1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:01:47,148 --> 00:01:52,108 SKIJAŠKA KUĆA 3 00:02:18,138 --> 00:02:21,888 SKIJAŠKA KUĆA ELK VALLEY 4 00:02:33,987 --> 00:02:36,447 Vidite? Baš kako sam rekao! 5 00:02:52,130 --> 00:02:55,260 Čujete to? To je jebena struja na propan! 6 00:03:01,431 --> 00:03:02,771 Vjeruješ li mi sad? 7 00:03:21,409 --> 00:03:23,199 -U redu je. -Držimo se zajedno. 8 00:03:49,145 --> 00:03:51,515 Vidiš? Nisam lagao. 9 00:04:31,938 --> 00:04:33,228 Gle ovo! 10 00:04:33,314 --> 00:04:35,324 Imamo vodu i hranu. 11 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 Grijanje. 12 00:04:36,985 --> 00:04:38,645 Imamo struju. 13 00:04:41,364 --> 00:04:42,744 Rekao sam vam! 14 00:05:00,842 --> 00:05:02,932 Čuo sam za ovo. 15 00:05:03,011 --> 00:05:05,101 Nikad nisam bio ovdje, ali čuo sam. 16 00:05:06,389 --> 00:05:07,309 Molim? 17 00:05:07,390 --> 00:05:08,390 Ma daj! 18 00:05:12,520 --> 00:05:13,350 Ha? 19 00:05:14,480 --> 00:05:16,900 Gle ovo! 20 00:05:23,990 --> 00:05:25,740 Ovo je raj. 21 00:05:38,713 --> 00:05:40,383 Što kažeš? 22 00:05:43,009 --> 00:05:44,089 Dođi. 23 00:05:59,734 --> 00:06:00,614 Oprosti. 24 00:06:44,779 --> 00:06:46,529 Laku noć, cure! 25 00:07:27,196 --> 00:07:28,156 Voda. 26 00:07:34,120 --> 00:07:35,370 Želiš se tuširati? 27 00:07:40,960 --> 00:07:42,210 Oprat ću ti kosu. 28 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 Ne treba. 29 00:07:46,174 --> 00:07:47,134 Idi ti prva. 30 00:08:18,414 --> 00:08:23,384 LAKA NOĆ 31 00:09:56,137 --> 00:09:56,967 Mama. 32 00:09:58,681 --> 00:09:59,811 Sutra odlazimo? 33 00:10:01,267 --> 00:10:02,177 Naravno. 34 00:10:02,977 --> 00:10:03,847 Dobro. 35 00:10:06,188 --> 00:10:08,228 Tuširaj se, bolje ćeš se osjećati. 36 00:10:09,275 --> 00:10:11,105 Hoću. Neću odmah. 37 00:11:15,758 --> 00:11:18,218 Sjećaš se kako sam te uspavljivala? 38 00:11:24,850 --> 00:11:26,140 Pjevala sam ti. 39 00:11:26,227 --> 00:11:27,267 Nemoj, molim te. 40 00:11:45,955 --> 00:11:47,535 Jako te volim. 41 00:11:49,792 --> 00:11:50,842 I ja tebe volim. 42 00:11:55,631 --> 00:11:56,721 Dakle, slažemo se. 43 00:11:58,134 --> 00:11:59,224 Glupa si. 44 00:12:08,102 --> 00:12:09,772 Ne zabrinjavaj se za sutra. 45 00:12:12,231 --> 00:12:13,321 Stići ćemo onamo 46 00:12:15,192 --> 00:12:16,192 prije svih. 47 00:12:19,155 --> 00:12:21,195 Ući ćemo u taj avion, obećavam ti. 48 00:12:33,794 --> 00:12:35,504 Prva ću stražariti. 49 00:12:37,423 --> 00:12:38,923 Ti spavaj. 50 00:12:39,008 --> 00:12:39,928 Spavaj. 51 00:12:43,971 --> 00:12:44,851 Anna. 52 00:12:44,930 --> 00:12:46,520 Dobro sam. Nisam umorna. 53 00:12:50,060 --> 00:12:51,690 Kako možeš ne biti umorna? 54 00:12:56,984 --> 00:12:57,864 Ne znam. 55 00:13:51,956 --> 00:13:54,376 Stalno si htjela da smišljam priče. 56 00:13:57,670 --> 00:13:59,300 To nije baš tako lako. 57 00:14:03,259 --> 00:14:04,179 Zato sam 58 00:14:05,970 --> 00:14:07,350 ispričala 59 00:14:09,807 --> 00:14:11,307 onu 60 00:14:13,185 --> 00:14:14,845 o mišu 61 00:14:15,896 --> 00:14:17,726 koji je provalio u pekarnicu 62 00:14:20,150 --> 00:14:21,610 i pojeo svu hranu. 63 00:14:23,779 --> 00:14:28,699 Tad si htjela da nabrojim što je sve taj miš pojeo, 64 00:14:28,784 --> 00:14:31,004 a ja bih rekla da je pojeo krafne. 65 00:14:31,078 --> 00:14:33,328 Ti bi pitala što je još pojeo. 66 00:14:33,414 --> 00:14:34,374 A ja bih rekla… 67 00:14:37,126 --> 00:14:38,496 Rekla bih… 68 00:14:40,421 --> 00:14:41,631 „Kruh. 69 00:14:43,090 --> 00:14:44,510 Što još, mama? 70 00:14:46,468 --> 00:14:47,718 Kekse. 71 00:14:50,180 --> 00:14:51,390 Što još, mama? 72 00:14:53,309 --> 00:14:54,769 A kolače? 73 00:14:56,645 --> 00:14:58,055 Da, kolače.“ 74 00:15:03,235 --> 00:15:04,235 A onda bi 75 00:15:05,195 --> 00:15:07,655 miš počeo stvarati 76 00:15:08,407 --> 00:15:09,697 preveliku buku 77 00:15:11,744 --> 00:15:13,164 pa bi probudio mačku. 78 00:15:16,707 --> 00:15:18,037 Tako nekako. 79 00:15:24,673 --> 00:15:29,643 DUHOVI 80 00:21:07,808 --> 00:21:12,768 OTISCI STOPALA 81 00:23:15,685 --> 00:23:17,805 NE OMETAJTE, MOLIM 82 00:23:23,693 --> 00:23:25,613 Hej, Boone. 83 00:27:23,892 --> 00:27:28,862 USKRSNUĆE 84 00:28:12,816 --> 00:28:13,646 Anna! 85 00:28:21,950 --> 00:28:22,780 Anna! 86 00:28:54,566 --> 00:28:56,526 -Što je? -Gdje je moja kći? 87 00:28:56,609 --> 00:28:57,739 Nije s tobom? 88 00:28:58,403 --> 00:28:59,243 Mama! 89 00:29:24,721 --> 00:29:26,061 Bok, Rose. 90 00:29:33,897 --> 00:29:38,857 POSLJEDNJA VEČERA 91 00:29:56,377 --> 00:29:57,207 Znate, 92 00:29:57,754 --> 00:30:00,974 imamo propana za 30-40 dana. 93 00:30:01,966 --> 00:30:04,086 Najmanje! 94 00:30:04,177 --> 00:30:09,217 I godišnju zalihu pića, hrane i potrepština. 95 00:30:09,766 --> 00:30:11,346 Rekao sam joj. Nisam li? 96 00:30:12,101 --> 00:30:15,151 Nisam li ti rekao? Rekao sam ti! 97 00:30:15,730 --> 00:30:18,400 Nisam li ti rekao za ovo? 98 00:30:19,442 --> 00:30:20,692 Rekao sam joj. 99 00:30:20,777 --> 00:30:23,027 Nije mi vjerovala, ali rekao sam joj. 100 00:30:26,616 --> 00:30:28,986 Dok vino ili spremnici… 101 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 ne presuše. 102 00:31:00,400 --> 00:31:01,730 Proizvodili smo vino. 103 00:31:05,071 --> 00:31:06,111 Moja obitelj. 104 00:31:06,781 --> 00:31:09,081 Živjeli smo na brijegu. 105 00:31:14,539 --> 00:31:16,829 Znao sam za ovo. 106 00:31:17,959 --> 00:31:19,789 Pitaj ih. 107 00:31:21,671 --> 00:31:25,011 Rekao sam im. 108 00:31:25,091 --> 00:31:26,221 Pitaj ih. 109 00:31:27,385 --> 00:31:28,595 Znao sam za ovo. 110 00:31:28,678 --> 00:31:31,808 Vidiš ovo? 111 00:31:33,099 --> 00:31:34,019 Vidim. 112 00:31:36,394 --> 00:31:37,814 Drži se mene 113 00:31:41,524 --> 00:31:44,114 pa ću ti svašta pokazati. 114 00:31:45,862 --> 00:31:48,492 Poznajem mnoge ljude. 115 00:31:51,910 --> 00:31:53,450 Mekani kreveti. 116 00:31:56,831 --> 00:31:58,211 Čvrsta vrata. 117 00:31:59,375 --> 00:32:01,535 Jamčim vam 118 00:32:02,378 --> 00:32:05,168 da ovdje nema zaraženih. 119 00:32:06,007 --> 00:32:07,047 Nula. 120 00:32:07,592 --> 00:32:08,642 Nitko. 121 00:32:13,514 --> 00:32:14,854 Jesi li siguran? 122 00:32:17,894 --> 00:32:19,944 Siguran sam, naravno. 123 00:32:22,023 --> 00:32:23,363 Provjerio si sve sobe? 124 00:32:25,568 --> 00:32:28,948 -Naravno da jesam, jebote! -Nisi. 125 00:32:29,030 --> 00:32:29,950 Molim? 126 00:32:30,031 --> 00:32:32,911 Nisi provjerio sve sobe jer su ovdje. 127 00:32:34,953 --> 00:32:36,123 Ma ne seri! 128 00:32:36,788 --> 00:32:38,368 Ne slušaj je. Sere! 129 00:32:39,749 --> 00:32:41,209 Bez uvrede, curo, 130 00:32:42,210 --> 00:32:43,340 ali ovdje ih nema. 131 00:32:46,881 --> 00:32:48,471 Aha. 132 00:32:50,259 --> 00:32:52,179 Ionako mi se živo fućka. 133 00:32:53,554 --> 00:32:56,064 Želim prespavati pod krovom. 134 00:32:57,892 --> 00:32:59,732 Koliko god noći želiš. 135 00:33:01,020 --> 00:33:02,310 Možda sve. 136 00:33:03,231 --> 00:33:04,521 Možda sve! 137 00:33:07,402 --> 00:33:08,572 Za sve njih! 138 00:33:10,613 --> 00:33:12,123 A avionska pista? 139 00:33:17,203 --> 00:33:18,413 Jebeš pistu! 140 00:33:19,163 --> 00:33:20,623 Da, jebeš pistu! 141 00:33:21,207 --> 00:33:22,707 Shvaćaš? 142 00:33:24,752 --> 00:33:29,302 Sad mi se već zbilja lagano živo jebe za sve to. 143 00:33:31,342 --> 00:33:33,142 Draži su mi krov nad glavom 144 00:33:34,220 --> 00:33:35,430 i topli obrok. 145 00:33:41,019 --> 00:33:41,939 A poslije? 146 00:33:47,358 --> 00:33:48,648 Nema nikakve piste. 147 00:33:54,032 --> 00:33:55,202 Rekao je da ima. 148 00:33:58,828 --> 00:33:59,748 On je rekao? 149 00:34:02,832 --> 00:34:03,712 Da. 150 00:34:05,585 --> 00:34:06,745 Osim ako ne laže. 151 00:34:08,880 --> 00:34:10,300 Ne lažem! 152 00:34:10,381 --> 00:34:12,721 Rekao sam ti da uvijek govorim istinu. 153 00:34:12,800 --> 00:34:15,090 -Jesam li lagao? -Pista postoji? 154 00:34:15,720 --> 00:34:17,430 Da, jebote! 155 00:34:20,892 --> 00:34:22,192 I blizu je? 156 00:34:22,268 --> 00:34:23,098 Da! 157 00:34:25,855 --> 00:34:27,475 Zašto bismo onda ostali? 158 00:34:27,982 --> 00:34:30,572 -Nije rekao da bismo trebali ostati. -Jest. 159 00:34:30,651 --> 00:34:32,951 -Rekao sam… -Rekao je da možemo ostati. 160 00:34:33,029 --> 00:34:33,949 Tako je! 161 00:34:34,739 --> 00:34:37,079 Slušaj mamu. Dobro? 162 00:34:38,534 --> 00:34:39,374 Jebi se! 163 00:34:39,869 --> 00:34:40,949 Hej! 164 00:34:41,037 --> 00:34:42,577 Ne budi bezobrazna ovdje! 165 00:34:46,834 --> 00:34:48,424 Ne želim probleme. 166 00:34:48,503 --> 00:34:50,133 Nema problema! 167 00:35:04,435 --> 00:35:06,515 Samo je malo umoran. 168 00:35:07,980 --> 00:35:09,070 Naravno. 169 00:35:10,316 --> 00:35:12,236 Dugo smo putovali. 170 00:35:12,819 --> 00:35:13,859 Itekako! 171 00:35:14,821 --> 00:35:17,451 Vi se poznajete otprije? 172 00:35:18,491 --> 00:35:19,531 Aha. 173 00:35:22,036 --> 00:35:23,076 Otprije. 174 00:35:24,247 --> 00:35:27,877 Znaš, meni se to stalno događa. 175 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 Upoznam neke ljude. 176 00:35:31,087 --> 00:35:32,547 Zajedno putujemo, 177 00:35:34,132 --> 00:35:37,892 a onda se, bez razloga, 178 00:35:39,220 --> 00:35:41,010 rastanemo. Rastanak. 179 00:35:42,431 --> 00:35:44,601 A onda ih opet vidim. 180 00:35:45,393 --> 00:35:47,523 Mjesecima poslije 181 00:35:48,396 --> 00:35:50,566 vidim ih opet negdje drugdje. 182 00:35:53,484 --> 00:35:54,364 To je kao, 183 00:35:55,653 --> 00:35:57,163 kao da smo lososi 184 00:35:58,948 --> 00:36:00,618 koji plivaju uzvodno, 185 00:36:02,368 --> 00:36:03,198 ali smo 186 00:36:04,745 --> 00:36:06,285 u istoj rijeci. 187 00:36:10,585 --> 00:36:11,625 Možda… 188 00:36:13,421 --> 00:36:16,011 Možda nas više nije mnogo preostalo. 189 00:36:18,009 --> 00:36:19,009 Tako je! 190 00:36:19,844 --> 00:36:20,974 Da, tako je. 191 00:36:22,221 --> 00:36:24,351 Zašto onda ne bismo otišli do piste? 192 00:36:25,391 --> 00:36:27,731 Mislim da je bolje pitanje 193 00:36:29,228 --> 00:36:30,768 zašto bismo otišli onamo. 194 00:36:32,315 --> 00:36:33,645 Da bismo ušli u avion. 195 00:36:38,029 --> 00:36:39,069 I kamo ćeš otići? 196 00:36:43,075 --> 00:36:44,235 Nekamo drugamo. 197 00:36:48,331 --> 00:36:50,001 Da, nekamo drugamo! 198 00:36:50,625 --> 00:36:53,205 Ljudi uvijek žele otići nekamo drugamo. 199 00:36:53,711 --> 00:36:55,711 Uvijek traže 200 00:36:56,422 --> 00:36:59,932 ćup zlata na kraju duge! 201 00:37:03,137 --> 00:37:03,967 Dušo, 202 00:37:06,766 --> 00:37:09,806 možeš naći raj na Zemlji ako želiš. 203 00:37:10,811 --> 00:37:12,361 Ili pakao. 204 00:37:16,400 --> 00:37:17,570 Ako to odabereš. 205 00:37:32,875 --> 00:37:36,295 Vidiš s čim imam posla? Luda je. 206 00:37:43,052 --> 00:37:44,972 Možda nema ničeg drugog. 207 00:37:46,681 --> 00:37:49,141 Možda je bolje da ostanemo. 208 00:37:51,435 --> 00:37:52,845 Pričekamo da ovo prođe. 209 00:37:56,816 --> 00:37:57,686 Da? 210 00:38:00,111 --> 00:38:01,741 Lako je tebi to reći. 211 00:38:05,658 --> 00:38:06,488 Je li? 212 00:38:07,159 --> 00:38:08,039 Zašto? 213 00:38:10,246 --> 00:38:11,116 Znaš zašto. 214 00:38:15,042 --> 00:38:16,002 Anna. 215 00:38:16,585 --> 00:38:18,045 Neka govori. 216 00:38:19,755 --> 00:38:20,835 Hajde, 217 00:38:20,923 --> 00:38:21,843 reci mi zašto. 218 00:38:26,637 --> 00:38:28,507 -Jer umireš. -Hej! 219 00:38:33,185 --> 00:38:34,805 Meni on izgleda dobro. 220 00:38:45,489 --> 00:38:46,619 Dugo smo putovale. 221 00:38:51,203 --> 00:38:52,333 Umorna je. 222 00:38:55,041 --> 00:38:55,921 Aha. 223 00:39:01,047 --> 00:39:02,467 ispričat ću ti priču. 224 00:39:04,592 --> 00:39:05,632 Daj, molim te. 225 00:39:09,263 --> 00:39:10,263 Naime, 226 00:39:11,891 --> 00:39:13,021 bio sam mrtav. 227 00:39:14,185 --> 00:39:16,895 Vidio sam drugu stranu i sva ta sranja. 228 00:39:18,939 --> 00:39:21,069 -Vjerujem ti. -Vjeruj, brate. 229 00:39:23,194 --> 00:39:25,284 Ležao sam u jarku. 230 00:39:26,155 --> 00:39:27,735 Među mrtvacima. 231 00:39:29,533 --> 00:39:32,543 Ostavili su me štakorima i crvima. 232 00:39:39,126 --> 00:39:40,166 Bio sam mrtav. 233 00:39:41,504 --> 00:39:44,094 Žao mi je što to čujem. 234 00:39:45,341 --> 00:39:46,341 Ali ustao sam. 235 00:39:47,093 --> 00:39:48,093 Nevjerojatno! 236 00:39:50,012 --> 00:39:51,262 Može se to tako reći. 237 00:39:53,349 --> 00:39:54,309 Naime, 238 00:39:55,893 --> 00:39:57,733 još sam imao neka pitanja. 239 00:40:02,942 --> 00:40:05,032 Ležao sam u tom jarku. 240 00:40:06,862 --> 00:40:07,992 Polako sam kopnio. 241 00:40:11,700 --> 00:40:13,580 I tad sam čuo majčin glas. 242 00:40:16,288 --> 00:40:17,618 Molila me. 243 00:40:19,542 --> 00:40:21,132 Dozivala me. 244 00:40:23,170 --> 00:40:25,420 Molila me da se pokajem 245 00:40:25,506 --> 00:40:27,086 dok još nije prekasno. 246 00:40:29,051 --> 00:40:30,391 Jer nikad ne znaš. 247 00:40:32,471 --> 00:40:34,811 Čak i ako ni u što ne vjeruješ, 248 00:40:35,433 --> 00:40:37,853 treba se osigurati za svaki slučaj. 249 00:40:40,855 --> 00:40:41,895 Sranje… 250 00:40:45,317 --> 00:40:47,987 Rekla je da ću joj jako nedostajati. 251 00:40:50,364 --> 00:40:54,294 Pa da zato moram učiniti što god moram kako bih dospio u raj 252 00:40:56,287 --> 00:40:57,617 i opet je vidio. 253 00:41:06,964 --> 00:41:07,844 Pokajanje. 254 00:41:09,884 --> 00:41:10,724 I to je to. 255 00:41:12,094 --> 00:41:13,264 Jesi li se pokajao? 256 00:41:19,393 --> 00:41:20,233 Nisam. 257 00:41:29,612 --> 00:41:30,532 Nisam još. 258 00:41:33,616 --> 00:41:35,866 Ali, sranje… 259 00:41:38,746 --> 00:41:40,366 Znam kamo idem. 260 00:41:42,374 --> 00:41:44,504 To više nikako ne mogu promijeniti. 261 00:42:01,435 --> 00:42:02,265 Anna. 262 00:42:05,689 --> 00:42:07,069 Pripravila sam desert. 263 00:42:56,949 --> 00:43:01,909 PAT-POZICIJA 264 00:43:12,339 --> 00:43:13,219 Žao mi je. 265 00:43:18,470 --> 00:43:19,720 Stvar je u tome 266 00:43:21,599 --> 00:43:22,849 da sam zapela u ovom. 267 00:43:25,936 --> 00:43:27,306 Sad sam netko drugi. 268 00:43:29,523 --> 00:43:32,153 Nevažno je sviđa li mi se tko sam sad ili ne. 269 00:43:34,820 --> 00:43:35,780 To sam što sam. 270 00:43:40,200 --> 00:43:41,870 Mogu paziti samo na nju, 271 00:43:42,536 --> 00:43:43,576 ni na kog drugog. 272 00:43:46,790 --> 00:43:48,540 To je jasno kao jebeni dan. 273 00:43:51,295 --> 00:43:52,915 Moj život ima jedan smisao. 274 00:43:54,673 --> 00:43:55,593 A to je ona. 275 00:43:57,551 --> 00:43:59,261 Svi ostali mogu slobodno… 276 00:44:00,346 --> 00:44:01,506 odjebati. 277 00:44:03,307 --> 00:44:05,137 Jer ti ćeš vjerojatno umrijeti. 278 00:44:15,152 --> 00:44:16,032 Dakle… 279 00:44:22,701 --> 00:44:23,621 Nije mi žao. 280 00:44:26,872 --> 00:44:28,082 Voljela bih da jest. 281 00:44:30,250 --> 00:44:31,210 Ali nije. 282 00:44:35,214 --> 00:44:36,344 Nisam imala izbora. 283 00:44:42,221 --> 00:44:43,141 Čovječe! 284 00:44:45,557 --> 00:44:47,767 Samo želim da ovo nakratko prestane. 285 00:44:51,522 --> 00:44:52,902 Da se malo odmorim. 286 00:44:57,277 --> 00:44:59,987 Od jedne prospavane noći samo sam još umornija. 287 00:45:16,296 --> 00:45:17,206 Pa… 288 00:45:23,637 --> 00:45:24,847 Što je bilo bilo je. 289 00:45:36,734 --> 00:45:38,574 Idem vidjeti što je s desertom. 290 00:46:06,472 --> 00:46:11,442 DESERT 291 00:48:03,755 --> 00:48:05,545 Koji si kurac učinila? 292 00:48:07,885 --> 00:48:08,755 Odlazimo. 293 00:48:14,558 --> 00:48:19,518 DOLINA 294 00:48:28,822 --> 00:48:30,872 Kad ćemo doći do piste? 295 00:48:31,950 --> 00:48:32,830 Sutra. 296 00:48:36,788 --> 00:48:38,708 Hoće li u dolini biti toplije? 297 00:48:40,167 --> 00:48:41,127 Možda. 298 00:48:44,087 --> 00:48:46,087 Rekao si da će zasjati sunce. 299 00:48:47,507 --> 00:48:48,337 Jesam li? 300 00:48:50,677 --> 00:48:51,797 Jesi. 301 00:49:52,197 --> 00:49:57,157 ODMOR 302 00:50:19,808 --> 00:50:20,728 Gdje je ona? 303 00:50:30,861 --> 00:50:31,741 Znaš… 304 00:50:34,698 --> 00:50:37,028 Svaki put kad zažmirim… 305 00:50:38,869 --> 00:50:41,079 mislim da više neću otvoriti oči. 306 00:50:45,500 --> 00:50:46,710 Ali nekako… 307 00:50:48,503 --> 00:50:49,883 svaki se put probudim. 308 00:50:54,801 --> 00:50:56,761 Možda sam čekao nekog. 309 00:51:03,518 --> 00:51:05,018 Shvaćaš? 310 00:51:18,575 --> 00:51:19,445 Vidiš, 311 00:51:20,118 --> 00:51:21,868 zato te zajebavam. 312 00:51:24,122 --> 00:51:25,922 Ti si stalno spremna. 313 00:51:27,459 --> 00:51:28,879 Ništa ti ne promakne. 314 00:51:34,049 --> 00:51:35,509 Imala si pravo. 315 00:51:36,718 --> 00:51:37,548 Za mene. 316 00:51:40,764 --> 00:51:42,974 Već dugo umirem. 317 00:51:47,687 --> 00:51:48,857 Ali nisam mogao, 318 00:51:50,190 --> 00:51:51,190 ne ondje. 319 00:51:52,943 --> 00:51:54,073 Ne tako. 320 00:51:58,490 --> 00:52:00,080 Ne kao oni drugi. 321 00:52:04,079 --> 00:52:05,079 Ali… 322 00:52:08,542 --> 00:52:10,882 Napokon sam našao mjesto za počinak. 323 00:52:16,424 --> 00:52:17,634 A samo to želim. 324 00:52:20,762 --> 00:52:22,472 Samo mali počinak. 325 00:52:27,227 --> 00:52:28,147 Ali… 326 00:52:32,107 --> 00:52:33,817 Nisam to mogao učiniti sam. 327 00:52:49,291 --> 00:52:51,881 Moram biti oprezan jer nikad ne znaš. 328 00:52:56,214 --> 00:52:57,134 Dakle… 329 00:53:02,095 --> 00:53:04,095 Možeš li pomoći starom prijatelju? 330 00:53:11,188 --> 00:53:12,648 Ja bih tebi to učinio. 331 00:53:23,033 --> 00:53:23,953 Molim te. 332 00:53:32,000 --> 00:53:32,880 Molim te. 333 00:53:37,797 --> 00:53:38,797 Dobro. 334 00:53:41,718 --> 00:53:42,638 Tako. 335 00:53:50,810 --> 00:53:51,730 Dobro. 336 00:54:07,661 --> 00:54:09,581 Ali još sam zgodan, ha? 337 00:54:31,268 --> 00:54:32,938 Nikad ne napuštaj mamu. 338 00:54:39,818 --> 00:54:40,688 Nikad. 339 00:54:42,862 --> 00:54:44,162 Pazi na nju. 340 00:55:01,798 --> 00:55:02,668 Hajde. 341 00:55:14,227 --> 00:55:15,147 Tako. 342 00:55:17,480 --> 00:55:18,440 Tako. 343 00:55:48,011 --> 00:55:48,971 U redu je. 344 00:57:46,796 --> 00:57:51,716 Prijevod titlova: Ivan Zorić