1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 A KÚRIA 3 00:00:44,753 --> 00:00:46,713 Az első sose bocsát meg neked. 4 00:00:49,090 --> 00:00:51,180 Nincs gyereked, nem értheted. 5 00:00:52,552 --> 00:00:54,972 Örökre haragudnak rád. 6 00:00:55,597 --> 00:00:56,427 Ne csináld! 7 00:00:57,098 --> 00:00:58,478 Hadd mondja, Fred! 8 00:00:58,558 --> 00:01:01,098 Igazad van, Freddy, csak nem veszed észre. 9 00:01:01,186 --> 00:01:02,016 Rendben. 10 00:01:02,645 --> 00:01:07,605 Egész életükben ők a Nap, ami körül forog az egész világ. 11 00:01:08,318 --> 00:01:09,358 Aztán egy nap 12 00:01:10,028 --> 00:01:13,238 hazahozod a kis tesót a kórházból, 13 00:01:13,323 --> 00:01:15,913 és abban a pillanatban… 14 00:01:16,910 --> 00:01:18,240 Igaz, Freddy? 15 00:01:19,579 --> 00:01:23,289 Akkor megtanulják, hogy ők is csak egy bolygó a sok közül. 16 00:01:24,375 --> 00:01:28,375 De azt nem fogják fel, hogy az anyjuk a lényeg. 17 00:01:28,922 --> 00:01:30,422 Ő a Nap. 18 00:01:31,049 --> 00:01:33,429 Mind körülötte keringenek, 19 00:01:35,720 --> 00:01:38,970 és próbálják eldönteni, melyikük áll közelebb hozzá. 20 00:01:41,351 --> 00:01:43,311 - Igaz, Sonny? - Igen, anya. 21 00:01:45,939 --> 00:01:50,359 Freddy mindig az én kisbabám lesz. Ő egy jó fiú. 22 00:01:55,031 --> 00:01:57,871 Sonny nagy baba volt. 23 00:01:59,035 --> 00:02:01,745 Nem gondolnánk ezt most róla. Nagy volt. 24 00:02:02,247 --> 00:02:04,037 Nem is láttam akkorát. 25 00:02:07,961 --> 00:02:08,961 Gyerekek! 26 00:02:10,880 --> 00:02:14,090 - Segítség! Engedjenek be! Van itt valaki? - Fred, ne! 27 00:02:14,175 --> 00:02:15,255 Mindjárt ideér! 28 00:02:15,343 --> 00:02:18,013 Fred, ne érj a kurva ajtóhoz! 29 00:02:18,096 --> 00:02:19,846 Segítség! Engedjenek be! 30 00:02:19,931 --> 00:02:21,601 - Egy lány az. - Nyissák ki! 31 00:02:21,683 --> 00:02:24,523 - Nyisd ki! - Nyissák ki! Segítség! 32 00:02:24,602 --> 00:02:26,152 - Nyisd ki! - Nyisd ki! 33 00:02:26,229 --> 00:02:27,189 Anya! 34 00:02:35,113 --> 00:02:36,163 Köszönjük. 35 00:02:37,240 --> 00:02:38,450 Szívesen. 36 00:02:40,952 --> 00:02:42,832 Segítsek cipekedni? 37 00:02:42,912 --> 00:02:45,372 Kösz, nem kell. 38 00:02:46,791 --> 00:02:48,211 Biztos jól vagytok? 39 00:02:49,669 --> 00:02:50,499 Igen. 40 00:02:51,421 --> 00:02:52,551 Rendben. 41 00:02:52,630 --> 00:02:56,890 Tüzet raktunk, gyertek felmelegedni! 42 00:03:17,530 --> 00:03:18,450 Éhesek vagytok? 43 00:03:20,533 --> 00:03:21,833 Kösz, megvagyunk. 44 00:03:23,286 --> 00:03:24,326 Azt látom. 45 00:03:25,121 --> 00:03:27,621 Az jó! Nagyon jó. 46 00:03:34,088 --> 00:03:35,088 Jól vagyunk. 47 00:03:36,466 --> 00:03:37,296 Helyes. 48 00:04:16,756 --> 00:04:18,216 Honnan jöttök? 49 00:04:21,678 --> 00:04:22,548 A városból. 50 00:04:24,180 --> 00:04:25,640 És hová mentek? 51 00:04:26,808 --> 00:04:27,638 Északra. 52 00:04:29,686 --> 00:04:30,846 Nagyjából. 53 00:04:30,937 --> 00:04:32,607 Mint mi is. 54 00:04:40,321 --> 00:04:41,571 Régóta vagytok itt? 55 00:04:42,323 --> 00:04:43,623 Nem annyira. 56 00:04:51,374 --> 00:04:54,844 Ez az izé viszket, mint a kurva élet. 57 00:04:56,921 --> 00:04:58,761 Már elnézést. 58 00:05:00,675 --> 00:05:02,755 Nincs véletlenül krémetek? 59 00:05:03,469 --> 00:05:04,389 Nincs. 60 00:05:05,138 --> 00:05:06,968 Persze, gondoltam. 61 00:05:08,891 --> 00:05:12,771 Azt hinné az ember, hogy a házban csak lesz… 62 00:05:13,771 --> 00:05:14,901 De semmi! 63 00:05:14,981 --> 00:05:17,321 Még csak pár hete vagyunk itt. 64 00:05:17,400 --> 00:05:20,110 A gazdagok hátrahagynak dolgokat. 65 00:05:20,194 --> 00:05:21,994 Nézz körül! 66 00:05:26,117 --> 00:05:28,447 Nem, elvagyok itt. 67 00:05:29,787 --> 00:05:31,037 Majd Freddy körbenéz. 68 00:05:46,137 --> 00:05:47,507 Jó, hogy bent vagyunk. 69 00:05:51,267 --> 00:05:53,267 Kint nem maradnánk életben. 70 00:05:53,353 --> 00:05:56,903 Persze, hogy nem! Azért kopog be minden szerencsétlen. 71 00:05:56,981 --> 00:05:58,111 Mint például ti? 72 00:05:58,733 --> 00:06:01,903 Igen, például mi. Befagyott a seggünk. 73 00:06:01,986 --> 00:06:04,236 - Anyám fázott. - Beengedtünk titeket. 74 00:06:05,239 --> 00:06:06,239 Ti engedtetek be? 75 00:06:10,661 --> 00:06:11,501 Igen. 76 00:06:13,956 --> 00:06:15,746 És most itt vagytok, nem igaz? 77 00:06:17,502 --> 00:06:18,882 Senki se fázik. 78 00:06:20,421 --> 00:06:21,261 Igen. 79 00:06:23,091 --> 00:06:24,341 Itt vagyunk most, 80 00:06:26,094 --> 00:06:27,434 és senki se fázik… 81 00:06:30,264 --> 00:06:31,104 egyelőre. 82 00:06:39,190 --> 00:06:40,780 Nem találtam semmit, anya. 83 00:06:42,068 --> 00:06:45,108 Hát persze, hogy nem, drágám. 84 00:06:47,657 --> 00:06:51,907 Mikor fogunk beszélni vele újra? 85 00:06:53,913 --> 00:06:55,083 Nem tudjuk. 86 00:06:56,040 --> 00:06:59,460 Nem beszélitek meg? Nincs valamilyen terv? 87 00:06:59,544 --> 00:07:02,264 - Van, de nem ilyen egyszerű. - Miért nem? 88 00:07:04,298 --> 00:07:07,008 Mert nem mindig jó a kapcsolat. 89 00:07:09,220 --> 00:07:10,220 Micsoda? 90 00:07:10,304 --> 00:07:14,564 Néha megszakad a kapcsolat. Nem tökéletes. 91 00:07:14,642 --> 00:07:16,102 Van egy rádiójuk. 92 00:07:18,020 --> 00:07:20,980 - Markkal van egy rádiónk. - Beszéltetek a géppel? 93 00:07:21,065 --> 00:07:23,145 - Igen. - Ismerik a pilótát. 94 00:07:23,234 --> 00:07:25,114 - Bazmeg, Fred! - Mi van? 95 00:07:26,362 --> 00:07:27,282 Beszéltetek. 96 00:07:29,991 --> 00:07:32,331 Folyamatosan változik a sztorijuk. 97 00:07:35,163 --> 00:07:36,253 Mikor jön újra? 98 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 Nem tudom. 99 00:07:39,208 --> 00:07:42,248 - Sose tudják. Ködösítenek. - Tényleg nem tudjuk. 100 00:07:42,336 --> 00:07:44,876 Persze, senki se tud semmit. 101 00:07:46,007 --> 00:07:46,877 De tudják. 102 00:07:47,383 --> 00:07:49,303 Nem érted az egészet. 103 00:07:49,385 --> 00:07:50,505 Akkor magyarázd el! 104 00:07:50,595 --> 00:07:52,965 Mondtam, hogy ledobtak ládákat. Elhoz… 105 00:07:53,055 --> 00:07:55,885 Hozzuk el! Anyámnak mindene viszket, kell valami. 106 00:07:56,893 --> 00:07:57,733 Tartalékok? 107 00:07:59,145 --> 00:08:00,095 Igen. 108 00:08:02,523 --> 00:08:04,233 Épp el akartunk menni értük… 109 00:08:04,817 --> 00:08:06,487 De akkor jöttetek. 110 00:08:07,069 --> 00:08:09,069 Most elmehettek érte, nem? 111 00:08:09,906 --> 00:08:11,696 Lassan lemegy a nap. 112 00:08:12,617 --> 00:08:13,947 Lefagy a talaj. 113 00:08:15,995 --> 00:08:17,365 Van járműved? 114 00:08:21,709 --> 00:08:23,339 Még van pár órád. 115 00:08:29,926 --> 00:08:33,506 Lehet, megéri. De az is jó, ha holnap megyünk érte. 116 00:08:35,306 --> 00:08:36,466 Végül is 117 00:08:38,601 --> 00:08:42,271 elmehetek egyedül, és elhozom, amit elbírok. 118 00:08:43,022 --> 00:08:44,862 Ennivalót feltétlenül hozz! 119 00:08:45,441 --> 00:08:47,531 És antibiotikumot is. 120 00:08:47,610 --> 00:08:49,110 Nem tudom, mit találok. 121 00:08:56,035 --> 00:08:57,285 Szerintem menj! 122 00:09:17,223 --> 00:09:19,313 Egy pillanat! 123 00:09:23,938 --> 00:09:25,398 Kimész az erdőbe? 124 00:09:26,107 --> 00:09:28,987 És elhozod a tartalékokkal teli dobozokat? 125 00:09:31,529 --> 00:09:32,359 Igen. 126 00:09:34,073 --> 00:09:35,123 Nem ezt akarod? 127 00:09:36,701 --> 00:09:40,371 Nem tudom. Valami fura nekem ebben az egészben. 128 00:09:40,454 --> 00:09:41,914 Döntsd már el! 129 00:09:41,998 --> 00:09:42,958 Gondolkodom. 130 00:09:55,720 --> 00:09:56,550 Hol a mosdó? 131 00:10:02,810 --> 00:10:03,940 Az emeleten. 132 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 Elkísérlek. 133 00:10:13,195 --> 00:10:14,315 Nem kell. 134 00:11:42,535 --> 00:11:44,035 - Jó, de… - Nem tudhatjuk. 135 00:11:44,120 --> 00:11:45,000 Miért nem? 136 00:11:45,079 --> 00:11:46,409 Válaszolniuk kell! 137 00:11:46,497 --> 00:11:47,917 - Mi? - Figyelj! 138 00:11:47,998 --> 00:11:50,878 Még naplemente előtt vissza kell érnem. 139 00:11:50,960 --> 00:11:54,050 - Elengeded egyedül? - Elküldöd vele az egyik fiadat? 140 00:11:54,130 --> 00:11:55,090 Freddy elkíséri. 141 00:11:55,798 --> 00:11:58,338 Nem, mi itt maradunk. 142 00:12:22,908 --> 00:12:26,078 - Te miért nem segítesz neki? - Itt kell maradnom. 143 00:12:28,456 --> 00:12:30,876 Épp kártyáztok. Menj, segíts neki! 144 00:12:32,001 --> 00:12:33,251 Jól megvagyok itt. 145 00:12:39,258 --> 00:12:40,928 Szerintem jobb, ha segítesz! 146 00:12:49,810 --> 00:12:51,020 Anya! 147 00:12:51,103 --> 00:12:54,523 Figyelj, egy utas csak lelassítana. 148 00:13:21,675 --> 00:13:22,755 Mit játszotok? 149 00:13:25,012 --> 00:13:26,142 Bonyolult. 150 00:13:27,431 --> 00:13:28,351 Beszállhatok? 151 00:13:29,809 --> 00:13:30,729 Megpróbálhatod. 152 00:13:37,650 --> 00:13:38,530 Oké. 153 00:13:39,568 --> 00:13:42,448 Egy lap a múltnak, egy a jelennek, egy a jövőnek. 154 00:13:42,530 --> 00:13:44,200 Olyan, mint a Fekete macska. 155 00:13:50,371 --> 00:13:53,001 - Jövő. - Múlt. 156 00:13:53,874 --> 00:13:55,584 - Érted? - Igen. 157 00:13:59,004 --> 00:13:59,844 Jelen. 158 00:13:59,922 --> 00:14:02,972 Ez nem jó. A legmagasabbal kezd! 159 00:14:03,759 --> 00:14:05,639 Oké. Akkor ezt. 160 00:14:05,719 --> 00:14:07,099 - Ezt se jó. - Nem jó. 161 00:14:07,179 --> 00:14:10,219 - Passzolnod kell! - Jó. 162 00:14:12,935 --> 00:14:13,935 Múlt. 163 00:14:15,855 --> 00:14:16,765 Jelen. 164 00:14:18,774 --> 00:14:19,824 Jövő. 165 00:14:21,068 --> 00:14:22,438 Ez egyáltalán nem jó. 166 00:14:23,028 --> 00:14:24,528 Olyan, mint a blackjack. 167 00:14:24,613 --> 00:14:26,873 Egymásra rakod a lapokat, 168 00:14:28,242 --> 00:14:29,412 és összeadod. 169 00:14:30,160 --> 00:14:31,540 Nem értem. 170 00:14:32,204 --> 00:14:33,464 Próbáljuk újra? 171 00:14:33,539 --> 00:14:34,499 Nem. 172 00:14:35,082 --> 00:14:36,042 Biztos? 173 00:14:37,376 --> 00:14:38,916 Miért ilyen jó az illatod? 174 00:15:16,206 --> 00:15:17,706 Tiszta a terep, fiam! 175 00:17:10,571 --> 00:17:11,411 A picsába! 176 00:17:31,467 --> 00:17:36,427 FENN A FÁN 177 00:17:52,279 --> 00:17:53,159 Add ide! 178 00:18:02,915 --> 00:18:07,125 Jól vagy? Vedd fel a kabátod! 179 00:18:09,046 --> 00:18:10,626 Vedd fel, megfázol! 180 00:18:11,548 --> 00:18:13,128 Jól vagyok, melegem van. 181 00:18:15,719 --> 00:18:17,259 Mi a faszt csináltok? 182 00:18:19,223 --> 00:18:20,603 Hideg lesz. 183 00:18:22,142 --> 00:18:23,562 Pulóvert kötünk. 184 00:18:30,651 --> 00:18:31,531 Micsoda? 185 00:18:33,070 --> 00:18:35,070 - Mi a faszt csinálsz? - Hé! 186 00:18:37,241 --> 00:18:38,871 Hozok vacsorát. 187 00:18:45,874 --> 00:18:46,884 Nekünk is? 188 00:18:48,752 --> 00:18:49,712 Igen. 189 00:19:03,183 --> 00:19:04,183 Köszönöm. 190 00:19:12,901 --> 00:19:14,901 Ők miért kapnak többet? 191 00:19:16,488 --> 00:19:18,448 Hamarosan jön több étel. 192 00:19:21,201 --> 00:19:22,541 Hol van már Mark? 193 00:19:24,413 --> 00:19:25,913 A sötétben tovább tart. 194 00:19:26,999 --> 00:19:28,249 Hamarosan visszatér. 195 00:19:28,876 --> 00:19:31,246 Igen? Mi van, ha nem jön vissza? 196 00:19:31,336 --> 00:19:32,546 Vissza fog. 197 00:19:32,629 --> 00:19:33,879 De biztos vagy benne! 198 00:19:34,840 --> 00:19:36,050 Igen, ez hogy lehet? 199 00:19:36,592 --> 00:19:39,932 Van egy csapatotok, akik eljönnek értünk? 200 00:19:41,180 --> 00:19:42,350 Csak mi vagyunk. 201 00:19:43,140 --> 00:19:47,730 Lehet, hogy elment segítségért, hogy kirúgjon minket innen. 202 00:19:54,318 --> 00:19:57,278 - Tényleg tartalékokért ment? - Vissza fog jönni. 203 00:19:58,030 --> 00:19:59,870 Miért ne jönne vissza? 204 00:20:13,212 --> 00:20:14,552 Nem hozzád beszélek. 205 00:20:19,343 --> 00:20:24,513 Jól van. Figyelj, mind fáradtak és éhesek vagyunk. 206 00:20:28,143 --> 00:20:28,983 Micsoda? 207 00:20:29,895 --> 00:20:33,355 - Mindenki nyugodjon meg! - Jól van. 208 00:20:38,779 --> 00:20:40,359 - Ne fogd azt rám! - Miért? 209 00:20:40,447 --> 00:20:41,777 Mert nem tetszik. 210 00:20:42,324 --> 00:20:44,494 Kérlek! Hagyd abba! 211 00:20:45,244 --> 00:20:46,584 Abbahagyom, ha te is. 212 00:20:48,247 --> 00:20:49,707 - Mit? - A hazudozást. 213 00:20:49,790 --> 00:20:51,630 Nem hazudok. 214 00:20:59,341 --> 00:21:00,591 Lehet, rajta a sor. 215 00:21:02,261 --> 00:21:05,681 - Mihez? - Hogy elveszítsen valakit. 216 00:21:05,764 --> 00:21:07,224 Fogd be, Sonny! 217 00:21:09,184 --> 00:21:10,524 Rég elveszítettem valakit! 218 00:21:17,859 --> 00:21:18,899 Ülj le! 219 00:21:53,228 --> 00:21:54,228 Ő az. 220 00:21:54,313 --> 00:21:55,733 - Hívd fel! - Már hívtam. 221 00:21:55,814 --> 00:21:58,114 - Hívd újra! - Ő hív. Ez a szabály. 222 00:21:58,191 --> 00:22:00,241 - Szegd meg a szabályt! - Nem jó ötlet. 223 00:22:00,319 --> 00:22:01,859 Szerintem remek ötlet! 224 00:22:01,945 --> 00:22:03,775 - Jól van, nyugi! - Hívd fel! 225 00:22:03,864 --> 00:22:04,824 Hívd fel! 226 00:22:05,407 --> 00:22:06,777 Jól van. 227 00:22:08,618 --> 00:22:09,448 Freddy! 228 00:22:10,412 --> 00:22:11,622 Veled megyek. 229 00:22:38,732 --> 00:22:42,612 Delta Sierra 3 Whiskey Sierra, itt Rhonda. Ismétlem, itt Rhonda. 230 00:22:42,694 --> 00:22:44,744 Hol vagy? Hallasz? 231 00:22:48,825 --> 00:22:50,235 - Ne csináld! - Csak… 232 00:22:50,327 --> 00:22:52,907 A pilóta ezt a frekvenciát ismeri! Hagyjad! 233 00:22:57,501 --> 00:22:59,801 Delta Sierra 3 Whiskey Sierra. 234 00:22:59,878 --> 00:23:01,628 Mark! Hallasz? 235 00:23:03,590 --> 00:23:06,260 Próbáld meg egy perc múlva! 236 00:23:07,636 --> 00:23:08,466 Oké. 237 00:23:17,270 --> 00:23:19,020 Nem bírom. Kemény lehet. 238 00:23:19,815 --> 00:23:20,765 Micsoda? 239 00:23:21,400 --> 00:23:22,900 A tesóddal. 240 00:23:22,984 --> 00:23:25,364 Ez neked azért… 241 00:23:25,904 --> 00:23:26,744 Micsoda? 242 00:23:28,115 --> 00:23:29,865 Nem lehet könnyű. 243 00:23:31,910 --> 00:23:33,410 Nem gond, mindegy. 244 00:23:36,873 --> 00:23:40,253 Tudom. Volt egy húgom. 245 00:23:43,130 --> 00:23:45,880 - Rá más szabályok vonatkoztak. - Pontosan. 246 00:23:54,474 --> 00:23:56,644 Mitől lettek kiütései anyádnak? 247 00:23:57,936 --> 00:23:59,596 Gondolom az idegességtől. 248 00:23:59,688 --> 00:24:00,858 Azt megértem. 249 00:24:00,939 --> 00:24:03,229 - Az elmúlt pár hétben, tudod? - Igen. 250 00:24:06,820 --> 00:24:08,160 A család fontos. 251 00:24:09,197 --> 00:24:10,197 Szerencsés vagy. 252 00:24:11,825 --> 00:24:12,735 Tudom. 253 00:24:17,747 --> 00:24:21,127 Nehéz jónak lenni. 254 00:24:22,544 --> 00:24:24,054 Én nem vagyok jó. 255 00:24:26,214 --> 00:24:29,304 Manapság senki sem az. 256 00:24:29,384 --> 00:24:31,094 Jól cseverésztek? 257 00:24:31,178 --> 00:24:34,218 - Vártunk egy percet. - Az már letelt. Hívd újra! 258 00:24:37,893 --> 00:24:41,523 Delta Sierra 3 Whiskey Sierra! Hallasz? 259 00:24:43,023 --> 00:24:46,233 - Érd el! - Ez nem így működik. 260 00:24:46,943 --> 00:24:48,493 Válaszolnia kell. 261 00:24:48,570 --> 00:24:49,700 Akkor menjünk! 262 00:24:51,072 --> 00:24:51,992 Gyerünk! 263 00:24:54,826 --> 00:24:57,496 Gyerünk, mozogjatok már! 264 00:24:59,539 --> 00:25:01,539 Nem értem. Ide raktam a baltámat. 265 00:25:04,419 --> 00:25:07,759 - Mi az, hogy oda raktad? - Ide raktam, az tuti. 266 00:25:07,839 --> 00:25:10,429 - Lószart! - Esküszöm. Láttad is. 267 00:25:15,138 --> 00:25:18,228 Gyerünk, menjünk! 268 00:25:35,116 --> 00:25:36,326 Anya, beszélhetnénk? 269 00:25:37,077 --> 00:25:39,747 Valamelyikőtök hozzon tűzifát! 270 00:25:44,251 --> 00:25:47,301 A lány gyorsnak tűnik. Menjen ő! 271 00:25:48,338 --> 00:25:50,088 - Ki van zárva. - Miért ne? 272 00:25:50,799 --> 00:25:53,589 Lószart se tettél értünk, csak eszed a kajánkat! 273 00:25:55,178 --> 00:25:57,178 Kurvára nem fog kimenni. 274 00:25:58,306 --> 00:25:59,426 Keménynek tűnik. 275 00:26:01,518 --> 00:26:03,398 Kemény vagy, ugye, kislány? 276 00:26:13,780 --> 00:26:16,280 Szerintem jó ötlet az egyik fiadat küldeni. 277 00:26:17,242 --> 00:26:18,872 Ők erős, felnőtt férfiak. 278 00:26:21,204 --> 00:26:25,044 Az erős, felnőtt férfiak nem húzzák sokáig odakinn. 279 00:26:35,093 --> 00:26:38,223 Freddy, vedd a kabátod! 280 00:26:39,097 --> 00:26:40,637 Most Sunnyn a sor. 281 00:26:41,558 --> 00:26:42,848 Vedd a kabátod! 282 00:28:54,899 --> 00:28:58,359 Engedj be! Sonny, engedj be! 283 00:28:59,279 --> 00:29:01,569 Kérlek! Sonny! 284 00:29:01,656 --> 00:29:03,826 - Megvan a fa? - Nincs. 285 00:29:03,908 --> 00:29:06,328 - Hozd a kurva fát! - Bazmeg, Sonny! 286 00:29:44,407 --> 00:29:49,367 VISSZACSATOLÁS 287 00:30:09,849 --> 00:30:11,139 Jól jönne a balta. 288 00:30:19,651 --> 00:30:20,691 Hová tűnt? 289 00:30:21,986 --> 00:30:22,946 Ti vettétek el? 290 00:30:31,287 --> 00:30:33,287 És az a kurva hószános fazon! 291 00:30:34,958 --> 00:30:36,288 Hol a faszban van már? 292 00:30:38,503 --> 00:30:41,843 Lelépett? Magára hagyta a csaját? 293 00:30:41,923 --> 00:30:44,933 Hát ide jutottunk? Bassza meg! 294 00:30:47,011 --> 00:30:48,641 És Freddy is bazmeg, anya. 295 00:30:49,973 --> 00:30:52,353 Mindent el kell csesznie. 296 00:30:53,101 --> 00:30:55,811 Mindent, érted, anya? 297 00:30:59,107 --> 00:31:00,897 Felesleges, amit csinálsz. 298 00:31:03,695 --> 00:31:04,565 Gondolod? 299 00:31:07,365 --> 00:31:08,575 Ez érdekes. 300 00:31:15,665 --> 00:31:16,915 Hol a kurva balta? 301 00:31:19,460 --> 00:31:21,670 Hol a kurva balta? 302 00:31:32,849 --> 00:31:34,519 Ti meg mi a faszt csináltok? 303 00:31:38,563 --> 00:31:44,073 Érzem, hogy van valami. Valamiben sántikáltok. 304 00:31:57,081 --> 00:32:00,041 Ez meg mi a fasz volt? 305 00:32:00,585 --> 00:32:03,835 Fogd be, vagy kiküldelek a bátyád után! 306 00:32:04,631 --> 00:32:06,671 - Anya! - Fogd be a pofád! 307 00:32:11,304 --> 00:32:12,894 Nézzük meg újra a rádiót! 308 00:32:13,806 --> 00:32:15,676 Jó ötlet. 309 00:32:16,309 --> 00:32:17,559 Egyedül! 310 00:32:19,979 --> 00:32:21,149 Ülj le, bazmeg! 311 00:32:38,998 --> 00:32:42,458 Minden rendben lesz. Freddy mindjárt visszajön. 312 00:32:51,928 --> 00:32:55,888 Mindketten teljesen haszontalanok vagytok. 313 00:33:31,634 --> 00:33:32,844 Ez mit jelent? 314 00:33:33,428 --> 00:33:35,138 Próbáltam megtalálni a pasit. 315 00:33:36,264 --> 00:33:37,104 Nem. 316 00:33:38,141 --> 00:33:40,351 Beszéltél valakivel. Kivel? 317 00:33:40,435 --> 00:33:41,515 Nem tudom. 318 00:33:41,602 --> 00:33:44,152 - Az hogy lehet? - Ez valaki más volt. 319 00:33:44,230 --> 00:33:46,440 Lófaszt! Ki a picsával beszéltél? 320 00:33:46,524 --> 00:33:47,864 Nem tudom! 321 00:33:47,942 --> 00:33:50,902 - Hol a faszban van a pilóta? - Nem tudom. 322 00:33:53,740 --> 00:33:56,280 Mi a fenében sántikáltok? 323 00:33:57,118 --> 00:34:00,158 Csak próbálunk életben maradni. 324 00:34:20,558 --> 00:34:21,388 Basszus! 325 00:34:23,061 --> 00:34:24,151 Sonny! 326 00:34:30,735 --> 00:34:31,685 Sonny, ne! 327 00:34:38,618 --> 00:34:39,868 Gyerünk, ribanc! 328 00:34:44,290 --> 00:34:45,290 Itt vagyok! 329 00:34:46,125 --> 00:34:47,125 A francba! 330 00:34:51,172 --> 00:34:52,052 Ne! 331 00:34:55,510 --> 00:34:56,720 Ne! 332 00:35:09,023 --> 00:35:09,943 Félre! 333 00:35:55,361 --> 00:36:00,321 AZ UTOLSÓ LAP 334 00:36:57,590 --> 00:36:58,470 Tessék. 335 00:37:01,886 --> 00:37:03,136 Enned kell! 336 00:38:39,692 --> 00:38:41,072 Igen, hallom! 337 00:38:41,694 --> 00:38:43,614 Hallom! 338 00:38:44,488 --> 00:38:46,488 Hallom! Hall engem? 339 00:38:47,450 --> 00:38:50,490 Delta… Faszom. Delta Sierra… 340 00:38:51,829 --> 00:38:52,709 Hahó! 341 00:38:54,373 --> 00:38:57,713 Kérlek! Segítened kell! Segítség! 342 00:38:58,961 --> 00:39:02,721 Hallak! 343 00:39:10,389 --> 00:39:14,019 Bassza meg! 344 00:39:50,596 --> 00:39:54,516 Te tudsz valamit. Hol vannak? Mit tettél? 345 00:39:54,600 --> 00:39:57,060 - Nem értem, miről beszélsz. - Hazudsz! 346 00:39:57,144 --> 00:39:58,904 Megőrültél. Elfogytak. 347 00:39:58,979 --> 00:40:01,939 Elvetted, ugye? Hol vannak? 348 00:40:02,024 --> 00:40:02,864 Hátra! 349 00:40:03,442 --> 00:40:05,742 - Mit műveltél velük? - Anya, mi a baj? 350 00:40:05,820 --> 00:40:07,530 - Elvetted… - Nem értelek. 351 00:40:07,613 --> 00:40:09,533 - Mi a baj? - Eltűnt a kajánk! 352 00:40:12,952 --> 00:40:14,752 Ne nézz oda, drágám! 353 00:40:17,415 --> 00:40:20,955 Nincs semmi baj. Ne nézz oda, oké? 354 00:40:23,045 --> 00:40:23,915 Jól vagyok. 355 00:40:27,466 --> 00:40:31,046 Tudom. 356 00:41:17,224 --> 00:41:18,234 Idd meg! 357 00:41:24,398 --> 00:41:25,648 Még egy kortyot! 358 00:41:54,970 --> 00:41:59,930 A BALTA 359 00:44:25,704 --> 00:44:30,634 A feliratot fordította: Miklósi Zsuzsa