1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 СЭМ 3 00:00:51,718 --> 00:00:53,048 Умираю с голоду. 4 00:01:03,313 --> 00:01:04,313 Поешь снега. 5 00:01:09,986 --> 00:01:11,646 Хорош ныть, поешь снега. 6 00:01:45,563 --> 00:01:47,193 Эй, дай мне свой нож. 7 00:01:57,117 --> 00:01:59,157 - Найдите камень или палку. - Да. 8 00:02:06,876 --> 00:02:07,706 Чёрт. 9 00:02:08,294 --> 00:02:09,554 Снимите сетку! 10 00:02:15,051 --> 00:02:16,091 Твою ж мать. 11 00:02:42,412 --> 00:02:43,372 Давай поговорим. 12 00:02:51,671 --> 00:02:52,631 Эй, здоровяк. 13 00:02:54,299 --> 00:02:55,219 Как тебя зовут? 14 00:02:58,094 --> 00:02:58,974 Мэнс. 15 00:02:59,554 --> 00:03:00,394 Мэнс? 16 00:03:03,016 --> 00:03:03,886 Нужна помощь. 17 00:03:20,325 --> 00:03:23,115 Так и будешь там стоять? Открой эту штуку. 18 00:03:24,495 --> 00:03:25,325 Да. 19 00:03:45,308 --> 00:03:46,308 Еда. 20 00:03:46,392 --> 00:03:48,102 Замороженная нахрен. 21 00:03:48,186 --> 00:03:52,146 В сухих пайках есть подогреватели. Ищите серые или зеленые пакеты. 22 00:03:58,154 --> 00:03:59,114 Ладно, слушайте. 23 00:04:01,658 --> 00:04:02,778 Вот что мы сделаем. 24 00:04:05,787 --> 00:04:09,787 Работаем вместе. Вытащим сетку, вынесем всё это из долины, 25 00:04:09,874 --> 00:04:10,964 преодолеем хребет. 26 00:04:13,086 --> 00:04:14,796 И каждый получит свою долю. 27 00:04:22,512 --> 00:04:24,062 Или можете набить карманы. 28 00:04:24,555 --> 00:04:26,055 Вам хватит на пару дней. 29 00:04:28,226 --> 00:04:29,056 Вам решать. 30 00:04:33,731 --> 00:04:34,691 Хороший план. 31 00:04:40,196 --> 00:04:41,856 Может, уберешь эту штуку? 32 00:04:43,241 --> 00:04:44,201 Очень смешно. 33 00:04:56,045 --> 00:04:56,955 Меня зовут Сэм. 34 00:04:58,923 --> 00:04:59,803 Сэм 35 00:05:02,176 --> 00:05:03,336 Ладно, за работу! 36 00:05:17,734 --> 00:05:22,704 ОБРЫВ 37 00:05:29,662 --> 00:05:32,542 Ты знаешь эти деревья? Это красная сосна. 38 00:05:33,207 --> 00:05:37,247 Некоторые племена использовали их как сваи для домов. 39 00:05:39,213 --> 00:05:40,173 Далеко еще? 40 00:05:41,174 --> 00:05:44,764 Сколько мы прошли? Километра полтора, два? 41 00:05:45,386 --> 00:05:46,796 Осталось примерно 13. 42 00:05:48,765 --> 00:05:51,475 Мы не успеем пройти их до заката. 43 00:05:52,268 --> 00:05:53,228 Наверное, нет. 44 00:05:54,187 --> 00:05:56,147 Если застрянем здесь, замерзнем. 45 00:05:56,731 --> 00:05:59,321 - Да, верно говоришь. - Хватит! 46 00:06:00,109 --> 00:06:00,989 А что? 47 00:06:01,069 --> 00:06:02,489 Куда мы идем, мать твою? 48 00:06:05,323 --> 00:06:09,833 Я знаю место. Я просто хотел сделать сюрприз. 49 00:06:10,953 --> 00:06:12,163 Я не люблю сюрпризы. 50 00:06:13,289 --> 00:06:16,289 Это хорошее место. Надежное. 51 00:06:16,376 --> 00:06:19,086 В плане безопасности. Хорошее убежище на ночь. 52 00:06:19,170 --> 00:06:24,380 Не беспокойтесь о безопасности. Это хорошее место. 53 00:06:24,467 --> 00:06:26,297 Хорошо? Доверьтесь мне. 54 00:06:41,567 --> 00:06:44,197 Говорю вам, это невероятное место. 55 00:06:44,862 --> 00:06:46,862 Девочка, тебе там понравится. 56 00:06:46,948 --> 00:06:48,278 Не говори с ней. 57 00:06:48,366 --> 00:06:49,576 Прости. 58 00:06:51,786 --> 00:06:54,576 Вот оно! 59 00:06:54,664 --> 00:06:57,464 Это знак. Знак, видишь? Я же говорил. 60 00:06:57,542 --> 00:07:00,962 Оно должно быть рядом. Где-то… Кажется, в этой стороне. 61 00:07:01,838 --> 00:07:06,298 Здесь, точно здесь. Да, за хребтом. 62 00:07:09,512 --> 00:07:10,352 Ладно. 63 00:07:13,516 --> 00:07:16,266 Какого чёрта? 64 00:07:17,270 --> 00:07:23,530 Оно должно быть здесь. 65 00:07:25,111 --> 00:07:26,821 Может, я ошибся. 66 00:07:28,573 --> 00:07:29,873 Да ладно. 67 00:07:33,911 --> 00:07:35,871 - Ты соврал нам. - Нет. 68 00:07:35,955 --> 00:07:39,455 Думаю, нам в эту сторону. Сюда. 69 00:07:40,126 --> 00:07:41,536 Да, наверное. 70 00:07:43,296 --> 00:07:46,796 Должно быть здесь. Мы так близко. Почти пришли. 71 00:07:46,883 --> 00:07:47,723 Заткнись. 72 00:07:48,384 --> 00:07:50,894 Если это безопасное место не существует… 73 00:07:50,970 --> 00:07:52,350 Оно существует. 74 00:07:52,430 --> 00:07:54,220 Если мы не придем до заката… 75 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 …я тебя убью. 76 00:08:29,008 --> 00:08:33,968 КОМПАНИЯ 77 00:09:16,639 --> 00:09:17,889 Вижу троих. 78 00:09:17,974 --> 00:09:18,934 Вижу их. 79 00:09:20,309 --> 00:09:22,519 Эй, помедленнее! 80 00:09:25,606 --> 00:09:27,686 - Достаточно далеко! - Тише, сынок. 81 00:09:27,775 --> 00:09:28,775 - Успокойся. - Эй! 82 00:09:48,629 --> 00:09:49,629 Хорошо. 83 00:09:49,714 --> 00:09:50,724 Открывай. 84 00:09:50,798 --> 00:09:52,678 Там есть лом. Вперед. 85 00:10:01,475 --> 00:10:03,595 Помоги ей. Быстро! 86 00:10:26,751 --> 00:10:28,381 - Что у вас там? - Заткнись. 87 00:10:28,878 --> 00:10:29,748 Послушай. 88 00:10:31,422 --> 00:10:32,762 Нам нужна наша доля. 89 00:10:33,799 --> 00:10:34,629 Да? 90 00:10:37,428 --> 00:10:38,798 Хрен вам, а не доля. 91 00:10:40,431 --> 00:10:43,641 Я возьму, что захочу, а вы получите остатки. 92 00:10:43,726 --> 00:10:45,096 А потом свалите нахрен. 93 00:10:45,853 --> 00:10:46,813 Как тебе это? 94 00:10:50,733 --> 00:10:51,823 Как скажешь. 95 00:10:59,325 --> 00:11:00,865 Бери остальное. Помоги ей. 96 00:11:01,869 --> 00:11:02,699 Вперед. 97 00:11:22,848 --> 00:11:27,808 ТОЛКАЙ 98 00:11:28,354 --> 00:11:30,524 Вперед! 99 00:11:31,107 --> 00:11:32,187 Тяни! 100 00:11:34,235 --> 00:11:35,645 Вот так. 101 00:11:36,987 --> 00:11:39,027 Все вместе. Вперед! 102 00:11:39,990 --> 00:11:40,950 Чёрт! 103 00:11:41,575 --> 00:11:42,535 Мы застряли! 104 00:11:43,577 --> 00:11:45,447 Бросьте веревку и помогите! 105 00:11:48,624 --> 00:11:50,504 Перетащим через бревно. Готовы? 106 00:11:51,502 --> 00:11:53,172 Раз, два, три! 107 00:11:54,547 --> 00:11:56,087 Чёрт, бесполезно! 108 00:11:56,590 --> 00:11:57,970 Зайдем сзади и толкнем. 109 00:12:00,761 --> 00:12:03,761 - Готовы? Раз, два, три. - Один, два, три! 110 00:12:03,848 --> 00:12:05,768 Вперед! Да, детка! 111 00:12:09,270 --> 00:12:14,230 ХРЕБЕТ 112 00:12:20,740 --> 00:12:22,070 Я не понимаю. 113 00:12:23,617 --> 00:12:25,197 Это должно быть здесь. 114 00:12:25,286 --> 00:12:28,076 Это должно быть здесь, когда минуешь хребет. 115 00:12:28,581 --> 00:12:30,081 Это должно быть здесь. 116 00:12:31,542 --> 00:12:33,092 Ладно. 117 00:12:33,169 --> 00:12:35,709 - Чёрт. У меня нет компаса. - Ты заблудился. 118 00:12:36,380 --> 00:12:38,590 Нет! Я не заблудился. 119 00:12:39,759 --> 00:12:41,589 Солнце там, так что это запад. 120 00:12:42,511 --> 00:12:43,351 А потом… 121 00:12:43,929 --> 00:12:45,469 Это должно быть здесь. 122 00:12:58,360 --> 00:12:59,490 Нет никакого места. 123 00:13:01,030 --> 00:13:02,110 Есть. 124 00:13:02,198 --> 00:13:03,488 - Да, есть. - Нет. 125 00:13:03,574 --> 00:13:05,244 - Место есть. - Нет. 126 00:13:05,326 --> 00:13:06,616 - Да! - Нет. 127 00:13:06,702 --> 00:13:08,162 Да, место есть. 128 00:13:08,913 --> 00:13:10,253 Ты гребаный лжец. 129 00:13:10,331 --> 00:13:12,581 Я… 130 00:13:12,666 --> 00:13:13,576 Место есть. 131 00:13:13,667 --> 00:13:15,037 Ты привел нас сюда, 132 00:13:15,127 --> 00:13:16,417 на хребет, 133 00:13:17,296 --> 00:13:19,466 в снег, чтобы мы умерли. 134 00:13:20,216 --> 00:13:21,836 - Нет. - Да. 135 00:13:21,926 --> 00:13:24,086 Зачем мне это? Нет. 136 00:13:24,178 --> 00:13:25,218 Нет. 137 00:13:25,805 --> 00:13:28,635 - Да, ты это сделал. - Нет, я не вру. 138 00:13:28,724 --> 00:13:31,314 Оно должно быть здесь. Смотрите. 139 00:13:31,393 --> 00:13:32,653 Нет никакого места. 140 00:13:32,728 --> 00:13:34,268 Нет. Помнишь знак? 141 00:13:34,355 --> 00:13:36,855 Помните метку, которую я показал? 142 00:13:36,941 --> 00:13:40,401 - Ты ничего мне не показал. - Я показал. 143 00:13:40,486 --> 00:13:42,486 - Ничего! - Показал! 144 00:13:42,571 --> 00:13:45,201 Показал. Помнишь, как я показал? 145 00:13:45,282 --> 00:13:47,282 - Ты… - Прости. 146 00:13:47,368 --> 00:13:49,288 Оно должно быть здесь. 147 00:13:50,246 --> 00:13:51,286 Простите. 148 00:13:57,711 --> 00:13:58,671 С меня хватит. 149 00:13:58,754 --> 00:13:59,594 Что? 150 00:14:03,551 --> 00:14:05,181 Расскажи мне об этом месте. 151 00:14:10,766 --> 00:14:11,806 Это лыжная база. 152 00:14:14,895 --> 00:14:16,185 - Лыжная база. - Да. 153 00:14:17,064 --> 00:14:18,364 Да, лыжная база. 154 00:14:18,440 --> 00:14:21,940 С электричеством, водой, едой. 155 00:14:22,027 --> 00:14:23,897 Там безопасно. 156 00:14:24,655 --> 00:14:30,155 Никто не знает об этом месте, так что там пусто и безопасно. 157 00:14:30,244 --> 00:14:32,124 Мы можем провести там ночь, 158 00:14:32,204 --> 00:14:34,374 а потом преодолеть гору 159 00:14:34,915 --> 00:14:36,455 и отправиться на аэродром. 160 00:14:37,001 --> 00:14:38,421 Я же говорил, я был там. 161 00:14:40,296 --> 00:14:44,376 А потом больше не будет снега. 162 00:14:44,466 --> 00:14:45,626 Не будет холода. 163 00:14:47,303 --> 00:14:50,433 Повсюду будет светить солнце. 164 00:14:57,187 --> 00:14:58,017 Да. 165 00:14:58,105 --> 00:15:01,775 Да. 166 00:15:04,236 --> 00:15:05,606 Звучит здорово. 167 00:15:05,696 --> 00:15:07,816 - Здорово. Да. - Верно? 168 00:15:13,954 --> 00:15:15,164 Я вернусь, милая. 169 00:15:16,248 --> 00:15:18,248 - Что ты делаешь? - Куда ты? 170 00:15:18,334 --> 00:15:19,544 Давай пройдемся. 171 00:15:21,462 --> 00:15:24,882 - Нет, прошу! Нет! - Поднимайся. 172 00:15:24,965 --> 00:15:26,175 - Нет. - Вставай. 173 00:15:26,258 --> 00:15:28,718 - Все хорошо. Вставай. - Мне жаль. Прости. 174 00:15:28,802 --> 00:15:33,682 - Нет, пожалуйста. Нет. - Поднимайся. 175 00:15:35,184 --> 00:15:38,734 - Пожалуйста. Я не вру. - Вставай и иди. 176 00:15:38,812 --> 00:15:40,812 - Я не вру. Прошу. - Иди. Вперед. 177 00:15:40,898 --> 00:15:43,858 - Пожалуйста, я не вру. - Всё просто. Просто иди. 178 00:15:43,943 --> 00:15:46,823 - Прошу, прости. Помоги! - Не смотри на нее. Иди. 179 00:15:47,821 --> 00:15:49,741 - Пожалуйста. - Продолжай идти. 180 00:15:49,823 --> 00:15:53,703 Пожалуйста, не надо. За что? 181 00:15:53,786 --> 00:15:55,656 - Надо. - Зачем вы это делаете? 182 00:15:57,498 --> 00:15:58,368 Почему? 183 00:15:59,458 --> 00:16:00,418 Иди. 184 00:16:01,669 --> 00:16:02,749 Почему? 185 00:16:14,556 --> 00:16:17,596 - Идите. - Не надо этого делать. 186 00:16:17,685 --> 00:16:21,305 Я не вру. Клянусь, я не вру. 187 00:16:21,397 --> 00:16:22,267 Вперед. 188 00:16:23,899 --> 00:16:25,109 Пожалуйста. 189 00:16:26,735 --> 00:16:31,155 - Я не врал тебе. - Не смотри на меня. 190 00:16:31,240 --> 00:16:32,160 Заткнись. 191 00:16:39,289 --> 00:16:40,369 Не смотри на меня. 192 00:16:43,335 --> 00:16:45,955 Пожалуйста, не надо. 193 00:16:48,465 --> 00:16:49,755 Пожалуйста. 194 00:16:49,842 --> 00:16:51,342 На колени. 195 00:16:51,427 --> 00:16:52,507 - Вниз. - Нет. 196 00:16:52,594 --> 00:16:53,684 Не смотри на меня. 197 00:16:55,681 --> 00:16:59,021 Пожалуйста. Умоляю. Ты хороший человек. 198 00:16:59,101 --> 00:17:01,481 Я вижу по глазам. Ты добрый человек. 199 00:17:01,562 --> 00:17:05,192 Ты не должна. Ты мать. Ты хорошая мать. Ты дала жизнь. 200 00:17:05,274 --> 00:17:08,694 Подумай о дочери. 201 00:17:08,777 --> 00:17:11,447 - Хочешь, чтобы она была монстром? - Заткнись! 202 00:17:11,530 --> 00:17:12,530 Подумай… 203 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 Мама! 204 00:17:18,203 --> 00:17:19,253 Детка, иди назад. 205 00:17:20,748 --> 00:17:21,998 Пожалуйста, не надо. 206 00:17:22,750 --> 00:17:23,830 Иди назад, милая. 207 00:17:24,877 --> 00:17:25,747 Нет. 208 00:17:27,671 --> 00:17:28,631 Анна, иди назад. 209 00:17:29,173 --> 00:17:31,763 - Мама, он может что-то знать. - Детка. 210 00:17:47,274 --> 00:17:48,484 Потащишь мое дерьмо. 211 00:18:14,802 --> 00:18:16,222 Я чувствую свободу. 212 00:18:43,413 --> 00:18:48,383 ПРЕДЛОЖЕНИЕ 213 00:19:04,893 --> 00:19:05,733 Вот этот. 214 00:19:36,884 --> 00:19:37,934 Какого хера? 215 00:19:38,010 --> 00:19:40,100 - Эй! - Ваши приятели мертвы. 216 00:19:40,179 --> 00:19:41,969 Всё из-за вас, придурков. 217 00:19:42,723 --> 00:19:45,063 Вы в меньшинстве. Слушайте внимательно. 218 00:19:45,726 --> 00:19:46,886 Это дерьмо наше. 219 00:19:48,270 --> 00:19:52,190 Мы возьмем, что захотим, а вы получите остатки. 220 00:19:52,274 --> 00:19:53,864 А потом свалите нахрен. 221 00:19:55,319 --> 00:19:56,529 Ты уже мертв. 222 00:19:57,029 --> 00:19:58,239 Твоего приятеля нет. 223 00:20:00,032 --> 00:20:02,452 А этого с заячьей губой сожрут. 224 00:20:02,534 --> 00:20:03,834 Ты облажался. 225 00:20:06,246 --> 00:20:07,496 Посмотрим. 226 00:20:20,135 --> 00:20:22,595 - Что, чёрт возьми, она делает? - Назад. 227 00:20:22,679 --> 00:20:23,719 Эй, а ну села. 228 00:20:25,724 --> 00:20:27,524 - Иди. - Пристрелю, сучка. 229 00:20:27,601 --> 00:20:29,691 - Я тебя пристрелю, сучка. - Вперед. 230 00:20:30,479 --> 00:20:31,439 Убирайся… 231 00:20:33,148 --> 00:20:34,818 Пожалуйста. Хватит. 232 00:20:34,900 --> 00:20:36,490 Заткнись! 233 00:20:38,528 --> 00:20:40,528 - Вперед. - Не пойму, что… Заткнись! 234 00:20:41,281 --> 00:20:42,281 Вперед. 235 00:20:42,366 --> 00:20:44,116 - Эй! - Заткнись! 236 00:20:44,952 --> 00:20:45,832 Друзья. 237 00:20:47,120 --> 00:20:48,330 - Вперед. - Хватит. 238 00:20:58,924 --> 00:20:59,934 Друзья. 239 00:21:00,008 --> 00:21:02,548 - Никаких друзей! - Пожалуйста. 240 00:21:02,636 --> 00:21:05,136 - Заткнись! - Пожалуйста. Хватит. 241 00:21:05,222 --> 00:21:07,102 - Иди. Прочь с дороги. - Друзья. 242 00:21:13,939 --> 00:21:14,899 Твою мать. 243 00:21:20,153 --> 00:21:20,993 Ну, 244 00:21:22,030 --> 00:21:23,490 всё закончится сейчас. 245 00:21:25,158 --> 00:21:26,368 Я готов. А ты? 246 00:21:32,457 --> 00:21:33,327 Твою мать! 247 00:22:16,710 --> 00:22:18,130 Какого хрена ты делаешь? 248 00:22:19,755 --> 00:22:20,625 Я? 249 00:22:22,299 --> 00:22:23,179 Бери. 250 00:22:32,434 --> 00:22:33,354 Спасибо. 251 00:22:34,478 --> 00:22:36,858 Удачи. 252 00:22:36,938 --> 00:22:37,768 Пошли! 253 00:23:43,713 --> 00:23:48,683 ТЯНИ 254 00:23:49,219 --> 00:23:53,969 Вперед! 255 00:23:55,517 --> 00:23:58,397 Чёрт. Так, мы сможем, все вместе! 256 00:23:58,979 --> 00:24:00,109 Раз, два, три. 257 00:24:00,188 --> 00:24:01,108 Взяли! 258 00:24:02,566 --> 00:24:04,026 Тянем, мать вашу, тянем! 259 00:24:04,651 --> 00:24:05,991 Пошли! 260 00:24:06,987 --> 00:24:07,857 Чёрт! 261 00:24:10,031 --> 00:24:11,701 Дамы, вы тоже тяните! 262 00:24:12,742 --> 00:24:14,242 Он слишком тяжелый! 263 00:24:14,327 --> 00:24:17,707 Нет! Он легкий, давайте! 264 00:24:19,791 --> 00:24:21,131 Держим! 265 00:24:21,209 --> 00:24:22,289 Твою ж мать! 266 00:24:22,961 --> 00:24:24,001 Давайте! 267 00:24:25,922 --> 00:24:27,592 Давайте. Нужна помощь снизу. 268 00:24:28,758 --> 00:24:29,678 Понял тебя. 269 00:24:31,094 --> 00:24:32,394 Вперед! 270 00:24:33,013 --> 00:24:36,183 Все вместе! Давайте! 271 00:24:38,018 --> 00:24:39,558 - Получается! - Давайте! 272 00:24:39,644 --> 00:24:42,814 У нас получается, давайте, тянем! 273 00:24:46,693 --> 00:24:49,613 Обойди с той стороны. Ладно, вот так. 274 00:24:49,696 --> 00:24:52,906 Дамы, заработайте свою долю! Вперед! Раз, два, три. 275 00:24:52,991 --> 00:24:55,661 Вперед! Давайте! 276 00:24:58,538 --> 00:25:00,958 Дамы, потяните немного! 277 00:25:01,541 --> 00:25:02,831 Какого хрена? 278 00:25:02,918 --> 00:25:05,958 Давайте, все вы. Держитесь! Нам нужен бросок… 279 00:25:06,046 --> 00:25:08,336 Вашу мать, вы должны тянуть, давайте! 280 00:25:14,095 --> 00:25:16,675 Ну же, давайте, одно большое усилие. Вперед! 281 00:25:20,393 --> 00:25:22,023 Вперед! Вперед! 282 00:25:24,814 --> 00:25:27,444 - Толкаем! - Помогайте впереди, парни. 283 00:25:27,526 --> 00:25:30,066 Тянем, мать вашу, вперед! 284 00:25:30,695 --> 00:25:31,735 Тянем. 285 00:25:33,156 --> 00:25:34,566 Тяните, дамы! Давайте! 286 00:25:35,242 --> 00:25:38,502 Мы должны все вместе навалиться! 287 00:25:38,578 --> 00:25:41,208 Раз, два, три! Взяли! 288 00:25:42,290 --> 00:25:43,540 Давайте, толкаем! 289 00:25:44,626 --> 00:25:45,626 Мы застряли. 290 00:25:46,545 --> 00:25:47,375 Чёрт! 291 00:25:47,462 --> 00:25:49,972 - Сосредоточьтесь. Вперед! - Я не могу. 292 00:25:50,048 --> 00:25:51,878 Все вместе, потянем! 293 00:25:53,260 --> 00:25:54,510 Чёрт! 294 00:25:54,594 --> 00:25:56,644 Вперед, дамы. Заработайте долю! 295 00:25:56,721 --> 00:25:59,471 Вперед! Тянем! 296 00:26:02,769 --> 00:26:03,689 Господи! 297 00:26:04,604 --> 00:26:05,524 Вперед! 298 00:26:08,066 --> 00:26:10,936 Черт! Какого хрена ты делаешь? 299 00:26:11,695 --> 00:26:13,855 Толкаем! Вот так! 300 00:26:15,282 --> 00:26:16,122 Чёрт! 301 00:26:18,910 --> 00:26:19,740 Нахрен. 302 00:26:19,828 --> 00:26:22,958 Еще несколько сантиметров, надо эту штуку проползти. 303 00:26:23,498 --> 00:26:25,918 Раз, два, три. Взяли! 304 00:26:28,420 --> 00:26:29,250 Твою мать! 305 00:26:31,798 --> 00:26:33,968 Давайте, дамы! Тянем! 306 00:26:34,050 --> 00:26:34,930 Чёрт! 307 00:26:35,885 --> 00:26:38,045 Теперь все тянем, мать вашу! 308 00:26:38,138 --> 00:26:39,928 Все вместе, поехали! 309 00:26:42,058 --> 00:26:43,228 Чёрт! 310 00:26:44,686 --> 00:26:45,556 Вперед! 311 00:26:47,147 --> 00:26:49,317 Что за хрень происходит? Чёрт! 312 00:26:49,399 --> 00:26:51,939 Уже столько прошли, какого хрена вы делаете? 313 00:26:53,486 --> 00:26:55,606 Чёрт! Держитесь! 314 00:26:56,489 --> 00:26:58,279 Вернись к гребаной веревке! 315 00:26:58,783 --> 00:27:00,293 Постой, вперед! 316 00:27:01,536 --> 00:27:03,286 Чёрт, я его теряю! 317 00:27:03,371 --> 00:27:05,331 Что за херня здесь происходит? 318 00:27:06,666 --> 00:27:08,286 Пошел ты, мудила! 319 00:27:46,748 --> 00:27:53,588 Твою мать! 320 00:28:06,893 --> 00:28:07,813 Чёрт! 321 00:28:39,384 --> 00:28:40,224 Чёрт. 322 00:28:48,560 --> 00:28:49,440 Мать твою! 323 00:28:57,026 --> 00:28:57,936 Чёрт. 324 00:29:04,033 --> 00:29:04,953 Ну же! 325 00:29:42,238 --> 00:29:47,198 ЗАКАТ 326 00:30:13,478 --> 00:30:17,228 Вы только посмотрите. Ты видишь это? 327 00:30:17,315 --> 00:30:21,235 Боже, да, я же говорил! 328 00:30:21,319 --> 00:30:24,449 Да! 329 00:30:24,531 --> 00:30:26,241 Вы видите это? 330 00:30:27,033 --> 00:30:28,543 Я же говорил! 331 00:32:18,269 --> 00:32:23,189 Перевод субтитров: Евгения Шелехова