1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:01:47,148 --> 00:01:52,108 SKIHYTTE 3 00:02:18,138 --> 00:02:21,888 SKIHYTTA ELK VALLEY 4 00:02:33,987 --> 00:02:36,447 Ser dere? Akkurat som jeg sa. 5 00:02:52,130 --> 00:02:55,260 Hører dere det? Det er faen meg propan! 6 00:03:01,431 --> 00:03:02,771 Tror du meg nå? 7 00:03:20,241 --> 00:03:23,121 -Hei! Vi må holde oss sammen. -Det går bra. 8 00:03:49,145 --> 00:03:51,515 Ser du? Jeg løy ikke. 9 00:04:31,938 --> 00:04:33,228 Se her! 10 00:04:33,314 --> 00:04:36,404 Vi har vann. Vi har mat. Vi har varme. 11 00:04:36,985 --> 00:04:38,645 Vi har strøm. 12 00:04:41,364 --> 00:04:42,744 Det var det jeg sa. 13 00:05:00,842 --> 00:05:05,102 Jeg hørte om dette stedet. Aldri sett det, men jeg hørte om det. 14 00:05:06,389 --> 00:05:09,639 Hva? Herregud! 15 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Ikke sant? 16 00:05:14,480 --> 00:05:16,900 Følg med! Se her. Kom. 17 00:05:23,990 --> 00:05:25,740 Dette er himmelsk. 18 00:05:38,713 --> 00:05:40,383 Hva sier du? 19 00:05:43,009 --> 00:05:44,089 Kom igjen. 20 00:05:58,399 --> 00:06:00,609 -Gi deg! -Beklager. 21 00:06:44,779 --> 00:06:46,529 Drøm søtt, jenter! 22 00:07:27,196 --> 00:07:28,156 Vann. 23 00:07:34,120 --> 00:07:35,370 Vil du ta en dusj? 24 00:07:40,960 --> 00:07:42,460 Få vasket håret ditt. 25 00:07:43,880 --> 00:07:44,920 Det går bra. 26 00:07:46,174 --> 00:07:47,264 Du kan gå først. 27 00:08:18,414 --> 00:08:23,384 DRØM SØTT 28 00:09:56,137 --> 00:09:57,137 Mamma. 29 00:09:58,681 --> 00:09:59,811 Drar vi i morgen? 30 00:10:01,267 --> 00:10:02,267 Selvfølgelig. 31 00:10:02,977 --> 00:10:03,977 Bra. 32 00:10:06,147 --> 00:10:08,267 Du bør dusje. Du vil føle deg bedre. 33 00:10:09,275 --> 00:10:11,105 Om litt. Jeg har det bra. 34 00:11:15,758 --> 00:11:18,588 Husker du hva jeg gjorde for å få deg til å sove? 35 00:11:24,850 --> 00:11:27,270 -Jeg sang. -Ikke gjør det. 36 00:11:45,955 --> 00:11:47,665 Jeg er så veldig glad i deg. 37 00:11:49,750 --> 00:11:51,040 Og jeg er glad i deg. 38 00:11:55,631 --> 00:11:56,631 Er vi enige? 39 00:11:58,134 --> 00:11:59,224 Du er så dum. 40 00:12:08,102 --> 00:12:09,942 Ikke bekymre deg for i morgen. 41 00:12:12,231 --> 00:12:13,441 Vi kommer oss dit. 42 00:12:15,192 --> 00:12:16,192 Før noen andre. 43 00:12:19,155 --> 00:12:21,155 Vi skal være med flyet. Jeg lover. 44 00:12:33,794 --> 00:12:35,504 Jeg tar første vakt. 45 00:12:37,423 --> 00:12:39,933 -Få deg litt søvn. -Du kan sove. 46 00:12:43,971 --> 00:12:46,521 -Anna. -Det går bra. Jeg er ikke trøtt. 47 00:12:50,060 --> 00:12:51,690 Hvordan er det mulig? 48 00:12:56,984 --> 00:12:58,034 Jeg vet ikke. 49 00:13:51,956 --> 00:13:54,496 Du ville at jeg skulle finne på en historie. 50 00:13:57,586 --> 00:13:59,506 Det er vanskeligere enn du tror. 51 00:14:03,133 --> 00:14:04,183 Så… 52 00:14:05,970 --> 00:14:07,350 Jeg pleide å fortelle… 53 00:14:09,807 --> 00:14:11,307 …den om… 54 00:14:13,185 --> 00:14:14,845 …musa 55 00:14:15,896 --> 00:14:17,726 som dro på bakeriet… 56 00:14:20,150 --> 00:14:21,610 …og spiste all maten. 57 00:14:23,779 --> 00:14:28,699 Så måtte jeg fortelle om all maten som musa hadde spist. 58 00:14:28,784 --> 00:14:31,004 Jeg sa: "Smultringene." 59 00:14:31,078 --> 00:14:33,328 Så sa du: "Hva mer, mamma?" 60 00:14:33,414 --> 00:14:34,754 Og jeg sa… 61 00:14:37,209 --> 00:14:38,749 Og jeg sa… 62 00:14:40,421 --> 00:14:41,631 "Brødet." 63 00:14:43,090 --> 00:14:44,510 "Hva mer, mamma?" 64 00:14:46,468 --> 00:14:47,718 "Kjeksen." 65 00:14:50,180 --> 00:14:51,390 "Hva mer, mamma?" 66 00:14:53,309 --> 00:14:54,769 "Hva med kakene?" 67 00:14:56,645 --> 00:14:58,055 "Ja, og kakene." 68 00:15:03,235 --> 00:15:04,235 Og så… 69 00:15:05,195 --> 00:15:07,655 lagde musa… 70 00:15:08,407 --> 00:15:09,697 så mye bråk… 71 00:15:11,744 --> 00:15:13,164 …at den vekket katten. 72 00:15:16,707 --> 00:15:18,037 Noe sånt. 73 00:15:24,673 --> 00:15:29,643 SPØKELSER 74 00:21:07,808 --> 00:21:12,768 FOTAVTRYKK 75 00:23:15,685 --> 00:23:17,805 IKKE FORSTYRR 76 00:23:23,693 --> 00:23:26,033 Hei… Boone. 77 00:27:23,892 --> 00:27:28,862 OPPSTANDELSE 78 00:28:12,816 --> 00:28:13,646 Anna. 79 00:28:21,825 --> 00:28:22,825 Anna. 80 00:28:54,566 --> 00:28:56,526 -Hva? -Hvor faen er datteren min? 81 00:28:56,609 --> 00:28:58,279 Er hun ikke hos deg? 82 00:28:58,361 --> 00:28:59,361 Mamma! 83 00:29:24,721 --> 00:29:26,061 Hva skjer, Rose? 84 00:29:33,897 --> 00:29:38,857 DET SISTE MÅLTIDET 85 00:29:56,336 --> 00:29:57,246 Dere… 86 00:29:57,754 --> 00:30:00,974 Vi har 30-40 dager med propan. 87 00:30:01,966 --> 00:30:04,086 Iallfall! 88 00:30:04,177 --> 00:30:09,217 Og nok drikke, mat og forsyninger til et år. 89 00:30:09,766 --> 00:30:11,346 Jeg sa det til henne. 90 00:30:12,101 --> 00:30:15,151 Jeg sa det, ikke sant? 91 00:30:15,730 --> 00:30:18,400 Fortalte jeg deg ikke om stedet? 92 00:30:19,442 --> 00:30:23,032 Jeg sa det, men hun trodde meg ikke. 93 00:30:26,616 --> 00:30:28,986 Fram til vinhyllene eller tankene… 94 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 …går tomme. 95 00:31:00,400 --> 00:31:01,730 Vi pleide å lage vin. 96 00:31:05,071 --> 00:31:06,241 Familien min. 97 00:31:06,781 --> 00:31:09,081 Vi bodde på en ås. 98 00:31:14,539 --> 00:31:16,829 Jeg visste om dette stedet. 99 00:31:17,959 --> 00:31:19,789 Bare spør dem. 100 00:31:21,671 --> 00:31:23,011 Jeg sa det. 101 00:31:24,215 --> 00:31:26,085 Jeg sa det. Bare spør dem. 102 00:31:27,385 --> 00:31:32,175 Jeg visste om dette stedet. Ser du det? 103 00:31:33,099 --> 00:31:34,019 Jeg ser det. 104 00:31:36,394 --> 00:31:37,814 Bli hos meg… 105 00:31:41,524 --> 00:31:44,114 …så skal jeg vise deg ting. 106 00:31:45,862 --> 00:31:48,492 Jeg kjenner mange. 107 00:31:51,910 --> 00:31:53,450 Myke senger. 108 00:31:56,831 --> 00:31:58,211 Sikre dører. 109 00:31:59,375 --> 00:32:01,535 Jeg kan garantere 110 00:32:02,378 --> 00:32:05,168 at det ikke er noen smittede her. 111 00:32:06,007 --> 00:32:07,047 Nada. 112 00:32:07,592 --> 00:32:08,642 Nadie. 113 00:32:13,514 --> 00:32:14,854 Er du sikker på det? 114 00:32:17,894 --> 00:32:20,194 Selvfølgelig er jeg sikker. 115 00:32:21,981 --> 00:32:23,651 Har du sjekket alle rommene? 116 00:32:25,568 --> 00:32:28,948 -Selvfølgelig! -Det har du ikke gjort. 117 00:32:29,030 --> 00:32:29,950 Hva? 118 00:32:30,031 --> 00:32:32,911 Du har ikke sjekket alle rommene, for de er her. 119 00:32:34,953 --> 00:32:36,123 Pisspreik. 120 00:32:36,788 --> 00:32:38,748 Ikke hør på henne. Det er tull. 121 00:32:39,749 --> 00:32:41,539 Med all respekt… 122 00:32:42,210 --> 00:32:43,340 Det er ingen her. 123 00:32:46,881 --> 00:32:48,471 Vel… 124 00:32:50,259 --> 00:32:52,179 Jeg bryr meg ikke. 125 00:32:53,554 --> 00:32:56,064 Jeg vil bare ha tak over hodet i en natt. 126 00:32:57,892 --> 00:32:59,732 Så lenge du vil. 127 00:33:01,020 --> 00:33:02,310 Kanskje alle sammen. 128 00:33:03,231 --> 00:33:04,521 Kanskje alle sammen! 129 00:33:07,402 --> 00:33:08,572 For alle sammen! 130 00:33:10,613 --> 00:33:12,123 Hva med flystripa? 131 00:33:17,203 --> 00:33:18,413 Faen ta flystripa. 132 00:33:19,163 --> 00:33:20,623 Ja, faen ta flystripa. 133 00:33:21,207 --> 00:33:22,707 Hører du hva jeg sier? 134 00:33:24,752 --> 00:33:29,632 Jeg heller mer mot "faen ta" akkurat nå. 135 00:33:31,342 --> 00:33:33,142 Jeg tar heller tak over hodet 136 00:33:34,220 --> 00:33:35,430 og en kokeplate. 137 00:33:41,019 --> 00:33:42,059 Og så? 138 00:33:47,358 --> 00:33:48,818 Det er ingen flystripe. 139 00:33:54,032 --> 00:33:55,452 Han sa det var det. 140 00:33:58,828 --> 00:33:59,908 Han sa det? 141 00:34:02,707 --> 00:34:03,707 Ja. 142 00:34:05,585 --> 00:34:06,875 Om han da ikke lyver. 143 00:34:08,880 --> 00:34:12,720 Jeg lyver ikke. Jeg forteller alltid sannheten. 144 00:34:12,800 --> 00:34:15,090 -Løy jeg? -Finnes den? 145 00:34:15,720 --> 00:34:17,430 Ja, for helvete. 146 00:34:20,892 --> 00:34:23,102 -I nærheten? -Ja! 147 00:34:25,855 --> 00:34:27,895 Så hvorfor bli her? 148 00:34:27,982 --> 00:34:30,572 -Han sa ikke at vi bør bli her. -Det sa han. 149 00:34:30,651 --> 00:34:32,951 -Nei… -Han sa vi kunne bli her. 150 00:34:33,029 --> 00:34:33,949 Ja. 151 00:34:34,739 --> 00:34:37,079 Hør på moren din. 152 00:34:38,534 --> 00:34:39,794 Faen ta deg. 153 00:34:39,869 --> 00:34:42,579 Jeg vil ikke ha slik mangel på respekt! 154 00:34:46,834 --> 00:34:49,884 Jeg vil ikke ha problemer. 155 00:35:04,435 --> 00:35:06,515 Han er bare litt sliten. 156 00:35:07,980 --> 00:35:09,070 Selvfølgelig. 157 00:35:10,316 --> 00:35:12,186 Det har vært en lang reise. 158 00:35:12,819 --> 00:35:14,199 Ja, det kan du si. 159 00:35:14,821 --> 00:35:17,451 For dere kjenner hverandre fra før. 160 00:35:18,491 --> 00:35:19,531 Ja. 161 00:35:22,036 --> 00:35:23,076 Langt tilbake. 162 00:35:24,247 --> 00:35:27,877 Det skjer med meg hele tiden. 163 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 Jeg møter folk. 164 00:35:31,087 --> 00:35:32,547 Vi reiser sammen, 165 00:35:34,132 --> 00:35:37,892 og så, uten grunn, 166 00:35:39,220 --> 00:35:41,010 skilles vi. Vi skilles. 167 00:35:42,431 --> 00:35:44,601 Og så ser jeg dem igjen. 168 00:35:45,393 --> 00:35:47,523 Mange måneder senere 169 00:35:48,396 --> 00:35:50,566 ser jeg dem igjen på et annet sted. 170 00:35:53,484 --> 00:35:54,494 Det er som… 171 00:35:55,653 --> 00:35:57,163 om vi alle er lakser… 172 00:35:58,948 --> 00:36:00,618 …som svømmer mot strømmen. 173 00:36:02,368 --> 00:36:03,618 Men vi 174 00:36:04,745 --> 00:36:06,285 er i samme elv. 175 00:36:10,585 --> 00:36:11,625 Kanskje… 176 00:36:13,421 --> 00:36:16,011 Kanskje det ikke er mange av oss igjen. 177 00:36:18,009 --> 00:36:19,009 Ja, akkurat! 178 00:36:19,760 --> 00:36:21,470 Akkurat. 179 00:36:22,221 --> 00:36:24,601 Så hvorfor ikke dra til flystripa? 180 00:36:25,391 --> 00:36:27,731 Jeg tror et bedre spørsmål vil være: 181 00:36:29,228 --> 00:36:30,478 Hvorfor skal vi det? 182 00:36:32,315 --> 00:36:33,565 For å bli med flyet. 183 00:36:38,029 --> 00:36:39,069 Og dra hvor? 184 00:36:43,075 --> 00:36:44,235 Et annet sted. 185 00:36:48,331 --> 00:36:50,001 Ja, dra et annet sted. 186 00:36:50,625 --> 00:36:53,205 Folk vil alltid dra et annet sted. 187 00:36:53,711 --> 00:36:55,841 Folk leter alltid 188 00:36:56,422 --> 00:37:00,092 etter gullet ved enden av regnbuen. 189 00:37:02,970 --> 00:37:03,970 Kjære… 190 00:37:06,766 --> 00:37:09,806 Du kan finne himmelen på jorden om du vil. 191 00:37:10,811 --> 00:37:12,361 Eller helvete… 192 00:37:16,400 --> 00:37:17,780 …om du velger det. 193 00:37:32,875 --> 00:37:36,295 Ser du hva jeg må stå ut med? Faen meg gal. 194 00:37:42,969 --> 00:37:44,969 Kanskje det ikke finnes noe annet. 195 00:37:46,681 --> 00:37:49,141 Kanskje det er bedre å bli. 196 00:37:51,435 --> 00:37:52,805 Vente til det går over. 197 00:37:56,816 --> 00:37:57,816 Ja? 198 00:38:00,111 --> 00:38:01,741 Det kan du si. 199 00:38:05,616 --> 00:38:06,616 Jaså? 200 00:38:07,159 --> 00:38:08,159 Hvordan det? 201 00:38:10,246 --> 00:38:11,246 Det vet du. 202 00:38:15,042 --> 00:38:16,002 Anna. 203 00:38:16,585 --> 00:38:18,045 Nei, la henne snakke. 204 00:38:19,755 --> 00:38:21,835 Fortsett. Si hvorfor. 205 00:38:26,637 --> 00:38:28,507 -Fordi du vil dø. -Hei! 206 00:38:33,185 --> 00:38:35,055 Jeg synes han ser helt fin ut. 207 00:38:45,364 --> 00:38:46,784 Veien har vært lang. 208 00:38:51,203 --> 00:38:52,333 Hun er sliten. 209 00:38:55,041 --> 00:38:56,041 Ja. 210 00:39:01,047 --> 00:39:02,547 La meg fortelle dere noe. 211 00:39:04,592 --> 00:39:05,632 Gjør det. 212 00:39:09,263 --> 00:39:10,603 Dere skjønner… 213 00:39:11,849 --> 00:39:13,179 Jeg har vært død. 214 00:39:14,185 --> 00:39:17,305 Jeg har sett det. Den andre siden, alt det der. 215 00:39:18,939 --> 00:39:21,069 -Jeg tror deg. -Tro det, bror. 216 00:39:23,194 --> 00:39:25,574 Jeg lå i ei grøft, 217 00:39:26,155 --> 00:39:27,865 blant de døde. 218 00:39:29,533 --> 00:39:32,543 Lagt igjen til rottene og marken. 219 00:39:39,126 --> 00:39:40,626 Jeg har vært død. 220 00:39:41,504 --> 00:39:44,094 Det var leit å høre. 221 00:39:45,341 --> 00:39:46,471 Men jeg reiste meg. 222 00:39:47,093 --> 00:39:48,093 Utrolig. 223 00:39:50,012 --> 00:39:51,182 Det kan man si. 224 00:39:53,349 --> 00:39:54,639 Du skjønner… 225 00:39:55,893 --> 00:39:57,903 Jeg har fremdeles spørsmål. 226 00:40:02,942 --> 00:40:05,032 Jeg lå der i grøfta… 227 00:40:06,862 --> 00:40:08,112 …på vei mot døden… 228 00:40:11,700 --> 00:40:13,580 Så hørte jeg min mors stemme. 229 00:40:16,288 --> 00:40:17,868 Hun tryglet meg. 230 00:40:19,542 --> 00:40:21,252 Hun ropte navnet mitt. 231 00:40:23,170 --> 00:40:27,090 Hun ba meg om å angre før det var for sent. 232 00:40:29,051 --> 00:40:30,391 For man vet aldri. 233 00:40:32,471 --> 00:40:37,851 Selv om man ikke tror på noe, trenger man ikke overlate noe til tilfeldighetene. 234 00:40:40,855 --> 00:40:41,895 Og faen… 235 00:40:45,317 --> 00:40:47,987 Hun sa hun ville savne meg så. 236 00:40:50,364 --> 00:40:54,294 Så jeg får faen meg gjøre det jeg må for å komme meg til himmelen… 237 00:40:56,203 --> 00:40:57,833 …så jeg får se henne igjen. 238 00:41:06,964 --> 00:41:08,054 Angre. 239 00:41:09,884 --> 00:41:10,934 Det er alt. 240 00:41:12,094 --> 00:41:13,224 Gjorde du det? 241 00:41:19,393 --> 00:41:20,393 Nei. 242 00:41:29,612 --> 00:41:30,652 Ikke ennå. 243 00:41:33,616 --> 00:41:35,866 Men… Faen… 244 00:41:38,746 --> 00:41:40,616 Jeg vet hvor jeg skal. 245 00:41:42,374 --> 00:41:44,504 Ingenting kan endre på det. 246 00:42:01,435 --> 00:42:02,475 Anna. 247 00:42:05,689 --> 00:42:07,019 Jeg har laget dessert. 248 00:42:56,949 --> 00:43:01,909 FASTLÅST 249 00:43:12,339 --> 00:43:13,379 Beklager. 250 00:43:18,470 --> 00:43:19,720 Saken er den… 251 00:43:21,599 --> 00:43:23,019 Jeg er fanget her. 252 00:43:25,936 --> 00:43:27,306 Jeg er en annen nå. 253 00:43:29,523 --> 00:43:32,073 Det er uviktig om jeg liker den personen. 254 00:43:34,820 --> 00:43:36,070 Jeg er den jeg er. 255 00:43:40,200 --> 00:43:41,990 Jeg kan bare passe på henne, 256 00:43:42,536 --> 00:43:43,786 ingen andre. 257 00:43:46,790 --> 00:43:48,540 Det er faen meg helt klart. 258 00:43:51,170 --> 00:43:53,300 Det er kun én mening med livet mitt. 259 00:43:54,673 --> 00:43:55,803 Og det er henne. 260 00:43:57,551 --> 00:43:59,261 Så alle andre 261 00:44:00,346 --> 00:44:01,886 kan bare dra til helvete. 262 00:44:03,307 --> 00:44:04,977 For det betyr nok slutten. 263 00:44:15,152 --> 00:44:16,152 Så… 264 00:44:22,701 --> 00:44:23,951 Jeg er ikke lei meg. 265 00:44:26,872 --> 00:44:28,372 Skulle ønske jeg var det… 266 00:44:30,209 --> 00:44:31,459 …men det er jeg ikke. 267 00:44:35,214 --> 00:44:36,634 Jeg hadde ikke noe valg. 268 00:44:42,179 --> 00:44:43,219 Å… 269 00:44:45,557 --> 00:44:47,767 Jeg skulle så gjerne hatt en pause. 270 00:44:51,522 --> 00:44:52,902 Slappet litt av. 271 00:44:57,277 --> 00:44:59,777 Én natts søvn gjorde meg bare mer trøtt. 272 00:45:16,296 --> 00:45:17,376 Vel… 273 00:45:23,637 --> 00:45:24,887 La fortiden hvile. 274 00:45:36,734 --> 00:45:38,364 Jeg ser til desserten. 275 00:48:03,755 --> 00:48:05,545 Hva faen har du gjort? 276 00:48:07,885 --> 00:48:08,965 Vi drar. 277 00:48:14,558 --> 00:48:19,518 DALEN 278 00:48:28,822 --> 00:48:30,872 Når kommer vi til flystripa? 279 00:48:31,950 --> 00:48:32,950 I morgen. 280 00:48:36,788 --> 00:48:38,708 Er det varmere i dalen? 281 00:48:40,167 --> 00:48:41,247 Ja, kanskje. 282 00:48:44,087 --> 00:48:46,087 Du sa at solen ville skinne. 283 00:48:47,507 --> 00:48:48,507 Gjorde jeg? 284 00:48:50,677 --> 00:48:52,047 Ja, det gjorde du. 285 00:48:56,266 --> 00:48:57,306 Hei! 286 00:49:52,197 --> 00:49:57,157 HVILE 287 00:50:19,808 --> 00:50:20,808 Hvor er hun? 288 00:50:30,861 --> 00:50:31,901 Du vet… 289 00:50:34,698 --> 00:50:37,028 Hver gang jeg lukker øynene, 290 00:50:38,869 --> 00:50:41,079 tenker jeg at de forblir slik. 291 00:50:45,500 --> 00:50:46,710 Men… 292 00:50:48,420 --> 00:50:49,920 …jeg fortsetter å våkne. 293 00:50:54,801 --> 00:50:56,761 Kanskje jeg ventet på noen. 294 00:51:03,518 --> 00:51:05,018 Forstår du hva jeg sier? 295 00:51:18,575 --> 00:51:19,575 Så… 296 00:51:20,118 --> 00:51:21,868 derfor er du jævla ok. 297 00:51:24,122 --> 00:51:25,922 Den lille ræva di er klar. 298 00:51:27,459 --> 00:51:29,039 Du går ikke glipp av noe. 299 00:51:34,049 --> 00:51:35,509 Du hadde rett. 300 00:51:36,718 --> 00:51:37,678 Om meg. 301 00:51:40,764 --> 00:51:42,974 Det har foregått en stund. 302 00:51:47,646 --> 00:51:49,146 Men jeg klarte ikke å dø. 303 00:51:50,190 --> 00:51:51,190 Ikke der. 304 00:51:52,943 --> 00:51:54,073 Ikke sånn. 305 00:51:58,490 --> 00:52:00,080 Ikke som de andre. 306 00:52:04,079 --> 00:52:05,079 Men… 307 00:52:08,542 --> 00:52:10,882 Jeg har funnet min hvileplass. 308 00:52:16,424 --> 00:52:17,804 Det er alt jeg ønsker. 309 00:52:20,762 --> 00:52:22,472 Bare litt hvile. 310 00:52:27,185 --> 00:52:28,145 Men… 311 00:52:31,648 --> 00:52:33,608 Jeg klarte det ikke selv. 312 00:52:49,291 --> 00:52:51,881 Må ikke overlate noe til tilfeldighetene. 313 00:52:56,214 --> 00:52:57,304 Så… 314 00:53:02,095 --> 00:53:03,925 Kan du hjelpe en gammel venn? 315 00:53:11,188 --> 00:53:12,898 Jeg ville gjort det for deg. 316 00:53:23,033 --> 00:53:24,163 Vær så snill. 317 00:53:32,000 --> 00:53:33,130 Vær så snill. 318 00:53:37,797 --> 00:53:38,797 Greit. 319 00:53:41,718 --> 00:53:42,798 Flink jente. 320 00:53:50,810 --> 00:53:51,810 Ok. 321 00:54:07,661 --> 00:54:09,911 Men jeg ser vel fortsatt bra ut? 322 00:54:31,268 --> 00:54:32,938 Ikke forlat moren din. 323 00:54:39,818 --> 00:54:40,818 Aldri. 324 00:54:42,862 --> 00:54:44,162 Ta vare på henne. 325 00:55:01,798 --> 00:55:02,798 Gjør det. 326 00:55:14,227 --> 00:55:15,397 Sånn, ja. 327 00:55:17,480 --> 00:55:18,480 Sånn, ja. 328 00:55:48,011 --> 00:55:49,181 Det er i orden. 329 00:57:46,796 --> 00:57:49,716 Tekst: Tina Shortland