1 00:00:28,820 --> 00:00:30,905 [ominous music] 2 00:00:39,080 --> 00:00:40,200 [man sighing in frustration] 3 00:00:45,628 --> 00:00:47,338 - [insect buzzing] - [man sniffing] 4 00:00:49,090 --> 00:00:50,091 [insect buzzing] 5 00:00:56,014 --> 00:00:58,224 Oye, Carmen, this is fucking bullshit. 6 00:01:03,646 --> 00:01:04,647 [speaking Spanish] 7 00:01:06,024 --> 00:01:08,443 I ain't afraid of nothin', you hear me? 8 00:01:09,486 --> 00:01:11,029 [speaking Spanish] 9 00:01:11,112 --> 00:01:12,822 Look, if I have to run this shit, 10 00:01:12,906 --> 00:01:14,783 I will. I don't give a fuck. 11 00:01:15,784 --> 00:01:16,868 Mm-hmm? 12 00:01:19,662 --> 00:01:22,332 Hmm... I love when you do that. 13 00:01:23,541 --> 00:01:25,561 You know what? For a little treat, you just sit back 14 00:01:25,585 --> 00:01:28,004 while papi chulo tells you a story, OK, mamacita? 15 00:01:29,005 --> 00:01:30,924 - Ah... - [Carmen sighing] 16 00:01:31,007 --> 00:01:33,635 Look, when I was a kid, there was this kid in school, 17 00:01:33,718 --> 00:01:35,845 a big fucking kid. 18 00:01:35,929 --> 00:01:37,514 Used to fuck with me every day. 19 00:01:38,848 --> 00:01:40,910 And you know what? The truth is I was a little bitch, 20 00:01:40,934 --> 00:01:42,734 so I let him 'cause I didn't want to get hurt. 21 00:01:44,354 --> 00:01:47,065 [Carmen chuckling] 22 00:01:47,148 --> 00:01:48,149 [speaking Spanish] 23 00:01:49,609 --> 00:01:53,696 So I figured, fuck, you know, eventually, he'd get tired, 24 00:01:53,780 --> 00:01:56,449 he'd leave me alone, but he never did. 25 00:01:57,450 --> 00:01:58,928 As a matter of fact, the motherfucker, 26 00:01:58,952 --> 00:02:00,245 the shit just got worse. 27 00:02:01,329 --> 00:02:02,413 So... 28 00:02:04,916 --> 00:02:07,293 ...I decided, baby, 29 00:02:07,377 --> 00:02:10,505 it's time for Manny to fucking man up. 30 00:02:10,588 --> 00:02:15,218 And I had to do something. I had to send a message 31 00:02:15,301 --> 00:02:16,636 to everybody. 32 00:02:18,096 --> 00:02:19,430 So check this out. 33 00:02:20,598 --> 00:02:23,935 - Ha. Holy shit! - [zombie roaring] 34 00:02:24,018 --> 00:02:26,104 Keep the blinds closed, you dumbasses! 35 00:02:26,187 --> 00:02:29,023 - Fuck you, puto! - Dumb motherfuckers. 36 00:02:30,775 --> 00:02:32,795 Hey, why don't you come over here and say it to my face? 37 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 - Hey, shut up, man. - Alright. 38 00:02:34,946 --> 00:02:36,656 I'm gonna go whup this motherfucker's ass! 39 00:02:36,739 --> 00:02:38,259 - [Sun shouting in Korean] - Come on then! Come on then! 40 00:02:38,283 --> 00:02:40,034 Let me show you some respect, viejo! 41 00:02:40,118 --> 00:02:42,871 [William laughing] Goddamn! 42 00:02:42,954 --> 00:02:44,890 [Manny] Come over here, I'll show you some fucking respect. 43 00:02:44,914 --> 00:02:46,583 [Carmen] Yeah, yeah. Shut the fuck up, OK? 44 00:02:46,666 --> 00:02:48,346 [William] Listen to your woman, little boy. 45 00:02:48,376 --> 00:02:50,044 [Carmen] Just shut the fuck up too. 46 00:02:50,128 --> 00:02:51,564 [William] Yeah, well, I got something for you too, lady. 47 00:02:51,588 --> 00:02:54,883 Huh? I should throw both your asses outside, 48 00:02:54,966 --> 00:02:56,861 - feed you to the sharks! - Alright, let's go then! 49 00:02:56,885 --> 00:02:58,279 - This is your fucking fault! - [Sun speaking Korean] 50 00:02:58,303 --> 00:03:00,763 [zombies snarling outside] 51 00:03:02,056 --> 00:03:03,808 [speaking Korean] 52 00:03:04,767 --> 00:03:07,687 I'm sorry, alright? I let my emotions... 53 00:03:09,772 --> 00:03:10,857 ...get the best of me. 54 00:03:12,025 --> 00:03:13,359 It's these fucking punks though. 55 00:03:13,443 --> 00:03:17,196 These kids, this fucking generation. 56 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 Not you. 57 00:03:19,657 --> 00:03:21,534 They just want everything handed to them, 58 00:03:21,618 --> 00:03:24,037 and I'm fucking sick of it, OK? 59 00:03:25,622 --> 00:03:29,876 [speaking Korean] 60 00:03:34,672 --> 00:03:35,840 This fucking sucks. 61 00:03:36,883 --> 00:03:39,052 - [insect buzzing] - [door closing] 62 00:03:39,135 --> 00:03:40,720 Oh, this place is amazing! 63 00:03:44,390 --> 00:03:48,061 Shit! We're lucky to be here. 64 00:03:48,144 --> 00:03:50,188 What's the chance we'd find all this stuff? 65 00:03:50,271 --> 00:03:51,731 I don't feel as lucky as you. 66 00:03:51,814 --> 00:03:53,650 Huh? I've been through worse. 67 00:03:53,733 --> 00:03:56,569 Trust me, it's all about numbers, Carla. 68 00:03:56,653 --> 00:03:57,987 It's Carmen. 69 00:03:58,071 --> 00:03:59,656 Yeah, I think we're in a good position. 70 00:03:59,739 --> 00:04:00,740 You're saying that. 71 00:04:01,824 --> 00:04:04,369 Five of us, two of them. Basic math. 72 00:04:05,370 --> 00:04:06,788 Math, my ass! 73 00:04:06,871 --> 00:04:08,289 There ain't no five of us, man. 74 00:04:09,457 --> 00:04:12,335 Hey, look, man. I understand you're pissed. 75 00:04:12,418 --> 00:04:15,880 Pissed? Motherfucker, you ran us off the road! 76 00:04:15,964 --> 00:04:19,008 No, I didn't. That was Marvin, I didn't tell him to do that. 77 00:04:23,096 --> 00:04:25,974 And that lady, you killed her. Mm-hmm? 78 00:04:27,350 --> 00:04:30,019 - And that's on you. - No, that's on Marvin. 79 00:04:30,103 --> 00:04:31,271 And look at him now. 80 00:04:32,272 --> 00:04:35,483 [insect buzzing] 81 00:04:36,943 --> 00:04:40,655 Shit. Hey, what's... what's done is done. 82 00:04:48,705 --> 00:04:50,349 Look, just 'cause I hold the door for you three 83 00:04:50,373 --> 00:04:52,184 doesn't mean I fucking give a fuck about you, OK? 84 00:04:52,208 --> 00:04:54,103 As far as I'm concerned, I just didn't want more three more 85 00:04:54,127 --> 00:04:56,004 - of those things outside! - We don't have time 86 00:04:56,087 --> 00:04:59,465 for your feelings, brother. We gotta find a way out. 87 00:05:00,008 --> 00:05:02,927 Mm-hmm. Just keep your distance. 88 00:05:03,928 --> 00:05:05,054 That's all I'm saying. 89 00:05:07,515 --> 00:05:09,267 Hey, look, man. 90 00:05:09,350 --> 00:05:11,519 I get it, I'd be pissed off too. 91 00:05:12,687 --> 00:05:14,968 But those are the rules of the road, you should know that. 92 00:05:17,066 --> 00:05:18,234 And now we're here. 93 00:05:19,235 --> 00:05:21,487 Look, we go... we gotta work together. 94 00:05:23,948 --> 00:05:27,368 Hey. No, no, no. Let's... let's talk. 95 00:05:27,452 --> 00:05:28,452 OK? You and me. 96 00:05:30,621 --> 00:05:31,873 I'm right here. 97 00:05:34,375 --> 00:05:36,377 Man to man. 98 00:05:36,461 --> 00:05:38,629 [insect buzzing] 99 00:05:40,840 --> 00:05:41,841 Fuck it. 100 00:06:10,495 --> 00:06:11,996 - What's up? - Hey. 101 00:06:13,706 --> 00:06:15,026 Look, I don't even know those two. 102 00:06:16,000 --> 00:06:17,919 We all just jumped in the truck together. 103 00:06:19,378 --> 00:06:22,340 It is about me and you. We're the top dogs here. 104 00:06:22,423 --> 00:06:24,276 - Yeah, I know that. - We gotta come up with a plan. 105 00:06:24,300 --> 00:06:26,636 - [zombie snarling outside] - Yeah, I know. 106 00:06:26,719 --> 00:06:28,179 Hey, what's your name, brother? 107 00:06:28,262 --> 00:06:30,306 - William Velez. - Yeah. Nice to meet you, pal. 108 00:06:30,389 --> 00:06:33,184 - William. - How about I call you Velez, hm? 109 00:06:33,267 --> 00:06:35,311 - Yeah, that works, man. - Velez, I'm Phil. 110 00:06:36,312 --> 00:06:38,231 Yeah, whether you like it or not, 111 00:06:38,314 --> 00:06:40,691 it's up to me and you to get us out of here. 112 00:06:40,775 --> 00:06:41,818 No shit. 113 00:06:43,236 --> 00:06:46,531 And we're gonna figure this out for us, OK, get to that stadium. 114 00:06:46,614 --> 00:06:48,241 Yeah, we gotta get to that stadium. 115 00:06:48,324 --> 00:06:50,260 I got a family over there, and they're waiting for me and my... 116 00:06:50,284 --> 00:06:51,953 And you will, OK? 117 00:06:52,036 --> 00:06:54,997 Because everything is not what you think. 118 00:06:56,582 --> 00:06:57,959 What are you talking about? 119 00:06:59,544 --> 00:07:01,629 It's all been blown out of proportion. 120 00:07:02,713 --> 00:07:05,133 Yeah. I hear things, know people. 121 00:07:06,175 --> 00:07:07,552 What are you talking about, man? 122 00:07:07,635 --> 00:07:09,220 They got that shit contained. 123 00:07:10,471 --> 00:07:12,306 Yeah, they just can't share it with everybody. 124 00:07:13,683 --> 00:07:15,476 Right? And I get that. 125 00:07:15,560 --> 00:07:17,728 I mean, there are a lot of freeloaders out there. 126 00:07:17,812 --> 00:07:19,289 Like these fucking kids, see? These kids... 127 00:07:19,313 --> 00:07:23,109 So we gotta be vigilant and make the hard decisions. 128 00:07:24,944 --> 00:07:27,822 And we do that, we get out of here. 129 00:07:28,948 --> 00:07:29,949 To your family. 130 00:07:31,159 --> 00:07:32,452 [Phil] Hmm? 131 00:07:32,535 --> 00:07:35,246 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. Alright. 132 00:07:35,329 --> 00:07:38,166 OK, that's the first step. We gotta separate the.. 133 00:07:38,249 --> 00:07:39,959 the able bodies from the dead weight. 134 00:07:40,960 --> 00:07:43,796 Alright, that's why all this is happening in the first place. 135 00:07:45,465 --> 00:07:46,799 Right. Right, right. 136 00:07:47,884 --> 00:07:49,677 - OK, I'm in. - Alright. 137 00:07:50,887 --> 00:07:53,639 So let's talk it out. Huh? 138 00:07:53,723 --> 00:07:55,975 - What about her? - Who? 139 00:07:56,058 --> 00:07:57,602 The girl you're with. 140 00:07:57,685 --> 00:07:59,325 - What about her? - Well, do you know her? 141 00:08:00,229 --> 00:08:02,773 I mean, I don't know her, I mean, we don't... 142 00:08:02,857 --> 00:08:04,567 Well, do you trust her? 143 00:08:04,650 --> 00:08:06,753 I'm talking like you've been through the shit together 144 00:08:06,777 --> 00:08:08,337 so you bonded. I mean, do you trust her? 145 00:08:08,404 --> 00:08:10,114 Like big picture. 146 00:08:10,198 --> 00:08:11,324 Yeah. 147 00:08:11,407 --> 00:08:12,867 Yeah, she had my back out there. 148 00:08:12,950 --> 00:08:14,869 She... she's a good person, I trust her. 149 00:08:14,952 --> 00:08:16,245 Ah, alright. 150 00:08:17,830 --> 00:08:20,249 But do... do you know her? 151 00:08:21,209 --> 00:08:23,628 That's the question: how much do I really know? Right? 152 00:08:25,671 --> 00:08:28,257 I know people. I can tell. 153 00:08:28,341 --> 00:08:30,092 'Cause we're in a predicament. 154 00:08:30,927 --> 00:08:32,261 Alright? And trust is everything. 155 00:08:33,971 --> 00:08:36,641 Fuck, there's one guy I could trust in the world: Marvin. 156 00:08:36,724 --> 00:08:38,452 Yeah? Well, that motherfucker shouldn't have run us 157 00:08:38,476 --> 00:08:40,978 off the road, right? And that's your buddy, right? 158 00:08:44,857 --> 00:08:46,609 She doesn't talk much, does she? 159 00:08:50,613 --> 00:08:52,114 [sighs] Man. 160 00:08:53,366 --> 00:08:55,117 She don't even speak English, bro. 161 00:08:55,201 --> 00:08:57,370 Yeah. That's what... that's what I thought. 162 00:08:57,453 --> 00:08:59,622 [zombies growling outside] 163 00:09:03,918 --> 00:09:05,419 You guys got any weapons or what? 164 00:09:05,503 --> 00:09:06,629 Well, not anymore. 165 00:09:08,339 --> 00:09:10,883 Yeah, those two were talking about an outpost near downtown. 166 00:09:10,967 --> 00:09:12,277 That's what I wanted to tell you about. 167 00:09:12,301 --> 00:09:14,845 No, no, no. Downtown is crazy. 168 00:09:14,929 --> 00:09:17,199 This area, I hear things about downtown. Not good over there. 169 00:09:17,223 --> 00:09:19,809 Yeah, it is. That's why we can't take everybody, 170 00:09:19,892 --> 00:09:20,893 but I can take you. 171 00:09:25,982 --> 00:09:26,982 Yeah. 172 00:09:28,276 --> 00:09:29,443 Yeah, yeah, yeah, yeah. 173 00:09:30,611 --> 00:09:32,451 But like he says, "Strength in numbers," right? 174 00:09:33,114 --> 00:09:34,615 Yeah. To a point. 175 00:09:35,616 --> 00:09:36,659 And it's a balance. 176 00:09:40,329 --> 00:09:43,791 [zombies snarling outside] 177 00:09:43,874 --> 00:09:48,004 [insect buzzing] 178 00:09:53,384 --> 00:09:56,971 [zombies running and grunting] 179 00:10:05,479 --> 00:10:06,480 [roaring] 180 00:10:06,564 --> 00:10:09,317 [zombies grunting and banging] 181 00:10:12,403 --> 00:10:15,448 - [bang] - [zombie roaring] 182 00:10:18,743 --> 00:10:23,331 [insect buzzing] 183 00:10:26,000 --> 00:10:27,168 You know that guy? 184 00:10:32,506 --> 00:10:33,799 [speaking Korean] 185 00:10:35,593 --> 00:10:37,011 Well, he better watch himself. 186 00:10:38,638 --> 00:10:40,514 He doesn't know who he's fucking with. 187 00:10:46,896 --> 00:10:47,897 You speak English? 188 00:10:51,692 --> 00:10:52,693 No. 189 00:10:54,487 --> 00:10:56,447 They didn't let you on the trucks, right? 190 00:10:57,448 --> 00:10:59,116 You didn't have the papers? 191 00:11:02,828 --> 00:11:05,331 Yeah? Same with us. 192 00:11:07,625 --> 00:11:09,293 We came up through Arizona. 193 00:11:13,089 --> 00:11:15,758 [speaking Korean] 194 00:11:17,635 --> 00:11:18,636 Have you seen it? 195 00:11:20,388 --> 00:11:21,430 The horde? 196 00:11:25,726 --> 00:11:26,769 We saw it. 197 00:11:28,354 --> 00:11:30,356 We "was" up on the ridge, and we heard something. 198 00:11:31,399 --> 00:11:33,109 Sounded like a herd of buffalo. 199 00:11:35,319 --> 00:11:37,029 And then I look down... 200 00:11:38,364 --> 00:11:42,701 ...and I see this cloud of dust. Miles of it. 201 00:11:45,287 --> 00:11:46,580 Then I look closer. 202 00:11:49,125 --> 00:11:50,960 And I could see it moving. 203 00:11:52,128 --> 00:11:53,337 Like it was alive. 204 00:11:54,797 --> 00:11:58,092 There was thousands of them just tearing shit up. 205 00:11:58,175 --> 00:11:59,301 [Manny] It's coming. 206 00:12:00,970 --> 00:12:01,971 Fuck! 207 00:12:04,557 --> 00:12:06,600 And you better believe that 'cause it's coming. 208 00:12:08,060 --> 00:12:09,955 You see, a lot of people think that they can't make it 209 00:12:09,979 --> 00:12:11,939 through water, but fuck that, they can. 210 00:12:13,107 --> 00:12:16,444 You know, you know ants? Ants, you know what I'm talking about? 211 00:12:16,527 --> 00:12:19,321 - Gaemi. - Yeah, gaemi. 212 00:12:19,405 --> 00:12:21,949 They're like that. They like, fucking... 213 00:12:22,032 --> 00:12:23,909 They stack on each other and make a bridge. 214 00:12:23,993 --> 00:12:24,993 That's how they do it. 215 00:12:25,035 --> 00:12:26,245 We need to get out of here. 216 00:12:28,414 --> 00:12:30,082 Stadium. 217 00:12:30,166 --> 00:12:32,251 Yeah. Stadium, 218 00:12:32,334 --> 00:12:33,669 that's not so easy. 219 00:12:33,752 --> 00:12:36,255 Where, uh... Why? 220 00:12:36,338 --> 00:12:39,467 Damn! You really don't fucking get it, do you? 221 00:12:39,550 --> 00:12:41,969 'Cause you gotta go through downtown. 222 00:12:42,052 --> 00:12:43,947 There's like no way you're getting through that shit 223 00:12:43,971 --> 00:12:45,639 without some serious fucking firepower. 224 00:12:45,723 --> 00:12:48,434 Guns. We need weapons. 225 00:12:49,477 --> 00:12:51,770 And me and Manny, we know where to get them. 226 00:12:58,194 --> 00:12:59,278 I'm Carmen. 227 00:13:03,073 --> 00:13:04,073 Sun. 228 00:13:05,910 --> 00:13:08,579 He's Manny, my boyfriend. 229 00:13:10,039 --> 00:13:11,039 Hi. 230 00:13:11,624 --> 00:13:13,083 [door opening] 231 00:13:13,167 --> 00:13:16,295 Alright. So can we all try and get along now, huh? 232 00:13:16,378 --> 00:13:17,922 [bang] [zombies snarling] 233 00:13:18,005 --> 00:13:20,090 Motherfuckers! They don't fucking stop. 234 00:13:20,174 --> 00:13:22,384 Hm, that's what they do, they're immortal. 235 00:13:23,719 --> 00:13:26,138 No, you can't be immortal if you ain't alive. 236 00:13:26,222 --> 00:13:27,806 They're not alive or dead. 237 00:13:27,890 --> 00:13:31,810 It's a parasite looking for hosts. Can't kill it. 238 00:13:31,894 --> 00:13:34,104 [speaking Korean] 239 00:13:35,523 --> 00:13:37,274 Hmm? What? 240 00:13:37,983 --> 00:13:40,653 [speaking Korean] 241 00:13:40,736 --> 00:13:41,946 Hei? 242 00:13:42,029 --> 00:13:47,451 [speaking Korean] 243 00:13:47,535 --> 00:13:49,411 Hei? [speaking Korean] 244 00:13:49,495 --> 00:13:55,167 Die. [speaking Korean] 245 00:13:55,251 --> 00:13:57,962 Yeah. They died in the crash. 246 00:14:00,631 --> 00:14:01,840 And then they woke up. 247 00:14:01,924 --> 00:14:04,927 [speaking Korean] 248 00:14:05,970 --> 00:14:08,806 It's true. It's not a fucking joke. 249 00:14:11,475 --> 00:14:12,977 They weren't bitten. 250 00:14:13,686 --> 00:14:16,355 No, they just died. 251 00:14:18,107 --> 00:14:19,108 [Manny] That's fucked. 252 00:14:21,026 --> 00:14:22,778 [William] Anything that dies turns. 253 00:14:22,861 --> 00:14:24,613 Well, we can't stop people from dying. 254 00:14:25,614 --> 00:14:26,615 What do we do now? 255 00:14:27,575 --> 00:14:28,617 [William] I don't know. 256 00:14:29,910 --> 00:14:31,430 I can't think that far ahead right now. 257 00:14:33,622 --> 00:14:35,433 I really don't give a fuck about the world at this point. 258 00:14:35,457 --> 00:14:38,502 You know? I just wanna get back to my family, that's all. 259 00:14:38,586 --> 00:14:40,379 [Carmen] So family over humanity? 260 00:14:40,462 --> 00:14:42,548 Yeah. That's right. 261 00:14:44,091 --> 00:14:46,552 [zombies snarling outside] 262 00:14:53,601 --> 00:14:55,721 - [Manny] Where are you going? - [Sun speaking Korean] 263 00:15:02,401 --> 00:15:06,447 [insect buzzing] 264 00:15:31,972 --> 00:15:34,892 [insect buzzing] 265 00:15:44,818 --> 00:15:47,780 [ominous music] 266 00:15:55,287 --> 00:15:56,497 Aaah... 267 00:16:04,380 --> 00:16:06,924 - Jesus, Marvin! - [zombie snarling] 268 00:16:07,007 --> 00:16:09,343 Fuck, brother! Come on! 269 00:16:12,638 --> 00:16:14,306 - Well, they're hungry. - No kidding. 270 00:16:14,390 --> 00:16:16,576 Yeah, we're not getting anywhere as long as there's food inside. 271 00:16:16,600 --> 00:16:18,352 - Yeah, and we're the food. - Haha! 272 00:16:18,435 --> 00:16:20,038 If they keep banging that door, they're gonna bust 273 00:16:20,062 --> 00:16:22,272 - through eventually. - We gotta stop reminding them. 274 00:16:22,356 --> 00:16:24,358 When they don't see us for a while, they'll forget. 275 00:16:24,441 --> 00:16:26,986 Look, there's two of them and five of us. 276 00:16:27,069 --> 00:16:29,780 - We could take 'em out. - Shit, yes! I agree! 277 00:16:29,863 --> 00:16:31,824 Two on one, three on another. 278 00:16:31,907 --> 00:16:33,507 See, that's what we need. There's a plan. 279 00:16:33,575 --> 00:16:36,078 Yo, I'm down. So what's up? 280 00:16:36,161 --> 00:16:37,621 We go out there and we fight 'em? 281 00:16:37,705 --> 00:16:39,331 No, we just don't go there and fight 'em. 282 00:16:39,415 --> 00:16:42,167 We gotta... we gotta distract 'em and then jump 'em. 283 00:16:42,251 --> 00:16:44,712 I'm in. I'm in. And what if we don't get 'em? 284 00:16:45,713 --> 00:16:48,132 Well, then they can't eat all of us. 285 00:16:48,215 --> 00:16:50,467 I guess we take our chances, huh? 286 00:16:50,551 --> 00:16:53,137 Look, we gotta take 'em down and that's it, OK? 287 00:16:53,220 --> 00:16:54,656 I'm not gonna stay in here and wait for that wave 288 00:16:54,680 --> 00:16:56,432 to come crashing in on us. 289 00:16:56,515 --> 00:16:58,017 Did you hear me? We gotta go. 290 00:16:58,100 --> 00:16:59,810 [speaking Korean] 291 00:16:59,893 --> 00:17:01,729 - Hey, what did she say? - I don't know. 292 00:17:01,812 --> 00:17:03,415 [Carmen] Well, she doesn't agree with you. 293 00:17:03,439 --> 00:17:06,066 - You got a better idea? - Yo, yo, how do we stop 'em? 294 00:17:06,150 --> 00:17:08,777 We keep beating the fuck out of 'em until they stop moving! 295 00:17:08,861 --> 00:17:11,363 - We go for the heads! - No, no. We slow 'em down first, 296 00:17:11,447 --> 00:17:13,115 take 'em out at the knees. 297 00:17:14,742 --> 00:17:16,201 We need weapons. 298 00:17:16,285 --> 00:17:17,327 Fuck, yeah! 299 00:17:19,204 --> 00:17:21,665 Hahaha! Yeah, that's what I'm talking about. 300 00:17:27,212 --> 00:17:31,008 [zombies snarling outside] They're attracted to sound. 301 00:17:31,091 --> 00:17:33,171 And they can only concentrate on one thing at a time. 302 00:17:34,136 --> 00:17:37,181 - So we gotta distract them. - Who's going out there? 303 00:17:38,932 --> 00:17:40,893 - I'll go. - You're a good man, Velez. 304 00:17:42,352 --> 00:17:44,730 - I'll go with you. - I'll go. 305 00:17:48,567 --> 00:17:50,360 Yeah. Fuck it. 306 00:17:52,362 --> 00:17:53,739 So who's gonna distract them? 307 00:17:55,491 --> 00:17:56,533 She will. 308 00:18:00,079 --> 00:18:02,956 - Yeah. - [insect buzzing] 309 00:18:03,040 --> 00:18:04,208 She'll do it. 310 00:18:06,668 --> 00:18:07,795 She's good that way. 311 00:18:10,964 --> 00:18:13,175 [fast tapping noise] 312 00:18:16,136 --> 00:18:18,055 [door closing] 313 00:18:20,099 --> 00:18:22,810 OK. Here's the plan. 314 00:18:22,893 --> 00:18:25,312 You, what's your name? 315 00:18:25,395 --> 00:18:26,563 Joo Kyungsung. 316 00:18:26,647 --> 00:18:27,564 What?! 317 00:18:27,648 --> 00:18:30,234 Sun. Call her Sun. 318 00:18:30,317 --> 00:18:33,112 Alright, Sun, you hang by that window. 319 00:18:33,195 --> 00:18:34,822 I'm gonna call, you tap. 320 00:18:34,905 --> 00:18:38,325 OK? You "tappy, tappy" on the window. 321 00:18:39,326 --> 00:18:40,953 - [Sun speaking Korean] - You got it? 322 00:18:41,036 --> 00:18:42,454 - Ye. - Then good. 323 00:18:42,538 --> 00:18:46,041 Hey, you two. You guys, take the back door. 324 00:18:51,338 --> 00:18:53,674 Hey, you OK? 325 00:18:54,842 --> 00:18:56,301 [word in Korean] 326 00:18:56,385 --> 00:18:58,465 - You keep tapping on the window. - [speaking Korean] 327 00:19:00,430 --> 00:19:02,850 We're getting out of here, you know? 328 00:19:02,933 --> 00:19:03,976 Let's do this! 329 00:19:06,687 --> 00:19:08,313 You keep tapping on that window. 330 00:19:10,607 --> 00:19:12,985 Hurry. Get ready over there. 331 00:19:14,111 --> 00:19:15,112 Go! 332 00:19:16,864 --> 00:19:18,407 [door opening] 333 00:19:18,490 --> 00:19:20,701 [unsettling music] 334 00:19:45,851 --> 00:19:48,478 [running footsteps] 335 00:19:48,562 --> 00:19:50,105 [zombie snarling] 336 00:19:50,189 --> 00:19:52,566 [banging on window] 337 00:19:54,067 --> 00:19:55,903 [zombies snarling] 338 00:20:11,043 --> 00:20:13,003 [yelling and grunting] 339 00:20:16,048 --> 00:20:18,258 [Sun panting] 340 00:20:34,816 --> 00:20:37,694 [alarming music] 341 00:20:55,254 --> 00:20:57,381 [speaking Korean] 342 00:20:57,464 --> 00:21:00,050 [zombies snarling] 343 00:21:00,133 --> 00:21:02,344 Whoa! Whoa! Whoa! Wait, wait! Wait, get in! 344 00:21:02,427 --> 00:21:05,555 [zombies snarling and banging on door] 345 00:21:05,639 --> 00:21:06,640 What the fuck?! 346 00:21:18,610 --> 00:21:20,862 [panting] 347 00:21:32,332 --> 00:21:33,959 Fuck me. 348 00:21:34,042 --> 00:21:37,004 [ominous music] 349 00:21:42,551 --> 00:21:45,721 - [insects chirping] - [birds singing] 350 00:21:51,476 --> 00:21:53,603 [labored breathing] 351 00:22:20,756 --> 00:22:21,757 Hey. 352 00:22:24,134 --> 00:22:25,135 What is that? 353 00:22:28,847 --> 00:22:30,098 [woman] Look at that. 354 00:22:33,143 --> 00:22:35,729 Hey, sweetheart. Hey. 355 00:22:40,025 --> 00:22:42,527 Get out of the way! Move! 356 00:22:42,611 --> 00:22:45,155 [woman sobbing and laughing] 357 00:22:47,574 --> 00:22:53,497 [crying] 358 00:22:58,752 --> 00:23:02,422 [laughing] 359 00:23:23,860 --> 00:23:26,822 [ominous music] 360 00:23:33,870 --> 00:23:35,247 [zombies snarling outside] 361 00:23:35,330 --> 00:23:36,706 [clank] 362 00:23:36,790 --> 00:23:38,542 You didn't go for the knees. 363 00:23:38,625 --> 00:23:40,544 [Phil laughing] 364 00:23:40,627 --> 00:23:42,707 Hey, I'm not letting that fucking thing touch me, OK? 365 00:23:43,713 --> 00:23:45,799 I'm not ready to die for all of you. No offense. 366 00:23:45,882 --> 00:23:47,592 You didn't even get close. 367 00:23:47,676 --> 00:23:49,195 Let's go back out there and do it again. 368 00:23:49,219 --> 00:23:50,512 We're not going back outside. 369 00:23:50,595 --> 00:23:52,264 Oh, did you have a better plan, Manny? 370 00:23:52,347 --> 00:23:54,182 No, you don't. 371 00:23:54,266 --> 00:23:56,476 Neither do either of you motherfuckers. 372 00:23:56,560 --> 00:23:58,186 I don't know who made you guys in charge. 373 00:23:58,270 --> 00:24:00,123 - Listen, little lady... - No, you listen to me, OK? 374 00:24:00,147 --> 00:24:01,958 Fuck you! I'm not gonna die in here because of... 375 00:24:01,982 --> 00:24:03,626 - Settle the fuck down! - Don't talk to her that way! 376 00:24:03,650 --> 00:24:06,027 Pointing fingers, that's not getting us anywhere! 377 00:24:06,111 --> 00:24:07,863 - Fuck it! - [clanging] 378 00:24:09,322 --> 00:24:11,491 Let's just do a footrace, 379 00:24:11,575 --> 00:24:13,618 because I don't think I'm one of the slowest. 380 00:24:13,702 --> 00:24:14,995 Hey, Carmen, no. 381 00:24:15,996 --> 00:24:18,290 Fine! Fuck it, let's do it, huh? 382 00:24:18,373 --> 00:24:20,167 A footrace?! You want to run for it?! 383 00:24:20,250 --> 00:24:22,586 Fine, you take the front door; we'll take the back door! 384 00:24:22,669 --> 00:24:24,004 Fine with me! 385 00:24:24,087 --> 00:24:26,256 Fuck! Sun, what do you want to do? 386 00:24:26,339 --> 00:24:28,842 - [shouting in Korean] - [banging] 387 00:24:28,925 --> 00:24:30,653 Yo, we didn't even slow those motherfuckers down, 388 00:24:30,677 --> 00:24:32,613 - and you all want a footrace?! - Let's think rationally. 389 00:24:32,637 --> 00:24:34,681 - What do they want? - What do you mean? 390 00:24:34,764 --> 00:24:37,017 - What is it that they want? - [Carmen] They want food. 391 00:24:37,100 --> 00:24:39,352 Fuck yes! They're hungry! 392 00:24:39,436 --> 00:24:41,688 So we give 'em food, so they can eat 393 00:24:41,771 --> 00:24:44,274 and we can get out of here, get some distance between us. 394 00:24:44,357 --> 00:24:45,859 OK. OK, shit. OK, fuck. 395 00:24:45,942 --> 00:24:47,545 So then what? We get the cans of soup or what? 396 00:24:47,569 --> 00:24:49,505 - They don't eat fucking soup. - [William laughing] 397 00:24:49,529 --> 00:24:50,889 What the fuck are you laughing at?! 398 00:24:50,947 --> 00:24:53,158 Hey, easy! Easy! Look. 399 00:24:54,117 --> 00:24:57,245 We give 'em something that they can snack on for a while. 400 00:24:58,288 --> 00:25:00,498 - Divert their attention. - [William] Like what? 401 00:25:01,666 --> 00:25:04,544 - [zombies snarling outside] - Hmm? Like what? 402 00:25:08,423 --> 00:25:11,176 Hey. Hey. Let's talk. 403 00:25:12,928 --> 00:25:14,512 - Yeah, let's talk. - [William] Hey. 404 00:25:14,596 --> 00:25:17,349 - [Sun speaking Korean] - Hey. Hey. 405 00:25:17,432 --> 00:25:18,850 Why don't you talk in here, huh? 406 00:25:21,561 --> 00:25:22,896 Carmen, please. 407 00:25:26,149 --> 00:25:27,150 Wanna talk? 408 00:25:30,612 --> 00:25:31,612 Alright. 409 00:25:36,076 --> 00:25:37,953 [door opening] 410 00:25:38,954 --> 00:25:40,747 [door closing] 411 00:25:40,830 --> 00:25:42,165 What do you want to do, Sun? 412 00:25:42,249 --> 00:25:44,251 - [banging] - Ah! Ah! Oh! 413 00:25:44,334 --> 00:25:46,628 [zombies snarling outside] 414 00:25:51,174 --> 00:25:54,427 Hey. Hey, hey. Hey, hey. Hey, hey, come on. 415 00:25:54,511 --> 00:25:56,596 Should we get the fuck out of here or what? 416 00:25:58,807 --> 00:26:00,892 Hey! Should we go or what? 417 00:26:02,310 --> 00:26:04,896 [speaking Korean] 418 00:26:08,275 --> 00:26:11,569 [indistinct conversation between Phil, Manny and Carmen] 419 00:26:29,879 --> 00:26:32,549 [zombies snarling outside] 420 00:26:34,342 --> 00:26:35,677 You got a new plan? 421 00:26:41,182 --> 00:26:42,183 [Phil] Velez... 422 00:26:45,103 --> 00:26:46,103 Velez? 423 00:26:51,693 --> 00:26:52,610 What? 424 00:26:52,694 --> 00:26:55,864 [zombies snarling outside] 425 00:26:55,947 --> 00:26:59,951 Look, Velez, it's not looking good. 426 00:27:00,035 --> 00:27:02,454 - OK, you hear them out there? - [zombies snarling outside] 427 00:27:02,537 --> 00:27:04,414 One more hard hit and they're inside. 428 00:27:05,665 --> 00:27:08,209 - So we deal with them. - No, no, no, no, no. 429 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 Listen, it's not gonna happen. 430 00:27:11,838 --> 00:27:14,466 - So what do you want to do? - Well, we gotta do something. 431 00:27:15,592 --> 00:27:16,843 That horde is coming. 432 00:27:17,844 --> 00:27:19,637 OK, I don't know when. 433 00:27:19,721 --> 00:27:22,265 Tonight, tomorrow, fucking hours from now. 434 00:27:22,349 --> 00:27:24,100 So what the fuck do you wanna do? 435 00:27:24,184 --> 00:27:27,937 We need to feed them, buy us some time. 436 00:27:28,021 --> 00:27:29,314 You said that. 437 00:27:30,857 --> 00:27:31,858 Feed 'em what? 438 00:27:35,153 --> 00:27:37,072 We gotta make hard decisions. 439 00:27:37,906 --> 00:27:39,616 - It's the world we're living in. - And...? 440 00:27:43,036 --> 00:27:44,871 One of us isn't gonna make it. 441 00:27:45,872 --> 00:27:47,248 It's a fact. 442 00:27:48,375 --> 00:27:50,377 - OK, there's a weak link. - Uh-huh? 443 00:27:51,878 --> 00:27:53,630 And you decide who the weak link is, huh? 444 00:27:53,713 --> 00:27:55,090 We all know who it is. 445 00:27:59,344 --> 00:28:01,304 - [banging and snarling] - Jesus! 446 00:28:05,141 --> 00:28:06,935 She's small, 447 00:28:07,018 --> 00:28:08,895 - doesn't speak English, man. - No! 448 00:28:08,978 --> 00:28:11,606 Look, I don't like it any more than you do, 449 00:28:11,689 --> 00:28:13,024 but we're gonna die in here! 450 00:28:15,777 --> 00:28:17,862 You think you're gonna throw her out like that? 451 00:28:21,533 --> 00:28:22,617 Yes. 452 00:28:28,415 --> 00:28:31,292 I can get you to an outpost downtown. 453 00:28:32,001 --> 00:28:35,463 They have weapons there. I can get you to the stadium. 454 00:28:36,881 --> 00:28:40,593 - Right? Find your family. - [insect buzzing] 455 00:28:40,677 --> 00:28:42,470 Huh, that's what you want, right? 456 00:28:47,434 --> 00:28:48,435 I ain't doing it. 457 00:28:49,769 --> 00:28:52,564 OK, think before talk. 458 00:28:54,649 --> 00:28:56,651 - Fuck you. - No, no, you're overreacting. 459 00:28:56,735 --> 00:28:59,404 - No, man. You don't get it. - I don't get what? 460 00:29:00,280 --> 00:29:02,323 You wanna die in here? 461 00:29:02,407 --> 00:29:04,033 I ain't dying in here. 462 00:29:04,117 --> 00:29:05,285 Fuck, somebody is! 463 00:29:05,368 --> 00:29:07,579 [insect buzzing] 464 00:29:09,539 --> 00:29:10,999 Now, we can fight it out... 465 00:29:12,250 --> 00:29:14,419 ...or we can save ourselves and make a decision. 466 00:29:16,546 --> 00:29:17,547 Your call. 467 00:29:21,134 --> 00:29:23,428 - Bitch motherfucker. - [Manny] Fuck you, viejo. 468 00:29:25,180 --> 00:29:26,765 [Phil] So that's what it's gonna be? 469 00:29:37,150 --> 00:29:38,151 Yeah. 470 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 I guess so. 471 00:29:48,119 --> 00:29:49,537 - [bang] - Fuck! 472 00:29:49,621 --> 00:29:52,040 [zombies snarling outside] 473 00:29:52,916 --> 00:29:56,085 Come on, you motherfuckers! Let's see who's got the guts! 474 00:29:56,169 --> 00:29:58,254 - [bang] - [zombie snarling] 475 00:29:59,380 --> 00:30:01,257 Come on. Come on, motherfucker. 476 00:30:03,635 --> 00:30:05,845 - [Sun speaking Korean] - What? 477 00:30:06,638 --> 00:30:08,890 - [Sun speaking Korean] - What are you talking about? 478 00:30:08,973 --> 00:30:11,017 [speaking Korean] 479 00:30:11,100 --> 00:30:13,019 What's that? Huh, your arm? 480 00:30:14,020 --> 00:30:15,396 [insect buzzing] 481 00:30:15,480 --> 00:30:16,540 It's a scratch, it's nothing. 482 00:30:16,564 --> 00:30:18,441 [William] Uh-huh? Oh yeah. 483 00:30:18,525 --> 00:30:20,902 It's fucking nothing! I scratched it on the damn door. 484 00:30:20,985 --> 00:30:22,403 [Sun speaking Korean] 485 00:30:22,487 --> 00:30:24,489 Oh, shut up, right! You're desperate! 486 00:30:24,572 --> 00:30:27,116 - [Sun speaking Korean] - That shit could be infected. 487 00:30:27,200 --> 00:30:29,536 - Oh, bullshit! - [Sun speaking Korean] 488 00:30:29,619 --> 00:30:31,955 You don't know what the fuck you're talking about! 489 00:30:32,038 --> 00:30:33,933 Yeah, you're fucking idiots if you listen to her! 490 00:30:33,957 --> 00:30:36,251 - How did you get that? - From the goddamn door! 491 00:30:36,334 --> 00:30:37,585 [Sun speaking Korean] 492 00:30:38,586 --> 00:30:40,922 Yeah, you keep this up, I'll toss you out myself. 493 00:30:41,005 --> 00:30:42,525 I'm not gonna be railroaded by some fucking 494 00:30:42,549 --> 00:30:44,843 - foreign piece of shit! - Shut your fucking mouth! 495 00:30:44,926 --> 00:30:47,512 - [banging] - What's wrong with you, huh? 496 00:30:47,595 --> 00:30:50,139 RELAX, MAN! You sound nervous, huh? 497 00:30:50,223 --> 00:30:52,058 - I'm not nervous, bitch! - [William laughing] 498 00:30:52,141 --> 00:30:54,435 I-I'm pissed off. This is fucking madness! 499 00:30:54,519 --> 00:30:56,437 - Which door? - The fucking door! 500 00:30:56,521 --> 00:30:59,232 - [William] Settle down! - Yeah, you're spreading lies. 501 00:30:59,315 --> 00:31:00,817 [speaking Korean] 502 00:31:00,900 --> 00:31:02,819 Yes. See, you're weak! You're weak 503 00:31:02,902 --> 00:31:04,755 and you're a liar; that's what's gonna get you killed! 504 00:31:04,779 --> 00:31:06,423 - [Sun speaking Korean] - [Phil] Let's go! Yeah, come on! 505 00:31:06,447 --> 00:31:08,867 - Come on, let's go, let's go! - No! No! No! 506 00:31:08,950 --> 00:31:10,827 God damn it! Fuck! 507 00:31:10,910 --> 00:31:13,138 Alright, if no one's gonna help me, I'll toss her out myself. 508 00:31:13,162 --> 00:31:15,415 - Back off, motherfucker... - Don't be stupid. 509 00:31:15,498 --> 00:31:17,041 - You're blowing it! - That's a fuckup, 510 00:31:17,125 --> 00:31:19,019 that's all I'm saying. I'll throw your ass myself! 511 00:31:19,043 --> 00:31:20,670 This is exactly what they want! 512 00:31:20,753 --> 00:31:22,106 This is the oldest trick in the book: 513 00:31:22,130 --> 00:31:23,756 turn the top dogs against each other. 514 00:31:23,840 --> 00:31:25,734 - You're gonna go down for her?! - She saved my life! 515 00:31:25,758 --> 00:31:27,927 Oh yeah? I was wrong about you. Don't have the guts 516 00:31:28,011 --> 00:31:30,030 - to make the tough decisions? - Just stay the fuck back! 517 00:31:30,054 --> 00:31:32,515 - That's all I'm saying, man! - Manny, get over here! 518 00:31:32,599 --> 00:31:34,934 - Don't listen to him. - Carmen, tell him. Get here. 519 00:31:35,018 --> 00:31:37,395 - [William] Don't listen to him! - [Phil] Let's finish this. 520 00:31:37,478 --> 00:31:38,730 [tense music] 521 00:31:38,813 --> 00:31:40,565 You know what we have to do. 522 00:31:43,151 --> 00:31:44,527 [William] Back up. 523 00:31:47,739 --> 00:31:50,033 Back up, Sun. Back up, Sun. 524 00:31:50,116 --> 00:31:51,468 - [Sun speaking Korean] - Shut up, Sun. 525 00:31:51,492 --> 00:31:52,970 - [Sun speaking Korean] - Stay out of this, Sun! 526 00:31:52,994 --> 00:31:54,704 Come on, motherfucker! Let's do this! 527 00:31:54,787 --> 00:31:56,748 I promise you, you're gonna fucking die! 528 00:31:56,831 --> 00:31:59,959 Yeah? Come on! Huh? 529 00:32:01,210 --> 00:32:04,422 [Phil groaning] 530 00:32:09,260 --> 00:32:10,260 No! 531 00:32:12,180 --> 00:32:14,098 This shouldn't be... Manny! Manny! 532 00:32:14,182 --> 00:32:16,976 [screaming and grunting] 533 00:32:23,399 --> 00:32:25,234 Get the door! Get the door! 534 00:32:25,318 --> 00:32:27,403 Come on! Come on, you! Come on! 535 00:32:27,487 --> 00:32:28,988 No! Please! 536 00:32:29,072 --> 00:32:30,949 Come on now! Get that door! 537 00:32:31,032 --> 00:32:33,201 No! Please! 538 00:32:33,284 --> 00:32:34,786 Stop! No! 539 00:32:36,663 --> 00:32:38,015 [Carmen] Come on, come on, close the door! 540 00:32:38,039 --> 00:32:39,040 Fuck! 541 00:32:40,208 --> 00:32:41,084 [door slamming shut] 542 00:32:41,167 --> 00:32:43,586 [all panting] 543 00:32:52,261 --> 00:32:55,223 [ominous music] 544 00:33:12,323 --> 00:33:14,617 [soft singing] 545 00:33:16,369 --> 00:33:19,122 [singing indistinctly] 546 00:33:20,581 --> 00:33:22,250 [singing indistinctly] 547 00:33:26,713 --> 00:33:30,925 Yeah. Yeah, I'm just gonna fall. 548 00:33:33,678 --> 00:33:34,679 Get up. 549 00:33:36,514 --> 00:33:39,475 I just need to rest real quick. Yeah. 550 00:33:42,395 --> 00:33:43,980 You have to get up. 551 00:33:45,648 --> 00:33:48,192 [man mumbling] I'll be all right. 552 00:33:48,276 --> 00:33:51,362 No, no, no. No, no, no. Don't you quit on me, OK? 553 00:33:51,446 --> 00:33:54,073 No, no. No, I'm not. Just wanna... Just wanna... 554 00:33:54,157 --> 00:33:55,801 - Come on. Get up - ...sleep for just a second. 555 00:33:55,825 --> 00:33:58,106 - Get up. Please, get up. - Wanna sleep for just a second. 556 00:33:58,161 --> 00:34:00,621 - Yeah? No, no. Please don't... - I want you to go ahead. 557 00:34:00,705 --> 00:34:02,040 [bearded man] Hey! 558 00:34:02,123 --> 00:34:03,583 What? 559 00:34:03,666 --> 00:34:04,876 [wind blowing loudly] 560 00:34:04,959 --> 00:34:05,960 [woman] What is it? 561 00:34:08,921 --> 00:34:11,424 - Get up, please. - Alright. Alright. 562 00:34:12,800 --> 00:34:15,344 Hold on. Wait. Wait up. 563 00:34:43,956 --> 00:34:45,041 Do you see that too? 564 00:34:45,958 --> 00:34:46,959 Yep. 565 00:35:08,898 --> 00:35:11,192 [zombies growling and snarling] 566 00:35:31,045 --> 00:35:32,547 [banging] 567 00:35:33,089 --> 00:35:34,090 Fuck! 568 00:35:39,345 --> 00:35:40,346 Two. 569 00:35:41,139 --> 00:35:42,431 That's enough. 570 00:35:43,766 --> 00:35:45,184 If they sit still. 571 00:35:46,811 --> 00:35:49,939 [growling] 572 00:36:22,889 --> 00:36:25,433 [snarling and growling] 573 00:36:31,147 --> 00:36:33,941 Fuck! [panting] 574 00:36:36,986 --> 00:36:38,922 We gotta get to the damn door before they come back. 575 00:36:38,946 --> 00:36:41,073 Wait. What if it's locked? 576 00:36:41,157 --> 00:36:45,786 [suspenseful music] 577 00:36:45,870 --> 00:36:48,331 [grunting] 578 00:37:21,197 --> 00:37:22,740 [growling] 579 00:37:25,409 --> 00:37:28,996 [Phil] No! Please! No! No! 580 00:37:29,080 --> 00:37:30,998 Please! Please, Manny! 581 00:37:31,082 --> 00:37:33,251 [Phil grunting] 582 00:37:33,334 --> 00:37:35,044 [zombies snarling] 583 00:37:35,127 --> 00:37:38,547 No, please! Manny, help! Oh, my God! 584 00:37:41,884 --> 00:37:42,884 [gunshot] 585 00:37:44,762 --> 00:37:46,514 - [gunshot] - Fuck! 586 00:37:46,597 --> 00:37:48,599 [zombie snarling] 587 00:37:53,938 --> 00:37:55,022 AAAH! 588 00:37:56,190 --> 00:37:58,359 [grunting and hitting zombies] 589 00:37:58,442 --> 00:37:59,568 [woman] Oh, fuck! 590 00:37:59,652 --> 00:38:02,280 [unsettling music] 591 00:38:46,699 --> 00:38:49,660 [ominous music] 592 00:38:55,207 --> 00:38:58,085 [eerie electronic music with percussions] 593 00:39:27,490 --> 00:39:30,242 [eerie electronic music with percussions] 594 00:40:04,235 --> 00:40:07,822 [electronic music] 595 00:40:37,393 --> 00:40:40,396 [electronic music] 596 00:41:07,548 --> 00:41:11,135 [electronic music] 597 00:41:40,080 --> 00:41:43,709 [electronic music]