1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 LA MANSIÓN 3 00:00:44,753 --> 00:00:46,713 El primero nunca te perdona. 4 00:00:49,090 --> 00:00:51,180 No lo saben porque no tienen hijos. 5 00:00:52,552 --> 00:00:54,972 Te lo reprochan toda la vida. 6 00:00:55,597 --> 00:00:56,427 Por favor. 7 00:00:57,098 --> 00:00:58,478 Déjala hablar, Fred. 8 00:00:58,558 --> 00:01:01,098 Es verdad, Freddy. No te das cuenta. 9 00:01:01,186 --> 00:01:02,016 Bien. 10 00:01:02,645 --> 00:01:07,605 Durante toda su vida, son el sol, y todo gira a su alrededor. 11 00:01:08,318 --> 00:01:09,358 Y un día, 12 00:01:10,028 --> 00:01:13,238 traes a su hermanito a casa del hospital 13 00:01:13,323 --> 00:01:15,913 y en ese instante… 14 00:01:16,910 --> 00:01:18,240 ¿No es cierto, Freddy? 15 00:01:19,579 --> 00:01:23,289 En ese momento descubren que son solo otro planeta. 16 00:01:24,375 --> 00:01:26,375 Pero lo que no saben es 17 00:01:27,045 --> 00:01:28,375 que es su mamá. 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,422 Ella es el sol. 19 00:01:31,049 --> 00:01:34,009 Ellos giran a su alrededor, 20 00:01:35,720 --> 00:01:38,970 siempre con la duda de quién es el más cercano. 21 00:01:41,309 --> 00:01:43,309 - ¿No, Sonny? - Tienes razón, mamá. 22 00:01:45,939 --> 00:01:48,229 Pero Freddy siempre será mi bebé. 23 00:01:48,316 --> 00:01:50,356 Es un buen chico. 24 00:01:55,031 --> 00:01:57,871 Sonny era un bebé grande. 25 00:01:59,035 --> 00:02:01,745 No lo imaginas al verlo. Muy grande. 26 00:02:02,247 --> 00:02:04,037 El más grande que hayas visto. 27 00:02:07,961 --> 00:02:08,961 Niños. 28 00:02:10,880 --> 00:02:14,090 - ¡Auxilio! ¡Déjennos entrar! - Fred, no toques. 29 00:02:14,175 --> 00:02:15,255 ¡Ya viene! ¡Ayuda! 30 00:02:15,343 --> 00:02:18,013 ¡Mierda! ¡Fred! ¡No toques la maldita puerta! 31 00:02:18,096 --> 00:02:19,846 ¡Auxilio! ¡Déjennos entrar! 32 00:02:19,931 --> 00:02:21,601 - Es una niña. - ¡Abran! 33 00:02:21,683 --> 00:02:24,523 - ¡Abre! - ¡Abran la puerta! ¡Auxilio! 34 00:02:24,602 --> 00:02:26,152 ¡Abre la puerta! 35 00:02:26,229 --> 00:02:27,189 ¡Mamá! 36 00:02:35,113 --> 00:02:36,163 Gracias. 37 00:02:37,240 --> 00:02:38,370 Es un placer. 38 00:02:40,952 --> 00:02:42,832 ¿Las ayudo con sus cosas? 39 00:02:42,912 --> 00:02:45,372 Nosotras podemos. Gracias. 40 00:02:46,791 --> 00:02:48,211 ¿Segura que están bien? 41 00:02:49,669 --> 00:02:50,499 Sí. 42 00:02:51,421 --> 00:02:52,551 Está bien. 43 00:02:52,630 --> 00:02:56,890 Bueno, tenemos fuego. Pasen así entran en calor. 44 00:03:17,530 --> 00:03:18,450 ¿Tienen hambre? 45 00:03:20,533 --> 00:03:21,833 No, estamos bien. 46 00:03:23,286 --> 00:03:24,326 Se ven bien. 47 00:03:25,121 --> 00:03:27,621 Muy bien. Eso es muy bueno. 48 00:03:34,088 --> 00:03:35,088 Estamos bien. 49 00:03:36,466 --> 00:03:37,296 Qué bien. 50 00:04:16,756 --> 00:04:18,216 ¿De dónde vienen? 51 00:04:21,678 --> 00:04:22,548 De la ciudad. 52 00:04:24,180 --> 00:04:25,640 ¿A dónde van? 53 00:04:26,808 --> 00:04:27,638 Al norte. 54 00:04:29,686 --> 00:04:30,846 Más o menos. 55 00:04:30,937 --> 00:04:32,607 Como todos nosotros. 56 00:04:40,238 --> 00:04:41,568 ¿Están acá hace mucho? 57 00:04:42,323 --> 00:04:43,623 No, no hace tanto. 58 00:04:51,374 --> 00:04:54,844 Esta porquería me pica un montón. 59 00:04:56,921 --> 00:04:58,761 Con perdón de los presentes. 60 00:05:00,717 --> 00:05:02,967 No tienes crema, ¿verdad? 61 00:05:03,469 --> 00:05:04,389 No. 62 00:05:05,138 --> 00:05:06,718 No, eso creí. 63 00:05:08,891 --> 00:05:12,771 Se podría pensar que en algún lugar de esta casa… 64 00:05:13,771 --> 00:05:14,901 ¡Nada! 65 00:05:14,981 --> 00:05:17,321 No sé. Solo llevamos unas semanas aquí. 66 00:05:17,400 --> 00:05:20,110 La gente tan rica no se lleva todo. 67 00:05:20,194 --> 00:05:21,994 Puedes buscar donde quieras. 68 00:05:26,117 --> 00:05:28,447 No, creo que estamos bien aquí. 69 00:05:29,912 --> 00:05:31,002 Puede ir Freddy. 70 00:05:46,137 --> 00:05:47,757 Por suerte estamos adentro. 71 00:05:51,267 --> 00:05:53,267 Es imposible sobrevivir afuera. 72 00:05:53,353 --> 00:05:56,903 Sí, no me digas. Por eso todos siguen tocando la puerta. 73 00:05:56,981 --> 00:05:58,111 ¿Como ustedes? 74 00:05:58,733 --> 00:06:01,743 Sí. Como nosotros. Nos estábamos congelando. 75 00:06:01,819 --> 00:06:04,239 - Mamá tenía frío. - Y los dejamos entrar. 76 00:06:05,281 --> 00:06:06,241 ¿Nos dejaron? 77 00:06:10,661 --> 00:06:11,501 Así es. 78 00:06:13,956 --> 00:06:15,706 Y ahora están aquí, ¿no? 79 00:06:17,502 --> 00:06:18,882 Nadie pasa frío. 80 00:06:20,421 --> 00:06:21,261 Sí. 81 00:06:23,091 --> 00:06:24,341 Estamos aquí, 82 00:06:26,094 --> 00:06:27,434 y nadie pasa frío… 83 00:06:30,264 --> 00:06:31,104 por ahora. 84 00:06:39,190 --> 00:06:40,780 No encontré nada, mamá. 85 00:06:42,568 --> 00:06:45,148 No, claro que no, cariño. 86 00:06:47,657 --> 00:06:52,037 ¿Cuándo será la próxima vez que hablen con él? 87 00:06:53,913 --> 00:06:55,083 No estamos seguros. 88 00:06:56,040 --> 00:06:57,750 ¿No hablan de eso? 89 00:06:57,834 --> 00:06:59,464 ¿No hacen planes? 90 00:06:59,544 --> 00:07:01,424 Sí, pero no es tan fácil. 91 00:07:01,504 --> 00:07:02,384 ¿Por qué no? 92 00:07:04,298 --> 00:07:07,008 Porque la conexión no siempre es buena. 93 00:07:09,220 --> 00:07:10,220 ¿Qué? 94 00:07:10,304 --> 00:07:13,474 A veces perdemos la comunicación. 95 00:07:13,558 --> 00:07:14,558 No es perfecta. 96 00:07:14,642 --> 00:07:16,102 Tienen una radio. 97 00:07:18,146 --> 00:07:20,976 - La trajimos con Mark. - ¿Hablaron con el avión? 98 00:07:21,065 --> 00:07:23,145 - Sí. - Conocen al piloto. 99 00:07:23,234 --> 00:07:25,114 - Carajo, Fred. - ¿Qué? 100 00:07:26,362 --> 00:07:27,282 Has hablado. 101 00:07:29,991 --> 00:07:32,121 Siguen cambiando su versión, carajo. 102 00:07:35,163 --> 00:07:36,253 ¿Cuándo vendrá? 103 00:07:37,540 --> 00:07:38,540 No estoy segura. 104 00:07:39,208 --> 00:07:42,248 - Nunca están seguros. Qué curioso. - Porque es así. 105 00:07:42,336 --> 00:07:44,876 No, claro. Nadie sabe nada. 106 00:07:46,007 --> 00:07:46,877 Ellos saben. 107 00:07:47,383 --> 00:07:49,303 No sabes de qué hablas. 108 00:07:49,385 --> 00:07:50,505 Entonces dime. 109 00:07:50,595 --> 00:07:52,965 Te dije que hay cajones afuera. Podemos… 110 00:07:53,055 --> 00:07:55,885 ¡Vamos! Mi mamá tiene picazón. Necesitamos cosas. 111 00:07:56,893 --> 00:07:57,733 ¿Provisiones? 112 00:07:59,145 --> 00:08:00,095 Sí. 113 00:08:02,523 --> 00:08:04,733 Estábamos a punto de ir, pero… 114 00:08:04,817 --> 00:08:06,487 Aparecieron ustedes. 115 00:08:07,069 --> 00:08:09,819 Pero ahora pueden ir, ¿no? Nada los detiene. 116 00:08:09,906 --> 00:08:11,696 Bueno, está oscureciendo. 117 00:08:12,617 --> 00:08:13,987 Todo estará helado. 118 00:08:15,995 --> 00:08:17,365 ¿Tienes un vehículo? 119 00:08:21,709 --> 00:08:23,339 Tienes un par de horas. 120 00:08:29,884 --> 00:08:31,094 Quizá valga la pena. 121 00:08:31,719 --> 00:08:34,099 O podemos pasar la noche y vas mañana. 122 00:08:35,306 --> 00:08:36,466 Digo, puedo… 123 00:08:38,601 --> 00:08:42,271 ir solo y traer todo lo que pueda. 124 00:08:43,022 --> 00:08:44,862 Sí, asegúrate de traer comida. 125 00:08:44,941 --> 00:08:47,531 Medicinas. Los antibióticos vendrían bien. 126 00:08:47,610 --> 00:08:48,990 No sé qué habrá ahí. 127 00:08:56,035 --> 00:08:57,285 Yo digo que vayas. 128 00:09:17,223 --> 00:09:19,143 Espera un momento. 129 00:09:23,938 --> 00:09:25,608 Vas a ir al bosque, ¿no? 130 00:09:26,107 --> 00:09:28,727 ¿Y traerás cajas llenas de provisiones? 131 00:09:31,529 --> 00:09:32,359 Sí. 132 00:09:34,073 --> 00:09:35,123 ¿Lo hago o no? 133 00:09:36,701 --> 00:09:37,581 No sé. 134 00:09:38,661 --> 00:09:40,371 Es algo raro lo que haces. 135 00:09:40,454 --> 00:09:41,914 Decídete. 136 00:09:41,998 --> 00:09:42,958 Estoy pensando. 137 00:09:55,803 --> 00:09:57,143 ¿Dónde está el baño? 138 00:10:02,810 --> 00:10:03,940 Arriba. 139 00:10:09,442 --> 00:10:10,442 Te acompaño. 140 00:10:13,195 --> 00:10:14,315 No hace falta. 141 00:11:42,535 --> 00:11:44,035 - Sí, pero… - No sabemos. 142 00:11:44,120 --> 00:11:45,000 ¿Por qué no? 143 00:11:45,079 --> 00:11:46,409 ¡Tienen que responder! 144 00:11:46,497 --> 00:11:47,917 - ¿Qué? - Mira. 145 00:11:47,998 --> 00:11:50,918 Debo ir y volver antes de que oscurezca. 146 00:11:51,001 --> 00:11:54,051 - ¿Lo dejarás ir solo? - ¿Lo acompaña uno de ellos? 147 00:11:54,130 --> 00:11:55,090 Freddy irá. 148 00:11:55,798 --> 00:11:58,338 No. Nos quedaremos aquí. 149 00:12:22,908 --> 00:12:24,078 ¿Y si vas con él? 150 00:12:24,827 --> 00:12:26,077 Debo quedarme aquí. 151 00:12:28,456 --> 00:12:30,876 Estás jugando a las cartas. Ve a ayudar. 152 00:12:32,001 --> 00:12:33,251 Estoy bien aquí. 153 00:12:39,258 --> 00:12:40,758 Deberías ir a ayudar. 154 00:12:49,810 --> 00:12:51,020 ¡Mamá! 155 00:12:51,103 --> 00:12:54,523 Sinceramente, demoraré más si voy con alguien. 156 00:13:21,675 --> 00:13:22,795 ¿A qué juegan? 157 00:13:25,012 --> 00:13:26,142 Es complicado. 158 00:13:27,431 --> 00:13:28,351 ¿Puedo jugar? 159 00:13:29,809 --> 00:13:30,729 Puedes probar. 160 00:13:37,650 --> 00:13:38,530 Bien. 161 00:13:39,568 --> 00:13:42,448 Una es pasado. Una es presente. Una es futuro. 162 00:13:42,530 --> 00:13:44,200 Es un juego de bazas. 163 00:13:50,371 --> 00:13:53,001 - Futuro. - Pasado. 164 00:13:53,874 --> 00:13:55,584 - ¿Entiendes? - Sí. 165 00:13:59,004 --> 00:13:59,844 Presente. 166 00:13:59,922 --> 00:14:02,972 Esa carta no. Primero debes jugar la más alta. 167 00:14:03,759 --> 00:14:05,639 Bien. Muy bien. 168 00:14:05,719 --> 00:14:07,099 - Esa no. - No puedo. 169 00:14:07,179 --> 00:14:10,219 - Porque pasas a la siguiente ronda. - Bien. 170 00:14:12,935 --> 00:14:13,935 Pasado. 171 00:14:15,855 --> 00:14:16,765 Presente. 172 00:14:18,774 --> 00:14:19,824 Futuro. 173 00:14:21,068 --> 00:14:22,438 No es así. 174 00:14:23,028 --> 00:14:24,528 Es como el Black Jack. 175 00:14:24,613 --> 00:14:26,873 Así que juntas las cartas 176 00:14:28,242 --> 00:14:29,412 y las sumas. 177 00:14:30,160 --> 00:14:31,540 No entiendo. 178 00:14:32,204 --> 00:14:33,464 ¿Pruebas otra vez? 179 00:14:33,539 --> 00:14:34,499 No. 180 00:14:35,082 --> 00:14:36,042 ¿Estás seguro? 181 00:14:37,418 --> 00:14:38,918 ¿Cómo hueles tan bien? 182 00:15:16,165 --> 00:15:17,665 Está despejado, muchacho. 183 00:17:07,943 --> 00:17:10,493 ¡Oye! 184 00:17:10,571 --> 00:17:11,411 Carajo. 185 00:17:31,467 --> 00:17:36,427 ARRIBA DE UN ÁRBOL 186 00:17:52,279 --> 00:17:53,159 Pásamela. 187 00:18:02,915 --> 00:18:03,745 ¿Estás bien? 188 00:18:06,335 --> 00:18:07,375 Ponte el abrigo. 189 00:18:09,046 --> 00:18:11,466 Anna, abrígate. Te va a dar frío. 190 00:18:11,548 --> 00:18:13,128 Estoy bien. Tengo calor. 191 00:18:15,719 --> 00:18:17,259 ¿Qué diablos hacen? 192 00:18:19,223 --> 00:18:20,603 Va a hacer frío. 193 00:18:22,101 --> 00:18:23,521 Haremos un suéter. 194 00:18:30,651 --> 00:18:31,531 ¿Qué? 195 00:18:33,070 --> 00:18:35,070 - ¿Qué carajo haces? - ¡Oye! 196 00:18:37,241 --> 00:18:38,871 Voy a comer. 197 00:18:45,874 --> 00:18:46,884 ¿Vas a compartir? 198 00:18:48,752 --> 00:18:49,712 Sí. 199 00:19:03,183 --> 00:19:04,183 Gracias. 200 00:19:12,901 --> 00:19:14,901 ¿Por qué reciben más que nosotros? 201 00:19:16,488 --> 00:19:18,238 Pronto tendremos más comida. 202 00:19:21,201 --> 00:19:22,541 ¿Dónde está? 203 00:19:24,413 --> 00:19:25,913 Se tarda más de noche. 204 00:19:26,999 --> 00:19:28,249 Regresará pronto. 205 00:19:28,876 --> 00:19:31,246 ¿Sí? Tal vez no regrese. 206 00:19:31,336 --> 00:19:32,546 Va a regresar. 207 00:19:32,629 --> 00:19:33,839 Estás muy segura. 208 00:19:34,923 --> 00:19:36,513 Sí, ¿qué pasa con eso? 209 00:19:36,592 --> 00:19:39,932 ¿Tienen una banda? ¿Volverán por nosotros? 210 00:19:41,180 --> 00:19:42,350 Estamos solos. 211 00:19:43,140 --> 00:19:44,680 Quizá fue a buscar ayuda 212 00:19:45,726 --> 00:19:47,726 para sacarnos a patadas de aquí. 213 00:19:49,897 --> 00:19:52,517 ¡Oye! 214 00:19:54,318 --> 00:19:57,278 - ¿De verdad había provisiones? - Va a regresar. 215 00:19:58,030 --> 00:19:59,780 ¿Por qué no volvería? 216 00:20:13,212 --> 00:20:14,462 No te hablaba a ti. 217 00:20:19,343 --> 00:20:20,393 Bien. 218 00:20:20,469 --> 00:20:24,509 Mira, todos tenemos hambre y estamos un poco cansados. 219 00:20:28,143 --> 00:20:28,983 ¿Qué? 220 00:20:29,895 --> 00:20:32,605 Vamos a… Cálmense todos. 221 00:20:32,689 --> 00:20:33,569 Bien. 222 00:20:38,779 --> 00:20:40,409 - No me apuntes. - ¿Por qué? 223 00:20:40,489 --> 00:20:41,619 Porque no me gusta. 224 00:20:42,324 --> 00:20:44,494 Por favor. Deja de hacer eso. 225 00:20:45,244 --> 00:20:46,624 Lo haré si tú lo haces. 226 00:20:48,247 --> 00:20:49,707 - ¿Qué? - Deja de mentir. 227 00:20:49,790 --> 00:20:51,630 No miento. 228 00:20:59,341 --> 00:21:00,591 Quizá le toca a ella. 229 00:21:02,261 --> 00:21:03,141 ¿Qué cosa? 230 00:21:04,554 --> 00:21:05,684 Perder a alguien. 231 00:21:05,764 --> 00:21:07,224 Cállate, Sonny. 232 00:21:09,184 --> 00:21:10,524 ¿Yo no perdí a nadie? 233 00:21:17,859 --> 00:21:18,899 Siéntate. 234 00:21:53,228 --> 00:21:54,228 Es él. 235 00:21:54,313 --> 00:21:55,733 - ¡Llámalo! - Ya lo hice. 236 00:21:55,814 --> 00:21:58,034 - ¡De nuevo! - Él llama. Es la regla. 237 00:21:58,108 --> 00:22:00,238 - ¡Rómpela! - No me parece prudente. 238 00:22:00,319 --> 00:22:01,859 ¿No? A mí sí, carajo. 239 00:22:01,945 --> 00:22:04,815 - Bien, relájate. - ¡Llámalo! 240 00:22:05,407 --> 00:22:06,777 ¡Bueno! 241 00:22:08,618 --> 00:22:09,448 Freddy. 242 00:22:10,412 --> 00:22:11,622 Te sigo. 243 00:22:38,732 --> 00:22:42,612 Delta Sierra 3 Whisky Sierra, habla Rhonda. Repito, habla Rhonda. 244 00:22:42,694 --> 00:22:44,744 ¿Dónde estás? ¿Me escuchas? 245 00:22:48,825 --> 00:22:50,325 - ¿Qué haces? ¡No! - Solo… 246 00:22:50,410 --> 00:22:52,910 El piloto conoce esta frecuencia. ¡No toques nada! 247 00:22:57,501 --> 00:22:59,801 Delta Sierra 3 Whisky Sierra. 248 00:22:59,878 --> 00:23:01,628 ¡Mark! ¿Me escuchas? 249 00:23:03,590 --> 00:23:06,220 ¿Quieres esperar un rato y volver a intentar? 250 00:23:07,636 --> 00:23:08,466 Sí. 251 00:23:17,270 --> 00:23:19,020 No puedo. Debe ser difícil. 252 00:23:19,815 --> 00:23:20,765 ¿Qué cosa? 253 00:23:21,400 --> 00:23:22,900 Con tu hermano. 254 00:23:22,984 --> 00:23:25,364 No puede ser… Para ti. 255 00:23:25,904 --> 00:23:26,744 ¿Por qué? 256 00:23:28,115 --> 00:23:29,865 No puede ser fácil. 257 00:23:29,950 --> 00:23:30,910 No. 258 00:23:31,910 --> 00:23:33,410 No pasa nada. 259 00:23:36,873 --> 00:23:37,793 Lo sé. 260 00:23:38,834 --> 00:23:40,254 Tenía una hermana menor. 261 00:23:43,130 --> 00:23:44,260 Reglas diferentes. 262 00:23:45,048 --> 00:23:45,878 Sí. 263 00:23:54,474 --> 00:23:56,644 ¿Por qué tiene esa erupción tu mamá? 264 00:23:57,936 --> 00:23:59,596 Por los nervios, creo. 265 00:23:59,688 --> 00:24:00,858 Entiendo. 266 00:24:00,939 --> 00:24:03,229 - Las últimas dos semanas. - Sí. 267 00:24:06,695 --> 00:24:08,195 La familia es importante. 268 00:24:09,197 --> 00:24:10,197 Tienes suerte. 269 00:24:11,825 --> 00:24:12,735 Lo sé. 270 00:24:17,747 --> 00:24:18,617 Es difícil. 271 00:24:20,083 --> 00:24:21,133 Ser bueno. 272 00:24:22,544 --> 00:24:24,054 No soy bueno. 273 00:24:26,214 --> 00:24:29,304 Sí, bueno, ya nadie lo es. 274 00:24:29,384 --> 00:24:31,094 ¿Tienen una linda charla? 275 00:24:31,178 --> 00:24:34,558 - Estábamos esperando un rato. - Se acabó. Llama de nuevo. 276 00:24:37,893 --> 00:24:40,153 Delta Sierra 3 Whisky Sierra. 277 00:24:40,228 --> 00:24:41,518 ¿Me escuchas? 278 00:24:43,023 --> 00:24:44,403 - Que funcione. - No… 279 00:24:44,483 --> 00:24:46,233 No es tan simple. 280 00:24:46,943 --> 00:24:48,493 Tienen que responder. 281 00:24:48,570 --> 00:24:49,700 Carajo, vamos. 282 00:24:51,072 --> 00:24:51,992 ¡Vamos! 283 00:24:54,826 --> 00:24:57,496 ¡Anda! ¡Vamos! ¡Apúrate! 284 00:24:59,539 --> 00:25:01,539 No. ¡Puse mi hacha aquí! 285 00:25:04,419 --> 00:25:07,759 - ¿Cómo que pusiste tu hacha ahí? - Eso. La puse aquí. 286 00:25:07,839 --> 00:25:10,429 - ¡Mentira! - No, lo juro. Me viste. 287 00:25:13,678 --> 00:25:14,508 Yo… 288 00:25:15,138 --> 00:25:18,428 ¡Vamos! 289 00:25:35,075 --> 00:25:36,325 ¿Podemos hablar? 290 00:25:37,077 --> 00:25:39,867 Uno de ustedes, consiga más leña para el fuego. 291 00:25:44,251 --> 00:25:45,251 Parece veloz. 292 00:25:46,086 --> 00:25:47,296 ¿Por qué no va ella? 293 00:25:48,338 --> 00:25:50,088 - Claro que no. - ¿Por qué no? 294 00:25:50,882 --> 00:25:53,592 No hicieron más que comer nuestra comida. 295 00:25:55,178 --> 00:25:57,508 De ninguna manera va a salir. 296 00:25:58,306 --> 00:25:59,426 Parece fuerte. 297 00:26:01,518 --> 00:26:03,398 Eres fuerte, ¿verdad, nena? 298 00:26:13,780 --> 00:26:16,490 Fue buena idea que vaya uno de los muchachos. 299 00:26:17,242 --> 00:26:18,872 Son adultos fuertes. 300 00:26:21,204 --> 00:26:25,044 Los hombres adultos y fuertes no duran mucho aquí. 301 00:26:35,093 --> 00:26:36,013 Freddy, 302 00:26:37,012 --> 00:26:38,222 ponte el abrigo. 303 00:26:39,097 --> 00:26:40,637 Le toca a Sonny. 304 00:26:41,558 --> 00:26:42,848 Ponte el abrigo. 305 00:28:54,899 --> 00:28:55,859 ¡Déjenme entrar! 306 00:28:56,443 --> 00:28:58,573 ¡Sonny! ¡Sonny, déjame entrar! 307 00:28:59,279 --> 00:29:01,569 ¡Por favor! ¡Sonny! 308 00:29:01,656 --> 00:29:03,826 - Fred, ¿tienes la leña? - ¡No! 309 00:29:03,908 --> 00:29:06,328 - ¡Trae la leña, Fred! - ¡Carajo, Sonny! 310 00:29:44,407 --> 00:29:49,367 CRÍTICA INCESANTE 311 00:30:09,849 --> 00:30:11,229 El hacha nos serviría. 312 00:30:19,651 --> 00:30:20,861 ¿Dónde diablos está? 313 00:30:21,986 --> 00:30:22,946 ¿La agarraron? 314 00:30:31,287 --> 00:30:33,287 Y el maldito de la moto de nieve. 315 00:30:34,999 --> 00:30:36,209 ¿Dónde carajo está? 316 00:30:38,503 --> 00:30:39,633 ¿Se escapó? 317 00:30:39,712 --> 00:30:41,842 ¿Dejó a su mujer a su propia suerte? 318 00:30:41,923 --> 00:30:44,933 ¿En eso se convirtió el mundo? Mierda. 319 00:30:47,011 --> 00:30:48,431 Y Freddy, mamá. 320 00:30:49,973 --> 00:30:52,353 No puede hacer nada bien. Nunca. 321 00:30:53,101 --> 00:30:55,811 Nunca, carajo. ¿No, mamá? 322 00:30:59,107 --> 00:31:00,817 Estás desperdiciando energía. 323 00:31:03,695 --> 00:31:04,565 ¿Eso crees? 324 00:31:07,365 --> 00:31:08,575 Qué interesante. 325 00:31:15,665 --> 00:31:17,035 ¿Y la maldita hacha? 326 00:31:19,419 --> 00:31:21,669 ¿Dónde está la maldita hacha? 327 00:31:32,849 --> 00:31:34,479 ¿Qué carajo hacen ustedes? 328 00:31:38,563 --> 00:31:39,813 Lo presiento. 329 00:31:41,065 --> 00:31:44,065 Sí. Están haciendo algo. 330 00:31:57,081 --> 00:32:00,041 ¿Qué carajo fue eso? 331 00:32:00,585 --> 00:32:03,835 Cállate. O te enviaré a buscar a tu hermano. 332 00:32:04,631 --> 00:32:06,671 - ¡Mamá! - Cállate la boca. 333 00:32:11,304 --> 00:32:13,264 Deberías revisar la radio. 334 00:32:13,806 --> 00:32:15,676 Sí. Estoy de acuerdo. 335 00:32:16,309 --> 00:32:17,559 ¡Sola! 336 00:32:19,979 --> 00:32:21,149 Siéntate, carajo. 337 00:32:38,998 --> 00:32:40,078 Todo saldrá bien. 338 00:32:41,000 --> 00:32:42,340 Freddy volverá pronto. 339 00:32:51,928 --> 00:32:53,388 Los dos 340 00:32:54,305 --> 00:32:55,885 son unos inútiles. 341 00:33:31,634 --> 00:33:32,844 ¿Qué significa eso? 342 00:33:33,428 --> 00:33:35,048 Buscaba a nuestro contacto. 343 00:33:36,264 --> 00:33:37,104 No. 344 00:33:38,141 --> 00:33:40,351 No, hablabas con alguien. ¿Quién era? 345 00:33:40,435 --> 00:33:41,515 No sé. 346 00:33:41,602 --> 00:33:44,152 - ¿Cómo que no sabes? - Era otra persona. 347 00:33:44,230 --> 00:33:46,440 ¡Mentira! ¿Con quién carajo hablabas? 348 00:33:46,524 --> 00:33:47,864 ¡No sé! 349 00:33:47,942 --> 00:33:50,902 - ¿Dónde está el maldito piloto? - ¡No sé! 350 00:33:53,740 --> 00:33:56,280 ¿Qué carajo planean ustedes tres? 351 00:33:57,118 --> 00:34:00,158 Solo intento sobrevivir. 352 00:34:20,558 --> 00:34:21,388 ¡Carajo! 353 00:34:23,061 --> 00:34:24,151 ¡Sonny! 354 00:34:30,735 --> 00:34:31,685 ¡Sonny, no! 355 00:34:38,618 --> 00:34:39,868 ¡Ven, perra! 356 00:34:44,290 --> 00:34:45,290 ¡Oye, perra! 357 00:34:46,125 --> 00:34:47,125 ¡Mierda! 358 00:34:51,172 --> 00:34:52,052 ¡No! 359 00:34:55,510 --> 00:34:56,720 ¡No! 360 00:35:09,023 --> 00:35:09,943 ¡A un lado! 361 00:35:55,361 --> 00:36:00,321 EL RÍO 362 00:36:57,590 --> 00:36:58,470 Toma. 363 00:37:01,886 --> 00:37:03,136 Necesito que comas. 364 00:38:39,692 --> 00:38:41,072 Hola, te escucho. 365 00:38:41,694 --> 00:38:43,614 ¡Hola! Puedo… 366 00:38:44,488 --> 00:38:46,488 ¡Hola, te escucho! ¿Me copias? 367 00:38:47,450 --> 00:38:50,490 Delta… Carajo. Delta Sierra T… 368 00:38:51,829 --> 00:38:52,709 Hola. 369 00:38:54,373 --> 00:38:57,713 Por favor. ¡Necesitamos tu ayuda! ¡Ayúdanos! 370 00:38:58,961 --> 00:39:02,721 ¡Te escucho! Te escu… 371 00:39:10,389 --> 00:39:11,309 ¡Carajo! 372 00:39:13,017 --> 00:39:14,097 ¡Carajo! 373 00:39:50,596 --> 00:39:54,516 Tú sabes. ¿Dónde están? ¿Qué has hecho? 374 00:39:54,600 --> 00:39:57,060 - No sé de qué hablas. - Estás mintiendo. 375 00:39:57,144 --> 00:39:58,904 Estás loca. Se acabaron. 376 00:39:58,979 --> 00:40:01,939 Las tomaste, ¿no? Fuiste tú. ¿Dónde están? 377 00:40:02,024 --> 00:40:02,864 Aléjate. 378 00:40:03,442 --> 00:40:05,742 - ¿Qué hiciste? - Mamá, ¿qué pasa? 379 00:40:05,820 --> 00:40:07,530 - Tomaste… - ¿De qué hablas? 380 00:40:07,613 --> 00:40:09,533 - ¿Qué pasa? - ¡No hay raciones! 381 00:40:12,952 --> 00:40:14,752 No mires, cariño. No mires. 382 00:40:17,415 --> 00:40:20,955 Está bien. No mires. No mires, ¿sí? 383 00:40:21,043 --> 00:40:22,503 Oye. 384 00:40:23,045 --> 00:40:23,915 Estoy bien. 385 00:40:27,466 --> 00:40:28,426 Sé que sí. 386 00:40:30,553 --> 00:40:31,393 Lo sé. 387 00:41:17,224 --> 00:41:18,234 Bebe. 388 00:41:24,398 --> 00:41:25,478 Toma otro sorbo. 389 00:41:54,970 --> 00:41:59,930 EL HACHA 390 00:44:25,704 --> 00:44:30,634 Subtítulos: Agustina Comba