 00:01:11,112 --> 00:01:12,822 ،ببین، اگه مجبور باشم از این فرار کنم 7 00:01:12,906 --> 00:01:14,783 می‌کنم واسم مهم نیست 8 00:01:15,784 --> 00:01:16,868 ها؟ 9 00:01:19,662 --> 00:01:22,332 عاشق این کارتم 10 00:01:23,541 --> 00:01:25,561 میدونی چیه؟ واسه یه جایزه کوچولو، تو فقط بشین 11 00:01:25,585 --> 00:01:28,004 در حالی که بابایی برات یه داستان تعریف می‌کنه، باشه، مامان کوچولو؟ 12 00:01:29,005 --> 00:01:30,924 13 00:01:31,007 --> 00:01:33,635 ،ببین، وقتی بچه بودم ،یه پسره تو مدرسه بود 14 00:01:33,718 --> 00:01:35,845 یه پسره گنده‌بک 15 00:01:35,929 --> 00:01:37,514 هر روز پدرمو در میاورد 16 00:01:38,848 --> 00:01:40,910 و میدونی چیه؟ ،راستش منم خرده شیشه داشتم 17 00:01:40,934 --> 00:01:42,734 پس میذاشتم اذیتم کنه چون نمیخواستم صدمه ببینم 18 00:01:49,609 --> 00:01:53,696 فکر کردم، گور باباش بالاخره خودش خسته میشه 19 00:01:53,780 --> 00:01:56,449 ،دست از سرم بر میداره اما هیچ وقت بیخیال نشد 20 00:01:57,450 --> 00:01:58,928 در حقیقت، مادر جنده 21 00:01:58,952 --> 00:02:00,245 بدترم شد 22 00:02:01,329 --> 00:02:02,413 ...پس 23 00:02:04,916 --> 00:02:07,293 عزیزم، تصمیم گرفتم 24 00:02:07,377 --> 00:02:10,505 وقتشه منی مثل یه مرد جلوش وایسه 25 00:02:10,588 --> 00:02:15,218 و باید یه کاری می‌کردم مجبور بودم یه کار کنم 26 00:02:15,301 --> 00:02:16,636 واسه همه درس عبرت بشه 27 00:02:18,096 --> 00:02:19,430 اینو ببینم 28 00:02:20,598 --> 00:02:23,935 !یا پیغمبر 29 00:02:24,018 --> 00:02:26,104 !کِرکره رو بکش، اسکول 30 00:02:26,187 --> 00:02:29,023 ـ گمشو، دیوث ـ مادرجنده‌های احمق 31 00:02:30,775 --> 00:02:32,795 هی، چرا نمیای اینجا و رو در رو بهم نمیگی؟ 32 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 ـ هی، خفه شو، مرد ـ باشه 33 00:02:34,946 --> 00:02:36,656 کون این کثافت رو پاره می‌کنم 34 00:02:36,739 --> 00:02:38,259 !زود باش !بیا ببینم 35 00:02:38,283 --> 00:02:40,034 بذار بهت احترام نشون بدم، عوضی 36 00:02:40,118 --> 00:02:42,871 !خدا لعنتت کنه 37 00:02:42,954 --> 00:02:44,890 ،بیا اینجا ببینم یه احترامی نشونت بدم 38 00:02:44,914 --> 00:02:46,583 آره، باشه خفه خون بگیر، باشه؟ 39 00:02:46,666 --> 00:02:48,346 به حرف زنه گوش کن، پسر جون 40 00:02:48,376 --> 00:02:50,044 تو هم خفه ‌خون بگیر 41 00:02:50,128 --> 00:02:51,564 آره، خب، واسه تو هم یه چیزی دارم، خانم جون 42 00:02:51,588 --> 00:02:54,883 ها؟ ،باید هر جفتتون رو بندازم بیرون 43 00:02:54,966 --> 00:02:56,861 !ـ غذای کوسه‌ها بشید ـ باشه، پس بیا بریم 44 00:02:56,885 --> 00:02:58,279 !تقصیر تو عوضیه 45 00:03:04,767 --> 00:03:07,687 متاسفم، باشه؟ ...گذاشتم احساساتم 46 00:03:09,772 --> 00:03:10,857 بهم غلبه کنن 47 00:03:12,025 --> 00:03:13,359 این بچه سوسولای کوفتی 48 00:03:13,443 --> 00:03:17,196 این بچه‌ها، نسل لامصبی جدیدن 49 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 نه تو 50 00:03:19,657 --> 00:03:21,534 ،فقط میخوان همه چی دو دستی تقدیمشون بشه 51 00:03:21,618 --> 00:03:24,037 و دیگه از این وضع خسته شدم، باشه؟ 52 00:03:34,672 --> 00:03:35,840 خیلی مزخرفه 53 00:03:39,135 --> 00:03:40,720 اینجا خیلی محشره 54 00:03:44,390 --> 00:03:48,061 !لعنتی شانس آوردیم که اینجاییم 55 00:03:48,144 --> 00:03:50,188 چقدر احتمالش بود اینا رو پیدا کنیم؟ 56 00:03:50,271 --> 00:03:51,731 من مثل تو حس نمی‌کنم شانس آوردم 57 00:03:51,814 --> 00:03:53,650 ها؟ از این بدتر به سرم اومده 58 00:03:53,733 --> 00:03:56,569 باور کن، همه چی به اعداد ربط داره، کارلا 59 00:03:56,653 --> 00:03:57,987 کارمن هستم 60 00:03:58,071 --> 00:03:59,656 آره، فکر کنم تو خوب موقعیتی هستیم 61 00:03:59,739 --> 00:04:00,740 اینطور میگی 62 00:04:01,824 --> 00:04:04,369 ما پنج نفریم، اونا دونفر ریاضی پایه 63 00:04:05,370 --> 00:04:06,788 ریاضی و کوفت 64 00:04:06,871 --> 00:04:08,289 ما پنج تا نیستیم، مرد 65 00:04:09,457 --> 00:04:12,335 هی، ببین، مرد می‌فهمم حالت گرفته‌س 66 00:04:12,418 --> 00:04:15,880 حالم گرفته‌س؟ پدرسوخته، زیرمون گرفت 67 00:04:15,964 --> 00:04:19,008 نه، نکردم کار ماروین بود، من بهش نگفتم همچین کنه 68 00:04:23,096 --> 00:04:25,974 ،و اون حانم تو کُشتیش. هان؟ 69 00:04:27,350 --> 00:04:30,019 ـ و تقصیر توئه ـ نه، تقصیر ماروین ـه 70 00:04:30,103 --> 00:04:31,271 و الان نگاش کن 71 00:04:36,943 --> 00:04:40,655 .لعنتی هی، کاری که شده 72 00:04:48,705 --> 00:04:50,349 ببین، چون در رو برای شما سه نفر باز کردم 73 00:04:50,373 --> 00:04:52,184 دلیل نمیشه برام مهم باشید، خب؟ 74 00:04:52,208 --> 00:04:54,103 ،تا جایی که میدونم نمیخواستم سه تا دیگه از 75 00:04:54,127 --> 00:04:56,004 ـ اون جونورا بیرون زیاد بشن ـ واسه احساساتت 76 00:04:56,087 --> 00:04:59,465 وقت نداریم، داداش باید راه فرار پیدا کنیم 77 00:05:00,008 --> 00:05:02,927 فقط فاصله‌ات رو با من حفظ کن 78 00:05:03,928 --> 00:05:05,054 فقط همین 79 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 هی، ببین، مرد 80 00:05:09,350 --> 00:05:11,519 ،می‌فهمم منم بودم کفری میشدم 81 00:05:12,687 --> 00:05:14,968 ،اما اینا قوانین جاده‌س باید بدونی 82 00:05:17,066 --> 00:05:18,234 و الان اینجاییم 83 00:05:19,235 --> 00:05:21,487 ببین، باید با هم همکاری کنیم 84 00:05:23,948 --> 00:05:27,368 .هی. نه، نه، نه بیا حرف بزنیم 85 00:05:27,452 --> 00:05:28,452 باشه؟ من و تو 86 00:05:30,621 --> 00:05:31,873 من اینجام 87 00:05:34,375 --> 00:05:36,377 رو در رو مردونه 88 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 به جهنم 89 00:06:10,495 --> 00:06:11,996 ـ چیه؟ ـ هی 90 00:06:13,706 --> 00:06:15,026 ببین، من حتی اون دو تا رو نمیشناسم 91 00:06:16,000 --> 00:06:17,919 فقط با هم تو کامیون پریدیم 92 00:06:19,378 --> 00:06:22,340 مسئله من و توییم کله‌گنده‌شون ماییم 93 00:06:22,423 --> 00:06:24,276 ـ آره، اینو میدونم ـ باید یه نقشه بکشیم 94 00:06:24,300 --> 00:06:26,636 آره، میدونم 95 00:06:26,719 --> 00:06:28,179 هی، اسمت چیه، داداش؟ 96 00:06:28,262 --> 00:06:30,306 ـ ویلیام ولز ـ آره. از آشنایی باهات خوشوقتم، رفیق 97 00:06:30,389 --> 00:06:33,184 ـ ویلیام ـ چطوره ولز صدات کنم، ها؟ 98 00:06:33,267 --> 00:06:35,311 ـ آره، حله، مرد ـ ولز، من فیل هستم 99 00:06:36,312 --> 00:06:38,231 ،آره، چه خوشت بیاد چه نیاد 100 00:06:38,314 --> 00:06:40,691 به من و تو بستگی داره از اینجا خلاص بشیم 101 00:06:40,775 --> 00:06:41,818 نه بابا 102 00:06:43,236 --> 00:06:46,531 ،و یه راه‌حلی پیدا می‌کنیم، باشه برای رفتن به استادیوم 103 00:06:46,614 --> 00:06:48,241 آره، باید به اون استادیوم بریم 104 00:06:48,324 --> 00:06:50,260 ،خانواده‌م اونجان ...و منتظرم هستن و 105 00:06:50,284 --> 00:06:51,953 و میری، باشه؟ 106 00:06:52,036 --> 00:06:54,997 چون همه چی اون چیزی نیست که فکر می‌کنی 107 00:06:56,582 --> 00:06:57,959 منظورت چیه؟ 108 00:06:59,544 --> 00:07:01,629 خیلی شلوغش کردن 109 00:07:02,713 --> 00:07:05,133 ،آره، یه چیزایی شنیدم آشنا دارم 110 00:07:06,175 --> 00:07:07,552 منظورت چیه، مرد؟ 111 00:07:07,635 --> 00:07:09,220 اون کوفتی رو تحت کنترل در آوردن 112 00:07:10,471 --> 00:07:12,306 آره، فقط به همه نمیگن 113 00:07:13,683 --> 00:07:15,476 درسته؟ و من دلیلش رو متوجه‌م 114 00:07:15,560 --> 00:07:17,728 یه عالمه مفت‌خور اون بیرون هستن 115 00:07:17,812 --> 00:07:19,289 مثل این بچه‌های کوفتی، می‌بینی؟ ...این بچه‌ها 116 00:07:19,313 --> 00:07:23,109 باید گوش به زنگ باشیم و تصمیمات سخت بگیریم 117 00:07:24,944 --> 00:07:27,822 ،و اگه همچین کنیم میشه از اینجا بزنیم بیرون 118 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 پیش خانواده‌ات 119 00:07:31,159 --> 00:07:32,452 ها؟ 120 00:07:32,535 --> 00:07:35,246 آره. آره، آره، باشه 121 00:07:35,329 --> 00:07:38,166 باشه، این قدم اوّله باید بدردبخورها رو 122 00:07:38,249 --> 00:07:39,959 از بی‌خاصیت‌ها جدا کنیم 123 00:07:40,960 --> 00:07:43,796 بسیار خب، واسه همین در درجه اول این اتفاقات داره می‌افته 124 00:07:45,465 --> 00:07:46,799 درسته. درسته 125 00:07:47,884 --> 00:07:49,677 ـ باشه، من پایه‌م ـ خیلی خب 126 00:07:50,887 --> 00:07:53,639 پس بهتره در مورد جزئیات حرف بزنیم ها؟ 127 00:07:53,723 --> 00:07:55,975 ـ اون چی؟ ـ کی؟ 128 00:07:56,058 --> 00:07:57,602 دختری که دنبالته 129 00:07:57,685 --> 00:07:59,325 ـ اون چی؟ ـ خب، میشناسیش؟ 130 00:08:00,229 --> 00:08:02,773 ...نمیشناسمش، ما 131 00:08:02,857 --> 00:08:04,567 خب، بهش اعتماد داری؟ 132 00:08:04,650 --> 00:08:06,753 منظورم اینه یعنی با هم از هچل اومدید بیرون 133 00:08:06,777 --> 00:08:08,337 پس نسبت به هم وظیفه دارید یعنی بهش اعتماد داری؟ 134 00:08:08,404 --> 00:08:10,114 تصویر بزرگتر رو در نظر بگیر 135 00:08:10,198 --> 00:08:11,324 باشه 136 00:08:11,407 --> 00:08:12,867 آره، اون بیرون هوامو داشت 137 00:08:12,950 --> 00:08:14,869 ،آدم خوبیه بهش اعتماد دارم 138 00:08:14,952 --> 00:08:16,245 باشه 139 00:08:17,830 --> 00:08:20,249 اما اونو میشناسی؟ 140 00:08:21,209 --> 00:08:23,628 سوال مهم اینه چقدر خوب میشناسمش؟ درسته؟ 141 00:08:25,671 --> 00:08:28,257 آدما رو خوب میشناسم می‌فهمم کی خوبه 142 00:08:28,341 --> 00:08:30,092 چون تو مخمصه افتادیم 143 00:08:30,927 --> 00:08:32,261 باشه؟ و اعتماد خیلی مهمه 144 00:08:33,971 --> 00:08:36,641 لعنتی، یه نفر تو دنیا بود که میتونستم بهش اعتماد کنم، ماروین 145 00:08:36,724 --> 00:08:38,452 خب؟ اون مادرجنده نباید 146 00:08:38,476 --> 00:08:40,978 ما رو از جاده منحرف می‌کرد، درسته؟ و رفیق توئه، نیست؟ 147 00:08:44,857 --> 00:08:46,609 زیاد حرف نمیزنه، نه؟ 148 00:08:50,613 --> 00:08:52,114 مرد 149 00:08:53,366 --> 00:08:55,117 اصلاً انگلیسی بلد نیست، داداش 150 00:08:55,201 --> 00:08:57,370 آره. منم همین فکر رو کردم 151 00:09:03,918 --> 00:09:05,419 شماها سلاحی چیزی دارید؟ 152 00:09:05,503 --> 00:09:06,629 خب، دیگه نه 153 00:09:08,339 --> 00:09:10,883 آره، اون دو نفر در مورد یه ایستگاه بازرسی تو مرکز شهر حرف میزدن 154 00:09:10,967 --> 00:09:12,277 میخواستم همینو بهت بگم 155 00:09:12,301 --> 00:09:14,845 نه، نه، نه مرکز شهر خیلی خطرناکه 156 00:09:14,929 --> 00:09:17,199 این منطقه، یه چیزایی در مورد مرکز شهر شنیدم اونجا اوضاعش خوب نیست 157 00:09:17,223 --> 00:09:19,809 آره، همینطوره ،واسه همین همه رو نمی‌تونیم ببریم 158 00:09:19,892 --> 00:09:20,893 اما تو رو میبرم 159 00:09:25,982 --> 00:09:26,982 باشه 160 00:09:28,276 --> 00:09:29,443 آره، آره، آره 161 00:09:30,611 --> 00:09:32,451 ،اما همونطور که اون میگه هر چی تعدادمون بیشتر باشه به نفعمونه"، نیست؟" 162 00:09:33,114 --> 00:09:34,615 آره. تا یه نقطه‌ای 163 00:09:35,616 --> 00:09:36,659 و تعادل هم باید باشه 164 00:10:26,000 --> 00:10:27,168 اون یارو رو میشناسی؟ 165 00:10:35,593 --> 00:10:37,011 خب، بهتره مراقب خودش باشه 166 00:10:38,638 --> 00:10:40,514 نمیدونه با کی در افتاده 167 00:10:46,896 --> 00:10:47,897 انگلیسی بلدی؟ 168 00:10:51,692 --> 00:10:52,693 نه 169 00:10:54,487 --> 00:10:56,447 نذاشتن سوار کامیون بشی، نه؟ 170 00:10:57,448 --> 00:10:59,116 پاسپورت نداشتی؟ 171 00:11:02,828 --> 00:11:05,331 آره؟ ما هم همینطور 172 00:11:07,625 --> 00:11:09,293 ما از آریزونا اومدیم 173 00:11:17,635 --> 00:11:18,636 اونجا رو دیدی؟ 174 00:11:20,388 --> 00:11:21,430 گله رو؟ 175 00:11:25,726 --> 00:11:26,769 ما دیدیمش 176 00:11:28,354 --> 00:11:30,356 ،رو تپه بودیم وقتی یه صدایی شنیدیم 177 00:11:31,399 --> 00:11:33,109 انگار یه گله بوفالو بود 178 00:11:35,319 --> 00:11:37,029 و بعدش پایین رو نگاه کردم 179 00:11:38,364 --> 00:11:42,701 و یه ابر بزرگ از گرد و خاک دیدم چند کیلومتر ادامه داشت 180 00:11:45,287 --> 00:11:46,580 و بعدش دقیق‌تر نگاه کردم 181 00:11:49,125 --> 00:11:50,960 و دیدم داره تکون میخوره 182 00:11:52,128 --> 00:11:53,337 انگار زنده بود 183 00:11:54,797 --> 00:11:58,092 چندین هزار تا بودن همه چی رو داغون می‌کردن 184 00:11:58,175 --> 00:11:59,301 دارن میان 185 00:12:00,970 --> 00:12:01,971 !لعنتی 186 00:12:04,557 --> 00:12:06,600 و بهتره باور کنی چون دارن میان 187 00:12:08,060 --> 00:12:09,955 می‌دونی، خیلیا فکر می‌کنن اونا نمی‌تونن 188 00:12:09,979 --> 00:12:11,939 ،از آب عبور کنن اما لعنتیا میتونن 189 00:12:13,107 --> 00:12:16,444 میدونی، مورچه‌ها رو که دیدی؟ مورچه‌ها، میدونی که منظورم چیه؟ 190 00:12:16,527 --> 00:12:19,321 "ـ "کمی "ـ اره، "کمی 191 00:12:19,405 --> 00:12:21,949 اونطوری هستن ...اونا 192 00:12:22,032 --> 00:12:23,909 رو هم سوار میشن و پل میزنن 193 00:12:23,993 --> 00:12:24,993 کارشون اینه 194 00:12:25,035 --> 00:12:26,245 باید از اینجا بریم 195 00:12:28,414 --> 00:12:30,082 استادیوم 196 00:12:30,166 --> 00:12:32,251 آره استادیوم 197 00:12:32,334 --> 00:12:33,669 کار آسونی نیست 198 00:12:33,752 --> 00:12:36,255 کجا... چرا؟ 199 00:12:36,338 --> 00:12:39,467 !لعنتی تو انگار اصلا حالیت نیست، نه؟ 200 00:12:39,550 --> 00:12:41,969 چون باید از مرکز شهر رد بشی 201 00:12:42,052 --> 00:12:43,947 بدون اسلحه گرم عمراً بتونی از این هچل 202 00:12:43,971 --> 00:12:45,639 جون سالم به در ببری 203 00:12:45,723 --> 00:12:48,434 تفنگ اسلحه لازم داریم 204 00:12:49,477 --> 00:12:51,770 ،و من و منی میدونیم از کجا گیر بیاریم 205 00:12:58,194 --> 00:12:59,278 من کارمن هستم 206 00:13:03,073 --> 00:13:04,073 سان 207 00:13:05,910 --> 00:13:08,579 اون منی ـه، دوست پسرم 208 00:13:10,039 --> 00:13:11,039 سلام 209 00:13:13,167 --> 00:13:16,295 باشه میشه خواهشاً همه با هم کنار بیاییم؟ 210 00:13:18,005 --> 00:13:20,090 مادرجنده‌ها اصلا ول کن نیستن 211 00:13:20,174 --> 00:13:22,384 ،کارشون همینه نامیران 212 00:13:23,719 --> 00:13:26,138 نه، اگه زنده نباشی نمی‌تونی نامیرا باشی 213 00:13:26,222 --> 00:13:27,806 نه زنده‌ن و نه مُرده 214 00:13:27,890 --> 00:13:31,810 یه انگلِ که دنبال میزبان می‌گرده از بین‌رفتنی نیست 215 00:13:35,523 --> 00:13:37,274 ها؟ چی؟ 216 00:13:40,736 --> 00:13:41,946 217 00:13:47,535 --> 00:13:49,411 218 00:13:49,495 --> 00:13:55,167 مُردن 219 00:13:55,251 --> 00:13:57,962 آره تو تصادف مُردن 220 00:14:00,631 --> 00:14:01,840 و بعدش بیدار شدن 221 00:14:05,970 --> 00:14:08,806 حقیقت داره مسخره‌بازی نیست 222 00:14:11,475 --> 00:14:12,977 گاز گرفته نشده بودن 223 00:14:13,686 --> 00:14:16,355 نه، فقط مُردن 224 00:14:18,107 --> 00:14:19,108 ،گاومون زاییده 225 00:14:21,026 --> 00:14:22,778 هر چی بمیره تبدیل میشه 226 00:14:22,861 --> 00:14:24,613 خب، نمی‌تونم جلوی مُردن ملت رو بگیریم 227 00:14:25,614 --> 00:14:26,615 حالا چی کار کنیم؟ 228 00:14:27,575 --> 00:14:28,617 نمیدونم 229 00:14:29,910 --> 00:14:31,430 فعلا نمی‌تونم به اونجاها فکر کنم 230 00:14:33,622 --> 00:14:35,433 الان این دنیا به تخمم نیست 231 00:14:35,457 --> 00:14:38,502 میدونی؟ فقط میخوام برگردم پیش خانواده‌م، همین 232 00:14:38,586 --> 00:14:40,379 پس خانواده‌ات رو به انسانیت ترجیح میدی؟ 233 00:14:40,462 --> 00:14:42,548 آره همینه 234 00:14:53,601 --> 00:14:55,721 کجا میری؟ 235 00:15:48,286 --> 00:15:52,286 « یک نقشه » 236 00:15:55,287 --> 00:15:56,497 237 00:16:04,380 --> 00:16:06,924 وای خدا، ماروین 238 00:16:07,007 --> 00:16:09,343 !لعنتی، داداش !بیخیال 239 00:16:12,638 --> 00:16:14,306 ـ خب، گرسنه‌ن ـ بی شوخی 240 00:16:14,390 --> 00:16:16,576 آره، تا وقتی غذا اینجاست هیچ جا نمی‌تونیم بریم 241 00:16:16,600 --> 00:16:18,352 آره، و خودمون غذاییم 242 00:16:18,435 --> 00:16:20,038 ،اگه به در فشار بیارن بالاخره 243 00:16:20,062 --> 00:16:22,272 ـ میشکونن میان تو ـ باید یادشون نندازیم ما اینجاییم 244 00:16:22,356 --> 00:16:24,358 ،وقتی واسه یه مدت کوتاه ما رو نبینن یادشون میره 245 00:16:24,441 --> 00:16:26,986 ببین، اونا دو نفرن و ما پنج نفر 246 00:16:27,069 --> 00:16:29,780 ـ میتونیم دخلشون رو بیاریم !ـ لعنتی، آره! موافقم 247 00:16:29,863 --> 00:16:31,824 ،دو به یکی سه نفر به اون یکی 248 00:16:31,907 --> 00:16:33,507 ببین، همینو لازم داریم یه نقشه 249 00:16:33,575 --> 00:16:36,078 آره، من هستم خب چیه؟ 250 00:16:36,161 --> 00:16:37,621 میریم بیرون و باهاشون می‌جنگیم؟ 251 00:16:37,705 --> 00:16:39,331 نه، فقط نمیریم بیرون باهاشون بجنگیم 252 00:16:39,415 --> 00:16:42,167 حواسشون رو پرت می‌کنیم و غافلگیرشون می‌کنیم 253 00:16:42,251 --> 00:16:44,712 من هستم. من هستم و اگه نتونستیم بکشیمشون چی؟ 254 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 خب، اونوقت نمیتونن همه‌مون رو بخورن 255 00:16:48,215 --> 00:16:50,467 ‌به گمونم ریسک می‌کنیم، ها؟ 256 00:16:50,551 --> 00:16:53,137 ،ببین، حسابشون رو میرسیم همین و بس، باشه؟ 257 00:16:53,220 --> 00:16:54,656 من اینجا دست رو دست نمیذارم تا اون گله بیاد 258 00:16:54,680 --> 00:16:56,432 و ما رو از بین ببره 259 00:16:56,515 --> 00:16:58,017 شنیدی؟ باید بریم 260 00:16:59,893 --> 00:17:01,729 ـ هی، چی گفت؟ ـ نمیدونم 261 00:17:01,812 --> 00:17:03,415 خب، باهات موافق نیست 262 00:17:03,439 --> 00:17:06,066 ـ فکر بهتری داری؟ ـ چطور جلوشون رو بگیریم؟ 263 00:17:06,150 --> 00:17:08,777 اینقدر میزنیمشون تا دیگه تکون نخورن 264 00:17:08,861 --> 00:17:11,363 !ـ سرشون رو نشونه می‌گیریم ،ـ نه، نه. اول سرعتشون رو کم می‌کنیم 265 00:17:11,447 --> 00:17:13,115 زانوها رو نشونه می‌گیریم 266 00:17:14,742 --> 00:17:16,201 اسلحه لازم داریم 267 00:17:16,285 --> 00:17:17,327 آره 268 00:17:19,204 --> 00:17:21,665 آره، همینو می‌گفتم 269 00:17:27,212 --> 00:17:31,008 جذب صدا میشن 270 00:17:31,091 --> 00:17:33,171 و میتونن رو یه چیز تمرکز کنن 271 00:17:34,136 --> 00:17:37,181 ـ پس باید حواسشون رو پرت کنیم ـ اون بیرون چه خبره؟ 272 00:17:38,932 --> 00:17:40,893 ـ من میرم ـ مرد خوبی هست، ولز 273 00:17:42,352 --> 00:17:44,730 ـ منم باهات میام ـ منم میام 274 00:17:48,567 --> 00:17:50,360 آره گور باباش 275 00:17:52,362 --> 00:17:53,739 پس کی میخواد حواسشون رو پرت کنه؟ 276 00:17:55,491 --> 00:17:56,533 دختره 277 00:18:00,079 --> 00:18:02,956 آره 278 00:18:03,040 --> 00:18:04,208 اون می‌کنه 279 00:18:06,668 --> 00:18:07,795 از پسش بر میاد 280 00:18:20,099 --> 00:18:22,810 باشه نقشه اینه 281 00:18:22,893 --> 00:18:25,312 تو، اسمت چیه؟ 282 00:18:25,395 --> 00:18:26,563 جو کیونگ‌سان 283 00:18:26,647 --> 00:18:27,564 چی؟ 284 00:18:27,648 --> 00:18:30,234 سان سان صداش کن 285 00:18:30,317 --> 00:18:33,112 باشه، سان تو دم پنجره بمون 286 00:18:33,195 --> 00:18:34,822 من داد میزنم، بزن به پنجره 287 00:18:34,905 --> 00:18:38,325 باشه؟ تق تق میزنی به پنجره 288 00:18:39,326 --> 00:18:40,953 فهمیدی؟ 289 00:18:41,036 --> 00:18:42,454 خوبه 290 00:18:42,538 --> 00:18:46,041 هی، شما دو نفر شماها، در پشتی رو داشته باشید 291 00:18:51,338 --> 00:18:53,674 هی، خوبی؟ 292 00:18:56,385 --> 00:18:58,465 همینطور به پنجره بزن 293 00:19:00,430 --> 00:19:02,850 از اینجا میزنیم بیرون، باشه؟ 294 00:19:02,933 --> 00:19:03,976 شروع می‌کنیم 295 00:19:06,687 --> 00:19:08,313 تو همینطور بزن به پنجره 296 00:19:10,607 --> 00:19:12,985 عجله کن آماده باش 297 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 !برید 298 00:21:00,133 --> 00:21:02,344 !صبر کن! وایسا، وایسا بیا تو 299 00:21:05,639 --> 00:21:06,640 چه وضعشه؟ 300 00:21:32,332 --> 00:21:33,959 دهنم سرویس شد 301 00:21:37,960 --> 00:21:41,960 « سراب » 302 00:22:20,756 --> 00:22:21,757 هی 303 00:22:24,134 --> 00:22:25,135 اون چیه؟ 304 00:22:28,847 --> 00:22:30,098 اونجا رو ببین 305 00:22:33,143 --> 00:22:35,729 هی، عزیزم هی 306 00:22:40,025 --> 00:22:42,527 !از سر راه برو کنار برو کنار 307 00:23:26,789 --> 00:23:31,789 « یک نقشه‌ی جدید » 308 00:23:36,790 --> 00:23:38,542 زانوهاشو نزدی 309 00:23:40,627 --> 00:23:42,707 هی، نمیذارم اون کوفتی بهم دست بزنه، باشه؟ 310 00:23:43,713 --> 00:23:45,799 .حاضر نیستم برای شماها جونمو بدم بهتون بر نخوره 311 00:23:45,882 --> 00:23:47,592 حتی نزدیک نشدی 312 00:23:47,676 --> 00:23:49,195 بریم بیرون و دوباره امتحان کنیم 313 00:23:49,219 --> 00:23:50,512 دیگه بیرون نمیریم 314 00:23:50,595 --> 00:23:52,264 نقشه بهتری داشتی، منی؟ 315 00:23:52,347 --> 00:23:54,182 نه، نداری 316 00:23:54,266 --> 00:23:56,476 هیچ کدوم از شما بی‌پدرها ندارید 317 00:23:56,560 --> 00:23:58,186 نمیدونم کی شماها رو رئیس کرده 318 00:23:58,270 --> 00:24:00,123 ـ گوش کن، خانم جون ـ نه، تو گوش کن، خب؟ 319 00:24:00,147 --> 00:24:01,958 !گمشو بابا ...نمیخوام اینجا بمیرم چون 320 00:24:01,982 --> 00:24:03,626 ـ کوتاه بیایید ـ اینطوری باهاش حرف نزن 321 00:24:03,650 --> 00:24:06,027 با بد و بیراه گفتن به جایی نمیرسیم 322 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 گور باباش 323 00:24:09,322 --> 00:24:11,491 ،بهتره مسابقه دو بذاریم 324 00:24:11,575 --> 00:24:13,618 چون فکر نمی‌کنم خیلی کُند باشم 325 00:24:13,702 --> 00:24:14,995 هی، کارمن، نه 326 00:24:15,996 --> 00:24:18,290 !باشه گندش بزنن، همین کار رو می‌کنیم، ها؟ 327 00:24:18,373 --> 00:24:20,167 مسابقه دو؟ میخوای فرار کنی؟ 328 00:24:20,250 --> 00:24:22,586 ،باشه، تو از در جلو برو ما از در پشتی 329 00:24:22,669 --> 00:24:24,004 از نظر من که مشکلی نیست 330 00:24:24,087 --> 00:24:26,256 !لعنتی سان، میخوای چی کار کنی؟ 331 00:24:28,925 --> 00:24:30,653 ،حتی نزدیم اون مادرجنده‌ها رو ناکار کنم 332 00:24:30,677 --> 00:24:32,613 ـ و میخوایید مسابقه دو بذارید؟ ـ بهتره معقولانه فکر کنیم 333 00:24:32,637 --> 00:24:34,681 ـ اونا چی میخوان؟ ـ منظورت چیه؟ 334 00:24:34,764 --> 00:24:37,017 ـ چی میخوان؟ ـ غذا 335 00:24:37,100 --> 00:24:39,352 !آره گرسنه‌ن 336 00:24:39,436 --> 00:24:41,688 ،پس بهشون غذا میدیم اونام میخورن 337 00:24:41,771 --> 00:24:44,274 ،و ما می‌تونیم از اینجا بریم بیرون بینمون فاصله بندازیم 338 00:24:44,357 --> 00:24:45,859 باشه. باشه، لعنتی باشه، گندش بزنن 339 00:24:45,942 --> 00:24:47,545 بعدش چی؟ کنسرو سوپی چیزی بهشون میدیم؟ 340 00:24:47,569 --> 00:24:49,505 سوپ کوفت نمی‌کنن 341 00:24:49,529 --> 00:24:50,889 به چی میخندی آشغال؟ 342 00:24:50,947 --> 00:24:53,158 هی، آروم باش !آروم 343 00:24:54,117 --> 00:24:57,245 یه چیزی بهشون میدیم تا یه مدت سرگرم بشن 344 00:24:58,288 --> 00:25:00,498 ـ حواسشون پرت بشه ـ مثلا چی؟ 345 00:25:01,666 --> 00:25:04,544 ها؟ مثلا چی؟ 346 00:25:08,423 --> 00:25:11,176 .هی هی. بیا حرف بزنیم 347 00:25:12,928 --> 00:25:14,512 ـ آره، حرف بزنیم ـ هی 348 00:25:14,596 --> 00:25:17,349 هی. هی 349 00:25:17,432 --> 00:25:18,850 چرا همینجا حرف نمیزنید، ها؟ 350 00:25:21,561 --> 00:25:22,896 کارمن، خواهش می‌کنم 351 00:25:26,149 --> 00:25:27,150 میخوای حرف بزنی؟ 352 00:25:30,612 --> 00:25:31,612 باشه 353 00:25:40,830 --> 00:25:42,165 میخوای چی کار کنی، سان؟ 354 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 355 00:25:51,174 --> 00:25:54,427 هی. هی، هی، هی هی، بیخیال 356 00:25:54,511 --> 00:25:56,596 باید از اینجا بریم یا چی؟ 357 00:25:58,807 --> 00:26:00,892 !هی باید بریم یا نه؟ 358 00:26:34,342 --> 00:26:35,677 نقشه جدیدی دارید؟ 359 00:26:41,182 --> 00:26:42,183 ولز 360 00:26:45,103 --> 00:26:46,103 ولز؟ 361 00:26:51,693 --> 00:26:52,610 چیه؟ 362 00:26:55,947 --> 00:26:59,951 ببین، ولز اوضاع خیط ـه 363 00:27:00,035 --> 00:27:02,454 باشه، اون بیرون صداشون رو میشنوی؟ 364 00:27:02,537 --> 00:27:04,414 ،یه گله دیگه بیان ریختن تو 365 00:27:05,665 --> 00:27:08,209 ـ خب باهاشون می‌جنگیم ـ نه، نه، نه 366 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 گوش کن، شدنی نیست 367 00:27:11,838 --> 00:27:14,466 ـ پس میخوای چی کار کنی؟ ـ خب، باید یه کاری بکنیم 368 00:27:15,592 --> 00:27:16,843 گله داره میاد 369 00:27:17,844 --> 00:27:19,637 باشه، نمیدونم کِی 370 00:27:19,721 --> 00:27:22,265 ،امشب، فردا چند ساعت لامصبی دیگه 371 00:27:22,349 --> 00:27:24,100 پس میخوای چه گهی بخوری؟ 372 00:27:24,184 --> 00:27:27,937 ،باید بهشون غذا بدیم برای خودمون وقت بخریم 373 00:27:28,021 --> 00:27:29,314 اینو که گفتی 374 00:27:30,857 --> 00:27:31,858 بهشون چی بدیم؟ 375 00:27:35,153 --> 00:27:37,072 باید تصمیمات سخت بگیریم 376 00:27:37,906 --> 00:27:39,616 ـ دنیایی که توش هستیم الان این شده ـ خب؟ 377 00:27:43,036 --> 00:27:44,871 یکیمون زنده نمیمونه 378 00:27:45,872 --> 00:27:47,248 حقیقت ـه 379 00:27:48,375 --> 00:27:50,377 ـ باشه، یه ضعیف بینمون هست ـ ها؟ 380 00:27:51,878 --> 00:27:53,630 و تصمیم گرفتی اون فرد ضعیف کیه، ها؟ 381 00:27:53,713 --> 00:27:55,090 همه‌مون میدونیم کیه 382 00:27:59,344 --> 00:28:01,304 !یا پیغمبر 383 00:28:05,141 --> 00:28:06,935 ،اون کوچیکه 384 00:28:07,018 --> 00:28:08,895 ـ انگلیسی بلد نیست، مرد !ـ نه 385 00:28:08,978 --> 00:28:11,606 ،ببین، منم مثل تو از این کار خوشم نمیاد 386 00:28:11,689 --> 00:28:13,024 اما اینجا میمیریم 387 00:28:15,777 --> 00:28:17,862 فکر می‌کنی به همین سادگی پرتش می‌کنی بیرون؟ 388 00:28:21,533 --> 00:28:22,617 آره 389 00:28:28,415 --> 00:28:31,292 میتونم ببرمت ایستگاه بازرسی مرکز شهر 390 00:28:32,001 --> 00:28:35,463 اونجا اسلحه دارن میتونم ببرمت استادیوم 391 00:28:36,881 --> 00:28:40,593 درسته؟ خانواده ات رو پیدا کنی 392 00:28:40,677 --> 00:28:42,470 مگه همینو نمیخوای؟ 393 00:28:47,434 --> 00:28:48,435 من همچین کاری نمی‌کنم 394 00:28:49,769 --> 00:28:52,564 باشه، قبل از اینکه حرف بزنی فکر کن 395 00:28:54,649 --> 00:28:56,651 ـ گور بابات ـ نه، نه، داری کولی بازی در میاری 396 00:28:56,735 --> 00:28:59,404 ـ نه، مرد، حالیت نیست ـ چی حالیم نیست؟ 397 00:29:00,280 --> 00:29:02,323 میخوای اینجا بمیری؟ 398 00:29:02,407 --> 00:29:04,033 نمیخوام اینجا بمیرم 399 00:29:04,117 --> 00:29:05,285 لعنتی، یکی میمیره 400 00:29:09,539 --> 00:29:10,999 میتونیم به جون هم بیفتیم 401 00:29:12,250 --> 00:29:14,419 یا جونمون رو نجات بدیم و یه تصمیم بگیریم 402 00:29:16,546 --> 00:29:17,547 تصمیمش با تو ـه 403 00:29:21,134 --> 00:29:23,428 ـ مادرجنده عوضی ـ گاییدمت 404 00:29:25,180 --> 00:29:26,765 پس قراره اینجوریا باشه؟ 405 00:29:37,150 --> 00:29:38,151 آره 406 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 گمون کنم 407 00:29:48,119 --> 00:29:49,537 !لعنتی 408 00:29:52,916 --> 00:29:56,085 زود باشید، بی پدرها ببینیم کی دل و جرات داره 409 00:29:59,380 --> 00:30:01,257 زود باشید یالا. مادر جنده 410 00:30:03,635 --> 00:30:05,845 چی؟ 411 00:30:06,638 --> 00:30:08,890 چی میگی؟ 412 00:30:11,100 --> 00:30:13,019 اون چیه؟ دستت؟ 413 00:30:15,480 --> 00:30:16,540 خراش برداشته، چیزی نیست 414 00:30:16,564 --> 00:30:18,441 آره 415 00:30:18,525 --> 00:30:20,902 !کوفتم نیست به در لعنتی خراش برداشت 416 00:30:22,487 --> 00:30:24,489 خفه شو، نه درمونده شدی 417 00:30:24,572 --> 00:30:27,116 ممکنه عفونت کنه 418 00:30:27,200 --> 00:30:29,536 چرت نگو 419 00:30:29,619 --> 00:30:31,955 نمیدونی چی ور ور می‌کنی 420 00:30:32,038 --> 00:30:33,933 آره، خیلی خرید !اگه به حرفش گوش کنید 421 00:30:33,957 --> 00:30:36,251 ـ چطور زخمی شدی؟ ـ از در بی‌صاحاب 422 00:30:38,586 --> 00:30:40,922 ،آره، دروغ بگو و خودم میندازمت بیرون 423 00:30:41,005 --> 00:30:42,525 نمیخوام بخاطر یه آشغال خارجی کثافت 424 00:30:42,549 --> 00:30:44,843 ـ به فنا برم ـ دهن نجست رو ببند 425 00:30:44,926 --> 00:30:47,512 تو چت شده، ها؟ 426 00:30:47,595 --> 00:30:50,139 آروم باش، مرد مضطربی، ها؟ 427 00:30:50,223 --> 00:30:52,058 مضطرب نیستم، نکبت 428 00:30:52,141 --> 00:30:54,435 کفری شدم این دیوونگیه 429 00:30:54,519 --> 00:30:56,437 ـ کدوم در؟ ـ در بی صاحابی دیگه 430 00:30:56,521 --> 00:30:59,232 ـ کوتاه بیا ـ آره، داری خالی می‌بندی 431 00:31:00,900 --> 00:31:02,819 آره. ببین، تو ضعیفی ضعیف 432 00:31:02,902 --> 00:31:04,755 ،و دروغگویی همین به کُشتنت میده 433 00:31:04,779 --> 00:31:06,423 !بریم آره، زود باش 434 00:31:06,447 --> 00:31:08,867 !ـ زود باش، بریم، بریم ـ نه! نه! نه 435 00:31:08,950 --> 00:31:10,827 خدا لعنتتون کنه گندش بزنن 436 00:31:10,910 --> 00:31:13,138 ،باشه، اگه کسی نمیخواد کمکم کنه خودم میندازمش بیرون 437 00:31:13,162 --> 00:31:15,415 ـ برو عقب، مادر جنده ـ خر نشو 438 00:31:15,498 --> 00:31:17,041 ـ داری گند میزنی ،ـ اوضاع داغونیه 439 00:31:17,125 --> 00:31:19,019 گفته باشم خودم پرتت می‌کنم بیرون 440 00:31:19,043 --> 00:31:20,670 این دقیقا همون چیزیه که اونا میخوان 441 00:31:20,753 --> 00:31:22,106 قدیمی‌ترین حقه‌ی دنیا 442 00:31:22,130 --> 00:31:23,756 قویا رو بندازن به جون هم 443 00:31:23,840 --> 00:31:25,734 ـ بخاطر اون میخوای بمیری؟ !ـ اون جونمو نجات داده 444 00:31:25,758 --> 00:31:27,927 آره؟ درباره‌ات اشتباه می‌کردم دل و جرات نداری 445 00:31:28,011 --> 00:31:30,030 ـ تصمیمای سخت بگیری؟ ـ فقط گمشو عقب 446 00:31:30,054 --> 00:31:32,515 ـ فقط همینو میخوام، مرد ـ منی، بیا اینجا 447 00:31:32,599 --> 00:31:34,934 ـ به حرفش گوش نکن ـ کارمن، بهش بگو. بیا اینجا 448 00:31:35,018 --> 00:31:37,395 ـ به حرفش گوش نکنید ـ بیایید تمومش کنیم 449 00:31:38,813 --> 00:31:40,565 میدونید باید چی کار کنیم 450 00:31:43,151 --> 00:31:44,527 برو عقب 451 00:31:47,739 --> 00:31:50,033 برو عقب، سان برو عقب، سان 452 00:31:50,116 --> 00:31:51,468 خفه شو، سان 453 00:31:51,492 --> 00:31:52,970 تو دخالت نکن، سان 454 00:31:52,994 --> 00:31:54,704 زود باش، کثافت بیا دیگه 455 00:31:54,787 --> 00:31:56,748 ،بهت قول میدم خبر مرگت سَقَط میشی 456 00:31:56,831 --> 00:31:59,959 آره؟ زود باش 457 00:32:09,260 --> 00:32:10,260 !نه 458 00:32:12,180 --> 00:32:14,098 ...نباید !منی! منی 459 00:32:23,399 --> 00:32:25,234 !در رو باز کنید !در 460 00:32:25,318 --> 00:32:27,403 !زود باش یالا، عجله کن 461 00:32:27,487 --> 00:32:28,988 نه! خواهش می‌کنم 462 00:32:29,072 --> 00:32:30,949 زود باش !در رو باز کن 463 00:32:31,032 --> 00:32:33,201 نه! خواهش می‌کنم 464 00:32:33,284 --> 00:32:34,786 !نکن! نه 465 00:32:36,663 --> 00:32:38,015 زود باش، یالا در رو ببند 466 00:32:38,039 --> 00:32:39,040 !لعنتی 467 00:32:55,041 --> 00:33:00,041 « دو گلوله » 468 00:33:26,713 --> 00:33:30,925 آره آره، دارم می‌افتم 469 00:33:33,678 --> 00:33:34,679 بلند شو 470 00:33:36,514 --> 00:33:39,475 باید استراحت کنم آره 471 00:33:42,395 --> 00:33:43,980 باید بلند شی 472 00:33:45,648 --> 00:33:48,192 خوب میشم 473 00:33:48,276 --> 00:33:51,362 .نه، نه، نه تسلیم نشو، باشه؟ 474 00:33:51,446 --> 00:33:54,073 نه، نه. نه، تسلیم نشدم ...فقط میخوام 475 00:33:54,157 --> 00:33:55,801 ـ زود باش. بلند شو ـ یه لحظه بخوابم 476 00:33:55,825 --> 00:33:58,106 ـ بلند شو. خواهشا پاشو ـ میخوام یه ثانیه بخوابم 477 00:33:58,161 --> 00:34:00,621 ...ـ خب؟ نه، نه. لطفا ـ میخوام تو بری 478 00:34:00,705 --> 00:34:02,040 !هی 479 00:34:02,123 --> 00:34:03,583 چی؟ 480 00:34:04,959 --> 00:34:05,960 چیه؟ 481 00:34:08,921 --> 00:34:11,424 ـ تو رو خدا بلند شو ـ باشه. باشه 482 00:34:12,800 --> 00:34:15,344 صبر کن عجله کن 483 00:34:43,956 --> 00:34:45,041 تو هم می‌بینی؟ 484 00:34:45,958 --> 00:34:46,959 آره 485 00:35:33,089 --> 00:35:34,090 !لعنتی 486 00:35:39,345 --> 00:35:40,346 دو تا فشنگ دارم 487 00:35:41,139 --> 00:35:42,431 کافیه 488 00:35:43,766 --> 00:35:45,184 اگه تکون نخورن 489 00:36:31,147 --> 00:36:33,941 گندش بزنن 490 00:36:36,986 --> 00:36:38,922 قبل از اینکه برگردن باید بریم سمت در کوفتی 491 00:36:38,946 --> 00:36:41,073 صبر کن اگه قفل باشه چی؟ 492 00:37:25,409 --> 00:37:28,996 !نه! خواهش می‌کنم !نه! نه 493 00:37:29,080 --> 00:37:30,998 !لطفا تو رو خدا، منی 494 00:37:35,127 --> 00:37:38,547 نه، خواهش می‌کنم منی، کمک. وای خدای من 495 00:37:44,762 --> 00:37:46,514 گندش بزنن 496 00:37:58,442 --> 00:37:59,568 !لعنتی 497 00:38:51,569 --> 00:38:54,569 « اسلحه » 498 00:39:50,570 --> 00:39:54,570 :ترجمه و تنظیم marYam 499 00:39:54,571 --> 00:40:00,571 ارائه‌ای مشترک از iMovie-DL.Co & Show-Time.Top