1 00:00:06,006 --> 00:00:09,006 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:01:47,148 --> 00:01:52,148 KAYAKEVİ 3 00:02:18,138 --> 00:02:21,888 ELK VADİSİ KAYAKEVİ 4 00:02:33,987 --> 00:02:36,447 Gördünüz mü? Demiştim. 5 00:02:52,130 --> 00:02:55,260 Duyuyor musunuz? Gözünü sevdiğimin propan gazı! 6 00:03:01,431 --> 00:03:02,771 Şimdi inandınız mı? 7 00:03:21,409 --> 00:03:23,079 -Merak etme. -Uzaklaşma. 8 00:03:49,145 --> 00:03:51,515 Gördünüz mü? Doğru söylüyordum. 9 00:04:31,938 --> 00:04:33,228 Şuna bakın. 10 00:04:33,314 --> 00:04:35,324 Suyumuz var, yemeğimiz var. 11 00:04:35,400 --> 00:04:38,650 Isınmamız var, elektriğimiz var. 12 00:04:41,364 --> 00:04:42,744 Söylemiştim. 13 00:05:00,842 --> 00:05:04,932 Burayı duymuştum. Gelmemiştim ama duymuştum. 14 00:05:06,389 --> 00:05:07,309 Ne? 15 00:05:07,390 --> 00:05:09,640 Şuna bakın! 16 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Haksız mıyım? 17 00:05:14,480 --> 00:05:16,900 Şuna bakın. Gelip baksanıza. 18 00:05:23,990 --> 00:05:25,740 Burası âdeta cennet. 19 00:05:38,713 --> 00:05:40,383 Ne dersin? Söyle. 20 00:05:43,009 --> 00:05:44,089 Hadi. 21 00:05:59,734 --> 00:06:00,744 Pardon. 22 00:06:44,779 --> 00:06:46,529 Tatlı rüyalar kızlar! 23 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 Su. 24 00:07:34,120 --> 00:07:35,460 Duş almak ister misin? 25 00:07:40,960 --> 00:07:42,210 Saçını yıkayayım. 26 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 İstemez. 27 00:07:46,174 --> 00:07:47,384 Önce sen yıkan. 28 00:08:18,414 --> 00:08:23,424 TATLI RÜYALAR 29 00:09:56,137 --> 00:09:57,137 Anne. 30 00:09:58,681 --> 00:09:59,891 Yarın gidiyor muyuz? 31 00:10:01,267 --> 00:10:02,177 Tabii ki. 32 00:10:02,977 --> 00:10:03,977 Tamam, güzel. 33 00:10:06,188 --> 00:10:08,228 Bir duş al, kendine gelirsin. 34 00:10:09,275 --> 00:10:11,235 Birazdan. Şimdilik istemez. 35 00:11:15,758 --> 00:11:18,218 Seni nasıl uyuttuğumu hatırlıyor musun? 36 00:11:24,850 --> 00:11:27,270 -Ninni söylerdim. -Lütfen söyleme. 37 00:11:45,955 --> 00:11:47,535 Seni çok seviyorum. 38 00:11:49,792 --> 00:11:50,842 Ben de seni. 39 00:11:55,631 --> 00:11:56,801 Yani hemfikiriz. 40 00:11:58,134 --> 00:11:59,224 Çok aptalsın. 41 00:12:08,102 --> 00:12:09,772 Yarın için endişelenme. 42 00:12:12,231 --> 00:12:13,321 Oraya varacağız. 43 00:12:15,192 --> 00:12:16,192 Herkesten önce. 44 00:12:19,113 --> 00:12:21,073 O uçağa bineceğiz, söz veriyorum. 45 00:12:33,794 --> 00:12:35,504 İlk nöbeti ben alırım. 46 00:12:37,423 --> 00:12:39,803 Sen biraz uyu. Yat hadi. 47 00:12:43,971 --> 00:12:46,641 -Anna. -Ben iyiyim, yorulmadım. 48 00:12:50,019 --> 00:12:51,729 Nasıl yorulmamış olabilirsin? 49 00:12:56,984 --> 00:12:57,994 Bilmem. 50 00:13:51,956 --> 00:13:54,376 Hep sana hikâye anlatmamı isterdin. 51 00:13:57,670 --> 00:13:59,300 Sandığından daha zor. 52 00:14:03,259 --> 00:14:04,589 O yüzden… 53 00:14:05,970 --> 00:14:07,350 Ben de… 54 00:14:09,807 --> 00:14:11,307 …hani… 55 00:14:13,185 --> 00:14:17,475 …bir fırına girmiş bir farenin hikâyesini anlatırdım. 56 00:14:20,150 --> 00:14:21,690 Her şeyi silip süpürürdü. 57 00:14:23,779 --> 00:14:28,699 Farenin yediği şeyleri saymamı isterdin. 58 00:14:28,784 --> 00:14:31,004 Donut'ları, derdim. 59 00:14:31,078 --> 00:14:33,328 "Başka ne yemiş anne?" derdin. 60 00:14:33,414 --> 00:14:34,624 Ben de… 61 00:14:37,251 --> 00:14:38,751 Ben de… 62 00:14:40,421 --> 00:14:41,631 "Ekmekleri." derdim. 63 00:14:43,090 --> 00:14:44,630 "Başka ne yemiş anne?" 64 00:14:46,468 --> 00:14:47,718 "Kurabiyeleri." 65 00:14:50,180 --> 00:14:51,390 "Başka ne yemiş?" 66 00:14:53,309 --> 00:14:54,769 "Kekleri yememiş mi?" 67 00:14:56,645 --> 00:14:58,055 "Evet, onları da yemiş." 68 00:15:03,235 --> 00:15:04,235 Sonra… 69 00:15:05,195 --> 00:15:09,695 Sonra fare yanlışlıkla çok ses çıkarırdı. 70 00:15:11,744 --> 00:15:13,164 Kediyi uyandırırdı. 71 00:15:16,707 --> 00:15:18,037 Öyle bir şeyler. 72 00:15:24,673 --> 00:15:29,683 HAYALETLER 73 00:21:07,808 --> 00:21:12,808 AYAK İZLERİ 74 00:23:15,685 --> 00:23:17,805 RAHATSIZ ETMEYİN 75 00:23:25,153 --> 00:23:26,153 Boone. 76 00:27:23,892 --> 00:27:28,902 DİRİLİŞ 77 00:28:12,816 --> 00:28:13,816 Anna. 78 00:28:21,950 --> 00:28:22,950 Anna. 79 00:28:54,566 --> 00:28:56,526 -Ne? -Kızım nerede? 80 00:28:56,609 --> 00:28:57,739 Seninle değil mi? 81 00:28:58,403 --> 00:28:59,403 Anne! 82 00:29:24,721 --> 00:29:26,061 N'aber Rose? 83 00:29:33,897 --> 00:29:38,897 SON AKŞAM YEMEĞİ 84 00:29:56,419 --> 00:29:57,589 Var ya… 85 00:29:57,670 --> 00:30:01,010 Bu propan gazı bize otuz kırk gün gider. 86 00:30:01,966 --> 00:30:04,086 En azından o kadar gider. 87 00:30:04,177 --> 00:30:09,677 En az bir yıl yetecek yiyecek içecek ve erzak da var. 88 00:30:09,766 --> 00:30:11,346 Demiştim. Demedim mi? 89 00:30:12,101 --> 00:30:14,901 Söylemiştim, değil mi? Demiştim. 90 00:30:15,730 --> 00:30:18,400 Değil mi? Size söylememiş miydim? 91 00:30:19,442 --> 00:30:20,692 Söylemiştim. 92 00:30:20,777 --> 00:30:23,027 Bana inanmadı ama ben söyledim. 93 00:30:26,616 --> 00:30:28,986 Ta ki şişeler ya da tüpler… 94 00:30:30,620 --> 00:30:31,620 …boşalana kadar. 95 00:31:00,358 --> 00:31:01,728 Eskiden şarap yapardık. 96 00:31:05,071 --> 00:31:06,111 Ailemle. 97 00:31:06,781 --> 00:31:09,081 Bir tepede yaşardık. 98 00:31:14,539 --> 00:31:16,829 Burayı önceden biliyordum. 99 00:31:17,959 --> 00:31:19,789 İstersen onlara sor. 100 00:31:21,671 --> 00:31:22,921 Demiştim. 101 00:31:24,299 --> 00:31:26,219 Ben demiştim, sor hadi. 102 00:31:27,385 --> 00:31:30,175 Burayı biliyordum. Burayı görüyor musun? 103 00:31:31,139 --> 00:31:32,179 Görüyor musun? 104 00:31:33,099 --> 00:31:34,099 Görüyorum. 105 00:31:36,394 --> 00:31:37,814 Bana takıl… 106 00:31:41,524 --> 00:31:44,114 …sana daha neler neler gösteririm. 107 00:31:45,862 --> 00:31:48,492 Bir sürü insan tanıyorum. 108 00:31:51,910 --> 00:31:53,450 Yumuşak döşekler… 109 00:31:56,831 --> 00:31:58,211 Güvenli kapılar. 110 00:31:59,375 --> 00:32:01,665 Size garanti veriyorum. 111 00:32:02,378 --> 00:32:05,168 Burada enfekte kimseyi bulamazsınız. 112 00:32:06,007 --> 00:32:07,047 Sıfırdır. 113 00:32:07,592 --> 00:32:08,642 Nadie. 114 00:32:13,514 --> 00:32:14,854 Bundan emin misin? 115 00:32:17,894 --> 00:32:20,194 Tabii ki eminim. 116 00:32:22,023 --> 00:32:23,523 Tüm odalara baktın mı? 117 00:32:25,568 --> 00:32:28,948 -Tabii ki baktım. -Hayır, bakmadın. 118 00:32:29,030 --> 00:32:29,950 Ne? 119 00:32:30,031 --> 00:32:32,911 Bakmış olamazsın çünkü burada da varlar. 120 00:32:34,953 --> 00:32:36,123 Yalan. 121 00:32:36,788 --> 00:32:38,748 Sen ona bakma, yalan söylüyor. 122 00:32:39,749 --> 00:32:43,339 Kusura bakma ama, burada bir tane bile yok. 123 00:32:46,881 --> 00:32:48,931 Ne diyeyim… 124 00:32:50,259 --> 00:32:52,179 Benim umurumda değil. 125 00:32:53,554 --> 00:32:56,064 Gece başımın üstünde bir çatı olsun da. 126 00:32:57,892 --> 00:33:00,142 İstediğin kadar kal. 127 00:33:01,020 --> 00:33:02,190 Belki hiç gitmem. 128 00:33:03,147 --> 00:33:04,517 Her gece kal! 129 00:33:07,402 --> 00:33:08,572 Gecelere içelim! 130 00:33:10,613 --> 00:33:12,123 Peki ya pist? 131 00:33:17,203 --> 00:33:18,583 Sikmişim pisti. 132 00:33:19,163 --> 00:33:20,623 Evet, sikmişim pisti. 133 00:33:21,207 --> 00:33:22,627 Anlıyor musun? 134 00:33:24,752 --> 00:33:29,632 Şu an gerçekten "Siktir et." diyesim var. 135 00:33:31,342 --> 00:33:33,142 Başımın üstünde bir çatı 136 00:33:34,220 --> 00:33:35,640 ve sıcak yemek yeter. 137 00:33:41,019 --> 00:33:42,019 Ya sonra? 138 00:33:47,358 --> 00:33:48,648 Pist filan yok. 139 00:33:54,032 --> 00:33:55,412 Olduğunu söyledi. 140 00:33:58,828 --> 00:33:59,828 O mu? 141 00:34:02,832 --> 00:34:03,712 Evet. 142 00:34:05,585 --> 00:34:06,745 Yalansa başka. 143 00:34:08,880 --> 00:34:12,720 Ben yalan söylemem, biliyorsun. Hep doğruyu söylerim. 144 00:34:12,800 --> 00:34:15,090 -Bu yalan mıydı? -Yani pist var mı? 145 00:34:15,720 --> 00:34:17,430 Evet, tabii ki var. 146 00:34:20,892 --> 00:34:23,102 -Yakında mı? -Evet! 147 00:34:25,855 --> 00:34:27,895 O zaman niye burada kalıyoruz? 148 00:34:27,982 --> 00:34:30,572 -Burada kalalım demedi. -Evet, dedi. 149 00:34:30,651 --> 00:34:32,951 -Hayır, ben… -Burada kalabiliriz dedi. 150 00:34:33,029 --> 00:34:33,949 Aynen öyle! 151 00:34:34,739 --> 00:34:37,079 Anana kulak ver, tamam mı? 152 00:34:38,534 --> 00:34:39,794 Siktir git. 153 00:34:39,869 --> 00:34:42,499 Hop! Ayıp oluyor ama! 154 00:34:46,834 --> 00:34:49,344 Bela istemiyorum. 155 00:35:04,435 --> 00:35:06,515 Biraz yorgun, o kadar. 156 00:35:07,980 --> 00:35:09,070 Tabii. 157 00:35:10,316 --> 00:35:12,186 Uzun bir yoldu. 158 00:35:12,819 --> 00:35:14,199 Bir de bana sor. 159 00:35:14,821 --> 00:35:17,451 Siz önceden tanışıyorsunuz, değil mi? 160 00:35:18,491 --> 00:35:19,531 Evet. 161 00:35:22,036 --> 00:35:23,076 Çok önceden. 162 00:35:24,247 --> 00:35:27,877 Var ya, bu hep başıma geliyor. 163 00:35:29,043 --> 00:35:32,553 Birileriyle tanışıyorum. Beraber seyahat ediyoruz. 164 00:35:34,132 --> 00:35:37,892 Sonra birdenbire ortada hiçbir sebep yokken 165 00:35:39,220 --> 00:35:41,010 ayrı düşüveriyoruz. 166 00:35:42,431 --> 00:35:44,601 Ama sonra yine karşılaşıyoruz. 167 00:35:45,393 --> 00:35:47,523 Aradan aylar geçmiş oluyor. 168 00:35:48,396 --> 00:35:50,726 Başka bir yerde karşıma çıkıyor. 169 00:35:53,484 --> 00:35:54,494 Sanki… 170 00:35:55,653 --> 00:35:57,323 Sanki bizler somonuz. 171 00:35:58,948 --> 00:36:00,618 Akıntıya karşı yüzüyoruz. 172 00:36:02,368 --> 00:36:03,618 Ama aslında 173 00:36:04,745 --> 00:36:06,405 hepimiz aynı nehirdeyiz. 174 00:36:10,585 --> 00:36:11,625 Belki de… 175 00:36:13,421 --> 00:36:16,011 Belki de geriye az kişi kaldığındandır. 176 00:36:18,009 --> 00:36:19,009 İşte bu! 177 00:36:19,760 --> 00:36:21,470 Sebebi bu, evet. 178 00:36:22,221 --> 00:36:24,181 O zaman niye piste gitmiyoruz? 179 00:36:25,391 --> 00:36:27,731 Bence daha önemli bir soru var. 180 00:36:29,228 --> 00:36:30,348 Niye gidelim ki? 181 00:36:32,315 --> 00:36:33,565 Uçağa binmek için. 182 00:36:37,987 --> 00:36:39,357 Binip nereye gideceğiz? 183 00:36:43,075 --> 00:36:44,405 Başka bir yere. 184 00:36:48,331 --> 00:36:50,001 Evet, başka bir yere. 185 00:36:50,625 --> 00:36:53,205 İnsanlar hep başka bir yere gitmek istiyor. 186 00:36:53,711 --> 00:36:56,341 Her gökkuşağının altında 187 00:36:56,422 --> 00:37:00,092 bir çömlek dolusu altın arıyorlar. 188 00:37:03,137 --> 00:37:03,967 Canım benim… 189 00:37:06,766 --> 00:37:09,806 İstersen dünyada cenneti de bulursun, 190 00:37:10,811 --> 00:37:12,361 istersen cehennemi. 191 00:37:16,400 --> 00:37:17,570 Seçim senin. 192 00:37:32,875 --> 00:37:36,295 Şu uğraştığım şeye bak. İnanılır gibi değil. 193 00:37:43,052 --> 00:37:44,972 Belki başka yer kalmamıştır. 194 00:37:46,681 --> 00:37:49,141 Belki burada kalmak daha iyidir. 195 00:37:51,435 --> 00:37:52,725 Bekleyip görürüz. 196 00:37:56,816 --> 00:37:57,816 Öyle mi? 197 00:38:00,111 --> 00:38:01,741 Senin için söylemesi kolay. 198 00:38:05,658 --> 00:38:08,038 Öyle mi? Niyeymiş? 199 00:38:10,246 --> 00:38:11,286 Biliyorsun işte. 200 00:38:15,042 --> 00:38:16,002 Anna. 201 00:38:16,585 --> 00:38:18,045 Hayır, bırak konuşsun. 202 00:38:19,755 --> 00:38:21,835 Söyle, nedenmiş? 203 00:38:26,637 --> 00:38:28,507 -Çünkü ölüyorsun. -Sus! 204 00:38:33,185 --> 00:38:34,805 Bana iyi görünüyor. 205 00:38:45,448 --> 00:38:46,778 Uzun bir yolculuktu. 206 00:38:51,203 --> 00:38:52,333 Yoruldu tabii. 207 00:38:55,041 --> 00:38:56,041 Evet. 208 00:39:01,047 --> 00:39:02,587 Sana bir hikâye anlatayım. 209 00:39:04,592 --> 00:39:05,632 Lütfen anlat. 210 00:39:09,263 --> 00:39:10,393 Görüyorsun ya… 211 00:39:11,891 --> 00:39:13,141 Ben zaten öldüm. 212 00:39:14,185 --> 00:39:16,895 Ölümü gördüm. Diğer tarafı da. 213 00:39:18,939 --> 00:39:21,069 -İnanırım. -İnan tabii kardeşim. 214 00:39:23,194 --> 00:39:25,284 Bir hendekte yatıyordum. 215 00:39:26,155 --> 00:39:27,945 Etrafımda bir sürü ölü. 216 00:39:29,533 --> 00:39:32,543 Fareler ve kurtçuklara yem oluyorlardı. 217 00:39:39,126 --> 00:39:40,166 Ben zaten öldüm. 218 00:39:41,504 --> 00:39:44,094 Bunu duyduğuma çok üzüldüm. 219 00:39:45,341 --> 00:39:48,091 -Ama ayağa kalktım. -İnanılmaz. 220 00:39:50,012 --> 00:39:51,182 Öyle de denebilir. 221 00:39:53,349 --> 00:39:54,599 Ama… 222 00:39:55,893 --> 00:39:57,733 Hâlâ bazı sorularım vardı. 223 00:40:02,942 --> 00:40:05,032 O hendekte yatıyordum. 224 00:40:06,821 --> 00:40:08,281 Canımı teslim ediyordum. 225 00:40:11,700 --> 00:40:13,580 Annemin sesini duydum. 226 00:40:16,288 --> 00:40:17,788 Annem bana yalvarıyordu. 227 00:40:19,542 --> 00:40:21,132 Adımı sesleniyordu. 228 00:40:23,170 --> 00:40:27,090 Çok geç olmadan günahlarımdan tövbe etmemi söylüyordu. 229 00:40:29,051 --> 00:40:30,391 Çünkü asla bilemezsin. 230 00:40:32,471 --> 00:40:37,851 Hiçbir şeye inanmıyor bile olsan bu konuda riske girmemek lazım. 231 00:40:40,855 --> 00:40:41,895 Sıçayım… 232 00:40:45,317 --> 00:40:47,987 Beni çok özleyeceğini söyledi. 233 00:40:50,364 --> 00:40:54,294 Yani ne yapıp edip cennete girmem gerekiyordu. 234 00:40:56,287 --> 00:40:57,617 Annemi görmeliydim. 235 00:41:06,964 --> 00:41:07,974 Tövbe et. 236 00:41:09,884 --> 00:41:10,894 O kadar. 237 00:41:12,094 --> 00:41:13,104 Ettin mi? 238 00:41:19,393 --> 00:41:20,393 Etmedim. 239 00:41:29,612 --> 00:41:30,612 Henüz etmedim. 240 00:41:33,616 --> 00:41:35,866 Ama şunu söyleyeyim… 241 00:41:38,746 --> 00:41:40,656 Nereye gideceğimi biliyorum. 242 00:41:42,374 --> 00:41:44,504 Onu hiçbir şey değiştiremez. 243 00:42:01,435 --> 00:42:02,435 Anna. 244 00:42:05,689 --> 00:42:06,819 Tatlı yaptım. 245 00:42:56,949 --> 00:43:01,949 AÇMAZ 246 00:43:12,339 --> 00:43:13,339 Kusura bakma. 247 00:43:18,470 --> 00:43:19,720 Açıkçası… 248 00:43:21,599 --> 00:43:22,849 Bundan kaçışım yok. 249 00:43:25,936 --> 00:43:27,306 Bambaşka biri oldum. 250 00:43:29,523 --> 00:43:32,073 Olduğum insanı sevip sevmemem önemli değil. 251 00:43:34,820 --> 00:43:35,820 Ben buyum. 252 00:43:40,200 --> 00:43:43,500 Başka kimseyi değil, yalnızca kızımı gözetirim. 253 00:43:46,790 --> 00:43:48,790 Bu iş bu kadar basit. 254 00:43:51,295 --> 00:43:52,875 Hayatımın tek amacı var. 255 00:43:54,673 --> 00:43:55,673 O da kızım. 256 00:43:57,551 --> 00:43:59,261 Geri kalan herkes 257 00:44:00,346 --> 00:44:01,716 siktirip gidebilir. 258 00:44:03,307 --> 00:44:04,977 Çünkü er geç gideceksiniz. 259 00:44:15,152 --> 00:44:16,152 Yani… 260 00:44:22,701 --> 00:44:23,871 Pişman değilim. 261 00:44:26,872 --> 00:44:28,042 Keşke olsaydım. 262 00:44:30,250 --> 00:44:31,250 Ama değilim. 263 00:44:35,214 --> 00:44:36,554 Başka seçeneğim yoktu. 264 00:44:42,179 --> 00:44:43,219 Of be… 265 00:44:45,557 --> 00:44:47,767 Keşke biraz ara verebilsem. 266 00:44:51,522 --> 00:44:52,902 Biraz dinlenebilsem. 267 00:44:57,236 --> 00:44:59,566 Bir gece uyudum, iyice yorgunluk çöktü. 268 00:45:16,296 --> 00:45:17,336 Eh… 269 00:45:23,637 --> 00:45:24,847 Artık mazide kaldı. 270 00:45:36,734 --> 00:45:38,364 Gidip tatlıya bakayım. 271 00:46:06,472 --> 00:46:11,482 TATLI 272 00:48:03,755 --> 00:48:05,375 Ne yaptın sen? 273 00:48:07,885 --> 00:48:08,885 Gidiyoruz. 274 00:48:14,558 --> 00:48:19,558 VADİ 275 00:48:28,822 --> 00:48:30,872 Piste ne zaman varırız? 276 00:48:31,950 --> 00:48:32,950 Yarın. 277 00:48:36,788 --> 00:48:38,708 Vadi daha sıcak mıdır? 278 00:48:40,167 --> 00:48:41,167 Muhtemelen. 279 00:48:44,087 --> 00:48:46,087 Güneşli olduğunu söylemiştin. 280 00:48:47,507 --> 00:48:48,507 Öyle mi? 281 00:48:50,677 --> 00:48:51,797 Evet, öyle. 282 00:49:52,197 --> 00:49:57,197 İSTİRAHAT 283 00:50:19,808 --> 00:50:20,808 Annem nerede? 284 00:50:30,861 --> 00:50:31,861 Var ya… 285 00:50:34,698 --> 00:50:37,028 Gözümü her kapattığımda 286 00:50:38,869 --> 00:50:41,079 bir daha açamayacağım düşünüyorum. 287 00:50:45,500 --> 00:50:46,710 Ama nasıl oluyorsa 288 00:50:48,503 --> 00:50:49,713 hep uyanıyorum. 289 00:50:54,801 --> 00:50:56,761 Belki de birini bekliyordum. 290 00:51:03,518 --> 00:51:04,848 Anlıyor musun? 291 00:51:18,575 --> 00:51:21,865 İşte bak, seni bu yüzden seviyorum. 292 00:51:24,122 --> 00:51:25,922 Gençsin ama hep hazırlıklısın. 293 00:51:27,459 --> 00:51:28,879 Senden bir şey kaçmıyor. 294 00:51:34,049 --> 00:51:35,509 Haklıydın. 295 00:51:36,718 --> 00:51:37,718 Benim hakkımda. 296 00:51:40,764 --> 00:51:42,974 Bir süredir ölüyorum. 297 00:51:47,687 --> 00:51:48,857 Ama yapamadım. 298 00:51:50,190 --> 00:51:51,190 Orada olmazdı. 299 00:51:52,943 --> 00:51:54,073 O şekilde olmazdı. 300 00:51:58,490 --> 00:52:00,080 Onlar gibi olmazdı. 301 00:52:04,079 --> 00:52:05,079 Ama… 302 00:52:08,542 --> 00:52:11,042 Sonunda istirahat edeceğim yeri buldum. 303 00:52:16,424 --> 00:52:17,634 Tek istediğim bu. 304 00:52:20,762 --> 00:52:22,472 Rahata ermek. 305 00:52:27,185 --> 00:52:28,225 Ama… 306 00:52:32,107 --> 00:52:33,437 Kendim yapamadım. 307 00:52:49,291 --> 00:52:51,881 Riske atmamak lazım, asla bilemezsin. 308 00:52:56,214 --> 00:52:57,224 Yani… 309 00:53:02,095 --> 00:53:03,925 Eski dostuna yardım eder misin? 310 00:53:11,188 --> 00:53:12,688 Ben senin için yapardım. 311 00:53:23,033 --> 00:53:24,033 Lütfen. 312 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Lütfen. 313 00:53:37,797 --> 00:53:38,797 Tamam. 314 00:53:41,718 --> 00:53:42,718 Aferin kızıma. 315 00:53:50,810 --> 00:53:51,810 Tamam. 316 00:54:07,661 --> 00:54:09,581 Ama hâlâ yakışıklıyım, değil mi? 317 00:54:31,268 --> 00:54:32,938 Anneni asla bırakma. 318 00:54:39,818 --> 00:54:40,818 Asla. 319 00:54:42,862 --> 00:54:44,162 Ona iyi bak. 320 00:55:01,798 --> 00:55:02,798 Hadi. 321 00:55:14,227 --> 00:55:15,437 İşte böyle. 322 00:55:17,397 --> 00:55:18,477 İşte böyle. 323 00:55:48,011 --> 00:55:49,011 Sorun değil. 324 00:57:46,796 --> 00:57:51,716 Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ