1 00:00:06,006 --> 00:00:09,006 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:30,989 --> 00:00:35,989 ESSEN 3 00:00:56,014 --> 00:00:58,224 Oh ja, Carmen. Das ist verdammter Blödsinn. 4 00:01:06,107 --> 00:01:07,397 Ich habe vor nichts Angst. 5 00:01:07,692 --> 00:01:08,572 Verstehst du? 6 00:01:11,112 --> 00:01:14,702 Wenn ich dieses Schiff steuern muss, werde ich das tun. Es ist mir scheißegal. 7 00:01:19,621 --> 00:01:22,121 Ich liebe es, wenn du das tust. 8 00:01:23,583 --> 00:01:25,503 Weißt du was? Lehn dich einfach mal zurück, 9 00:01:25,585 --> 00:01:28,455 während Papi Chulo dir eine Geschichte erzählt, ok, Mamacita? 10 00:01:31,049 --> 00:01:35,179 Schau. Als ich ein Kind war, gab es diesen verdammt großen Jungen in der Schule. 11 00:01:35,804 --> 00:01:37,514 Er hat mich jeden Tag dumm angemacht. 12 00:01:38,723 --> 00:01:40,773 Weißt du was? Ich war ein kleiner Feigling. 13 00:01:40,850 --> 00:01:43,100 Ich tat nichts. Ich wollte nicht verletzt werden. 14 00:01:49,651 --> 00:01:51,821 Also dachte ich mir, scheiße, 15 00:01:52,237 --> 00:01:54,987 irgendwann würde er müde davon. Er würde mich in Ruhe lassen. 16 00:01:55,532 --> 00:01:56,572 Aber das tat er nie. 17 00:01:57,450 --> 00:01:59,990 Tatsächlich wurde es  mit dem Hurensohn noch schlimmer. 18 00:02:01,412 --> 00:02:02,252 Also... 19 00:02:04,916 --> 00:02:06,036 ...entschied ich... 20 00:02:07,460 --> 00:02:09,750 ...das es Zeit für Manny ist, den Typen zu ficken. 21 00:02:10,755 --> 00:02:12,295 Ich musste etwas tun. 22 00:02:13,133 --> 00:02:14,593 Ich musste ein Zeichen setzen. 23 00:02:15,426 --> 00:02:16,586 Für alle. 24 00:02:17,929 --> 00:02:19,179 Also, pass auf. 25 00:02:21,975 --> 00:02:23,095 Heilige Scheiße! 26 00:02:24,269 --> 00:02:26,099 Lasst die Jalousien zu, ihr Vollidioten! 27 00:02:26,187 --> 00:02:27,147 Fick dich, Puto! 28 00:02:28,022 --> 00:02:29,192 Dumme Hurensöhne. 29 00:02:30,567 --> 00:02:32,687 Komm doch her und sagt es mir ins Gesicht, Vejo. 30 00:02:32,777 --> 00:02:33,817 Halt die Klappe, Manny! 31 00:02:33,903 --> 00:02:36,203 Ok. Ich verprügel den Hurensohn. 32 00:02:36,281 --> 00:02:40,161 Komm her. Ich zeige dir Respekt,  viejo. 33 00:02:41,744 --> 00:02:42,754 Gottverdammt. 34 00:02:42,871 --> 00:02:44,831 Komm her. Ich zeige dir verdammten Respekt. 35 00:02:44,914 --> 00:02:46,544 Hey. Halt die Klappe, ok? 36 00:02:47,250 --> 00:02:49,790 -Hör auf deine Frau, Kleiner. -Du hältst auch die Klappe! 37 00:02:49,961 --> 00:02:51,921 Ja, für dich reicht es auch noch, Lady. 38 00:02:52,755 --> 00:02:54,585 Ich sollte eure Ärsche rauswerfen 39 00:02:54,883 --> 00:02:56,763 -und an die Haie verfüttern! -Gut. Na los! 40 00:02:56,843 --> 00:02:58,513 Weil das deine verdammte Schuld ist! 41 00:03:04,726 --> 00:03:05,686 Tut mir leid, ok? 42 00:03:06,019 --> 00:03:07,689 Ich lasse meine Gefühle... 43 00:03:09,689 --> 00:03:10,649 Sie übermannen mich. 44 00:03:11,900 --> 00:03:13,320 Diese verdammten Dreckskerle... 45 00:03:13,735 --> 00:03:16,735 ...diese Kinder, diese verdammte Generation... 46 00:03:17,488 --> 00:03:18,318 ...nicht du. 47 00:03:19,574 --> 00:03:22,914 Man soll ihnen alles abnehmen. Und ich habe es verdammt noch mal satt. 48 00:03:23,119 --> 00:03:23,999 Ok? 49 00:03:34,547 --> 00:03:35,797 Das nervt verdammt nochmal. 50 00:03:39,052 --> 00:03:40,512 Es ist unglaublich hier. 51 00:03:44,349 --> 00:03:45,479 Scheiße. 52 00:03:46,559 --> 00:03:47,939 Wir haben Glück, hier zu sein. 53 00:03:48,102 --> 00:03:49,772 Wo findet man schon all das Zeug? 54 00:03:50,104 --> 00:03:51,774 Ich bin  nicht so glücklich wie du. 55 00:03:52,065 --> 00:03:54,565 Ich habe schlimmeres durch. Vertrau mir. 56 00:03:55,276 --> 00:03:56,646 Es geht nur um Zahlen, Carla. 57 00:03:56,778 --> 00:03:59,408 -Carmen. -Ja. Unsere Lage ist ganz gut. 58 00:03:59,489 --> 00:04:00,699 Du sagst das immer wieder. 59 00:04:01,574 --> 00:04:04,584 Fünf von uns, zwei von ihnen, grundlegende Mathematik. 60 00:04:05,328 --> 00:04:06,288 Mathe meinen Arsch. 61 00:04:06,829 --> 00:04:08,289 Wir sind nicht zu fünft, Mann. 62 00:04:09,374 --> 00:04:10,214 Schau mal, Mann. 63 00:04:10,792 --> 00:04:13,172 -Ich verstehe, das du angepisst bist. -Angepisst? 64 00:04:13,253 --> 00:04:15,343 Hurensohn, du drängtest uns von der Straße ab. 65 00:04:15,505 --> 00:04:16,585 Nein, habe ich nicht. 66 00:04:16,965 --> 00:04:19,425 Das war Marvin. Ich sagte nicht, dass er das tun soll. 67 00:04:23,221 --> 00:04:25,891 Diese Dame... du hast sie getötet, ok? 68 00:04:27,433 --> 00:04:29,563 -Das liegt an dir. -Nein. An Marvin. 69 00:04:30,061 --> 00:04:31,351 Und schau ihn dir jetzt an. 70 00:04:38,653 --> 00:04:40,703 Hey, was... passiert ist, ist passiert. 71 00:04:48,538 --> 00:04:49,958 Nur weil ich die Tür aufhielt, 72 00:04:50,039 --> 00:04:52,079 heißt das nicht, dass mir was an euch liegt. 73 00:04:52,500 --> 00:04:54,880 Ich wollte nicht noch drei dieser Dinger da draußen. 74 00:04:54,961 --> 00:04:57,461 Wir haben keine Zeit für deine Gefühle, Bruder. 75 00:04:57,797 --> 00:04:59,297 Wir müssen einen Ausweg finden. 76 00:05:01,843 --> 00:05:02,933 Halt einfach Abstand. 77 00:05:03,845 --> 00:05:04,795 Mehr sage ich nicht. 78 00:05:07,473 --> 00:05:08,563 Hey, schau, Mann. 79 00:05:09,183 --> 00:05:11,483 Ich verstehe das. Ich wäre auch angepisst. 80 00:05:12,770 --> 00:05:14,810 Das sind die Regeln der Straße, weißt du? 81 00:05:17,191 --> 00:05:18,361 Und jetzt sind wir hier. 82 00:05:19,402 --> 00:05:21,612 Wir müssen... zusammenarbeiten. 83 00:05:23,906 --> 00:05:26,576 Hey, lass uns... reden. 84 00:05:27,410 --> 00:05:28,240 Du und ich. 85 00:05:30,455 --> 00:05:31,535 Ich stehe hier vor dir. 86 00:05:34,250 --> 00:05:35,080 Von Mann zu Mann. 87 00:05:40,673 --> 00:05:41,513 Scheiß drauf. 88 00:06:10,370 --> 00:06:11,500 -Was ist? -Hey. 89 00:06:13,664 --> 00:06:15,384 Ich kenne diese beiden nicht einmal. 90 00:06:15,917 --> 00:06:18,037 Wir... sprangen alle in den Geländewagen. 91 00:06:19,170 --> 00:06:21,920 Es geht um mich und dich.   Wir sind die besten Männer hier. 92 00:06:22,298 --> 00:06:24,298 -Ja. Ich weiß. -Wir brauchen einen Plan. 93 00:06:25,343 --> 00:06:26,183 Ja. Ich weiß. 94 00:06:26,719 --> 00:06:27,679 Wie heißt du, Bruder? 95 00:06:28,304 --> 00:06:30,064 -William Velez. -Ja. Freut mich, Bill. 96 00:06:30,264 --> 00:06:32,484 -Wilhelm. -Ja, ich nenne dich Velez, ja? 97 00:06:33,309 --> 00:06:34,389 Ja. Das ist gut, Mann. 98 00:06:34,477 --> 00:06:35,437 Velez, ich bin Phil. 99 00:06:36,270 --> 00:06:37,770 Und ob es dir gefällt oder nicht, 100 00:06:38,231 --> 00:06:39,981 wir beide müssen uns hier rausholen. 101 00:06:40,817 --> 00:06:41,647 Kein Scheiß. 102 00:06:43,069 --> 00:06:46,529 Ich hoffe, wir können herausfinden, wie wir zu diesem Stadion kommen, Velez. 103 00:06:46,614 --> 00:06:47,954 Ja. Wir müssen ins Stadion. 104 00:06:48,032 --> 00:06:50,582 Ja. Weil ich dort eine Familie habe, die auf mich wartet. 105 00:06:50,660 --> 00:06:54,910 Ok. Denn das alles ist nicht so, wie du denkst. 106 00:06:56,582 --> 00:06:57,672 Worüber redest du? 107 00:06:59,377 --> 00:07:01,207 Es geriet alles aus dem Gleichgewicht. 108 00:07:02,713 --> 00:07:05,053 Ja. Ich höre Dinge, kenne Leute. 109 00:07:06,175 --> 00:07:07,385 Worüber redest du, Mann? 110 00:07:07,510 --> 00:07:09,260 Die haben den Scheiß unter Kontrolle. 111 00:07:10,430 --> 00:07:12,770 Sie können es einfach nicht mit allen teilen, oder? 112 00:07:13,850 --> 00:07:14,810 Und das verstehe ich. 113 00:07:15,393 --> 00:07:17,653 Ok. Es gibt eine Menge Schmarotzer da draußen. 114 00:07:17,770 --> 00:07:20,980 -Wie diese verdammten Kinder. Sie... -Ja. Wir mussten also wachsam sein 115 00:07:21,441 --> 00:07:23,071 und harte Entscheidungen treffen. 116 00:07:24,944 --> 00:07:25,824 Wenn wir das tun... 117 00:07:26,696 --> 00:07:27,906 ...kommen wir hier raus... 118 00:07:28,948 --> 00:07:29,908 ...zu deiner Familie. 119 00:07:32,535 --> 00:07:34,825 Ja. Gut. 120 00:07:35,621 --> 00:07:37,671 Ok. Zuerst müssen die fähigen Körper... 121 00:07:38,291 --> 00:07:40,041 ...von der toten Last trennen. 122 00:07:40,835 --> 00:07:43,165 Oder? Deshalb passiert  das alles erst überhaupt. 123 00:07:45,381 --> 00:07:46,841 Richtig. 124 00:07:47,758 --> 00:07:49,298 -Ok. Ich bin dabei. -Gut. 125 00:07:50,928 --> 00:07:53,348 Also, lass uns darüber reden, ja? 126 00:07:53,598 --> 00:07:54,518 Was ist mit ihr? 127 00:07:55,099 --> 00:07:55,929 Mit wem? 128 00:07:56,017 --> 00:07:58,597 -Dem Mädchen, mit dem du zusammen bist. -Was ist mit ihr? 129 00:07:58,686 --> 00:07:59,516 Kennst du sie? 130 00:08:00,229 --> 00:08:02,689 Ich kenne sie nicht. Ich meine, wir sind nicht... 131 00:08:02,773 --> 00:08:03,903 Aber vertraust du ihr? 132 00:08:04,275 --> 00:08:06,525 Habt ihr diese Scheiße zusammen durchgemacht? 133 00:08:06,611 --> 00:08:08,531 Ihr seid also verbunden. Vertraust du ihr? 134 00:08:08,654 --> 00:08:09,614 Also, so richtig. 135 00:08:10,156 --> 00:08:11,026 Ja. 136 00:08:11,657 --> 00:08:15,287 Ja. Sie hat mir geholfen. Sie ist  ein guter Mensch. Ich vertraue ihr. 137 00:08:15,369 --> 00:08:16,199 Ja. Gut. 138 00:08:17,663 --> 00:08:18,503 Aber kennst... 139 00:08:19,040 --> 00:08:20,210 ...du sie? 140 00:08:21,167 --> 00:08:23,587 Das ist die Frage. Wie viel wissen wir wirklich? 141 00:08:25,922 --> 00:08:28,052 Ich kenne Menschen. Ich kann das einschätzen. 142 00:08:28,382 --> 00:08:29,932 Weil wir in einer Zwangslage sind. 143 00:08:30,676 --> 00:08:32,216 Ich meine, Vertrauen ist alles. 144 00:08:33,971 --> 00:08:36,811 Scheiße, es gibt einen, dem ich vertrauen konnte... Marvin. 145 00:08:36,891 --> 00:08:39,441 Der Arsch hätte uns nicht von der Straße drängen sollen. 146 00:08:39,685 --> 00:08:41,265 Und das ist dein Kumpel, stimmt's? 147 00:08:44,857 --> 00:08:46,477 Sie spricht nicht viel, oder? 148 00:08:51,280 --> 00:08:52,160 Mann... 149 00:08:53,449 --> 00:08:55,199 ...sie kann kein Englisch, Bruder. 150 00:08:55,284 --> 00:08:57,454 Ja. Das dachte ich... mir schon. 151 00:09:03,960 --> 00:09:05,380 Habt ihr irgendwelche Waffen? 152 00:09:05,628 --> 00:09:06,588 Nicht mehr. 153 00:09:08,214 --> 00:09:10,844 Die beiden reden über einen Außenposten bei der Innenstadt. 154 00:09:10,967 --> 00:09:12,177 Das wollte ich dir sagen. 155 00:09:12,260 --> 00:09:14,430 Nein, nicht die Innenstadt.  Es ist verrückt. 156 00:09:14,554 --> 00:09:17,104 Es ist schwer. Ich hörte Schlimmes über die Innenstadt. 157 00:09:17,181 --> 00:09:19,141 Genau. Deshalb können wir nicht alle dahin. 158 00:09:19,600 --> 00:09:20,940 Aber ich kann dich mitnehmen. 159 00:09:25,940 --> 00:09:26,770 Ja. 160 00:09:28,234 --> 00:09:29,404 Ja. 161 00:09:30,319 --> 00:09:32,109 Du kannst gut mit Zahlen umgehen, ja? 162 00:09:33,030 --> 00:09:36,580 Ja, bis zu einem gewissen Punkt, und es ist ein Gleichgewicht. 163 00:10:26,167 --> 00:10:27,167 Kennst du diesen Kerl? 164 00:10:35,635 --> 00:10:37,385 Er sollte besser auf sich aufpassen. 165 00:10:38,512 --> 00:10:40,352 Er weiß nicht, mit wem er sich anlegt. 166 00:10:46,854 --> 00:10:47,864 Sprichst du Englisch? 167 00:10:51,651 --> 00:10:52,491 Nein. 168 00:10:54,612 --> 00:10:56,702 Sie ließen euch nicht auf die Lastwagen, oder? 169 00:10:57,323 --> 00:10:59,123 Ihr hattet keine Papiere. 170 00:11:03,079 --> 00:11:05,329 Ja, genau wie bei uns. 171 00:11:07,541 --> 00:11:09,291 Wir kamen durch Arizona. 172 00:11:17,635 --> 00:11:18,585 Hast du sie gesehen? 173 00:11:20,346 --> 00:11:21,176 Die Horde? 174 00:11:25,559 --> 00:11:26,559 Wir haben sie gesehen. 175 00:11:28,354 --> 00:11:30,444 Wir waren oben auf der Brücke und hörten etwas. 176 00:11:31,524 --> 00:11:32,944 Es klang wie eine Herde Büffel. 177 00:11:35,361 --> 00:11:36,651 Dann sah ich nach unten... 178 00:11:38,447 --> 00:11:40,697 ...und sehe diese Staubwolken. 179 00:11:41,534 --> 00:11:42,664 Meilenweit. 180 00:11:45,121 --> 00:11:46,541 Dann schaute ich näher hin. 181 00:11:49,125 --> 00:11:50,375 Und es bewegte sich... 182 00:11:52,336 --> 00:11:53,546 ...als wäre es lebendig. 183 00:11:55,089 --> 00:11:56,549 Da waren Tausende von ihnen. 184 00:11:56,882 --> 00:11:59,012 -Sie rissen alles in Stücke. -Es kommt. 185 00:12:00,970 --> 00:12:01,800 Scheiße. 186 00:12:04,515 --> 00:12:06,805 Und das glaubst du besser, weil es wirklich kommt. 187 00:12:07,977 --> 00:12:10,517 Viele Leute denken, sie können es durchs Wasser schaffen. 188 00:12:10,604 --> 00:12:11,864 Vergiss es. Es geht nicht. 189 00:12:13,023 --> 00:12:14,613 Kennst du... Ameisen? 190 00:12:15,317 --> 00:12:17,567 -Ameisen... weißt du, wovon ich rede? Ja, Gaemi. 191 00:12:17,862 --> 00:12:20,282 Ja. Gaemi. So sind sie. 192 00:12:20,656 --> 00:12:23,986 Verdammt noch mal... Sie stapeln sich aufeinander und machen eine Brücke. 193 00:12:24,076 --> 00:12:24,946 So machen sie es. 194 00:12:25,077 --> 00:12:26,077 Wir müssen hier raus. 195 00:12:28,330 --> 00:12:29,620 Stadion. 196 00:12:30,332 --> 00:12:33,792 Ja, zum Stadion. Es ist nicht so einfach. 197 00:12:33,878 --> 00:12:34,708 Wo... 198 00:12:35,421 --> 00:12:36,881 -Warum? -Verdammt. 199 00:12:37,173 --> 00:12:38,923 Du verstehst es wirklich nicht, oder? 200 00:12:39,759 --> 00:12:41,429 Weil du durch die Innenstadt musst. 201 00:12:41,844 --> 00:12:43,934 Durch diesen Scheiß kommst du keinesfalls 202 00:12:44,013 --> 00:12:45,643 ohne verdammt gute Waffen. 203 00:12:45,723 --> 00:12:46,563 Gewehre. 204 00:12:47,057 --> 00:12:48,387 Wir brauchen Waffen. 205 00:12:49,226 --> 00:12:53,266 Und Manny und ich wissen, wo wir sie bekommen. 206 00:12:58,194 --> 00:12:59,034 Ich bin Carmen. 207 00:13:03,115 --> 00:13:03,945 Sun. 208 00:13:05,993 --> 00:13:06,833 Das ist Manny. 209 00:13:07,703 --> 00:13:08,543 Mein Freund. 210 00:13:13,209 --> 00:13:16,249 Gut. Also, können wir jetzt versuchen miteinander auszukommen? 211 00:13:17,963 --> 00:13:20,013 Diese Hurensöhne. Sie hören nicht auf. 212 00:13:20,841 --> 00:13:22,471 So sind sie. Sie sind unsterblich. 213 00:13:23,844 --> 00:13:26,144 Du kannst nicht unsterblich sein, wenn du tot bist. 214 00:13:26,263 --> 00:13:29,023 Sie sind weder lebendig noch tot. Es ist ein... 215 00:13:29,099 --> 00:13:32,059 ...Parasit, der nach Gastgebern sucht. Du kannst es nicht töten. 216 00:13:35,523 --> 00:13:37,443 Was? 217 00:13:55,292 --> 00:13:58,002 Ja. Sie starben beim Absturz. 218 00:14:00,464 --> 00:14:01,474 Dann wachten sie auf. 219 00:14:05,928 --> 00:14:06,758 Es stimmt. 220 00:14:07,471 --> 00:14:08,891 Es ist kein verdammter Witz. 221 00:14:11,559 --> 00:14:12,559 Sie wurden gebissen. 222 00:14:13,769 --> 00:14:16,309 Jetzt sind sie einfach gestorben. 223 00:14:18,148 --> 00:14:18,978 Es ist beschissen. 224 00:14:21,193 --> 00:14:22,903 Alles, was stirbt, verändert sich. 225 00:14:22,987 --> 00:14:25,357 Wir können nicht verhindern,  dass Menschen sterben. 226 00:14:25,447 --> 00:14:27,027 Also, was machen wir jetzt? 227 00:14:27,324 --> 00:14:28,164 Ich weiß es nicht. 228 00:14:29,952 --> 00:14:31,702 Ich kann nicht  so weit voraus denken. 229 00:14:33,664 --> 00:14:35,884 Die Welt geht mir jetzt wirklich am Arsch vorbei. 230 00:14:36,417 --> 00:14:38,537 Ich will nur zu meiner Familie. Das ist alles. 231 00:14:38,627 --> 00:14:41,007 -Familie geht also über die Menschheit? -Ja. 232 00:14:41,797 --> 00:14:42,627 Stimmt. 233 00:14:53,559 --> 00:14:54,559 Wo gehst du hin? 234 00:15:47,863 --> 00:15:52,873 EIN PLAN 235 00:16:04,630 --> 00:16:05,880 Jesus, Marvin. 236 00:16:06,799 --> 00:16:09,719 Scheiße, Bruder! Komm schon. 237 00:16:12,513 --> 00:16:14,263 -Sie sind hungrig. -Im Ernst. 238 00:16:14,348 --> 00:16:16,638 Wir gehen nirgendwohin, solange Essen da drin ist. 239 00:16:16,725 --> 00:16:18,055 Ja. Und wir sind das Essen. 240 00:16:18,686 --> 00:16:20,596 Sie werden die Tür einschlagen. 241 00:16:20,729 --> 00:16:22,109 Erinnere sie nicht mehr daran. 242 00:16:22,189 --> 00:16:24,269 Sie denken nur an uns, wenn sie uns sehen. 243 00:16:24,358 --> 00:16:26,648 Schau mal, sie sind zu zweit und wir sind zu fünft. 244 00:16:26,902 --> 00:16:28,072 Wir sind stärker als sie. 245 00:16:28,153 --> 00:16:29,663 Scheiße, ja. Genau. 246 00:16:29,738 --> 00:16:31,778 Zwei gegen einen, drei gegen den anderen. 247 00:16:31,949 --> 00:16:33,489 Velez, wir brauchen einen Plan. 248 00:16:33,575 --> 00:16:35,995 Ich bin dabei. Also, was ist, Homie? 249 00:16:36,078 --> 00:16:37,288 Kämpfen wir gegen sie? 250 00:16:37,371 --> 00:16:39,331 Nein, wir kämpfen nicht einfach gegen sie. 251 00:16:39,456 --> 00:16:42,286 Wir müssen sie ablenken und sie dann angreifen. 252 00:16:43,252 --> 00:16:45,052 Ok. Und was, wenn wir sie nicht kriegen? 253 00:16:46,797 --> 00:16:50,087 Sie können nicht alle von uns fressen. Zumindest versuchen wir es, oder? 254 00:16:50,718 --> 00:16:52,848 Schau, wir müssen sie umlegen und das war's. Ok? 255 00:16:53,137 --> 00:16:56,137 Ich warte hier nicht darauf, bis diese Welle über uns hereinbricht. 256 00:16:56,432 --> 00:16:57,892 Hörst du? Wir müssen gehen. 257 00:16:59,685 --> 00:17:01,055 Was hat sie gesagt? 258 00:17:01,145 --> 00:17:03,145 -Ich weiß es nicht. -Sie stimmt dir nicht zu. 259 00:17:03,397 --> 00:17:04,607 Hast du eine bessere Idee? 260 00:17:04,690 --> 00:17:05,900 Wie halten wir sie auf? 261 00:17:05,983 --> 00:17:08,653 Wir prügeln sie so sehr, bis sie aufhören, sich zu bewegen! 262 00:17:08,736 --> 00:17:09,696 Auf die Köpfe. 263 00:17:09,778 --> 00:17:11,568 Nein. Wir halten sie zuerst auf, 264 00:17:11,655 --> 00:17:12,815 zwingen sie in die Knie. 265 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 Wir brauchen Waffen. 266 00:17:16,285 --> 00:17:17,115 Scheiße, ja. 267 00:17:19,121 --> 00:17:21,751 Ja. Das meine ich. 268 00:17:28,839 --> 00:17:30,589 Sie fühlen sich vom Klang angezogen, 269 00:17:30,799 --> 00:17:33,259 und sie können sich nur auf eine Sache konzentrieren. 270 00:17:33,969 --> 00:17:35,349 Also müssen wir sie ablenken. 271 00:17:36,221 --> 00:17:37,061 Wer geht da raus? 272 00:17:38,891 --> 00:17:39,731 Ich gehe. 273 00:17:39,933 --> 00:17:40,983 Ja. Guter Mann, Velez. 274 00:17:42,227 --> 00:17:43,097 Ich gehe mit dir. 275 00:17:44,229 --> 00:17:45,059 Ich gehe auch. 276 00:17:48,567 --> 00:17:50,397 Ja, scheiß drauf. 277 00:17:52,529 --> 00:17:53,819 Also, wer wird sie ablenken? 278 00:17:55,532 --> 00:17:56,702 Nun, das wird sie machen. 279 00:18:00,162 --> 00:18:01,002 Ja. 280 00:18:02,915 --> 00:18:03,745 Sie wird es tun. 281 00:18:06,752 --> 00:18:07,592 Sie ist gut darin. 282 00:18:20,099 --> 00:18:20,929 Ok. 283 00:18:21,642 --> 00:18:22,602 Hier ist der Plan. 284 00:18:23,060 --> 00:18:24,810 Du, wie heißt du? 285 00:18:25,521 --> 00:18:27,271 -Kyungson. -Was? 286 00:18:27,689 --> 00:18:29,779 Sun. Nenne sie Sun. 287 00:18:30,442 --> 00:18:32,862 Alles klar, Sun.  Du bleibst an diesem Fenster. 288 00:18:33,195 --> 00:18:35,525 Wenn ich rufe, klopfst du, ok? 289 00:18:35,614 --> 00:18:38,374 Klopfi klopfi, ans Fenster. 290 00:18:39,368 --> 00:18:40,828 -Oh, ja, Sir. -Verstanden? 291 00:18:40,911 --> 00:18:42,001 -Ja. -Ok, gut. 292 00:18:42,704 --> 00:18:46,044 Hey, ihr zwei, ihr kümmert euch um die Hintertür. 293 00:18:51,255 --> 00:18:53,665 Hey. Bist du ok? 294 00:18:56,385 --> 00:18:58,425 Du klopfst die ganze Zeit an dieses Fenster. 295 00:19:00,639 --> 00:19:01,969 -Wir kommen hier raus. -Hey. 296 00:19:02,933 --> 00:19:03,983 Lass es uns machen. 297 00:19:07,312 --> 00:19:09,312 Klopf die ganze Zeit ans Fenster. 298 00:19:10,732 --> 00:19:12,992 In Ordnung. Bist du bereit? 299 00:19:14,069 --> 00:19:14,899 Los. 300 00:20:59,967 --> 00:21:02,507 Nein. Wartet! Tür zu! 301 00:21:05,681 --> 00:21:06,521 Scheiße! 302 00:21:32,291 --> 00:21:33,291 Leck mich am Arsch. 303 00:21:37,087 --> 00:21:42,087 ILLUSION 304 00:22:20,839 --> 00:22:21,669 Hey. 305 00:22:24,343 --> 00:22:25,183 Was ist das? 306 00:22:28,847 --> 00:22:29,807 Schaut euch das an. 307 00:22:33,643 --> 00:22:35,693 Hey Liebling. Hey. 308 00:22:39,024 --> 00:22:41,614 Los. Geht aus dem Weg. Bewegt euch. 309 00:23:26,905 --> 00:23:31,905 EIN NEUER PLAN 310 00:23:36,790 --> 00:23:38,670 Du hast sie nicht in die Knie gezwungen. 311 00:23:40,544 --> 00:23:42,714 Das verdammte Ding wird mich nicht berühren, ok? 312 00:23:43,463 --> 00:23:45,803 Ich werde nicht für euch sterben. Nichts für ungut. 313 00:23:45,924 --> 00:23:49,144 Du kamst nicht mal in iher Nähe. Lass es uns noch einmal tun. 314 00:23:49,219 --> 00:23:52,259 -Ich gehe da nicht wieder raus. -Hast du einen besseren Plan, Manny? 315 00:23:52,347 --> 00:23:54,137 Nein, hast du nicht. 316 00:23:54,224 --> 00:23:57,984 Keiner von euch Scheißkerlen. Wer machte euch zu den Verantwortlichen? 317 00:23:58,061 --> 00:24:00,691 -Hör mal, Kleine... -Nein. Du hörst mir zu. Ok? Fick dich. 318 00:24:00,772 --> 00:24:02,232 Ich sterbe hier nicht, weil... 319 00:24:02,315 --> 00:24:03,895 -Setz dich! -Rede nicht so mit ihr! 320 00:24:03,984 --> 00:24:06,034 Das bringt uns nicht weiter. 321 00:24:06,153 --> 00:24:06,993 Scheiß drauf! 322 00:24:09,364 --> 00:24:10,914 Lasst uns einen Wettlauf machen. 323 00:24:11,658 --> 00:24:13,618 Ich gehöre sicher nicht zu den langsamsten. 324 00:24:13,702 --> 00:24:15,252 Hey, Carmen. Nein. 325 00:24:16,121 --> 00:24:20,081 Gut. Scheiß drauf! Lasst uns das tun.   Ein Wettlauf? Du willst rennen? 326 00:24:20,167 --> 00:24:22,457 Gut! Nehmt die Haustür. Wir nehmen die Hintertür. 327 00:24:22,752 --> 00:24:23,592 Bin einverstanden. 328 00:24:24,045 --> 00:24:26,375 Scheiße! Sun, was willst du tun? 329 00:24:27,883 --> 00:24:28,723 Jesus. 330 00:24:28,800 --> 00:24:30,550 Wir bremsten die Hurensöhne nicht mal, 331 00:24:30,635 --> 00:24:32,755 -und du willst 'nen Wettlauf? -Denken wir nach! 332 00:24:32,846 --> 00:24:33,676 Was wollen sie? 333 00:24:33,805 --> 00:24:36,345 -Was meinst du? -Was wollen sie? 334 00:24:36,433 --> 00:24:39,193 -Sie wollen Essen. -Scheiße, ja. Sie sind hungrig. 335 00:24:39,352 --> 00:24:41,692 Also geben wir ihnen Nahrung, damit sie essen können 336 00:24:41,771 --> 00:24:44,361 und wir hier raus können. So bekommen wir Abstand. 337 00:24:44,441 --> 00:24:46,361 Ok. Scheisse. Ok. Scheiße. Und was dann? 338 00:24:46,443 --> 00:24:47,903 Nehmen wir die Dosensuppen? 339 00:24:47,986 --> 00:24:49,486 Sie essen keine verdammte Suppe. 340 00:24:49,613 --> 00:24:53,333 -Hey, warum zum Teufel lachst du? -Hey, ganz ruhig. Nein. 341 00:24:54,451 --> 00:24:57,291 Wir geben ihnen etwas, woran sie eine Weile knabbern können. 342 00:24:58,205 --> 00:24:59,205 Das lenkt sie ab. 343 00:24:59,789 --> 00:25:00,619 Und was? 344 00:25:03,251 --> 00:25:04,381 Womit? 345 00:25:08,465 --> 00:25:11,295 Hey. Lass uns reden. 346 00:25:13,053 --> 00:25:13,933 Ja. Lass uns reden. 347 00:25:17,432 --> 00:25:18,732 Warum redet ihr nicht hier? 348 00:25:21,561 --> 00:25:23,021 Carmen, bitte. 349 00:25:25,982 --> 00:25:26,942 Willst du reden? 350 00:25:30,654 --> 00:25:31,494 In Ordnung. 351 00:25:40,872 --> 00:25:42,082 Was willst du tun, Sun? 352 00:25:51,132 --> 00:25:54,052 Hey. Komm schon. 353 00:25:54,803 --> 00:25:56,813 Wir kommen hier verdammt nochmal raus. 354 00:25:58,848 --> 00:26:00,978 Hey. Sollen wir gehen oder was? 355 00:26:34,551 --> 00:26:35,761 Habt ihr einen neuen Plan? 356 00:26:41,433 --> 00:26:42,273 Velez. 357 00:26:45,145 --> 00:26:45,975 Velez. 358 00:26:51,776 --> 00:26:52,606 Was? 359 00:26:56,114 --> 00:26:57,284 Schau mal, Velez. 360 00:26:58,325 --> 00:26:59,445 Es sieht nicht gut aus. 361 00:27:00,118 --> 00:27:01,288 Hörst du sie da draußen? 362 00:27:02,495 --> 00:27:04,365 Noch ein harter Schlag und sie sind drin. 363 00:27:05,582 --> 00:27:07,712 -Also, kümmern wir uns um sie. -Nein. 364 00:27:08,251 --> 00:27:10,091 Das wird nicht passieren. 365 00:27:11,921 --> 00:27:12,921 Was willst du tun? 366 00:27:13,214 --> 00:27:14,554 Wir müssen etwas tun. 367 00:27:15,425 --> 00:27:16,675 Diese Horde kommt. 368 00:27:17,927 --> 00:27:19,097 Ok. Ich weiß nicht wann. 369 00:27:19,638 --> 00:27:20,678 Heute Abend, morgen. 370 00:27:21,181 --> 00:27:23,771 -In einer scheiß Stunde. -Was zum Teufel willst du tun? 371 00:27:24,726 --> 00:27:26,136 Wir müssen sie füttern. 372 00:27:27,020 --> 00:27:29,150 -Uns Zeit verschaffen. -Das sagtest du bereits. 373 00:27:30,774 --> 00:27:31,694 Mit was füttern? 374 00:27:35,153 --> 00:27:36,993 Wir müssen harte Entscheidungen treffen. 375 00:27:37,822 --> 00:27:39,702 -Das ist die Welt, in der wir leben. -Und? 376 00:27:43,036 --> 00:27:44,866 Einer von uns wird es nicht schaffen. 377 00:27:45,914 --> 00:27:46,924 Das ist Tatsache. 378 00:27:48,541 --> 00:27:50,341 Ok. Es gibt ein schwaches Glied. 379 00:27:51,836 --> 00:27:53,666 Und du entscheidest, wer das ist, ja? 380 00:27:53,755 --> 00:27:55,125 Wir wissen nicht, wer es ist. 381 00:28:00,595 --> 00:28:01,925 Jesus. Scheiße. 382 00:28:05,558 --> 00:28:06,768 Sie ist klein. 383 00:28:07,060 --> 00:28:08,900 -Sie spricht kein Englisch, Mann. -Nein. 384 00:28:09,020 --> 00:28:10,730 Hör mal, mir gefällt das auch nicht. 385 00:28:11,648 --> 00:28:12,978 Aber hier drin sterben wir! 386 00:28:15,777 --> 00:28:17,987 Denkst du, du kannst sie einfach rausschmeißen? 387 00:28:21,533 --> 00:28:22,373 Ja. 388 00:28:28,331 --> 00:28:31,131 Ich kann dich zu einem Außenposten  in der Innenstadt bringen. 389 00:28:31,334 --> 00:28:35,554 Dort haben sie Waffen. Ich kann dich ins Stadion bringen. 390 00:28:37,132 --> 00:28:38,592 Damit du deine Familie findest. 391 00:28:40,844 --> 00:28:42,354 Das willst du doch, oder? 392 00:28:47,267 --> 00:28:48,307 Das mache ich nicht. 393 00:28:49,853 --> 00:28:52,523 Ok. Denk nach, bevor du sprichst. 394 00:28:54,607 --> 00:28:56,687 -Fick dich. -Nein, du reagierst über. 395 00:28:56,776 --> 00:28:59,356 -Nein, du verstehst es nicht. -Was verstehe ich nicht? 396 00:29:00,363 --> 00:29:01,783 Willst du hier sterben? 397 00:29:02,991 --> 00:29:05,581 -Ich sterbe hier nicht. -Scheiße, jemand wird es aber. 398 00:29:09,539 --> 00:29:11,169 Jetzt können wir dagegen ankämpfen. 399 00:29:12,250 --> 00:29:14,540 Oder wir retten uns und treffen eine Entscheidung. 400 00:29:16,713 --> 00:29:17,673 Deine Entscheidung. 401 00:29:21,217 --> 00:29:23,507 -Du Sau, Hurensohn. -Fick dich, hijo. 402 00:29:25,221 --> 00:29:26,561 Also, so wird es sein? 403 00:29:37,275 --> 00:29:38,105 Ja. 404 00:29:40,278 --> 00:29:41,108 Ich denke schon. 405 00:29:48,536 --> 00:29:49,366 Scheiße. 406 00:29:53,333 --> 00:29:56,043 Kommt schon, ihr Idioten. Mal sehen, wer den Mut hat. 407 00:30:00,256 --> 00:30:01,216 Komm schon, Wichser. 408 00:30:05,261 --> 00:30:06,101 Was? 409 00:30:07,806 --> 00:30:08,926 Was redest du da? 410 00:30:11,184 --> 00:30:12,894 Was ist das? An deinem Arm? 411 00:30:15,313 --> 00:30:16,443 Es ist nur ein Kratzer. 412 00:30:16,606 --> 00:30:18,186 Oh, ja. 413 00:30:18,399 --> 00:30:21,029 Es ist verdammt nichts. Ich kratze mich  an der scheiß Tür. 414 00:30:22,403 --> 00:30:24,533 Halt die Klappe, Zwerg. Du bist verzweifelt. 415 00:30:25,824 --> 00:30:28,374 -Dieser Scheiß könnte infiziert sein. -Blödsinn! 416 00:30:29,494 --> 00:30:31,874 Du hast keine Ahnung, wovon zum Teufel du sprichst! 417 00:30:32,080 --> 00:30:33,920 Ihr seid Idioten, wenn ihr auf sie hört. 418 00:30:33,998 --> 00:30:36,328 -Woher hast du das? -Von der gottverdammten Tür! 419 00:30:38,211 --> 00:30:39,961 Komm schon. Wenn du so weiter machst, 420 00:30:40,046 --> 00:30:42,506 schmeiße ich dich raus. Das fremde Stück Scheiße 421 00:30:42,590 --> 00:30:44,880 -verdrängt mich hier nicht. -Halt deine Fresse! 422 00:30:46,094 --> 00:30:48,564 Was ist los, Phil? Entspann dich, Mann! 423 00:30:48,721 --> 00:30:50,181 Du klingst nervös, oder? 424 00:30:50,265 --> 00:30:51,765 Ich bin nicht nervös, Arschloch! 425 00:30:51,891 --> 00:30:54,601 Ich bin sauer! Das ist verdammter Wahnsinn! 426 00:30:54,686 --> 00:30:56,476 -Welche Tür? -Diese verdammte Tür! 427 00:30:56,563 --> 00:30:57,403 Beruhigt euch! 428 00:30:57,480 --> 00:30:59,480 Oh ja, du... verbreitest Lügen! 429 00:31:00,942 --> 00:31:03,532 Ja, du bist schwach! Du bist schwach und eine Lügnerin! 430 00:31:03,611 --> 00:31:04,741 Das wird dich umbringen! 431 00:31:05,446 --> 00:31:07,446 Na los! Oh ja, komm schon! Komm. Los! 432 00:31:07,532 --> 00:31:10,662 -Nein! -Gottverdammt! 433 00:31:10,952 --> 00:31:13,122 Wenn mir keiner hilft, schmeiße ich sie raus. 434 00:31:13,204 --> 00:31:15,464 -Zurück mit dir! -Sei nicht dumm. 435 00:31:15,540 --> 00:31:17,790 -Du vermasselst es. -Zurück! Mehr sage ich nicht. 436 00:31:17,876 --> 00:31:20,706 Verstehst du es nicht? Genau das wollen sie! 437 00:31:20,795 --> 00:31:23,715 Das ist der älteste Trick. Die Anführer gegeneinander aufhetzen. 438 00:31:23,798 --> 00:31:25,628 -Stirbst du für sie? -Sie rettete mich! 439 00:31:25,717 --> 00:31:26,837 Ich irrte mich. 440 00:31:26,926 --> 00:31:28,176 Du hast keinen Mut... 441 00:31:28,261 --> 00:31:30,011 -Zurück. -...für harte Entscheidungen. 442 00:31:30,096 --> 00:31:31,176 Mehr sage ich nicht. 443 00:31:31,264 --> 00:31:32,564 Manny! Komm her. 444 00:31:32,640 --> 00:31:34,930 -Höre nicht auf ihn. -Carmen, er soll rüber kommen. 445 00:31:35,018 --> 00:31:35,938 Hör nicht auf ihn! 446 00:31:36,060 --> 00:31:37,440 Scheiße, lass uns das beenden. 447 00:31:38,980 --> 00:31:40,360 Du weißt, was du zu tun hast. 448 00:31:47,822 --> 00:31:48,662 Geh weg, Sun. 449 00:31:48,907 --> 00:31:50,067 -Zurück, Sun. -Komm schon. 450 00:31:50,158 --> 00:31:52,698 Halt die Klappe, Sun. Halt dich raus, Sun. 451 00:31:52,785 --> 00:31:55,535 Komm schon, Scheißer. Legen wir los. Ich verspreche es dir! 452 00:31:55,622 --> 00:31:56,792 -Du stirbst! -Komm schon. 453 00:31:56,956 --> 00:31:59,206 Ja, komm schon, was? 454 00:32:23,608 --> 00:32:26,148 Öffnet die Tür! Komm schon. 455 00:32:26,277 --> 00:32:30,237 -Komm schon. Los! -Nein! Bitte! Nein! 456 00:32:30,323 --> 00:32:32,993 -Zur Tür. -Nein! Bitte! 457 00:32:33,242 --> 00:32:34,832 Nein! 458 00:32:36,788 --> 00:32:38,288 Komm schon, mach die Tür zu! 459 00:32:55,306 --> 00:33:00,306 ZWEI KUGELN 460 00:33:16,703 --> 00:33:22,753 Ich brauche Wasser, süßes Wasser. 461 00:33:27,005 --> 00:33:29,665 Jep. 462 00:33:33,886 --> 00:33:34,716 Steh auf. 463 00:33:36,597 --> 00:33:39,177 Ich muss mich nur kurz ausruhen. Ja. 464 00:33:42,520 --> 00:33:43,940 Nein, steh auf. 465 00:33:45,898 --> 00:33:47,068 Ja, gleich. 466 00:33:47,150 --> 00:33:50,150 Hey, nein. 467 00:33:50,319 --> 00:33:53,949 -Lass mich nicht im Stich, ok? Komm schon. -Nein, tue ich nicht. Ich will nur... 468 00:33:54,115 --> 00:33:56,405 -...kurz schlafen. -Komm schon. Steh auf. 469 00:33:56,492 --> 00:33:57,992 -Bitte stehe auf. -Nur kurz. 470 00:33:58,077 --> 00:34:00,537 Ja? Nein, bitte verlass mich nicht. 471 00:34:00,663 --> 00:34:03,213 -Hey. -Nein. Was? 472 00:34:04,917 --> 00:34:05,787 Was ist das? 473 00:34:08,921 --> 00:34:09,761 Steh auf! 474 00:34:14,135 --> 00:34:15,385 Warte. 475 00:34:44,123 --> 00:34:45,333 Seht ihr das auch? 476 00:34:45,875 --> 00:34:46,705 Jep. 477 00:35:33,047 --> 00:35:33,877 Scheiße. 478 00:35:39,428 --> 00:35:41,888 -Zwei. -Das reicht. 479 00:35:43,808 --> 00:35:45,138 Wenn sie still stehen würden. 480 00:36:31,647 --> 00:36:32,477 Scheiße. 481 00:36:36,527 --> 00:36:38,777 Wir müssen zur scheiß Tür, bevor sie zurückkommen. 482 00:36:38,988 --> 00:36:40,818 Warte. Was ist, wenn sie versperrt ist? 483 00:37:35,336 --> 00:37:38,296 Nein! Oh nein! 484 00:37:46,222 --> 00:37:47,062 Scheiße. 485 00:37:56,232 --> 00:37:58,732 Lauf! 486 00:37:59,777 --> 00:38:01,027 Lauf! 487 00:38:01,779 --> 00:38:02,739 Lauf! 488 00:38:49,744 --> 00:38:54,964 WAFFEN 489 00:42:15,115 --> 00:42:18,195 Untertitel von: Sophiane Collins