1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 LUKE ÉS SOPHIE 3 00:01:50,693 --> 00:01:53,993 Várj! Állj meg! Kérlek, állj meg! 4 00:02:10,004 --> 00:02:10,964 Kérlek! 5 00:02:11,923 --> 00:02:13,093 Kérlek, segíts! 6 00:02:15,677 --> 00:02:17,637 Kérlek, segíts! Engedj be! 7 00:02:18,888 --> 00:02:21,678 Kérlek! A kisbabám miatt! 8 00:02:26,563 --> 00:02:29,903 Kérlek, segíts! 9 00:02:31,526 --> 00:02:32,606 Kérlek! 10 00:02:35,155 --> 00:02:36,405 Köszönöm! 11 00:02:37,073 --> 00:02:39,083 Köszönöm szépen. Isten áldjon! 12 00:02:39,159 --> 00:02:41,829 Köszönöm. Isten áldjon! Köszönöm szépen. 13 00:02:41,911 --> 00:02:45,081 Isten áldjon! Köszönöm. 14 00:02:45,707 --> 00:02:46,667 Ne, bazmeg, ne! 15 00:02:47,959 --> 00:02:51,339 Azt a kurva! Mi a fasz? Ezt minek csináltad? 16 00:02:51,421 --> 00:02:53,261 Luke, ez mi a fasznak kellett? 17 00:02:53,882 --> 00:02:56,842 Menjünk! Ezt nem hiszem el! Ezt minek csináltad? 18 00:02:56,926 --> 00:02:59,386 - Fogd be! - Nem hiszem el! Minek kellett? 19 00:02:59,470 --> 00:03:01,430 - Mit csináltam volna? - Viccelsz? 20 00:03:01,514 --> 00:03:03,934 Lószart se látok. Most ne hisztizz nekem! 21 00:03:04,017 --> 00:03:05,387 - Vigyázz! - Fogd be! 22 00:03:06,769 --> 00:03:08,229 - A picsába! - A picsába! 23 00:03:08,313 --> 00:03:09,193 Bassza meg! 24 00:03:09,814 --> 00:03:11,364 A picsába, ne! 25 00:03:11,441 --> 00:03:12,861 - Gyerünk! - Beragadtunk! 26 00:03:12,942 --> 00:03:15,032 Nem mondod! Gyerünk! 27 00:03:15,778 --> 00:03:16,738 Faszom. 28 00:03:17,363 --> 00:03:18,363 A picsába! 29 00:03:20,825 --> 00:03:22,655 Bassza meg! 30 00:03:22,744 --> 00:03:24,374 Futás! 31 00:03:24,454 --> 00:03:27,374 Gyerünk, gyorsabban! 32 00:03:28,875 --> 00:03:29,705 Ne! 33 00:03:33,546 --> 00:03:35,376 Segíts, te ribanc! 34 00:03:35,465 --> 00:03:36,375 Gyerünk! 35 00:03:40,136 --> 00:03:41,096 Segítség! 36 00:04:12,418 --> 00:04:18,338 Engedj el! 37 00:04:25,139 --> 00:04:26,019 A francba! 38 00:04:26,641 --> 00:04:27,811 Jaj ne! 39 00:04:40,738 --> 00:04:42,988 Engedj el! Bazmeg! 40 00:04:52,000 --> 00:04:53,500 Bassza meg! El az útból! 41 00:05:13,604 --> 00:05:15,404 Faszom, ne már! 42 00:05:33,249 --> 00:05:34,539 Tűnj már innen! 43 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 Bassza meg! 44 00:07:15,768 --> 00:07:20,728 NÉGY HÓNAPPAL KÉSŐBB 45 00:09:51,173 --> 00:09:52,093 Köszönöm! 46 00:09:55,761 --> 00:09:56,891 Köszönöm! 47 00:10:17,533 --> 00:10:22,503 RAJTAÜTÉS 48 00:13:25,471 --> 00:13:26,391 Gyerünk! 49 00:13:28,265 --> 00:13:29,225 Baszki! 50 00:13:29,308 --> 00:13:30,348 Gyerünk! 51 00:13:37,483 --> 00:13:38,323 A francba! 52 00:13:38,400 --> 00:13:39,780 Mozgás, seggfej! 53 00:13:40,402 --> 00:13:41,242 A francba! 54 00:13:47,576 --> 00:13:48,736 Rohadékok! 55 00:14:26,031 --> 00:14:26,991 Gyerünk! 56 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 Jól vagy? 57 00:15:03,152 --> 00:15:04,992 - Hallasz? - Segíts! 58 00:15:05,070 --> 00:15:05,910 Tarts ki! 59 00:15:05,988 --> 00:15:07,948 - Vizet! Kérlek! - Vizet, rendben. 60 00:15:08,032 --> 00:15:11,042 - Adjatok neki vizet! - Vizet? 61 00:15:11,869 --> 00:15:14,079 Minden rendben lesz. Tarts ki, haver! 62 00:15:16,874 --> 00:15:18,044 Hová ment? 63 00:15:19,668 --> 00:15:22,088 Tudod, hová tartott? 64 00:15:23,130 --> 00:15:24,010 Micsoda? 65 00:15:25,591 --> 00:15:26,551 A repülő. 66 00:15:28,844 --> 00:15:31,184 - Kaphatok vizet? - Igen, mindjárt. 67 00:15:31,263 --> 00:15:33,433 Tudod, hová ment a gép? 68 00:15:33,515 --> 00:15:34,675 Vizet! 69 00:15:34,767 --> 00:15:35,887 Megsérültem. 70 00:15:38,187 --> 00:15:39,267 És a feleségem… 71 00:15:39,355 --> 00:15:41,515 Mi van vele? Hol van? 72 00:15:41,607 --> 00:15:45,237 - Egy házban. - Egy ház? 73 00:15:45,319 --> 00:15:47,399 Egy házban van? Oda akarsz menni? 74 00:15:47,488 --> 00:15:50,868 - Megmutatom, hol van. - Megértelek, nekem is van párom. 75 00:15:51,492 --> 00:15:54,412 Itt a víz, csak mondd meg, hol van! 76 00:15:55,079 --> 00:15:57,119 - Megmutatom. - A repteret? 77 00:15:57,206 --> 00:15:58,206 A repteret. 78 00:15:59,083 --> 00:15:59,963 Hol van? 79 00:16:01,585 --> 00:16:05,165 - Adjatok vizet! - Mindjárt odaadom. 80 00:16:05,923 --> 00:16:07,803 Ígérem, odaadom. 81 00:16:07,883 --> 00:16:11,513 Odamehetünk együtt. Elhozzuk a feleségedet. Segíthetünk. 82 00:16:11,595 --> 00:16:13,925 Nem olyanok vagyunk, mint a többiek. 83 00:16:14,014 --> 00:16:17,944 - Jó emberek vagyunk, mint te. - Velünk biztonságban vagy. 84 00:16:20,145 --> 00:16:23,395 Figyelj, rohadt hideg van, megfagyunk. 85 00:16:23,482 --> 00:16:26,902 Csak mondd el, hol van, és utána adunk vizet. 86 00:16:29,738 --> 00:16:32,238 - Mindegy, add oda neki! - Tessék. 87 00:16:32,324 --> 00:16:33,664 Add oda neki! 88 00:16:45,462 --> 00:16:50,432 FOGLYOK 89 00:17:01,478 --> 00:17:03,188 Hé, nézz fel! 90 00:17:08,402 --> 00:17:10,112 Értesz engem, ugye? 91 00:17:15,242 --> 00:17:16,122 Nézz rá! 92 00:17:19,204 --> 00:17:20,044 Nézz rá! 93 00:17:31,175 --> 00:17:34,135 Tudom, hogy érted. Csak azt akartam, hogy ránézz! 94 00:17:39,933 --> 00:17:41,233 Ez történik. 95 00:17:44,730 --> 00:17:48,650 Másféle dolgok is, de ez az egyik. 96 00:17:52,362 --> 00:17:53,362 Érted? 97 00:18:04,750 --> 00:18:05,630 Igen. 98 00:18:06,752 --> 00:18:07,882 Ez most a helyzet. 99 00:18:28,607 --> 00:18:29,437 Igyál. 100 00:18:39,159 --> 00:18:39,989 Jól vagy? 101 00:18:42,621 --> 00:18:45,541 Mondd el újra, hogy megértsem. 102 00:18:49,128 --> 00:18:50,248 Még hányszor kell? 103 00:18:50,796 --> 00:18:53,546 Csak még egyszer. Zavaros a történeted. 104 00:18:54,508 --> 00:18:55,758 Elmondtam, hol van. 105 00:18:55,843 --> 00:18:57,973 De most a ház érdekel. 106 00:18:59,680 --> 00:19:01,010 Az mit számít? 107 00:19:01,598 --> 00:19:02,768 Biztonságos hely? 108 00:19:04,768 --> 00:19:07,768 Mi találtuk. A miénk. 109 00:19:10,149 --> 00:19:11,439 Mit keresel itt? 110 00:19:13,068 --> 00:19:14,108 Mondtam már. 111 00:19:16,029 --> 00:19:16,989 Tartalékokat. 112 00:19:19,199 --> 00:19:20,869 És azok hogy kerülnek ide? 113 00:19:25,330 --> 00:19:26,210 Ledobják őket. 114 00:19:33,088 --> 00:19:34,088 Ledobják? 115 00:19:39,928 --> 00:19:40,968 Mondtam már. 116 00:19:42,806 --> 00:19:45,176 Kikkel beszéltél ezen? 117 00:19:48,020 --> 00:19:49,610 Azokkal, akik ledobják? 118 00:19:51,440 --> 00:19:52,980 A gépről, ugye? 119 00:19:56,737 --> 00:19:58,657 És hol száll le a gép? 120 00:20:00,699 --> 00:20:02,159 Megmutathatom. 121 00:20:02,242 --> 00:20:04,752 - Odaviszel minket? - Igen. 122 00:20:05,621 --> 00:20:08,001 - Milyen messze van? - Olyan… 123 00:20:09,833 --> 00:20:10,963 Nem tudom. 124 00:20:11,043 --> 00:20:13,713 Mennyi, 15 - 25 kilométer? 125 00:20:14,421 --> 00:20:15,261 Talán. 126 00:20:16,673 --> 00:20:17,723 Talán micsoda? 127 00:20:18,717 --> 00:20:20,967 Figyelj, én csak… 128 00:20:23,013 --> 00:20:23,853 Állj fel! 129 00:20:25,933 --> 00:20:28,353 Először a házhoz megyünk. Van kajátok? 130 00:20:29,895 --> 00:20:30,805 Egy kevés. 131 00:20:30,896 --> 00:20:32,606 El kell jutnunk a házhoz. 132 00:20:33,649 --> 00:20:34,859 Most odamehetünk? 133 00:20:36,944 --> 00:20:38,114 Oda kell szólnod? 134 00:21:06,348 --> 00:21:07,388 Előre! 135 00:21:12,104 --> 00:21:13,694 Sebesült! 136 00:21:19,611 --> 00:21:20,491 Segítség! 137 00:21:20,570 --> 00:21:21,450 Futás! 138 00:21:54,688 --> 00:21:56,148 Basszus! Kifogytam! 139 00:21:57,649 --> 00:21:59,029 Ne állj meg! 140 00:22:01,987 --> 00:22:04,027 Sebesült. 141 00:22:09,328 --> 00:22:11,328 Visszavonulás! Lépnünk kell! 142 00:22:11,413 --> 00:22:12,333 Itt van egy. 143 00:22:12,414 --> 00:22:13,674 Sebesült. 144 00:22:17,419 --> 00:22:18,549 Gyerünk! 145 00:22:28,930 --> 00:22:30,640 Mozgás, gyerünk! 146 00:22:54,331 --> 00:22:56,001 Gyerünk, futás! 147 00:23:14,017 --> 00:23:16,477 Gyerünk, szállj fel! 148 00:23:20,941 --> 00:23:21,781 Mehet! 149 00:24:35,891 --> 00:24:40,851 A HALOTTAK 150 00:26:53,820 --> 00:26:55,110 A picsába! 151 00:27:04,664 --> 00:27:08,084 Megvan. Megvan a fa. Nyisd ki! 152 00:27:08,168 --> 00:27:09,378 Én vagyok az. 153 00:27:09,461 --> 00:27:12,511 Freddy vagyok, nyisd ki, kérlek! 154 00:27:16,885 --> 00:27:20,005 Kérlek, engedj be! 155 00:27:20,972 --> 00:27:22,142 Megvan a fa. 156 00:27:24,684 --> 00:27:26,734 Annyira fázom, kérlek! 157 00:27:38,907 --> 00:27:40,527 Szerintem nem maradhatsz. 158 00:27:43,870 --> 00:27:44,830 Miért nem? 159 00:27:46,831 --> 00:27:47,711 Kérlek! 160 00:27:50,835 --> 00:27:52,335 Nem tudom, hasznos vagy-e. 161 00:27:54,756 --> 00:27:56,416 Nem mehetek ki. 162 00:27:57,425 --> 00:27:58,835 Nem lehet. Meghalnék. 163 00:28:00,178 --> 00:28:01,808 Segítek bármiben. 164 00:28:05,809 --> 00:28:06,939 Mind meghaltak. 165 00:28:11,856 --> 00:28:12,766 Mind? 166 00:28:17,237 --> 00:28:18,447 Jobb, ha elmész! 167 00:28:20,448 --> 00:28:21,658 Azt nem lehet. 168 00:28:26,454 --> 00:28:27,794 Akkor lelőlek. 169 00:28:34,421 --> 00:28:35,511 Kérlek, ne! 170 00:28:37,632 --> 00:28:38,932 Akármi is történt, 171 00:28:41,010 --> 00:28:42,140 már vége. 172 00:28:43,304 --> 00:28:45,104 Én csak bent akarok maradni. 173 00:28:46,391 --> 00:28:47,681 Segítek neked. 174 00:28:57,694 --> 00:28:59,614 Ki kell vinni a holttesteket. 175 00:29:00,864 --> 00:29:02,124 Azt vállalod? 176 00:29:02,741 --> 00:29:04,831 Igen, persze. 177 00:29:08,830 --> 00:29:11,210 Akkor menj be, és rakj tüzet! Hideg van. 178 00:29:14,169 --> 00:29:14,999 Rendben. 179 00:29:23,011 --> 00:29:25,391 Mostantól új szabályok vannak, jó? 180 00:29:28,016 --> 00:29:28,926 Igen. 181 00:29:30,769 --> 00:29:32,269 - Menj! - Oké. 182 00:29:44,991 --> 00:29:46,991 Gyerünk! 183 00:30:48,221 --> 00:30:51,101 Nem mintha számítana, de nem volt választásunk. 184 00:30:58,690 --> 00:31:00,900 A motorosszános pasi nem jött vissza. 185 00:31:01,651 --> 00:31:06,531 Nem tudom miért, nem tudom, mi történt. Mindenki bekattant, és elcsesztek mindent. 186 00:31:08,908 --> 00:31:10,028 Ők cseszték el. 187 00:31:12,287 --> 00:31:15,457 Minden oké lehetett volna, de elcsesztétek az egészet. 188 00:31:19,502 --> 00:31:24,012 Ezért megfizettek. Megfizetnek azért, amit tettek. 189 00:31:29,762 --> 00:31:31,812 Ez rád is vonatkozik, hallod? 190 00:31:44,444 --> 00:31:45,284 Mi van? 191 00:31:46,529 --> 00:31:47,819 Ő a lányom. 192 00:31:52,660 --> 00:31:54,290 Hallottad, amit mondtam? 193 00:31:55,496 --> 00:31:57,366 Igen, hallottam, amit mondtál. 194 00:31:58,374 --> 00:31:59,794 „Ő a lányom.” 195 00:32:05,965 --> 00:32:07,215 Ő a lányom. 196 00:32:09,677 --> 00:32:12,307 És ha nem tetszik, ahogy ránézel, 197 00:32:13,222 --> 00:32:17,772 ha csak egy olyan megnyilvánulásod van felé, míg itt vagy… 198 00:32:19,812 --> 00:32:22,772 Ha úgy érzem, hogy egyáltalán eszedbe jut valami, 199 00:32:22,857 --> 00:32:27,277 még ha nem is igaz, esküszöm, szétlövöm a pofád! 200 00:32:45,421 --> 00:32:46,921 Miért ne lőjelek le most? 201 00:32:51,177 --> 00:32:52,007 Miért is ne? 202 00:32:55,306 --> 00:32:56,266 Sajnálom! 203 00:32:56,933 --> 00:32:59,143 Kihűltem, zaklatott vagyok. 204 00:33:00,478 --> 00:33:01,598 Menj ki! 205 00:33:01,688 --> 00:33:03,858 Nem, nem lehet. 206 00:33:13,908 --> 00:33:15,698 Még mindig jó illatom van? 207 00:33:19,956 --> 00:33:20,996 Sajnálom! 208 00:33:22,583 --> 00:33:23,543 Tényleg. 209 00:33:28,381 --> 00:33:29,971 Dobd ki a holttesteket! 210 00:33:37,140 --> 00:33:37,970 Oké. 211 00:34:02,457 --> 00:34:03,367 Mi az? 212 00:34:27,440 --> 00:34:32,400 OTTHAGYVA 213 00:37:05,431 --> 00:37:07,181 Bassza meg! 214 00:37:43,803 --> 00:37:48,773 CITROM 215 00:38:03,322 --> 00:38:04,202 Basszus! 216 00:38:10,246 --> 00:38:11,076 A picsába! 217 00:38:51,787 --> 00:38:56,827 Nyisd ki, kérlek! Minden rendben lesz, ígérem. 218 00:39:00,171 --> 00:39:03,471 Tudom, hogy ott vagy, láttam, ahogy bevágod az ajtót. 219 00:39:03,549 --> 00:39:05,889 Beengednél egy percre? Nincs fegyverem. 220 00:39:07,386 --> 00:39:08,256 Menj el! 221 00:39:08,346 --> 00:39:10,886 Ne már! Segítened kell, megsérültem. 222 00:39:10,973 --> 00:39:12,103 Nem, menj el! 223 00:39:12,183 --> 00:39:14,853 Csak hadd menjek be egy percre. 224 00:39:14,935 --> 00:39:18,225 - Itt mászkál egy. - Leszarom. 225 00:39:19,065 --> 00:39:21,315 Mi az, hogy leszarod? 226 00:39:21,400 --> 00:39:22,820 Mi a faszt jelent ez? 227 00:39:22,902 --> 00:39:25,072 - Kopj le! - Te kopj le! 228 00:39:27,073 --> 00:39:28,823 A picsába. Oké. 229 00:39:30,326 --> 00:39:31,536 Jól van. 230 00:39:31,619 --> 00:39:33,869 - Kérlek, segíts! - Baszódj meg! 231 00:39:33,954 --> 00:39:36,874 Szerintem rosszul álltunk neki ennek, oké? 232 00:39:37,583 --> 00:39:40,673 Kezdjük elölről! 233 00:39:45,299 --> 00:39:48,089 - Szóval így állsz hozzá? - Igen, te szarházi. 234 00:39:48,803 --> 00:39:49,853 Hülye picsa! 235 00:39:49,929 --> 00:39:54,429 - Ezt ismételd el, ha mered. - Persze. Miért ne merném? 236 00:40:01,857 --> 00:40:03,317 Mind vadállatok vagytok. 237 00:40:04,402 --> 00:40:08,612 Mind azzá váltatok. Vademberek letettek. 238 00:40:10,157 --> 00:40:12,987 Veterán vagyok, voltam a háborúban. 239 00:40:14,870 --> 00:40:15,910 És te? 240 00:40:16,831 --> 00:40:19,331 - Tudsz bánni a fegyverrel? - Kóstolgatsz? 241 00:40:25,589 --> 00:40:26,589 Ezt a baromságot! 242 00:40:44,108 --> 00:40:44,978 Basszus! 243 00:41:21,437 --> 00:41:23,807 Nem hiszem el! 244 00:41:34,033 --> 00:41:35,243 Beszarás! 245 00:41:37,745 --> 00:41:38,745 Köszönöm. 246 00:41:41,040 --> 00:41:44,210 Jól van. Menjünk. 247 00:41:58,349 --> 00:41:59,769 Lizzy Lou, szerelmem, 248 00:42:01,393 --> 00:42:03,103 úgy lesz, ahogy mondtam. 249 00:42:03,854 --> 00:42:05,984 Ha citromot kapsz az élettől… 250 00:43:34,153 --> 00:43:39,073 A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa