1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 ЛЮК И СОФИ 3 00:01:50,693 --> 00:01:53,993 Стой! Остановись! Боже, остановись! 4 00:02:10,004 --> 00:02:10,964 Пожалуйста. 5 00:02:11,923 --> 00:02:13,173 Пожалуйста, помогите. 6 00:02:15,677 --> 00:02:17,797 Помогите, пожалуйста. Впустите меня. 7 00:02:18,888 --> 00:02:21,678 Пожалуйста. Мой малыш. Прошу вас. 8 00:02:26,563 --> 00:02:29,903 Помогите мне, пожалуйста. 9 00:02:31,526 --> 00:02:32,606 Пожалуйста. 10 00:02:35,155 --> 00:02:36,405 Спасибо! 11 00:02:37,073 --> 00:02:39,083 Спасибо. Благослови вас Господь. 12 00:02:39,159 --> 00:02:41,829 Благослови вас Господь. Спасибо большое. 13 00:02:41,911 --> 00:02:45,081 Благослови вас Господь. Спасибо. 14 00:02:45,707 --> 00:02:46,667 Нет, блин, нет! 15 00:02:47,959 --> 00:02:51,339 Твою мать. Какого хрена? Зачем ты это сделал? 16 00:02:51,421 --> 00:02:53,261 На кой чёрт ты это сделал? 17 00:02:53,798 --> 00:02:56,928 Поехали. Поверить не могу. Какого хрена ты это сделал? 18 00:02:57,010 --> 00:02:59,220 - Заткнись! - Я не верю. Нахрена? 19 00:02:59,304 --> 00:03:01,434 - А ты чего хотела? - Ты издеваешься. 20 00:03:01,514 --> 00:03:03,644 Нихрена не вижу. Не выноси мне мозг. 21 00:03:03,725 --> 00:03:05,635 - Вали или заткнись! - Осторожно! 22 00:03:06,769 --> 00:03:08,229 - Чёрт! - Чёрт! 23 00:03:08,313 --> 00:03:09,193 Твою мать! 24 00:03:09,814 --> 00:03:11,364 Чёрт! Нет! 25 00:03:11,441 --> 00:03:12,781 - Давай! - Мы застряли! 26 00:03:12,859 --> 00:03:15,029 Да, мать твою. Двигаем! 27 00:03:15,778 --> 00:03:16,738 Блин. 28 00:03:17,363 --> 00:03:18,363 Чёрт. 29 00:03:20,825 --> 00:03:22,655 Чёрт. 30 00:03:22,744 --> 00:03:24,374 Погнали! 31 00:03:24,454 --> 00:03:27,374 Пошли! Быстрее! 32 00:03:28,875 --> 00:03:29,705 Нет! 33 00:03:33,546 --> 00:03:35,376 Помоги мне, ты, сука! 34 00:03:35,465 --> 00:03:36,375 Эй! 35 00:03:40,136 --> 00:03:41,096 Помоги! 36 00:04:12,418 --> 00:04:17,878 Отвали! 37 00:04:25,139 --> 00:04:26,019 Твою мать! 38 00:04:26,641 --> 00:04:27,811 О нет. Нет! 39 00:04:40,738 --> 00:04:42,988 Отвали! Мать твою! 40 00:04:52,000 --> 00:04:53,500 Блин. Сваливайте! 41 00:05:13,604 --> 00:05:15,404 Блин! Нет. Мать твою. 42 00:05:33,249 --> 00:05:34,539 Чёрт! Отвали! 43 00:05:36,961 --> 00:05:38,921 Твою мать! 44 00:07:15,768 --> 00:07:20,728 ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА СПУСТЯ 45 00:09:51,173 --> 00:09:56,553 Спасибо! 46 00:10:17,533 --> 00:10:22,503 ЗАСАДА 47 00:13:25,471 --> 00:13:26,391 Давай! 48 00:13:28,265 --> 00:13:29,225 Срань господня! 49 00:13:29,308 --> 00:13:30,348 Давай! 50 00:13:37,483 --> 00:13:38,323 Чёрт! 51 00:13:38,400 --> 00:13:39,780 Отвали, мудила! 52 00:13:40,402 --> 00:13:41,242 Твою мать! 53 00:13:47,576 --> 00:13:48,736 Ублюдки! 54 00:14:26,031 --> 00:14:26,991 Пошли! 55 00:14:58,480 --> 00:14:59,320 Эй. 56 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 Ты в порядке? 57 00:15:03,152 --> 00:15:04,992 - Слушай. - Помоги. Помоги мне. 58 00:15:05,070 --> 00:15:05,910 Не отрубайся. 59 00:15:05,988 --> 00:15:07,948 - Воды. Пожалуйста. - Воды. Да. 60 00:15:08,032 --> 00:15:10,122 Вода! Вода, дайте воды! 61 00:15:10,200 --> 00:15:11,040 Воды? 62 00:15:11,869 --> 00:15:13,999 Всё будет хорошо. Держись, дружище. 63 00:15:16,874 --> 00:15:18,044 Куда он полетел? 64 00:15:19,668 --> 00:15:22,088 Ты знаешь, куда он полетел? 65 00:15:23,130 --> 00:15:24,010 Что? 66 00:15:25,591 --> 00:15:26,551 Самолет. 67 00:15:28,844 --> 00:15:31,184 - Можно воды? - Мы работаем над этим. 68 00:15:31,263 --> 00:15:33,433 Можешь сказать, куда он полетел? 69 00:15:33,515 --> 00:15:34,675 Воды. 70 00:15:34,767 --> 00:15:35,887 Мне больно. 71 00:15:38,187 --> 00:15:39,267 А моя жена… 72 00:15:39,355 --> 00:15:41,515 Что с ней? Где она? 73 00:15:41,607 --> 00:15:45,237 - Она в доме. - В доме? 74 00:15:45,319 --> 00:15:47,399 Она в доме. Ты хочешь в дом? 75 00:15:47,488 --> 00:15:50,868 - Я могу взять вас. - Нет, я понимаю. Я тоже не один. 76 00:15:51,492 --> 00:15:54,412 Я дам тебе воды. Нам только нужно знать место. 77 00:15:55,079 --> 00:15:57,119 - Я могу взять вас. - На аэродром? 78 00:15:57,206 --> 00:15:58,206 Аэродром. 79 00:15:59,083 --> 00:15:59,963 Где он? 80 00:16:01,585 --> 00:16:05,165 - Ладно. Дайте воды. - Я дам тебе воды. 81 00:16:05,923 --> 00:16:07,803 Обещаю, я дам тебе воды. 82 00:16:07,883 --> 00:16:10,393 Мы можем пойти вместе, забрать твою жену. 83 00:16:10,469 --> 00:16:11,509 Мы поможем тебе. 84 00:16:11,595 --> 00:16:13,925 Мы не такие, как те, другие. Мы люди. 85 00:16:14,014 --> 00:16:17,944 - Хорошие люди. Такие же, как ты. - Да. Чувак, ты в безопасности. 86 00:16:20,145 --> 00:16:23,395 Слушай, чувак, тут чертовски холодно. Мы умираем. 87 00:16:23,482 --> 00:16:26,902 Пожалуйста, скажи, где он, и мы дадим тебе воды. 88 00:16:29,738 --> 00:16:32,238 - Чёрт, просто дай ему. - Хорошо. Вот. 89 00:16:32,324 --> 00:16:33,664 Дать ему. Ты можешь… 90 00:16:45,462 --> 00:16:50,432 УЗНИКИ 91 00:16:55,806 --> 00:16:56,636 Эй. 92 00:17:01,478 --> 00:17:03,188 Эй. Подними глаза. 93 00:17:08,402 --> 00:17:10,112 Ты меня понимаешь? 94 00:17:15,242 --> 00:17:16,242 Посмотри на него. 95 00:17:19,204 --> 00:17:20,044 Смотри. 96 00:17:31,216 --> 00:17:34,136 Ты всё понимаешь. Хочу, чтобы ты смотрела на него. 97 00:17:39,933 --> 00:17:41,233 Вот так оно бывает. 98 00:17:44,730 --> 00:17:48,940 По-другому тоже бывает, но это один из вариантов. 99 00:17:52,362 --> 00:17:53,362 Ты понимаешь? 100 00:18:04,750 --> 00:18:05,630 Да. 101 00:18:06,752 --> 00:18:08,092 Такие дела. 102 00:18:28,607 --> 00:18:29,727 Попей водички. 103 00:18:39,159 --> 00:18:39,989 Хорошо? 104 00:18:42,621 --> 00:18:45,541 Скажи еще раз. Чтобы я понял. 105 00:18:49,128 --> 00:18:50,168 Сколько раз? 106 00:18:50,796 --> 00:18:53,296 Хочу еще раз услышать. Ты что-то путаешься. 107 00:18:54,508 --> 00:18:55,758 Я же сказал, где он. 108 00:18:55,843 --> 00:18:57,973 Но теперь я спрашиваю о доме. 109 00:18:59,680 --> 00:19:01,010 Какая разница? 110 00:19:01,598 --> 00:19:02,768 Это безопасный дом? 111 00:19:04,768 --> 00:19:05,848 Мы нашли его. 112 00:19:06,645 --> 00:19:07,935 Мы остановимся в нём. 113 00:19:10,149 --> 00:19:11,439 Почему ты здесь? 114 00:19:13,068 --> 00:19:14,108 Я же говорил. 115 00:19:16,029 --> 00:19:16,989 Нужны припасы. 116 00:19:19,199 --> 00:19:20,529 И откуда они берутся? 117 00:19:25,330 --> 00:19:26,210 Их сбрасывают. 118 00:19:33,088 --> 00:19:34,258 Их сбросили? 119 00:19:39,928 --> 00:19:40,968 Я же говорил. 120 00:19:42,806 --> 00:19:45,426 С кем ты говорил об этом? 121 00:19:48,020 --> 00:19:49,650 С теми, кто кидает припасы? 122 00:19:51,440 --> 00:19:52,980 С самолета, да? 123 00:19:56,737 --> 00:19:58,317 А где садится самолет? 124 00:20:00,699 --> 00:20:01,779 Могу показать. 125 00:20:02,284 --> 00:20:03,704 Можешь отвеcти нас туда? 126 00:20:04,286 --> 00:20:05,116 Да. 127 00:20:05,621 --> 00:20:06,621 Это далеко? 128 00:20:07,289 --> 00:20:08,169 Это… 129 00:20:09,833 --> 00:20:10,963 Я не знаю. 130 00:20:11,043 --> 00:20:13,713 Сколько километров? Пятнадцать? Двадцать пять? 131 00:20:14,421 --> 00:20:15,261 Может быть. 132 00:20:16,673 --> 00:20:17,723 Что может быть? 133 00:20:18,717 --> 00:20:19,547 Слушай… 134 00:20:20,385 --> 00:20:21,255 Я просто… 135 00:20:23,013 --> 00:20:23,853 Поднимайся. 136 00:20:25,933 --> 00:20:28,353 Сначала пойдем в дом. У тебя есть еда? 137 00:20:29,895 --> 00:20:30,805 Немного. 138 00:20:30,896 --> 00:20:32,606 Нам нужно добраться до дома. 139 00:20:33,148 --> 00:20:34,568 Можем пойти туда сейчас? 140 00:20:36,944 --> 00:20:38,454 Нужно сначала позвонить? 141 00:21:06,348 --> 00:21:07,388 Вперед! 142 00:21:12,104 --> 00:21:13,314 Человек ранен! 143 00:21:19,611 --> 00:21:20,491 Помогите! 144 00:21:20,570 --> 00:21:21,450 Убегай! 145 00:21:54,688 --> 00:21:56,148 Чёрт! Патроны кончились! 146 00:21:57,649 --> 00:21:59,029 Не тормози! 147 00:22:01,987 --> 00:22:04,027 Человек ранен. 148 00:22:09,328 --> 00:22:11,328 Хватит. Валим отсюда. Отступаем! 149 00:22:11,413 --> 00:22:12,333 Тут еще один! 150 00:22:12,414 --> 00:22:13,674 Человек ранен. 151 00:22:17,419 --> 00:22:18,549 Быстро, пошли! 152 00:22:28,930 --> 00:22:30,640 Пошли! Вперед! 153 00:22:54,331 --> 00:22:56,001 Вперед! Быстро! 154 00:23:14,017 --> 00:23:16,477 Вперед! Вставай. 155 00:23:20,941 --> 00:23:21,781 Хорошо! 156 00:24:35,891 --> 00:24:40,851 МЕРТВЕЦ 157 00:26:53,820 --> 00:26:55,110 Твою мать. 158 00:27:04,664 --> 00:27:05,874 Я принес. 159 00:27:05,957 --> 00:27:08,077 Я принес дрова. Откройте. 160 00:27:08,168 --> 00:27:09,378 Это я. 161 00:27:09,461 --> 00:27:12,131 Это Фредди. Пожалуйста. Откройте. 162 00:27:16,885 --> 00:27:20,005 Пожалуйста. Впустите меня. 163 00:27:20,972 --> 00:27:22,142 У меня дрова. 164 00:27:24,684 --> 00:27:26,734 Я так замерз. Пожалуйста. 165 00:27:38,907 --> 00:27:40,527 Ты здесь не останешься. 166 00:27:43,870 --> 00:27:44,830 Почему? 167 00:27:46,831 --> 00:27:47,711 Пожалуйста. 168 00:27:50,835 --> 00:27:52,335 А какая от тебя польза? 169 00:27:54,756 --> 00:27:56,416 Я не могу выйти туда. 170 00:27:57,425 --> 00:27:58,835 Я не могу. Я умру. 171 00:28:00,178 --> 00:28:01,808 Пожалуйста, я помогу вам. 172 00:28:05,809 --> 00:28:06,939 Они все мертвы. 173 00:28:11,856 --> 00:28:12,766 Все? 174 00:28:17,237 --> 00:28:18,447 Думаю, тебе пора. 175 00:28:20,448 --> 00:28:21,658 Я не могу. 176 00:28:26,454 --> 00:28:27,914 Тогда я тебя пристрелю. 177 00:28:34,421 --> 00:28:35,631 Пожалуйста, не надо. 178 00:28:37,632 --> 00:28:38,932 Что бы ни случилось… 179 00:28:41,010 --> 00:28:42,140 всё кончено. 180 00:28:43,304 --> 00:28:45,104 Мне нужно остаться внутри. 181 00:28:46,391 --> 00:28:47,681 Прошу, я могу помочь. 182 00:28:57,694 --> 00:28:59,534 Поможешь избавиться от трупов. 183 00:29:00,864 --> 00:29:02,124 Сможешь? 184 00:29:02,741 --> 00:29:04,831 Да. Справлюсь. 185 00:29:08,830 --> 00:29:11,210 Иди внутрь и разведи огонь. Холодно. 186 00:29:14,169 --> 00:29:14,999 Ладно. 187 00:29:23,011 --> 00:29:25,601 Всё изменилось. Что сделано, то сделано, да? 188 00:29:28,016 --> 00:29:28,926 Да. 189 00:29:30,769 --> 00:29:32,269 - Иди. - Ладно. 190 00:29:44,991 --> 00:29:46,991 Вперед. 191 00:30:48,221 --> 00:30:51,101 Ты должен знать: мы сделали, что должны были. 192 00:30:58,731 --> 00:31:00,731 Парень на снегоходе не вернулся. 193 00:31:01,651 --> 00:31:03,991 Не знаю почему. Не знаю, что произошло. 194 00:31:04,070 --> 00:31:06,490 Все обосрались, свихнулись и облажались. 195 00:31:08,950 --> 00:31:10,080 Они облажались. 196 00:31:12,287 --> 00:31:15,497 Все могли выжить. Мы были бы в норме, но вы облажались. 197 00:31:19,502 --> 00:31:20,962 Им пришлось заплатить. 198 00:31:22,839 --> 00:31:24,219 За то, что они сделали. 199 00:31:29,762 --> 00:31:32,062 Тебя это тоже касается. Ты слушаешь? 200 00:31:41,816 --> 00:31:42,646 Эй. 201 00:31:44,444 --> 00:31:45,284 Что? 202 00:31:46,529 --> 00:31:47,819 Это моя дочь. 203 00:31:52,660 --> 00:31:54,200 Ты слышал, что я сказала? 204 00:31:55,496 --> 00:31:57,366 Да, я слышал, что ты сказала. 205 00:31:58,374 --> 00:31:59,794 Это моя дочь. 206 00:32:05,965 --> 00:32:07,215 Это моя дочь. 207 00:32:09,677 --> 00:32:12,307 И если мне не понравится твое лицо, 208 00:32:13,222 --> 00:32:17,772 хоть один взгляд на нее, пока ты под этой крышей… 209 00:32:19,812 --> 00:32:22,772 если мне покажется, что у тебя грязные мыслишки, 210 00:32:22,857 --> 00:32:25,777 даже если их не будет, даже если они будут у нее, 211 00:32:25,860 --> 00:32:27,610 клянусь, я тебе мозги вышибу. 212 00:32:45,421 --> 00:32:46,921 Почему бы не сделать это? 213 00:32:51,177 --> 00:32:52,007 И почему же? 214 00:32:55,306 --> 00:32:56,266 Прости. 215 00:32:56,933 --> 00:32:58,023 Я замерз. 216 00:32:58,101 --> 00:32:59,141 Я расстроен. 217 00:33:00,478 --> 00:33:01,598 Иди на улицу. 218 00:33:01,688 --> 00:33:04,108 Нет. Не могу. 219 00:33:13,908 --> 00:33:15,698 Тебе еще нравится мой запах? 220 00:33:19,956 --> 00:33:20,996 Прости. 221 00:33:22,583 --> 00:33:23,543 Правда. 222 00:33:28,381 --> 00:33:29,971 Выкинь тела наружу. 223 00:33:37,140 --> 00:33:37,970 Да. 224 00:34:02,457 --> 00:34:03,367 Что это? 225 00:34:27,440 --> 00:34:32,400 БРОШЕННЫЙ 226 00:37:05,431 --> 00:37:07,181 Твою мать. 227 00:37:43,803 --> 00:37:48,773 ЛИМОНЫ 228 00:38:03,322 --> 00:38:04,202 Чёрт. 229 00:38:10,246 --> 00:38:11,076 Твою мать. 230 00:38:45,239 --> 00:38:51,699 Эй. 231 00:38:51,787 --> 00:38:56,827 Эй. Пожалуйста, открой. Ладно? Всё будет нормально, обещаю. 232 00:39:00,171 --> 00:39:03,471 Так. Я знаю, что ты там. Я видел, как хлопнула дверь. 233 00:39:03,549 --> 00:39:06,139 Пусти меня на минутку. Я безоружен. 234 00:39:07,386 --> 00:39:08,256 Уходи. 235 00:39:08,346 --> 00:39:10,886 Да ладно, мэм. Мне нужна помощь. Я ранен. 236 00:39:10,973 --> 00:39:12,103 Нет, чувак, уходи. 237 00:39:12,183 --> 00:39:14,853 Ладно, я уйду. Просто впустите меня, мэм. 238 00:39:14,935 --> 00:39:17,975 - Хорошо? Тут один из этих. - Мне насрать. 239 00:39:19,065 --> 00:39:21,315 Вам насрать? В смысле «насрать»? 240 00:39:21,400 --> 00:39:22,820 Какого хрена вообще? 241 00:39:22,902 --> 00:39:25,152 - Отвали. Катись отсюда. - Сама отвали. 242 00:39:27,073 --> 00:39:28,823 Чёрт. Ладно. 243 00:39:30,326 --> 00:39:31,486 Хорошо. 244 00:39:31,577 --> 00:39:33,907 - Пожалуйста, не надо так. - Иди нахрен. 245 00:39:33,996 --> 00:39:36,866 Слушайте. Мы неудачно начали знакомство. 246 00:39:37,583 --> 00:39:40,673 Вернемся немного назад. Начнем сначала. 247 00:39:45,299 --> 00:39:48,089 - Вот значит как? - Да, вот так, говнюк. 248 00:39:48,803 --> 00:39:49,853 Чертова сучка. 249 00:39:49,929 --> 00:39:51,679 - Повтори, мудак! - И повторю. 250 00:39:53,307 --> 00:39:54,517 Думаешь, не повторю? 251 00:40:01,857 --> 00:40:03,317 Вы все животные. 252 00:40:04,402 --> 00:40:06,952 Вот во что вы превратились. 253 00:40:07,655 --> 00:40:08,985 Вы дикари. 254 00:40:10,157 --> 00:40:12,867 Я ветеран. Я служил. 255 00:40:14,870 --> 00:40:15,910 А ты? 256 00:40:16,831 --> 00:40:19,831 - Ты хоть стрелять умеешь? - А ты проверь, говнюк. 257 00:40:25,589 --> 00:40:26,549 Хрень полная. 258 00:40:44,108 --> 00:40:44,978 Твою мать. 259 00:41:21,437 --> 00:41:23,687 Блин. Ты смотри. 260 00:41:34,033 --> 00:41:35,243 Охренеть. 261 00:41:37,745 --> 00:41:38,745 Спасибо. 262 00:41:41,040 --> 00:41:42,040 Ладно. 263 00:41:43,417 --> 00:41:44,457 Поехали. 264 00:41:58,349 --> 00:41:59,769 Лиззи Лу, любовь моя, 265 00:42:01,393 --> 00:42:03,103 как я всегда говорил. 266 00:42:03,854 --> 00:42:05,984 Если жизнь дает тебе лимоны, делай… 267 00:43:34,153 --> 00:43:39,073 Перевод субтитров: Евгения Шелехова