1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 MÖTE 3 00:02:52,589 --> 00:02:53,419 Hallå. 4 00:03:04,392 --> 00:03:05,772 Vad fan vill du? 5 00:03:08,897 --> 00:03:12,937 Jag ska inte skjuta dig. Det ska jag inte. 6 00:03:15,320 --> 00:03:16,200 Vänta. 7 00:03:24,037 --> 00:03:25,037 Det är rent. 8 00:03:26,164 --> 00:03:27,004 Okej? 9 00:03:38,635 --> 00:03:39,675 Så ja. 10 00:03:40,887 --> 00:03:44,467 Jag visste att det var du. Jag visste det, för fan! 11 00:03:45,767 --> 00:03:47,187 Du visste inte ett skit. 12 00:03:47,268 --> 00:03:50,648 Jag känner igen den där gången på långt håll. 13 00:03:53,066 --> 00:03:54,356 Jag känner dig. 14 00:03:57,028 --> 00:03:58,318 Det tror jag inte. 15 00:04:00,198 --> 00:04:02,368 Det känns i alla fall som det. 16 00:04:04,369 --> 00:04:07,209 -Du… -Du, jag jävlas inte med dig. 17 00:04:07,956 --> 00:04:10,036 Jag har följt efter dig. 18 00:04:11,459 --> 00:04:14,589 Jag vet. Du verkar inte kunna ta en vink. 19 00:04:16,506 --> 00:04:17,466 Precis. 20 00:04:18,883 --> 00:04:21,013 Du har alltid varit en rolig jävel. 21 00:04:22,512 --> 00:04:25,432 Det finns inte många vänliga själar här ute. 22 00:04:26,849 --> 00:04:28,309 Jag heter Braithwaite. 23 00:04:30,770 --> 00:04:32,860 Låter det bekant? Braithwaite. 24 00:04:33,648 --> 00:04:34,478 Nej. 25 00:04:39,070 --> 00:04:42,160 Apropå det… Vad heter jag? 26 00:04:46,995 --> 00:04:48,445 Vänta lite, för fan. 27 00:04:54,544 --> 00:04:56,254 Fan, förlåt. 28 00:04:57,005 --> 00:04:59,415 Jag är bra på ansikten, men inte på namn. 29 00:05:01,384 --> 00:05:02,554 Inte jag heller. 30 00:05:05,221 --> 00:05:06,681 Kevin, va? 31 00:05:07,181 --> 00:05:10,731 Just det, KK! Kul att se dig. 32 00:05:11,311 --> 00:05:12,941 Nej, där har du fel. 33 00:05:14,772 --> 00:05:15,862 Du… 34 00:05:16,607 --> 00:05:17,937 Jag känner inte dig. 35 00:05:18,693 --> 00:05:20,073 Och du känner inte mig. 36 00:05:21,279 --> 00:05:24,239 -Vi får gå skilda vägar här. -Jo, jag känner dig. 37 00:05:24,324 --> 00:05:27,494 Inte bara från här och var, jag känner dig, för fan! 38 00:05:29,078 --> 00:05:33,828 Vi kommer att skratta åt saken när jag kommer på namnet. Det lovar jag. 39 00:05:34,667 --> 00:05:35,787 Det tvivlar jag på. 40 00:05:36,627 --> 00:05:39,417 Det spelar ingen roll om jag har rätt eller fel. 41 00:05:39,964 --> 00:05:44,094 Men vi kan inte stanna här. Om vi gör det får vi problem. 42 00:05:45,595 --> 00:05:47,885 Jag vet vart vi kan gå. 43 00:05:49,098 --> 00:05:53,018 Och ett sätt att ta sig dit, men det blir inte lätt. Det menar jag. 44 00:05:54,145 --> 00:05:56,645 Jag blev av med allt på grund av en löpare. 45 00:05:57,148 --> 00:06:00,188 Och den jäveln var riktigt snabb! Ja, jävlar. 46 00:06:00,276 --> 00:06:02,896 Jag tänkte att vi kan slå oss samman. 47 00:06:02,987 --> 00:06:06,697 Två polare från förr i tiden och allt. 48 00:06:07,867 --> 00:06:10,497 Det är bättre än att chansa med en främling. 49 00:06:10,578 --> 00:06:12,998 Man kanske hamnar med en kannibal. 50 00:06:13,748 --> 00:06:14,998 Har du mumsat på nån? 51 00:06:16,084 --> 00:06:18,504 -Va? -Har du mumsat på nån? 52 00:06:18,586 --> 00:06:20,416 Och då menar jag inte sexuellt. 53 00:06:22,382 --> 00:06:25,932 Hördu… Det finns inte många gränser kvar. 54 00:06:27,387 --> 00:06:30,517 Men jag vägrar vara med nån som gått över den gränsen. 55 00:06:33,226 --> 00:06:36,846 Ja du… Vi har alla våra principer. 56 00:06:38,689 --> 00:06:40,229 Det har du jävligt rätt i. 57 00:06:41,484 --> 00:06:42,364 Amen! 58 00:06:42,860 --> 00:06:43,740 Ja, jävlar. 59 00:06:50,535 --> 00:06:51,695 Vart ska du? 60 00:06:53,037 --> 00:06:56,077 -Hur mår du? Är du skadad eller nåt? -Det är lugnt. 61 00:06:58,251 --> 00:06:59,171 Det är lugnt. 62 00:07:01,587 --> 00:07:03,127 Du svarade inte på frågan. 63 00:07:05,508 --> 00:07:06,508 Jag har en karta. 64 00:07:07,510 --> 00:07:08,890 Jag känner till en väg. 65 00:07:12,223 --> 00:07:15,023 En väg? Vem har berättat om den? 66 00:07:16,060 --> 00:07:17,770 Derek. Är det rätt? 67 00:07:18,271 --> 00:07:21,481 Ja, gamle gode Derek. Nej, fan. Kan det vara Darrell? 68 00:07:22,692 --> 00:07:24,402 Det ser du inte ut som. 69 00:07:28,114 --> 00:07:31,034 Som jag sa, så suger jag på namn. 70 00:07:34,662 --> 00:07:37,422 Ja, det är hitåt. 71 00:07:40,334 --> 00:07:45,264 Jag hade gärna visat, men du vet… Det här är ju bara vår första dejt. 72 00:07:49,218 --> 00:07:50,178 Du… 73 00:07:51,929 --> 00:07:56,019 Om du kommer att dö i sömnen och börja gorma och hålla på, 74 00:07:56,100 --> 00:07:58,520 så borde du säga det här och nu. 75 00:08:00,980 --> 00:08:02,150 Jag mår finfint. 76 00:08:04,567 --> 00:08:06,187 Om jag inte redan är död. 77 00:08:07,737 --> 00:08:09,447 Då är det väl skit samma? 78 00:08:12,408 --> 00:08:13,238 Ja, jävlar… 79 00:08:13,993 --> 00:08:17,123 Om du är död, så är jag det också. 80 00:08:27,256 --> 00:08:28,336 Spears. 81 00:08:32,345 --> 00:08:33,635 Nej, det är det inte. 82 00:08:37,975 --> 00:08:39,055 Kom nu. 83 00:08:54,283 --> 00:08:59,253 GULBLEK HÄST 84 00:09:01,457 --> 00:09:05,747 Du, när jag befann mig uppe på kullarna, förlorade jag nästan båda öronen. 85 00:09:05,836 --> 00:09:08,836 De var stelfrusna. Jag hade ingen känsel i två dar. 86 00:09:09,465 --> 00:09:11,675 De blev inte helt återställda heller. 87 00:09:11,759 --> 00:09:16,509 De svider fortfarande när det blåser, men jag hör åtminstone helt okej. 88 00:09:16,597 --> 00:09:18,097 Jag tror i alla fall det. 89 00:09:18,724 --> 00:09:21,524 Min farfar var döv på ena örat. 90 00:09:21,602 --> 00:09:25,522 Så han hörde bara det han ville höra, om du förstår vad jag menar. 91 00:09:26,023 --> 00:09:28,153 Jag vet vad du har för bakgrund. 92 00:09:29,694 --> 00:09:30,744 Big Lita. 93 00:09:31,821 --> 00:09:33,661 Hade inte ni ihop det förut? 94 00:09:34,323 --> 00:09:35,493 Du pratar mycket. 95 00:09:36,284 --> 00:09:39,914 Hon var mycket att ha att göra med, det var hon. 96 00:09:41,539 --> 00:09:42,369 Vad är det? 97 00:09:42,456 --> 00:09:46,746 Jag är ingen expert, men jag känner igen färsk spillning. 98 00:09:48,629 --> 00:09:50,259 Den är här nånstans. 99 00:09:51,048 --> 00:09:51,878 Titta. 100 00:10:05,438 --> 00:10:08,568 -Ge mig geväret. Jag skjuter bra. -Jag fixar det. 101 00:10:37,470 --> 00:10:38,390 Hördu. 102 00:10:39,221 --> 00:10:41,681 Skit i kaninen. Vi behöver hästen. 103 00:10:42,516 --> 00:10:45,226 Om jag missar, ligger vi jävligt illa till. 104 00:10:45,853 --> 00:10:48,943 Om inte, så kan det finnas fler här. 105 00:11:31,899 --> 00:11:35,489 -Hur långt är det? -Jag gissar på fem dar upp till en vecka. 106 00:11:35,569 --> 00:11:36,569 En vecka? 107 00:11:36,654 --> 00:11:39,124 Menar du allvar? Varför sköt du inte? 108 00:11:39,198 --> 00:11:42,238 Tror du hästen stannar när ryttaren blir skjuten? 109 00:11:42,326 --> 00:11:44,446 Kom igen. Du tänker inte klart. 110 00:11:44,995 --> 00:11:46,535 Så här ligger det till: 111 00:11:47,039 --> 00:11:50,789 Vi har varken mat, vatten, skydd eller eld, 112 00:11:50,876 --> 00:11:52,286 och solen är på väg ner. 113 00:11:52,378 --> 00:11:53,748 Ingen häst heller. 114 00:11:53,838 --> 00:11:57,168 -Randall. Ja, just det. Randall. -Va? 115 00:11:57,258 --> 00:12:00,718 -Du jobbade som dörrvakt förut. -Jag har sagt mitt namn. 116 00:12:00,803 --> 00:12:04,353 -Sluta, annars blir det problem. -Vad är det du döljer? 117 00:12:05,141 --> 00:12:06,981 Du måste sluta jävlas. 118 00:12:07,059 --> 00:12:09,849 Det är ingen som bryr sig om vad du har gjort. 119 00:12:09,937 --> 00:12:12,147 Alla har fått en nystart, kompis. 120 00:12:12,815 --> 00:12:15,145 Det enda man har kvar är sitt ord. 121 00:12:15,234 --> 00:12:19,034 Säger han som planlöst ledde oss hit och vägrar säga vart vi ska. 122 00:12:21,198 --> 00:12:24,408 Jag är på väg hitåt. Det är allt. 123 00:12:24,493 --> 00:12:27,463 Om du vill följa med, så kan jag inte stoppa dig. 124 00:12:27,538 --> 00:12:28,958 Men vet du vad? 125 00:12:29,790 --> 00:12:31,210 Du kan gå ditåt också. 126 00:12:32,251 --> 00:12:33,591 Det är ett fritt land. 127 00:12:34,712 --> 00:12:35,712 Jaså, ja. 128 00:12:44,221 --> 00:12:45,641 Nej, vad gör du? 129 00:12:46,932 --> 00:12:48,312 Jag lattjar bara. 130 00:13:28,474 --> 00:13:31,144 Det finns nåt därunder. Skjut honom i huvudet. 131 00:13:31,227 --> 00:13:35,437 Jag tänker inte slösa ammunition. Han rör sig ingenstans. 132 00:13:37,024 --> 00:13:40,574 Dessutom låter det, om du förstår vad jag menar. 133 00:13:43,739 --> 00:13:44,949 Du får döda honom. 134 00:14:08,931 --> 00:14:09,811 Jäklar. 135 00:14:17,356 --> 00:14:18,436 Finfint, va? 136 00:14:33,956 --> 00:14:36,916 -Några tändstickor? -Det får vi snart se. 137 00:14:37,668 --> 00:14:43,298 Om man var gammal nog att cykla, så hade man jämt tändstickor på sig. 138 00:14:45,426 --> 00:14:49,926 Jag hoppas att den jäveln har cigg på sig. Jag är så sugen på att röka. 139 00:14:52,016 --> 00:14:56,846 -Ibland har man turen på sin sida, hördu! -Åh, fan! 140 00:14:56,937 --> 00:15:00,767 Det där är bara den första glasskulan. Här kommer strösslet. 141 00:15:00,858 --> 00:15:02,188 Ja, jävlar. 142 00:15:02,902 --> 00:15:06,322 Tolv kulor, en i kammaren. 143 00:15:06,906 --> 00:15:09,776 Turnumret 13, för fan. 144 00:15:12,786 --> 00:15:14,496 Använd den bara i nödfall. 145 00:15:15,915 --> 00:15:17,245 Ta den du. 146 00:15:19,501 --> 00:15:22,421 -Tack. -Jag har överlevt så här länge. 147 00:15:23,047 --> 00:15:26,677 -Framförallt för att jag har varit tyst. -Det tvivlar jag på. 148 00:15:28,093 --> 00:15:31,353 Du har alltid varit en rolig jävel. Kom igen nu. 149 00:15:31,972 --> 00:15:36,692 En snubbe med sprit och vapen. Han måste ha nåt att tända med också. 150 00:15:36,769 --> 00:15:40,809 Han hade gjort upp eld. Han måste ha tänt den med nåt. 151 00:15:40,898 --> 00:15:43,068 Ja, det gjorde den jäveln. 152 00:15:43,150 --> 00:15:46,150 Så ska det se ut. Vet du hur man använder de här? 153 00:15:47,738 --> 00:15:49,108 Jag listar ut det. 154 00:15:49,198 --> 00:15:51,738 Äntligen har jag nytta av min tid som scout. 155 00:15:52,660 --> 00:15:54,120 Fan ta scouterna. 156 00:15:55,204 --> 00:15:57,624 -Du vet, du. -Jag vet inte ett skit. 157 00:15:58,207 --> 00:16:03,587 Hämta grenarna där borta och korsa dem över eldstaden. 158 00:16:04,088 --> 00:16:05,708 -Okej? -Okej. 159 00:16:12,721 --> 00:16:13,891 Så ja. 160 00:16:17,393 --> 00:16:18,233 Fixar du det? 161 00:16:19,728 --> 00:16:21,228 Vi gör ett försök. 162 00:16:23,399 --> 00:16:24,399 Så där, ja. 163 00:16:35,869 --> 00:16:37,579 Värst vad det här var svårt. 164 00:16:38,080 --> 00:16:40,290 -Gör du rätt, då? -Jag gör inte fel. 165 00:16:43,043 --> 00:16:48,263 Vad jag skulle göra för lite rök just nu… Du anar inte ens vad. 166 00:16:49,842 --> 00:16:53,802 Vad jag skulle göra för en brud nu dock… Det är en annan historia. 167 00:16:56,056 --> 00:16:57,266 Om du förstår. 168 00:16:58,851 --> 00:17:00,521 Ja, du förstår. 169 00:17:09,945 --> 00:17:12,815 Så ja. Bra idé. 170 00:17:12,906 --> 00:17:14,486 Bra idé. 171 00:17:14,575 --> 00:17:17,575 Okej, så här gör vi nu: 172 00:17:19,246 --> 00:17:22,326 När det börjar ryka, så gäller det att vi blåser. 173 00:17:22,416 --> 00:17:24,166 -Okej. -Var beredd. 174 00:17:24,251 --> 00:17:26,461 Kom igen nu. 175 00:17:27,755 --> 00:17:30,255 Så där, ja. 176 00:17:30,340 --> 00:17:32,840 -Kom igen. -Så ja. Det behövs mer. 177 00:17:32,926 --> 00:17:35,636 -Så där, ja! -Kom igen nu. 178 00:17:35,721 --> 00:17:36,971 Börja ryka. 179 00:17:37,056 --> 00:17:40,846 -Kom igen! -Så där, ja. 180 00:17:44,563 --> 00:17:45,523 Kom igen. 181 00:17:45,606 --> 00:17:47,476 -Så ja! Nu kommer det. -Jävlar! 182 00:17:47,566 --> 00:17:48,436 Ja! 183 00:17:51,987 --> 00:17:53,567 Ja! 184 00:17:56,658 --> 00:18:01,618 VÄRME 185 00:18:32,361 --> 00:18:33,491 Fy fan. 186 00:18:46,041 --> 00:18:49,551 Jag anade inte att det var bourbon som skulle göra dig tyst. 187 00:18:59,263 --> 00:19:01,063 Jag tänkte ha den här… 188 00:19:02,724 --> 00:19:04,104 …i reserv. 189 00:19:06,562 --> 00:19:07,522 Men vad fan. 190 00:19:10,399 --> 00:19:12,029 Hellre äta upp den än… 191 00:19:13,986 --> 00:19:15,356 …att dö med den på sig. 192 00:19:18,448 --> 00:19:19,408 Varsågod. 193 00:19:23,203 --> 00:19:26,253 Jag skulle kunna döda för en potatiskrokett nu. 194 00:19:29,126 --> 00:19:31,246 Om jag äter det där, så dör jag. 195 00:19:34,173 --> 00:19:36,223 Jävla nötallergi. 196 00:19:41,221 --> 00:19:42,761 Fan vad synd. 197 00:19:47,186 --> 00:19:50,146 -Nötallergi? -Jajamän. 198 00:19:50,814 --> 00:19:51,944 Det var som fan. 199 00:19:52,566 --> 00:19:55,436 Då antar jag att jag får äta upp allt själv. 200 00:19:55,527 --> 00:20:00,027 Du, håll käften. Ge hit den där flaskan. 201 00:20:00,532 --> 00:20:01,742 Varsågod. 202 00:20:01,825 --> 00:20:04,155 Sluta jiddra. Ge hit flaskan. 203 00:20:06,288 --> 00:20:07,288 Fan ta dig. 204 00:20:08,373 --> 00:20:09,633 Vad fan. 205 00:20:12,085 --> 00:20:13,625 Ja, jävlar. 206 00:20:18,634 --> 00:20:19,804 Sixth Street. 207 00:20:32,397 --> 00:20:34,437 Sixth Street, för fan. 208 00:20:36,526 --> 00:20:38,316 Där känner jag igen dig ifrån. 209 00:20:45,494 --> 00:20:47,504 Du är Big James lillebror. 210 00:20:57,923 --> 00:20:58,763 Ja! 211 00:21:01,677 --> 00:21:07,097 Jag hade inte hört talas om nötallergi förrän jag fick se dig. 212 00:21:10,769 --> 00:21:12,519 Din jävel, jag visste det! 213 00:21:13,230 --> 00:21:16,530 Du svällde upp som en ballong en dag. 214 00:21:18,902 --> 00:21:21,862 För att du åt en smörgås med jordnötssmör och sylt. 215 00:21:24,741 --> 00:21:27,201 Den där skiten var som kryptonit. 216 00:21:31,248 --> 00:21:32,618 Eller hur, lillen? 217 00:21:33,458 --> 00:21:35,128 Kalla mig inte för "lillen". 218 00:21:43,176 --> 00:21:44,846 Hur känner du min bror? 219 00:21:46,346 --> 00:21:48,716 På samma sätt som alla kände honom. 220 00:21:50,934 --> 00:21:52,274 Jag jobbade för honom. 221 00:22:06,825 --> 00:22:09,035 Alla jobbade för BJ, eller hur? 222 00:22:13,457 --> 00:22:16,667 -Ingen sa det så han hörde. -Nä fan. 223 00:22:18,337 --> 00:22:19,497 Förutom jag. 224 00:22:21,423 --> 00:22:22,673 Men den där bilen… 225 00:22:23,800 --> 00:22:27,600 -Minns du den rishögen? -Gud vad jag hatade den. 226 00:22:27,679 --> 00:22:29,469 Vad fan var det för nåt? 227 00:22:30,182 --> 00:22:34,272 Inte vet jag. Vissa saker kan man bara inte släppa. 228 00:22:34,353 --> 00:22:36,863 -Trots att han hade råd. -Ja, som vanligt. 229 00:22:38,982 --> 00:22:40,072 Hördu… 230 00:22:41,151 --> 00:22:46,031 En gång bröt sig ett par luffare in och knullade i baksätet. 231 00:22:51,495 --> 00:22:52,615 Ge mig flaskan. 232 00:22:56,583 --> 00:22:59,673 Bilen luktade röv och pungsvett. 233 00:23:00,504 --> 00:23:03,844 -Men han gjorde sig ändå inte av med den. -Fy fan! 234 00:23:03,924 --> 00:23:06,894 Han köpte ingen ny oavsett hur mycket han tjänade. 235 00:23:15,977 --> 00:23:18,647 "Glöm aldrig var du kommer ifrån." 236 00:23:23,068 --> 00:23:25,948 Det sa han varje gång jag tog upp det. 237 00:23:32,119 --> 00:23:32,989 Ja du… 238 00:23:34,704 --> 00:23:36,124 Det var ingen… 239 00:23:37,874 --> 00:23:40,294 …som visste var bröderna James kom ifrån. 240 00:23:44,589 --> 00:23:47,259 Men det var inte Big James som vi kom ihåg. 241 00:23:52,097 --> 00:23:52,927 Nä. 242 00:23:55,517 --> 00:23:56,937 Det var Little James… 243 00:23:58,603 --> 00:24:00,563 …som höll minnet vid liv. 244 00:24:12,909 --> 00:24:15,289 "James den lille fick som han ville." 245 00:24:16,663 --> 00:24:18,333 Det brukade din bror säga. 246 00:24:27,799 --> 00:24:29,679 Du bestämde över andras öde. 247 00:24:33,263 --> 00:24:34,353 En del kände jag. 248 00:24:42,314 --> 00:24:44,154 Men det är annorlunda nu. 249 00:24:49,821 --> 00:24:51,071 Strunt samma nu, va? 250 00:25:08,798 --> 00:25:10,838 Vad hände med Big James pengar? 251 00:25:13,595 --> 00:25:16,305 Det sägs att han har gömt dem. Är det så? 252 00:25:22,687 --> 00:25:23,937 Strunt samma. 253 00:25:27,776 --> 00:25:30,146 Just det, strunt samma. 254 00:25:44,459 --> 00:25:46,379 -Hur är det? -Satan. 255 00:25:48,129 --> 00:25:50,129 -Låt mig ta en titt. -Jag mår fint. 256 00:25:50,215 --> 00:25:52,125 -Låt mig titta bara. -Lägg av. 257 00:25:52,217 --> 00:25:53,717 Nu tar vi en titt. 258 00:25:53,802 --> 00:25:56,852 -Lägg av, för fan. -Kom igen. En titt bara. 259 00:25:56,930 --> 00:25:58,390 Du, håll käften. 260 00:25:59,266 --> 00:26:02,556 Vad fan! Din jävla… 261 00:26:04,896 --> 00:26:07,726 Jaha, är det så vi ska ha det? 262 00:26:13,446 --> 00:26:14,736 Satan! 263 00:26:16,199 --> 00:26:17,409 Din jävla… 264 00:26:24,916 --> 00:26:26,206 Vad säger du nu, va? 265 00:26:32,924 --> 00:26:37,894 VÄXELKURSER 266 00:26:45,729 --> 00:26:47,229 Helvete. 267 00:26:47,314 --> 00:26:49,524 Ja, upp med dig. 268 00:26:49,608 --> 00:26:51,738 -Hallå! -Va? 269 00:26:56,781 --> 00:26:57,951 Helvete. 270 00:27:05,540 --> 00:27:07,330 Fan! Hör du det? 271 00:27:10,712 --> 00:27:11,552 Fy fan. 272 00:27:13,173 --> 00:27:16,893 Om du hade skjutit honom tidigare, hade det inte varit nån fara. 273 00:27:16,968 --> 00:27:18,888 -Kanske inte. -Förföljer han oss? 274 00:27:18,970 --> 00:27:23,640 Kanske det, men om han är liemannen, så har jag undvikit den jäveln två gånger. 275 00:27:23,725 --> 00:27:26,385 Även om det var vid samma tillfälle. 276 00:27:26,478 --> 00:27:31,898 Om det bara är en idiot på en häst, så skjuter vi honom och tar hästen. 277 00:27:32,692 --> 00:27:35,112 -Vad säger du? -Att vi måste sätta fart. 278 00:27:35,195 --> 00:27:37,445 Ja, men det regnar och är kallt. 279 00:27:37,530 --> 00:27:40,910 Vill du stanna här och bli uppäten av de där? 280 00:27:40,992 --> 00:27:43,412 -Du har en poäng. Ta med väskan. -Okej. 281 00:27:43,495 --> 00:27:46,825 Och förresten… Jag spöade skiten ur dig. Kom nu. 282 00:27:47,499 --> 00:27:49,669 -Fan! -Kom nu! 283 00:27:51,920 --> 00:27:56,050 Vi stannar här borta och ser om regnet lättar. 284 00:27:57,884 --> 00:27:58,804 Fan också. 285 00:28:04,516 --> 00:28:06,346 Du, jag undrar en sak. 286 00:28:09,270 --> 00:28:10,400 Hur illa är det? 287 00:28:14,192 --> 00:28:17,652 Det är bara en skottskada. Kulan gick rakt igenom. 288 00:28:18,655 --> 00:28:22,445 Om den träffade nåt vitalt, så skulle jag redan ha varit död. 289 00:28:24,494 --> 00:28:28,874 Ska jag lita på dig trots att du inte ville säga vad du heter? 290 00:28:36,131 --> 00:28:37,091 Vad fan! 291 00:28:38,049 --> 00:28:39,759 Det är definitivt infekterat. 292 00:28:40,343 --> 00:28:41,183 Japp. 293 00:28:42,637 --> 00:28:44,597 Även om det inte är så illa. 294 00:28:46,099 --> 00:28:50,689 Imorgon ska jag koka te på tallbarr, sen kan vi ha lite sav på såret. 295 00:28:50,770 --> 00:28:53,150 Du vet, det är antiseptiskt. 296 00:28:55,233 --> 00:28:59,033 Vi ska till en stuga. Vid en sjö uppe på ett berg. 297 00:29:00,947 --> 00:29:04,737 Det finns mat där så att det räcker i minst ett år. 298 00:29:06,619 --> 00:29:08,959 -Vatten och vapen? -Vatten finns i sjön. 299 00:29:10,290 --> 00:29:14,000 Två gevär, två hagelgevär, ganska mycket ammunition 300 00:29:14,085 --> 00:29:18,205 och allt som behövs för att tillverka några patroner själv. 301 00:29:18,298 --> 00:29:21,628 Åh, fan… Hur känner du till den? 302 00:29:24,512 --> 00:29:25,392 Den är min. 303 00:29:26,639 --> 00:29:32,189 Jag fyllde på förråden för ett tag sen. Man kan nog säga att jag var förutseende. 304 00:29:32,979 --> 00:29:34,809 Ja, det kan man väl. 305 00:29:35,315 --> 00:29:38,225 Ja. Det var som fan. 306 00:29:40,320 --> 00:29:41,200 Du… 307 00:29:42,113 --> 00:29:45,873 Minns du butiken på hörnet på Sixth Street? 308 00:29:47,035 --> 00:29:50,035 -Vad hette den nu igen? -Menar du Johnson's? 309 00:29:50,121 --> 00:29:53,751 Just det, Johnson's Dairy. 310 00:29:53,833 --> 00:29:57,383 Jag brukade köpa de där gigantiska isglassarna där. 311 00:29:57,462 --> 00:30:01,172 Just det, 75 cent per glass. Det visste alla barnen i området. 312 00:30:01,841 --> 00:30:04,761 Minns du smörgåsen med allting på? 313 00:30:04,844 --> 00:30:07,684 -Double-Dip Tri-Tip! -Double-Dip Tri-Tip! 314 00:30:08,431 --> 00:30:11,231 Ja, för fan. Dem brukade jag köpa. 315 00:30:12,477 --> 00:30:16,767 Hemmagjord lemonad med jordgubbar i. Och så lite vodka på det. 316 00:30:17,565 --> 00:30:20,025 Det kallade jag för Braithwaites brygd. 317 00:30:21,986 --> 00:30:22,946 Ja, jävlar. 318 00:30:23,530 --> 00:30:24,570 En Double-Dip… 319 00:30:25,281 --> 00:30:29,161 …och en Braithwaites brygd skulle göra mig lycklig just nu. 320 00:30:29,244 --> 00:30:32,004 Jo, mig också. 321 00:30:33,623 --> 00:30:36,383 -Det kommer nog inte att lätta. -Okej. 322 00:30:38,169 --> 00:30:39,129 Vad är det där? 323 00:30:41,172 --> 00:30:44,382 -Vad fan är det? -Du, det finns en till här. 324 00:30:46,594 --> 00:30:48,934 Jag tycker att vi drar härifrån. 325 00:30:49,430 --> 00:30:53,640 Det ser ut som nåt vita har gjort, och den filmen har jag sett. Vi drar. 326 00:30:53,726 --> 00:30:54,806 Ta med väskan! 327 00:31:06,614 --> 00:31:09,124 Här borta. Fy fan. 328 00:31:17,041 --> 00:31:19,591 -Vem sköt dig? -Jag vet inte vem han är. 329 00:31:19,669 --> 00:31:22,629 Det spelar ändå ingen roll. Det har redan hänt. 330 00:31:24,299 --> 00:31:28,139 -Tänk om han var här nu. -Då skulle jag skjuta honom i huvudet. 331 00:31:29,304 --> 00:31:30,814 Då spelar det visst roll. 332 00:31:32,473 --> 00:31:34,683 Det är inte okej förrän man säger så. 333 00:31:35,435 --> 00:31:38,685 -Pratar du om förlåtelse? -Nåt åt det hållet. 334 00:31:40,857 --> 00:31:42,187 Jag är inte Jesus. 335 00:31:43,234 --> 00:31:45,244 Jag är inte hämndlysten heller. 336 00:31:46,988 --> 00:31:50,068 Men om vi möts igen, så går bara en levande därifrån. 337 00:31:51,492 --> 00:31:55,332 -Är det rättvisa enligt dig? -Nej, det är karma! 338 00:31:58,541 --> 00:32:00,591 Tänk om han var här just nu. 339 00:32:02,003 --> 00:32:04,923 Tänk om han gick fram till dig, såg dig i ögonen… 340 00:32:05,965 --> 00:32:08,835 …och sa: "Äh, strunt samma nu." 341 00:32:13,556 --> 00:32:15,766 Då vet jag inte vad som skulle hända. 342 00:32:24,275 --> 00:32:27,395 Vi har alla våra obetalda skulder. 343 00:32:28,738 --> 00:32:30,948 Det är ingen idé att driva in dem nu. 344 00:32:37,705 --> 00:32:40,625 Jag har aldrig ridit förut. 345 00:32:41,250 --> 00:32:42,090 Har du? 346 00:32:43,086 --> 00:32:43,916 Nej. 347 00:32:47,423 --> 00:32:49,553 När jag låg ner… 348 00:32:51,052 --> 00:32:52,642 …med två kulor i ryggen… 349 00:32:54,722 --> 00:32:56,642 …så tänkte jag på det. 350 00:32:58,977 --> 00:33:00,807 Att jag aldrig har ridit förut. 351 00:33:03,147 --> 00:33:05,567 Och jag gillar inte ens hästar. 352 00:33:07,068 --> 00:33:08,488 Och i morse… 353 00:33:10,738 --> 00:33:14,868 …när döden närmade sig, så fick jag samma tanke igen. 354 00:33:16,828 --> 00:33:18,498 Att jag aldrig har ridit. 355 00:33:25,753 --> 00:33:28,053 Men de är fina när de springer. 356 00:33:28,631 --> 00:33:29,551 Eller hur? 357 00:33:30,883 --> 00:33:31,723 Helvete! 358 00:33:32,927 --> 00:33:34,427 -Hör du? -Ja. 359 00:33:38,349 --> 00:33:39,179 Fan också. 360 00:33:40,643 --> 00:33:45,023 Fan, de är på väg hit. Kom, vi drar! 361 00:34:02,165 --> 00:34:03,205 En till! 362 00:34:08,838 --> 00:34:10,418 Kom, vi drar! 363 00:34:29,984 --> 00:34:31,614 Släpp mig! 364 00:34:32,320 --> 00:34:34,030 Släpp mig! 365 00:34:40,661 --> 00:34:41,911 Fan, min pistol! 366 00:35:00,264 --> 00:35:01,314 Hämta stolen! 367 00:35:03,434 --> 00:35:04,694 Flytta på dig. 368 00:35:19,784 --> 00:35:21,954 Fy fan. Jävlar, alltså. 369 00:35:32,880 --> 00:35:33,880 Mår du bra? 370 00:35:34,966 --> 00:35:36,336 Jag har inget val. 371 00:35:42,515 --> 00:35:43,345 Här. 372 00:35:44,350 --> 00:35:45,230 Tack. 373 00:35:55,153 --> 00:35:57,033 Vad fan? 374 00:36:03,619 --> 00:36:05,079 Vad fan är det här? 375 00:36:05,163 --> 00:36:06,753 OCH HAN DYRKADE HONOM 376 00:36:06,831 --> 00:36:07,961 Ingen aning. 377 00:36:16,591 --> 00:36:21,221 VI SKA STIGA UPP 378 00:36:21,304 --> 00:36:22,224 Du… 379 00:36:23,514 --> 00:36:24,354 Kolla. 380 00:36:35,860 --> 00:36:37,280 Herrejävlar. 381 00:37:14,273 --> 00:37:16,193 Fan vad det luktar. 382 00:37:43,052 --> 00:37:44,052 Ni tog er hit. 383 00:37:50,309 --> 00:37:51,309 Ja. 384 00:37:52,478 --> 00:37:53,728 Vi är här nu. 385 00:37:57,275 --> 00:37:58,225 Nå? 386 00:37:59,986 --> 00:38:01,146 Vad har hänt här? 387 00:38:03,447 --> 00:38:06,777 Var du sist men vågade inte skjuta? 388 00:38:17,253 --> 00:38:18,923 Jag har väntat… 389 00:38:20,172 --> 00:38:21,382 …på er. 390 00:38:44,780 --> 00:38:45,610 Tack. 391 00:39:01,505 --> 00:39:03,125 Jag har druckit för mycket. 392 00:39:04,508 --> 00:39:07,468 -Andas genom munnen. -Jag sa ju… 393 00:39:08,763 --> 00:39:11,973 Jag sa ju att det var nåt som vita hade gjort. 394 00:39:12,725 --> 00:39:13,805 Jag är trött. 395 00:39:17,521 --> 00:39:18,361 Ja. 396 00:39:22,443 --> 00:39:27,413 LITTLE JAMES 397 00:39:34,955 --> 00:39:35,915 Fan. 398 00:39:53,307 --> 00:39:54,727 Det är antingen vänster… 399 00:39:55,601 --> 00:39:56,641 …eller höger. 400 00:39:57,728 --> 00:40:01,398 Vänta lite bara, jag ska se om jag kommer ihåg. 401 00:40:04,318 --> 00:40:05,738 Det kanske är rakt fram. 402 00:40:09,198 --> 00:40:10,568 Det tror jag inte. 403 00:40:11,992 --> 00:40:12,832 Inte? 404 00:40:14,495 --> 00:40:15,865 Nu minns jag. 405 00:40:23,629 --> 00:40:25,589 Jag anade att du skulle göra det. 406 00:40:30,302 --> 00:40:32,222 Nu kommer minnena tillbaka. 407 00:40:36,934 --> 00:40:39,274 James den lille fick som han ville, va? 408 00:40:45,234 --> 00:40:47,074 Jag dödade dig. 409 00:40:49,196 --> 00:40:50,776 Du trodde väl det. 410 00:40:53,075 --> 00:40:54,325 Två kulor. 411 00:40:56,537 --> 00:40:59,207 -Det borde ha räckt. -Men… 412 00:41:00,124 --> 00:41:01,634 …ibland gör det inte det. 413 00:41:10,050 --> 00:41:11,890 Visst är det ett jävla mirakel? 414 00:41:14,388 --> 00:41:15,428 Ja. 415 00:41:18,893 --> 00:41:20,523 Ett jävla mirakel. 416 00:41:25,107 --> 00:41:26,477 Jag trodde inte att du… 417 00:41:27,860 --> 00:41:29,570 …skulle skjuta mig i ryggen… 418 00:41:30,696 --> 00:41:32,276 …medan du drack lemonad. 419 00:41:37,953 --> 00:41:39,793 Men jag är inte hämndlysten. 420 00:41:41,957 --> 00:41:44,457 -Inte? -Nej, inte längre. 421 00:41:48,797 --> 00:41:49,967 Inte längre. 422 00:41:53,552 --> 00:41:55,762 Jag övervägde däremot saken. 423 00:41:58,516 --> 00:41:59,846 Men du vet hur det är. 424 00:42:03,479 --> 00:42:04,519 Ja. 425 00:42:07,608 --> 00:42:10,898 -Strunt samma nu, va? -Precis. Strunt samma. 426 00:42:13,239 --> 00:42:14,279 Du… 427 00:42:16,408 --> 00:42:18,078 …blev också av med pistolen. 428 00:42:20,454 --> 00:42:21,964 Visst är det för jävligt? 429 00:42:22,998 --> 00:42:23,998 Ja. 430 00:42:26,335 --> 00:42:29,085 -Då har man inget val längre. -Ja du… 431 00:42:31,173 --> 00:42:32,933 Man har alltid ett val. 432 00:42:36,095 --> 00:42:39,095 Det rätta, och så alla andra. 433 00:42:42,059 --> 00:42:43,979 Men det har vi lämnat bakom oss. 434 00:42:47,815 --> 00:42:49,065 Det är annorlunda nu. 435 00:42:52,861 --> 00:42:53,701 Jaså? 436 00:43:00,995 --> 00:43:03,205 Du har alltid varit en rolig jävel. 437 00:43:21,473 --> 00:43:24,023 Och du har alltid pratat för mycket. 438 00:43:27,605 --> 00:43:29,225 Ja, det sägs så. 439 00:43:37,197 --> 00:43:39,327 De är så jäkla fina när de springer. 440 00:46:36,543 --> 00:46:41,473 Undertexter: Viktor Hessel