1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:01:47,148 --> 00:01:52,108 CHATA 3 00:02:18,138 --> 00:02:21,888 LYŽAŘSKÁ BOUDA ELK VALLEY 4 00:02:33,987 --> 00:02:36,277 Vidíte? Přesně jak jsem říkal! 5 00:02:52,130 --> 00:02:55,050 Slyšíte to? Máme tady plyn! 6 00:03:01,431 --> 00:03:02,721 Tak už mi věříte? 7 00:03:20,241 --> 00:03:21,331 Hele! 8 00:03:21,409 --> 00:03:22,909 - Klid. - Držme se u sebe. 9 00:03:49,145 --> 00:03:51,225 Vidíte? Nekecal jsem. 10 00:04:31,938 --> 00:04:33,228 Podívejte se na to! 11 00:04:33,314 --> 00:04:35,234 Máme tu vodu. Je tady jídlo. 12 00:04:35,316 --> 00:04:36,316 Teplo taky. 13 00:04:36,985 --> 00:04:38,565 Máme i elektřinu. 14 00:04:41,364 --> 00:04:42,624 Říkal jsem to! 15 00:05:00,842 --> 00:05:02,932 O tomhle místě jsem se doslechl. 16 00:05:03,011 --> 00:05:05,101 Nebyl jsem tu, ale slyšel o něm. 17 00:05:06,389 --> 00:05:07,309 Tak co? 18 00:05:07,390 --> 00:05:09,640 Vidíte! 19 00:05:12,520 --> 00:05:13,350 A ne? 20 00:05:14,480 --> 00:05:16,900 Sledujte tohle! Pojďte sem. 21 00:05:23,990 --> 00:05:25,740 To je ráj. 22 00:05:38,713 --> 00:05:40,383 Co na to říkáte? No? 23 00:05:43,009 --> 00:05:44,089 To je něco. 24 00:05:59,734 --> 00:06:00,614 Omlouvám se. 25 00:06:44,779 --> 00:06:46,319 Sladké sny, dívenky! 26 00:07:27,196 --> 00:07:28,026 To je voda. 27 00:07:34,120 --> 00:07:35,330 Chceš se osprchovat? 28 00:07:40,960 --> 00:07:41,960 Umyju ti vlasy. 29 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 Ne, díky. 30 00:07:46,174 --> 00:07:47,094 Běž první. 31 00:08:18,414 --> 00:08:23,384 SLADKÉ SNY 32 00:09:56,137 --> 00:09:56,967 Mami. 33 00:09:58,681 --> 00:09:59,681 Odjíždíme zítra? 34 00:10:01,267 --> 00:10:02,177 Ovšem. 35 00:10:02,977 --> 00:10:03,847 Tak dobře. 36 00:10:06,188 --> 00:10:08,018 Běž se osprchovat. Bude ti líp. 37 00:10:09,275 --> 00:10:11,105 Za chvíli. Zatím jsem v pohodě. 38 00:11:15,758 --> 00:11:18,218 Víš, jak jsem tě uspávala? 39 00:11:24,850 --> 00:11:26,140 Zpívala jsem ti. 40 00:11:26,227 --> 00:11:27,267 Tak to nedělej. 41 00:11:45,955 --> 00:11:47,365 Mám tě moc ráda. 42 00:11:49,792 --> 00:11:50,752 Já tebe taky. 43 00:11:55,631 --> 00:11:56,721 Takže si rozumíme. 44 00:11:58,134 --> 00:11:59,144 Ty jsi pitomá. 45 00:12:08,102 --> 00:12:09,402 Zítřka se neboj, jo? 46 00:12:12,231 --> 00:12:13,111 Budeme tam… 47 00:12:15,151 --> 00:12:16,151 dřív než ostatní. 48 00:12:19,155 --> 00:12:20,605 Do letadla se dostaneme. 49 00:12:33,794 --> 00:12:35,174 Budu hlídat první, jo? 50 00:12:37,423 --> 00:12:38,423 Trochu se prospi. 51 00:12:39,008 --> 00:12:39,838 Běž spát ty. 52 00:12:43,971 --> 00:12:44,851 Anno. 53 00:12:44,930 --> 00:12:46,430 V pohodě. Nejsem unavená. 54 00:12:50,019 --> 00:12:51,439 Jak můžeš nebýt unavená? 55 00:12:56,984 --> 00:12:57,824 Nevím. 56 00:13:51,956 --> 00:13:54,286 Vždycky jsi chtěla, abych ti vyprávěla. 57 00:13:57,670 --> 00:13:59,300 Je to těžší, než si myslíš. 58 00:14:03,259 --> 00:14:04,089 Tak… 59 00:14:05,970 --> 00:14:06,970 jsem třeba… 60 00:14:09,807 --> 00:14:10,977 začala povídkou… 61 00:14:13,185 --> 00:14:14,645 o myši, 62 00:14:15,896 --> 00:14:17,606 která se vloupala do pekárny… 63 00:14:20,150 --> 00:14:21,400 a všechno tam snědla. 64 00:14:23,779 --> 00:14:27,029 A pak jsi chtěla, abych vyjmenovala veškeré jídlo, 65 00:14:27,825 --> 00:14:28,695 které snědla. 66 00:14:28,784 --> 00:14:30,954 Tak jsem začala: „Donuty,“ 67 00:14:31,036 --> 00:14:33,326 a ty jsi hned řekla: „Co ještě, mami?“ 68 00:14:33,414 --> 00:14:34,424 Takže jsem… 69 00:14:37,126 --> 00:14:38,246 pokračovala: 70 00:14:40,462 --> 00:14:41,422 „Chleba.“ 71 00:14:43,090 --> 00:14:44,510 „Co dál, mami?“ 72 00:14:46,468 --> 00:14:47,718 „Cukroví.“ 73 00:14:50,180 --> 00:14:51,390 „A co ještě, mami?“ 74 00:14:53,309 --> 00:14:54,769 „Co třeba dorty?“ 75 00:14:56,645 --> 00:14:58,055 „Jo, dorty taky.“ 76 00:15:03,235 --> 00:15:04,145 A pak 77 00:15:05,195 --> 00:15:07,655 myš začala být 78 00:15:08,407 --> 00:15:09,697 moc hlučná… 79 00:15:11,744 --> 00:15:13,164 a probudila kočku. 80 00:15:16,707 --> 00:15:18,037 Tak nějak. 81 00:15:24,673 --> 00:15:29,643 DUCHOVÉ 82 00:21:07,808 --> 00:21:12,768 KROKY 83 00:23:15,685 --> 00:23:17,805 NERUŠIT, PROSÍM 84 00:23:23,693 --> 00:23:24,533 Hej. 85 00:23:25,153 --> 00:23:26,033 Boone. 86 00:27:23,892 --> 00:27:28,862 ZMRTVÝCHVSTÁNÍ 87 00:28:12,774 --> 00:28:13,614 Anno. 88 00:28:21,950 --> 00:28:22,780 Anno. 89 00:28:54,566 --> 00:28:56,526 - Co je? - Kde mám kurva dceru? 90 00:28:56,609 --> 00:28:57,739 Ona není s tebou? 91 00:28:58,403 --> 00:28:59,243 Mami! 92 00:29:24,721 --> 00:29:26,061 Jak je, Rose? 93 00:29:33,897 --> 00:29:38,857 POSLEDNÍ VEČEŘE 94 00:29:56,377 --> 00:29:57,207 Abyste věděli, 95 00:29:57,754 --> 00:30:00,974 máme zásoby plynu na 30 nebo 40 dnů. 96 00:30:01,966 --> 00:30:04,086 A nejmíň! Přinejmenším! 97 00:30:04,177 --> 00:30:09,217 Jídlo, pití a zásoby asi tak na rok. 98 00:30:09,766 --> 00:30:11,346 Neříkal jsem to? Co? 99 00:30:12,101 --> 00:30:14,771 Říkal jsem to, že jo? Jistěže říkal. Jo. 100 00:30:15,730 --> 00:30:18,320 Že jo? Neříkal jsem ti snad o tomhle místě? 101 00:30:19,442 --> 00:30:20,692 Říkal jsem jí to. 102 00:30:20,777 --> 00:30:22,777 Nevěřila mi, ale já to říkal. 103 00:30:26,616 --> 00:30:28,786 Na zdraví. Než nám dojde 104 00:30:30,620 --> 00:30:31,450 plyn. 105 00:31:00,400 --> 00:31:01,530 Dělávali jsme víno. 106 00:31:05,071 --> 00:31:05,991 Naše rodina. 107 00:31:06,781 --> 00:31:08,831 Bydleli jsme na kopci. 108 00:31:14,539 --> 00:31:16,459 O tomhle místě jsem věděl. 109 00:31:17,959 --> 00:31:19,499 Můžeš se zeptat. 110 00:31:21,629 --> 00:31:22,459 Já jsem… 111 00:31:24,173 --> 00:31:25,013 to říkal. 112 00:31:25,091 --> 00:31:26,051 Můžeš se zeptat. 113 00:31:27,385 --> 00:31:28,595 Já o tomhle věděl. 114 00:31:28,678 --> 00:31:30,048 Vidíš to? 115 00:31:31,097 --> 00:31:31,927 No, vidíš? 116 00:31:33,057 --> 00:31:33,887 Vidím. 117 00:31:36,394 --> 00:31:37,734 Zůstaneš se mnou… 118 00:31:41,524 --> 00:31:43,534 a já ti ukážu spoustu věcí. 119 00:31:45,862 --> 00:31:48,322 No jo, znám spoustu lidí. 120 00:31:51,910 --> 00:31:53,450 Měkká postel. 121 00:31:56,831 --> 00:31:58,211 Bezpečnostní dveře. 122 00:31:59,375 --> 00:32:01,535 Můžu vám zaručit, 123 00:32:02,378 --> 00:32:04,958 že tady nakažení nehrozí. 124 00:32:06,007 --> 00:32:07,047 Vůbec. 125 00:32:07,592 --> 00:32:08,472 Nadie. 126 00:32:13,514 --> 00:32:14,564 Víš to jistě? 127 00:32:17,894 --> 00:32:19,904 Samozřejmě to vím jistě. 128 00:32:21,981 --> 00:32:23,321 Zkontrolovals všechno? 129 00:32:25,568 --> 00:32:28,948 - Jasně, všechny pokoje! - Ne. To není pravda. 130 00:32:29,030 --> 00:32:29,950 Cože? 131 00:32:30,031 --> 00:32:32,701 Všechny jsi neprohledal. Jinak bys je našel. 132 00:32:34,911 --> 00:32:35,791 Kecáš blbosti. 133 00:32:36,746 --> 00:32:38,536 Neposlouchej ji. To je blbost. 134 00:32:39,749 --> 00:32:41,209 Se vší úctou, děvče, 135 00:32:42,210 --> 00:32:43,170 žádný tu nejsou. 136 00:32:46,881 --> 00:32:48,171 No jo. 137 00:32:50,259 --> 00:32:52,179 Je mi to u prdele. 138 00:32:53,554 --> 00:32:55,974 Rád se jednou vyspím pod střechou. 139 00:32:57,892 --> 00:32:59,392 Zůstaň, jak dlouho chceš. 140 00:33:01,020 --> 00:33:02,310 Třeba napořád. 141 00:33:03,231 --> 00:33:04,521 Třeba napořád! 142 00:33:07,402 --> 00:33:08,492 Na napořád! 143 00:33:10,488 --> 00:33:12,068 Co ta přistávací dráha? 144 00:33:17,203 --> 00:33:18,293 Na dráhu seru. 145 00:33:19,163 --> 00:33:20,463 Jo, srát na dráhu. 146 00:33:21,165 --> 00:33:22,375 Víte, jak to myslím? 147 00:33:24,752 --> 00:33:25,842 Spíš se teď 148 00:33:26,546 --> 00:33:29,336 přikláním k tomu, abychom se na to vysrali. 149 00:33:31,300 --> 00:33:32,970 Radši se vyspím pod střechou 150 00:33:34,220 --> 00:33:35,390 a v teple. 151 00:33:40,977 --> 00:33:41,807 A co potom? 152 00:33:47,358 --> 00:33:48,568 Žádná dráha tu není. 153 00:33:54,032 --> 00:33:55,202 Říkal, že je. 154 00:33:58,828 --> 00:33:59,658 To vám říkal? 155 00:34:02,832 --> 00:34:03,712 Jo. 156 00:34:05,585 --> 00:34:06,665 Ledaže by kecal. 157 00:34:08,880 --> 00:34:10,260 Hele, nejsem lhář. 158 00:34:10,339 --> 00:34:12,719 Říkal jsem, že nelžu. Vždy říkám pravdu. 159 00:34:12,800 --> 00:34:15,090 - Lhal jsem? - Takže tady je? 160 00:34:15,720 --> 00:34:17,260 Jo, jasně že tady je. 161 00:34:20,892 --> 00:34:22,192 A je to blízko? 162 00:34:22,268 --> 00:34:23,098 Jo! 163 00:34:26,355 --> 00:34:27,895 Tak proč tu chceš zůstat? 164 00:34:27,982 --> 00:34:30,572 - Neříkal, že tady zůstaneme. - Ale říkal. 165 00:34:30,651 --> 00:34:32,991 - Ne. Já řekl… - Říkal, že můžeme. 166 00:34:33,071 --> 00:34:33,951 Přesně tak! 167 00:34:34,739 --> 00:34:37,079 Poslouchej mámu. Jasný? 168 00:34:38,534 --> 00:34:39,374 Jdi do prdele. 169 00:34:39,869 --> 00:34:40,949 No to snad! 170 00:34:41,037 --> 00:34:42,407 Trochu respektu! 171 00:34:46,834 --> 00:34:48,424 Nechci žádný potíže. 172 00:34:48,503 --> 00:34:50,133 Žádný potíže. 173 00:35:04,435 --> 00:35:06,345 Je jen trochu unavenej, nic víc. 174 00:35:07,980 --> 00:35:08,860 Jasně. 175 00:35:10,316 --> 00:35:12,186 Byla to dlouhá cesta. 176 00:35:12,819 --> 00:35:13,949 Ani mi nemluv. 177 00:35:14,821 --> 00:35:17,451 Vy se všichni dobře znáte, viď? 178 00:35:18,491 --> 00:35:19,531 Jo. 179 00:35:22,036 --> 00:35:22,946 Už dlouho. 180 00:35:24,247 --> 00:35:27,707 Mně se to stává pořád. 181 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 Potkám se s lidmi. 182 00:35:31,087 --> 00:35:32,547 Cestujeme spolu. 183 00:35:34,132 --> 00:35:37,892 A pak se z nějakýho záhadnýho důvodu 184 00:35:39,220 --> 00:35:40,930 rozdělíme. Odloučení. 185 00:35:42,431 --> 00:35:44,601 Pak se zase setkáme. 186 00:35:45,393 --> 00:35:47,523 Za pár měsíců 187 00:35:48,396 --> 00:35:50,566 na ně narazím někde jinde. 188 00:35:53,484 --> 00:35:54,364 Je to jako 189 00:35:55,653 --> 00:35:57,033 by všichni byli lososi, 190 00:35:58,948 --> 00:36:00,448 co plují proti proudu. 191 00:36:02,368 --> 00:36:03,198 My ale jsme 192 00:36:04,745 --> 00:36:06,035 ve stejný řece. 193 00:36:10,585 --> 00:36:11,495 Možná… 194 00:36:13,421 --> 00:36:15,721 už nás moc nezbývá. 195 00:36:18,009 --> 00:36:18,889 Jo, jasně! 196 00:36:19,760 --> 00:36:21,050 Tak to je. 197 00:36:22,263 --> 00:36:24,023 Tak proč nejdeme na letiště? 198 00:36:25,391 --> 00:36:27,731 Důležitější je podle mě otázka: 199 00:36:29,228 --> 00:36:30,148 Co tím získáme? 200 00:36:32,273 --> 00:36:33,693 Dostaneme se do letadla. 201 00:36:38,029 --> 00:36:38,949 A poletíme kam? 202 00:36:43,075 --> 00:36:44,115 Někam jinam. 203 00:36:48,331 --> 00:36:50,001 Jo, někam jinam. 204 00:36:50,625 --> 00:36:53,205 Lidi pořád chtějí někam jinam. 205 00:36:53,711 --> 00:36:55,841 Neustále 206 00:36:56,422 --> 00:36:59,932 se snaží něčeho dosáhnout! 207 00:37:03,137 --> 00:37:03,967 Má drahá. 208 00:37:06,766 --> 00:37:09,516 Můžeš objevit ráj na Zemi. 209 00:37:10,811 --> 00:37:12,191 Nebo taky peklo. 210 00:37:16,359 --> 00:37:17,489 Když si ho vybereš. 211 00:37:32,875 --> 00:37:35,995 Vidíš, co já musím řešit, kámo? To je v prdeli. 212 00:37:43,052 --> 00:37:44,972 Třeba žádný „jinde“ neexistuje. 213 00:37:46,681 --> 00:37:49,061 Možná je lepší zůstat na místě. 214 00:37:51,435 --> 00:37:52,515 Protlouct se tím. 215 00:37:56,774 --> 00:37:57,614 Jo? 216 00:38:00,111 --> 00:38:01,451 Tobě se to lehce říká. 217 00:38:05,658 --> 00:38:06,488 Fakt? 218 00:38:07,159 --> 00:38:07,989 Jak to? 219 00:38:10,204 --> 00:38:11,044 Vždyť víš. 220 00:38:15,042 --> 00:38:16,002 Anno. 221 00:38:16,585 --> 00:38:17,665 Nech ji mluvit. 222 00:38:19,755 --> 00:38:20,835 Pokračuj. 223 00:38:20,923 --> 00:38:21,763 Řekni mi proč. 224 00:38:26,637 --> 00:38:28,307 - Protože umíráš. - No tak! 225 00:38:33,185 --> 00:38:34,805 Mně se zdá v pohodě. 226 00:38:45,448 --> 00:38:46,698 Byla to dlouhá cesta. 227 00:38:51,203 --> 00:38:52,043 Je unavená. 228 00:38:54,999 --> 00:38:55,829 Jo. 229 00:39:01,047 --> 00:39:02,257 Povím vám příběh. 230 00:39:04,592 --> 00:39:05,552 Jen do toho. 231 00:39:09,263 --> 00:39:10,263 Vím, 232 00:39:11,891 --> 00:39:13,021 co je bejt mrtvej. 233 00:39:14,185 --> 00:39:16,895 Zažil jsem to. Byl jsem na druhý straně. 234 00:39:18,939 --> 00:39:20,649 - Věřím ti. - Tomu fakt věř. 235 00:39:23,194 --> 00:39:25,284 Ležel jsem v příkopu. 236 00:39:26,155 --> 00:39:27,735 Mezi mrtvýma. 237 00:39:29,533 --> 00:39:32,333 Pohozenej mezi krysy a červy. 238 00:39:39,085 --> 00:39:40,035 Byl jsem mrtvej. 239 00:39:41,504 --> 00:39:44,094 To mě mrzí. 240 00:39:45,341 --> 00:39:46,471 Ale sebral jsem se. 241 00:39:47,093 --> 00:39:47,973 Úžasný. 242 00:39:50,012 --> 00:39:51,102 Dá se to tak říct. 243 00:39:53,349 --> 00:39:54,389 A přesto 244 00:39:55,893 --> 00:39:57,603 jsem měl pár otázek. 245 00:40:02,942 --> 00:40:04,742 Ležel jsem v tom příkopu… 246 00:40:06,821 --> 00:40:07,911 pozvolna chřadnul. 247 00:40:11,700 --> 00:40:13,370 Slyšel jsem hlas svý matky. 248 00:40:16,288 --> 00:40:17,618 Prosila mě. 249 00:40:19,542 --> 00:40:21,042 Vykřikovala moje jméno. 250 00:40:23,170 --> 00:40:25,420 Prosila, abych učinil pokání, 251 00:40:25,506 --> 00:40:26,836 než bude pozdě. 252 00:40:29,051 --> 00:40:30,181 Nikdy totiž nevíš. 253 00:40:32,471 --> 00:40:34,681 Přestože v nic nevěříš, 254 00:40:35,433 --> 00:40:37,943 stejně děláš vše proto, abys nakonec uspěl. 255 00:40:40,855 --> 00:40:41,805 A taky… 256 00:40:45,317 --> 00:40:47,987 mi řekla, že se jí po mně bude hrozně stýskat. 257 00:40:50,364 --> 00:40:53,954 Takže se budu muset snažit, abych se dostal do nebe… 258 00:40:56,287 --> 00:40:57,617 a zase se s ní setkal. 259 00:41:06,922 --> 00:41:07,762 Pokání. 260 00:41:09,884 --> 00:41:10,724 V tom to vězí. 261 00:41:12,052 --> 00:41:12,932 A udělals to? 262 00:41:19,393 --> 00:41:20,233 Ne. 263 00:41:29,612 --> 00:41:30,452 Zatím ne. 264 00:41:33,616 --> 00:41:35,656 Ale co, kurva. 265 00:41:38,746 --> 00:41:40,366 Vím, kam směřuju. 266 00:41:42,374 --> 00:41:44,174 A nic na světě to nezmění. 267 00:42:01,435 --> 00:42:02,265 Anno. 268 00:42:05,689 --> 00:42:06,939 Peču moučník. 269 00:42:56,949 --> 00:43:01,909 PATOVÁ SITUACE 270 00:43:12,339 --> 00:43:13,169 Promiň. 271 00:43:18,470 --> 00:43:19,600 Jde o to… 272 00:43:21,599 --> 00:43:22,729 že jsem v pasti. 273 00:43:25,936 --> 00:43:27,146 Jsem teď někdo jiný. 274 00:43:29,523 --> 00:43:31,693 Je jedno, jestli se mi někdo líbí. 275 00:43:34,820 --> 00:43:35,700 Taková jsem. 276 00:43:40,117 --> 00:43:41,907 Jen já na ni dokážu dát pozor. 277 00:43:42,494 --> 00:43:43,374 Nikdo jiný. 278 00:43:46,790 --> 00:43:48,540 Je to jasný jak facka. 279 00:43:51,253 --> 00:43:52,763 Můj život má jedinej cíl. 280 00:43:54,632 --> 00:43:55,472 A tím je ona. 281 00:43:57,551 --> 00:43:58,931 Takže všichni ostatní 282 00:44:00,346 --> 00:44:01,556 můžou jít od hajzlu. 283 00:44:03,307 --> 00:44:04,727 Stejně to asi neustojíš. 284 00:44:15,152 --> 00:44:15,992 Asi tak. 285 00:44:22,701 --> 00:44:23,621 Je mi to jedno. 286 00:44:26,872 --> 00:44:27,922 Kéž by nebylo. 287 00:44:30,209 --> 00:44:31,039 Ale je. 288 00:44:35,214 --> 00:44:36,264 Nebylo na výběr. 289 00:44:42,179 --> 00:44:43,009 Ach jo. 290 00:44:45,516 --> 00:44:47,636 Jen bych si přála na chvíli vypnout. 291 00:44:51,522 --> 00:44:52,772 Trochu si odpočinout. 292 00:44:57,236 --> 00:44:59,486 Jedno vyspání a jsem ještě unavenější. 293 00:45:16,296 --> 00:45:17,206 No. 294 00:45:23,637 --> 00:45:24,557 Co bylo, bylo. 295 00:45:36,734 --> 00:45:38,074 Kouknu na ten moučník. 296 00:46:06,472 --> 00:46:11,442 MOUČNÍK 297 00:48:03,755 --> 00:48:05,545 Cos to kurva provedla? 298 00:48:07,885 --> 00:48:08,755 Odcházíme. 299 00:48:14,558 --> 00:48:19,518 ÚDOLÍ 300 00:48:28,822 --> 00:48:30,452 Kdy dojdeme na letiště? 301 00:48:31,950 --> 00:48:32,780 Zítra. 302 00:48:36,788 --> 00:48:38,498 Bude v údolí tepleji? 303 00:48:40,167 --> 00:48:40,997 Možná jo. 304 00:48:44,087 --> 00:48:46,007 Říkals, že bude svítit sluníčko. 305 00:48:47,507 --> 00:48:48,337 To jsem říkal? 306 00:48:50,677 --> 00:48:51,757 Jo, říkal. 307 00:48:56,266 --> 00:48:57,136 Hele! 308 00:49:52,197 --> 00:49:57,157 ODPOČINEK 309 00:50:19,808 --> 00:50:20,638 Kde je? 310 00:50:30,861 --> 00:50:31,741 Vždycky… 311 00:50:34,698 --> 00:50:36,908 když zavírám oči, myslím si… 312 00:50:38,869 --> 00:50:40,619 že umřu ve spánku. 313 00:50:45,500 --> 00:50:46,590 A kupodivu… 314 00:50:48,503 --> 00:50:49,633 se pořád probouzím. 315 00:50:54,801 --> 00:50:56,391 Možná na někoho čekám. 316 00:51:03,518 --> 00:51:04,638 Rozumíš mi? 317 00:51:18,575 --> 00:51:19,445 No vidíš, 318 00:51:20,118 --> 00:51:21,498 kvůli tomuhle tě žeru. 319 00:51:24,122 --> 00:51:25,752 Máš oči na stopkách. 320 00:51:27,459 --> 00:51:28,499 Nic ti neunikne. 321 00:51:34,049 --> 00:51:35,179 Měla jsi pravdu. 322 00:51:36,718 --> 00:51:37,548 O mně. 323 00:51:40,764 --> 00:51:42,974 Už tady nějakej ten pátek jsem. 324 00:51:47,687 --> 00:51:48,687 Ale tam jsem 325 00:51:50,190 --> 00:51:51,190 zdechnout nemohl. 326 00:51:52,943 --> 00:51:54,153 Ne takovým způsobem. 327 00:51:58,490 --> 00:52:00,080 Ne jako všichni ostatní. 328 00:52:04,079 --> 00:52:05,079 Ale… 329 00:52:08,542 --> 00:52:10,882 teď jsem konečně našel místo odpočinku. 330 00:52:16,424 --> 00:52:17,474 Víc nechci. 331 00:52:20,762 --> 00:52:22,472 Jen si trochu odpočinout. 332 00:52:27,185 --> 00:52:28,145 Jenže… 333 00:52:32,107 --> 00:52:33,437 sám to prostě nesvedu. 334 00:52:49,291 --> 00:52:51,671 Nikdy nevíš, tak děláš vše, abys uspěla. 335 00:52:56,214 --> 00:52:57,054 Takže. 336 00:53:02,095 --> 00:53:03,595 Pomůžeš starýmu kámošovi? 337 00:53:11,188 --> 00:53:12,478 Taky bych ti pomohl. 338 00:53:23,033 --> 00:53:23,953 Prosím. 339 00:53:32,000 --> 00:53:32,880 Prosím tě. 340 00:53:37,797 --> 00:53:38,667 Tak dobře. 341 00:53:41,718 --> 00:53:42,548 Šikulka. 342 00:53:50,810 --> 00:53:51,730 Tak jo. 343 00:54:07,661 --> 00:54:09,081 Pořád vypadám dobře, co? 344 00:54:31,226 --> 00:54:32,846 Nikdy neopouštěj svou mámu. 345 00:54:39,776 --> 00:54:40,606 Nikdy. 346 00:54:42,862 --> 00:54:43,862 Postarej se o ni. 347 00:55:01,798 --> 00:55:02,628 Střílej. 348 00:55:14,227 --> 00:55:15,097 No vidíš. 349 00:55:17,397 --> 00:55:18,267 To je ono. 350 00:55:48,011 --> 00:55:48,971 Je to v pohodě. 351 00:57:46,796 --> 00:57:51,716 Překlad titulků: Michal Pokorny