1 00:00:20,500 --> 00:00:25,083 "NETFLIX 제공" 2 00:02:31,208 --> 00:02:34,375 "인도 뭄바이" 3 00:02:34,458 --> 00:02:37,083 "이틀 전" 4 00:02:47,583 --> 00:02:49,583 화장실에 가뒀는데 누가 발견했게? 5 00:02:49,666 --> 00:02:50,500 - 누군데? - 아미트 6 00:02:52,333 --> 00:02:53,625 끝내준다! 7 00:02:55,083 --> 00:02:57,166 가서 널 소개한 다음 커피를 시켜 줘 8 00:02:57,250 --> 00:02:58,791 나 돈 없어 9 00:02:58,875 --> 00:03:00,666 - 내가 내줄게 - 얘가 내줄 거야 10 00:03:00,750 --> 00:03:01,875 널 본다, 빨개졌어 11 00:03:01,958 --> 00:03:03,875 쟤도 관심 있는 거야 12 00:03:03,958 --> 00:03:04,958 - 가서 말 걸어 - 됐어 13 00:03:10,916 --> 00:03:12,791 - 오비 작품이야 - 재밌네 14 00:03:12,875 --> 00:03:13,875 그러지 마! 15 00:03:41,875 --> 00:03:43,583 어디 있었니? 16 00:03:45,958 --> 00:03:46,958 친구들과 있었어요 17 00:03:48,958 --> 00:03:51,750 아버님이 학교 끝나면 곧장 오랬잖아 18 00:04:04,416 --> 00:04:05,250 좋아 19 00:04:38,166 --> 00:04:40,583 "사친 사주가 방금 퇴근했어" 20 00:04:40,666 --> 00:04:43,083 "30분 뒤 클럽에서 만나" 21 00:04:46,833 --> 00:04:47,833 금방 올게요 22 00:04:52,125 --> 00:04:53,375 "더 퍼블릭" 23 00:04:53,458 --> 00:04:54,291 안녕 24 00:05:03,500 --> 00:05:06,875 야, 왔어? 쟤한테 말 걸어봤어? 25 00:05:08,541 --> 00:05:09,750 말 걸어봤냐니까 26 00:05:10,333 --> 00:05:11,166 아니 27 00:05:11,250 --> 00:05:14,416 얘 쟤한테... 오비, 가서 말 걸어 28 00:05:14,500 --> 00:05:15,791 웃는다 29 00:05:16,708 --> 00:05:18,250 다 방법이 있지, 가자 30 00:05:24,750 --> 00:05:26,875 피워 봐, 도움 될 거야 31 00:05:32,125 --> 00:05:34,208 얘들아, 놀러 나왔니? 32 00:05:41,750 --> 00:05:43,416 네가 떨어트렸니? 33 00:05:44,958 --> 00:05:45,875 아냐? 34 00:05:52,500 --> 00:05:53,541 여기서 샀어? 35 00:05:53,625 --> 00:05:55,625 - 우리 거 아녜요 - 걱정하지 마 36 00:05:58,708 --> 00:05:59,875 괜찮아 37 00:05:59,958 --> 00:06:01,416 너희는 복도 많지 38 00:06:01,916 --> 00:06:03,541 앞날이 창창하잖아 39 00:06:08,458 --> 00:06:10,666 안 돼요! 40 00:06:11,250 --> 00:06:15,666 "뭄바이 중앙 교도소" 41 00:06:33,583 --> 00:06:35,291 모두 나가 42 00:06:35,375 --> 00:06:38,708 어서, 빨리 나가 43 00:06:53,791 --> 00:06:56,333 내가 말했지, 멍청한 자식 44 00:06:57,041 --> 00:06:59,250 눈 떼지 말랬잖아 45 00:06:59,875 --> 00:07:02,375 내 아들 찾아와 46 00:07:03,625 --> 00:07:04,875 협상할 수 있습니다 47 00:07:04,958 --> 00:07:06,833 돈이 중요한 게 아냐, 사주 48 00:07:08,458 --> 00:07:09,833 체면 문제지 49 00:07:17,833 --> 00:07:18,958 다카로 가 50 00:07:21,250 --> 00:07:22,166 가서는요? 51 00:07:22,250 --> 00:07:23,833 내 아들을 빼내 와 52 00:07:24,833 --> 00:07:26,583 군대가 필요할 겁니다, 오비 53 00:07:26,666 --> 00:07:28,541 그럼 용병을 구해! 54 00:07:32,291 --> 00:07:33,666 어떻게 생각해? 55 00:07:35,416 --> 00:07:38,791 내가 이 안에선 자네를 못 해칠 것 같아? 56 00:07:40,750 --> 00:07:42,083 오비, 제발... 57 00:07:43,666 --> 00:07:46,958 아들이 다음 생일을 맞는 걸 보고 싶나? 58 00:07:49,333 --> 00:07:50,375 그렇다면 59 00:07:51,708 --> 00:07:53,541 내 아들을 찾아와 60 00:08:09,666 --> 00:08:12,333 마하잔한테 몸값 주고 찾아오라고 해 61 00:08:14,791 --> 00:08:16,000 왜 우릴 끌어들여? 62 00:08:21,416 --> 00:08:22,541 네이사 63 00:08:23,958 --> 00:08:25,416 돈이 충분치 않아 64 00:08:25,916 --> 00:08:28,333 마약 단속국이 마하잔의 자산을 동결했거든 65 00:08:29,708 --> 00:08:31,000 남은 건 나뿐이야 66 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 알겠어? 67 00:08:35,416 --> 00:08:36,458 짐승들! 68 00:08:41,708 --> 00:08:44,166 이런 일을 해 주는 사람이 있어 69 00:08:44,666 --> 00:08:48,291 지불할 돈이 충분하지 않겠지만 70 00:08:48,916 --> 00:08:50,666 내 나름대로 방법이 하나 있어 71 00:08:50,750 --> 00:08:52,250 쉽진 않을 거야 72 00:08:54,458 --> 00:08:55,875 해야 할 일을 해 73 00:09:01,041 --> 00:09:05,791 "호주 킴벌리" 74 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 맙소사, 높군 75 00:09:13,708 --> 00:09:15,375 30m밖에 안 돼 76 00:09:18,166 --> 00:09:19,375 우라지게 높잖아 77 00:09:20,833 --> 00:09:22,125 경관은 열라 좋네 78 00:09:27,166 --> 00:09:28,000 타일러 괜찮아? 79 00:09:29,291 --> 00:09:30,125 괜찮아 80 00:09:30,958 --> 00:09:32,625 확실해? 망할, 죽은 것 같아 81 00:09:32,708 --> 00:09:34,375 욕 좀 그만해 82 00:09:34,916 --> 00:09:36,500 - 왜? - 멍청해 보여 83 00:09:36,583 --> 00:09:38,166 다른 망할 형용사를 써 84 00:09:40,333 --> 00:09:41,291 괜찮다고 했잖아 85 00:10:01,583 --> 00:10:03,625 - 내 맥주 좀 들고 있어 - 알았어 86 00:10:06,458 --> 00:10:08,500 - 들고 있으랬어, 마시지 마 - 알았어 87 00:10:17,041 --> 00:10:18,041 맙소사! 88 00:11:34,208 --> 00:11:35,041 이리 온 89 00:11:36,875 --> 00:11:37,708 녀석 90 00:11:49,708 --> 00:11:51,416 편히 있어 91 00:11:58,333 --> 00:12:01,000 화장실에 닭이 있어 92 00:12:01,083 --> 00:12:04,125 난 닭이 좋아 사방에 똥을 싸서 그렇지 93 00:12:15,291 --> 00:12:16,333 중요한 일이 있어 94 00:12:17,166 --> 00:12:20,000 - 그래? - 인도 소년을 구출해 달래 95 00:12:20,083 --> 00:12:21,500 마약왕 아들인데 96 00:12:21,583 --> 00:12:23,791 라이벌 조직이 다카에 억류 중이야 97 00:12:24,541 --> 00:12:25,958 가스파르가 거기 살잖아 98 00:12:26,041 --> 00:12:27,583 은퇴했어 99 00:12:28,500 --> 00:12:31,916 16시간 남았어 금요일 정오가 기한이야 100 00:12:32,000 --> 00:12:33,916 6시간 전에 생존 인증 사진 전송됐고 101 00:12:40,041 --> 00:12:41,250 알았어, 할게 102 00:12:50,791 --> 00:12:55,166 아이를 납치한 아미르 아시프는 다카에서 영향력이 엄청나 103 00:12:55,250 --> 00:12:58,875 정작 위험한 건 아이를 빼낸 다음이라고 104 00:12:59,666 --> 00:13:01,625 항상 위험하지 105 00:13:12,458 --> 00:13:13,583 괜히 찾아왔나 봐 106 00:13:16,625 --> 00:13:20,708 닉, 여긴 왜 왔어? 이제 그만 솔직해져 107 00:13:21,333 --> 00:13:24,208 이런 일 맡을 사람 나 말곤 없기 때문이잖아 108 00:13:33,208 --> 00:13:34,416 당신은 왜 맡아? 109 00:13:35,041 --> 00:13:36,458 돈이 필요하니까 110 00:13:37,958 --> 00:13:39,333 닭 키우는 거 비싸 111 00:13:41,541 --> 00:13:43,916 죽고 싶어서 일부러 위험한 일만 112 00:13:44,000 --> 00:13:45,791 맡는 거잖아 113 00:13:51,916 --> 00:13:55,500 내일 아침 피츠로이크로싱으로 와 114 00:13:55,583 --> 00:13:57,750 술 완전히 깨고 와야 해 115 00:14:06,083 --> 00:14:07,166 아이 이름이 뭐야? 116 00:14:08,333 --> 00:14:11,750 오비, 오비 마하잔 117 00:14:13,416 --> 00:14:15,083 정신 차려, 타일러 118 00:14:57,791 --> 00:15:00,500 "다카시 경계 외곽" 119 00:15:00,583 --> 00:15:04,208 납치된 아이야 오비 마하잔, 14살 120 00:15:04,291 --> 00:15:07,291 아버지는 오비 마하잔 시니어 수감 중이지 121 00:15:07,375 --> 00:15:09,958 그 부하들이 우릴 고용했어 122 00:15:10,041 --> 00:15:11,208 협상은 안 한대 123 00:15:11,291 --> 00:15:12,625 우리가 상대할 적은? 124 00:15:12,708 --> 00:15:15,916 아미르 아시프 다카의 악명 높은 마약왕이야 125 00:15:16,000 --> 00:15:19,333 인도와 방글라데시 마약왕끼리의 싸움이지 126 00:15:19,416 --> 00:15:20,666 무슨 신화 같군 127 00:15:20,750 --> 00:15:23,041 둘 사이가 아주 험악해 128 00:15:23,125 --> 00:15:27,333 자, 여기가 구출 지점 호세와 티아고가 배를 마련해 129 00:15:27,416 --> 00:15:31,125 강을 따라 15km 떨어진 헬기 착륙장에 데려다줄 거야 130 00:15:31,208 --> 00:15:33,458 - 질문 있어? - 현장에 적이 몇 명이지? 131 00:15:34,416 --> 00:15:38,083 20명쯤 될 거야 시간이 별로 없으니 서둘러! 132 00:15:46,833 --> 00:15:51,208 "방글라데시 다카" 133 00:16:25,333 --> 00:16:27,250 길 건너 세탁소 보이지? 134 00:16:30,333 --> 00:16:31,291 그래 135 00:16:31,375 --> 00:16:32,375 거기로 가 136 00:16:49,208 --> 00:16:50,458 다음은 뭐지? 137 00:16:51,041 --> 00:16:52,333 다카에 온 걸 환영해 138 00:17:09,833 --> 00:17:11,041 증거 139 00:17:11,916 --> 00:17:12,916 몸값 140 00:17:13,541 --> 00:17:14,458 증거 141 00:17:16,958 --> 00:17:18,166 증거를 보여줘 142 00:17:18,250 --> 00:17:19,833 몸값! 143 00:17:20,375 --> 00:17:22,833 애가 무사하단 걸 전해야 몸값을 받을 수 있어 144 00:17:22,916 --> 00:17:24,041 알겠... 145 00:17:26,958 --> 00:17:27,875 장난... 이리 와 146 00:17:40,916 --> 00:17:43,041 너희는 바쁜 프로잖아 147 00:17:43,125 --> 00:17:45,583 장난 그만 치고 본론으로 들어가자고 148 00:17:49,000 --> 00:17:49,916 좋아 149 00:18:06,416 --> 00:18:07,375 망할 자식! 150 00:18:07,458 --> 00:18:09,250 눈도 안 깜빡여! 151 00:18:09,333 --> 00:18:11,000 야, 너 미쳤어? 152 00:18:11,083 --> 00:18:12,416 탄창이 없잖아 153 00:18:21,000 --> 00:18:22,208 수다 그만 떨고 154 00:18:24,708 --> 00:18:26,250 일이나 하자고 155 00:18:32,625 --> 00:18:33,833 꼬마야! 156 00:18:34,625 --> 00:18:36,208 얼굴 좀 보자 157 00:18:39,333 --> 00:18:41,375 잘생겼네! 158 00:18:41,958 --> 00:18:43,166 잘 자! 159 00:18:43,250 --> 00:18:44,916 안 돼요 160 00:18:53,208 --> 00:18:54,500 인제 가서 161 00:18:55,416 --> 00:18:57,791 몸값 달라고 해 162 00:18:57,875 --> 00:18:59,375 안 주면 163 00:19:01,875 --> 00:19:03,166 이걸 164 00:19:04,666 --> 00:19:07,708 저 자식 똥구멍에 쑤셔 넣고 갈겨버릴 거야 165 00:19:18,625 --> 00:19:19,458 어서 가! 166 00:19:19,541 --> 00:19:21,166 빨리 움직여! 167 00:22:59,458 --> 00:23:04,166 안 돼요! 168 00:23:05,666 --> 00:23:07,041 누구세요? 169 00:23:15,125 --> 00:23:16,250 - 걸을 수 있겠어? - 네 170 00:23:16,333 --> 00:23:18,750 좋아, 얼굴을 가려 171 00:24:14,916 --> 00:24:19,000 안 돼요, 아미르! 172 00:24:29,041 --> 00:24:31,125 이 새끼들아 173 00:24:32,250 --> 00:24:34,208 이래도 기억 안 나? 174 00:24:38,083 --> 00:24:38,916 잠깐만요! 175 00:24:40,041 --> 00:24:40,916 제가 알아요 176 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 돈 가져간 사람요 177 00:24:47,583 --> 00:24:48,416 누군데? 178 00:24:48,500 --> 00:24:50,125 - 산지브예요 - 산지브가 누군데? 179 00:24:50,208 --> 00:24:52,500 방금 떨어진 애요 180 00:24:56,166 --> 00:24:57,166 이리 와봐 181 00:25:05,208 --> 00:25:06,291 이름이 뭐지? 182 00:25:06,375 --> 00:25:07,500 파라드입니다 183 00:25:07,583 --> 00:25:08,916 파라드? 184 00:25:10,416 --> 00:25:12,333 아주 영리하구나 185 00:25:15,625 --> 00:25:17,083 다들 보고 186 00:25:17,166 --> 00:25:18,208 배워라 187 00:25:19,083 --> 00:25:20,666 이래야 살아남는다 188 00:25:21,250 --> 00:25:24,750 머리를 써 기지를 발휘하라고 189 00:25:26,541 --> 00:25:27,708 그렇지, 파라드? 190 00:25:40,583 --> 00:25:42,458 네 손가락 2개를 잘라 191 00:25:43,458 --> 00:25:44,583 네가 골라서 192 00:25:45,083 --> 00:25:45,916 이유가 뭐죠? 193 00:25:46,000 --> 00:25:50,666 내 돈을 훔친 놈이 죽었으니까 194 00:25:51,333 --> 00:25:53,875 내 돈을 훔치면 어떻게 되는지 195 00:25:54,375 --> 00:25:57,958 상기시켜줄 게 필요해 196 00:26:02,791 --> 00:26:04,458 왼손 손가락을 잘라 197 00:26:05,125 --> 00:26:08,500 총을 쏘려면 오른손이 필요하잖아 198 00:26:16,166 --> 00:26:17,000 아미르! 199 00:26:17,083 --> 00:26:18,416 얘기 중이잖아! 200 00:26:18,500 --> 00:26:19,750 아이가 사라졌습니다 201 00:26:28,833 --> 00:26:31,750 머리만 좋은 줄 알았더니 운까지 좋구나 202 00:26:38,500 --> 00:26:39,916 도시를 봉쇄해 203 00:26:40,500 --> 00:26:41,791 다리, 열차, 공항 204 00:26:41,875 --> 00:26:43,166 모두 다 205 00:26:43,750 --> 00:26:44,833 그건 불가능합니다 206 00:26:48,875 --> 00:26:52,291 가능하게 해, 대령 207 00:26:53,208 --> 00:26:56,958 실패하면 잘리는 게 손가락뿐이겠어? 208 00:27:17,958 --> 00:27:20,083 나와, 어서 209 00:27:26,333 --> 00:27:28,208 자, 받아 210 00:27:38,416 --> 00:27:40,416 살아남으려면 내 말대로 해야 한다 211 00:27:42,750 --> 00:27:43,791 자, 입어 212 00:28:05,333 --> 00:28:07,750 먹어, 혈당치가 올라가면 좀 나을 거야 213 00:28:17,958 --> 00:28:20,416 2,100m 지점, 인질 확보 214 00:28:20,500 --> 00:28:23,041 알았다, 알파 팀이 배에서 대기 중이다 215 00:28:27,916 --> 00:28:29,125 자, 팔 들어 216 00:28:47,416 --> 00:28:49,750 좋아, 이름이 뭐지? 217 00:28:52,291 --> 00:28:53,500 이름을 말해 218 00:28:54,250 --> 00:28:55,875 이름을 말하라니까 219 00:28:57,541 --> 00:28:59,541 - 오비예요 - 성은? 220 00:28:59,625 --> 00:29:00,458 마하잔요 221 00:29:00,541 --> 00:29:01,708 생일? 222 00:29:01,791 --> 00:29:04,125 2005년 1월 21일이에요 223 00:29:04,750 --> 00:29:07,625 구출 시작, 가자 224 00:29:22,125 --> 00:29:25,708 위성 작동 레이크와 아이가 오고 있어 225 00:29:29,791 --> 00:29:30,791 괜찮아? 226 00:29:32,500 --> 00:29:33,583 괜찮아 227 00:29:46,833 --> 00:29:49,500 준비됐어? 1,600m 남았어 228 00:29:49,583 --> 00:29:50,708 물론, 대기 중이야 229 00:29:50,791 --> 00:29:51,791 좋아, 곧 보자고 230 00:29:51,875 --> 00:29:53,708 - 성은? - 마하잔요 231 00:29:53,791 --> 00:29:56,708 - 생일? - 2005년 1월 21일이에요 232 00:30:01,291 --> 00:30:02,875 인질 확보한 증거 보냈습니다 233 00:30:03,375 --> 00:30:05,500 7분 내로 송금하세요 234 00:30:11,250 --> 00:30:12,833 여기는 지, 위치 확보 235 00:30:19,208 --> 00:30:21,583 기관실 경보가 울렸어 236 00:30:21,666 --> 00:30:24,333 - 지, 엄호해 줘 - 알았어 237 00:30:24,916 --> 00:30:27,875 다카로 통하는 모든 다리를 봉쇄했습니다 238 00:30:28,458 --> 00:30:31,666 현재 부리강가강을 샅샅이 뒤지고 있으니 239 00:30:31,750 --> 00:30:33,166 놈들을 찾을 겁니다 240 00:30:39,458 --> 00:30:40,708 이놈 맘에 들어 241 00:30:41,375 --> 00:30:43,958 무장시켜 현장에 투입해 242 00:31:03,583 --> 00:31:05,708 숨을 못 쉬겠어요 243 00:31:07,083 --> 00:31:08,625 심호흡해 244 00:31:12,416 --> 00:31:14,500 계속 이동해야 해, 가자 245 00:31:26,333 --> 00:31:28,250 레이크 위치 배에서 5분 거리 246 00:31:29,083 --> 00:31:30,583 송금은 어떻게 됐어? 247 00:31:34,708 --> 00:31:35,833 어딨어? 248 00:31:35,916 --> 00:31:38,375 - 모르겠어 - 다시 해봐 249 00:31:55,000 --> 00:31:56,666 - 없어 - 젠장, 빌어먹을 250 00:31:57,250 --> 00:32:01,125 다시 전화해서 60초 내로 송금 안 하면 251 00:32:01,208 --> 00:32:03,875 오비의 시신이 부리강가강에 떠오를 거라고 해 252 00:32:14,375 --> 00:32:15,750 우리가 속았어 253 00:32:18,750 --> 00:32:21,208 - 모두 응답해 - 지다, 오버 254 00:32:21,291 --> 00:32:22,125 티아고? 255 00:32:23,916 --> 00:32:25,583 - 티아고? - 젠장 256 00:32:28,166 --> 00:32:29,458 티아고? 257 00:32:30,666 --> 00:32:33,625 타일러, 뭔가 잘못됐어 현재 위치에 대기해 258 00:32:33,708 --> 00:32:34,541 알았어 259 00:32:35,458 --> 00:32:37,875 지, 배가 보여? 260 00:32:37,958 --> 00:32:40,833 지금 보고 있어 우리 팀이 안 보여 261 00:32:40,916 --> 00:32:42,541 가까이 가볼게 262 00:32:44,750 --> 00:32:48,625 대령님, 뭔가 찾았습니다 263 00:32:49,208 --> 00:32:51,416 - 닉, 이걸 봐 - 뭔데? 264 00:32:52,708 --> 00:32:53,708 젠장! 265 00:32:53,791 --> 00:32:55,666 타일러, 경찰선 2대야 266 00:32:55,750 --> 00:32:58,375 - 200m 거리, 빠르게 접근 중 - 지? 267 00:33:06,625 --> 00:33:07,916 숲에 누가 있어 268 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 100m 거리에서 당신 쪽으로 다가가고 있어 269 00:33:37,708 --> 00:33:42,458 꼬마야, 몸을 낮춘 채 빨리 뛰어야 해, 달려! 270 00:33:55,291 --> 00:33:56,166 배가 발각됐어 271 00:33:58,416 --> 00:34:00,208 강변에 공중 지원이 필요하다 272 00:34:00,291 --> 00:34:02,000 놈들이 숲에 있다 273 00:34:02,083 --> 00:34:03,916 타일러, 헬기를 보낼게 274 00:34:07,500 --> 00:34:08,458 어서 가! 275 00:34:19,125 --> 00:34:20,416 엎드려 276 00:34:20,500 --> 00:34:21,791 오비, 나 사주야! 277 00:34:22,416 --> 00:34:23,666 널 데리러 왔어! 278 00:34:23,750 --> 00:34:25,916 - 아저씨, 저 여깄어요! - 앉아, 조용히 해! 279 00:34:32,166 --> 00:34:35,750 아이를 넘겨라! 해치려는 게 아니다! 280 00:34:35,833 --> 00:34:39,708 내가 명령하면 힘껏 달려 아니면 너희 둘 다 죽어, 알겠니? 281 00:34:42,750 --> 00:34:43,583 달려! 282 00:34:48,208 --> 00:34:49,125 어서 가! 283 00:34:51,625 --> 00:34:54,000 계속 가! 달려! 어서! 284 00:34:54,083 --> 00:34:55,958 - 오비! - 계속 달려! 285 00:34:56,041 --> 00:34:58,500 - 차에 타, 어서! - 거기 멈춰! 286 00:35:21,291 --> 00:35:22,375 내려! 287 00:35:22,458 --> 00:35:23,791 이리 와! 288 00:35:35,083 --> 00:35:36,458 엎드려! 289 00:35:36,541 --> 00:35:37,958 사주 아저씨, 도와주세요! 290 00:35:41,125 --> 00:35:41,958 야, 야! 291 00:35:42,625 --> 00:35:44,583 보내주세요! 사주 아저씨는 아빠 부하예요 292 00:35:44,666 --> 00:35:47,458 나도 네 아빠가 보냈어 상황이 꼬인 거로 봐서 293 00:35:47,541 --> 00:35:50,333 사주가 납치의 배후일 가능성을 배제할 수 없다고 294 00:35:50,416 --> 00:35:52,625 - 그럼 경찰한테 가요 - 경찰도 한통속이야 295 00:35:52,708 --> 00:35:54,708 살고 싶으면 날 믿어야 해 296 00:35:56,541 --> 00:35:58,875 길을 안내해 줘 무전기는 박살 났으니 전화기를 써 297 00:35:59,750 --> 00:36:01,250 "닉" 298 00:36:01,333 --> 00:36:02,583 다리 지나서 우회전해 299 00:36:02,666 --> 00:36:04,375 - 문에서 얼마나 멀지? - 무슨 문? 300 00:36:05,666 --> 00:36:08,291 - 우회전해 - 트럭이 있어 불가능해 301 00:36:14,500 --> 00:36:15,958 타일러, 오른쪽을 조심해 302 00:36:21,875 --> 00:36:23,166 꺼져! 303 00:37:02,500 --> 00:37:03,958 곧 좌회전해야 해 304 00:37:05,458 --> 00:37:09,000 좌회전하라니까! 지나쳤어 305 00:37:09,083 --> 00:37:10,166 빌어먹을! 306 00:37:14,916 --> 00:37:15,750 엎드려! 307 00:37:29,291 --> 00:37:30,708 생존 모드 시작 308 00:37:31,875 --> 00:37:34,083 - 벨트 매 - 무슨 벨트요? 309 00:37:34,166 --> 00:37:35,333 망할 안전벨트 310 00:37:35,416 --> 00:37:37,541 이미 맸거든요 미친 듯이 운전했잖아요 311 00:37:38,958 --> 00:37:39,958 꽉 잡아 312 00:37:43,166 --> 00:37:45,333 - 괜찮아, 꼬마야? - 괜찮아요 313 00:37:45,416 --> 00:37:47,750 가야 해 계단으로 올라가, 어서! 314 00:39:36,166 --> 00:39:39,541 이리 와, 어서 315 00:39:46,833 --> 00:39:47,666 이리 와! 316 00:40:11,250 --> 00:40:13,875 도와주세요! 317 00:40:20,416 --> 00:40:21,875 이리 와 318 00:40:32,458 --> 00:40:33,791 이리 와, 이 쥐방울... 319 00:41:03,375 --> 00:41:04,208 달려! 320 00:41:11,250 --> 00:41:13,541 계속 가 계단으로 올라가, 어서! 321 00:41:24,458 --> 00:41:25,333 엎드려 322 00:41:28,166 --> 00:41:29,291 꼬마, 날 믿어? 323 00:41:29,375 --> 00:41:30,541 - 아뇨 - 좋아 324 00:41:31,583 --> 00:41:32,583 안 돼요! 325 00:41:38,625 --> 00:41:39,666 일어나 326 00:41:54,791 --> 00:41:55,958 괜찮아요! 327 00:42:08,625 --> 00:42:09,958 바짝 쫓아와 328 00:43:59,125 --> 00:44:00,166 제길 329 00:44:23,375 --> 00:44:24,916 놔요! 330 00:44:28,125 --> 00:44:29,208 도와주세요! 331 00:44:41,125 --> 00:44:42,625 다쳤어? 332 00:45:06,083 --> 00:45:08,833 차에 타, 어서! 333 00:45:13,916 --> 00:45:15,750 - 트럭으로 치다니 - 그래 334 00:45:24,875 --> 00:45:26,250 아직도 쫓아와요 335 00:45:29,833 --> 00:45:30,666 꽉 잡아 336 00:46:07,750 --> 00:46:10,250 좋아, 이리 와 337 00:46:12,000 --> 00:46:13,583 셋에 뛰어내리는 거야 338 00:46:13,666 --> 00:46:14,916 - 뭐라고요? - 하나... 339 00:46:32,041 --> 00:46:35,083 트럭이 전복돼 화염에 휩싸였습니다 340 00:46:37,291 --> 00:46:38,750 시신을 봐야겠어 341 00:46:41,583 --> 00:46:42,875 그리로 가겠다 342 00:47:37,166 --> 00:47:38,166 놈들이 살아 있습니다 343 00:47:38,750 --> 00:47:41,541 한놈은 부상이 심하다는군요 344 00:47:44,791 --> 00:47:49,416 다카의 모든 총이 놈을 겨냥하게 해 345 00:48:06,208 --> 00:48:07,791 좋아, 문 닫아 346 00:48:45,916 --> 00:48:46,791 좀 도와줄래? 347 00:48:49,000 --> 00:48:50,958 거기 대고 있어 348 00:48:53,041 --> 00:48:55,041 이쪽에 연결한 다음 다시 당겨 349 00:48:55,125 --> 00:48:55,958 네 350 00:49:01,083 --> 00:49:02,125 됐어 351 00:49:02,208 --> 00:49:03,750 - 다 됐어요? - 그래, 내가 할게 352 00:49:18,833 --> 00:49:19,833 나야 353 00:49:19,916 --> 00:49:22,875 그 새 친구는 사주 라브 특수부대 출신으로 354 00:49:22,958 --> 00:49:24,833 아이 아빠의 부하야 355 00:49:27,500 --> 00:49:28,666 우리가 속았어 356 00:49:29,833 --> 00:49:31,208 잔금이 치러지지 않았다고 357 00:49:31,791 --> 00:49:35,500 힘든 일은 우리한테 시키곤 돈은 안 내겠단 거지 358 00:49:35,583 --> 00:49:36,583 지는 어떻게 됐어? 359 00:49:37,625 --> 00:49:39,041 우리 팀 전멸이야 360 00:49:39,708 --> 00:49:40,541 젠장 361 00:49:42,375 --> 00:49:45,666 - 도시가 봉쇄됐어, 잘 숨은 거야? - 응 362 00:49:46,250 --> 00:49:47,166 아이는? 363 00:49:49,583 --> 00:49:50,541 함께 있어 364 00:49:52,250 --> 00:49:54,791 술타나 카말교 동쪽에 공터가 있어 365 00:49:54,875 --> 00:49:59,000 도시 바로 외곽이야 그리로 헬기를 보낼게 366 00:49:59,666 --> 00:50:02,416 - 거리는? - 4km 367 00:50:06,416 --> 00:50:08,333 아이는 두고 와, 타일러 368 00:50:16,666 --> 00:50:17,583 타일러? 369 00:50:24,250 --> 00:50:25,208 타일러? 370 00:50:28,958 --> 00:50:29,958 임무는 그게 아니었잖아 371 00:50:30,041 --> 00:50:31,500 속았다니까 372 00:50:36,791 --> 00:50:38,375 돈이나 받아내, 닉 373 00:50:50,458 --> 00:50:52,541 날 두고 갈 거예요? 374 00:50:55,166 --> 00:50:57,166 다 들리더라고요 375 00:51:00,041 --> 00:51:04,916 네가 있어야 돈을 받지 그러니 안 그래 376 00:51:08,750 --> 00:51:10,125 난 물건이나 다름없군요 377 00:51:12,250 --> 00:51:13,333 그런 셈이지 378 00:51:14,791 --> 00:51:16,291 갈색 종이로 싼... 379 00:51:25,625 --> 00:51:26,708 뭐 해? 380 00:51:27,333 --> 00:51:28,166 이거요? 381 00:51:29,083 --> 00:51:33,375 피아노 쳐요 난 불안할 때 피아노를 치죠 382 00:51:34,375 --> 00:51:35,208 도움 되거든요 383 00:51:36,958 --> 00:51:39,041 아빠는 싫어해요 384 00:51:44,125 --> 00:51:46,416 아빠도 아저씨처럼 날 그렇게 생각하죠 385 00:51:48,416 --> 00:51:50,125 물건 취급해요 386 00:51:55,500 --> 00:51:57,625 그런 뜻은 아니었어 387 00:52:03,083 --> 00:52:04,291 괜찮아요 388 00:52:42,958 --> 00:52:44,208 손님 389 00:53:34,291 --> 00:53:35,125 사주? 390 00:53:36,000 --> 00:53:37,250 안녕, 예쁜이 391 00:53:39,625 --> 00:53:40,666 괜찮아? 392 00:53:41,416 --> 00:53:43,000 내 말 잘 들어 393 00:53:43,833 --> 00:53:46,750 12시간 내로 내가 다시 전화 안 하면 394 00:53:47,791 --> 00:53:50,375 현금을 챙겨 떠나 395 00:53:51,750 --> 00:53:53,250 사라지라고 396 00:53:57,833 --> 00:53:58,916 그럴게 397 00:54:00,208 --> 00:54:01,541 괜찮아? 398 00:54:02,708 --> 00:54:04,000 괜찮아 399 00:54:05,333 --> 00:54:07,291 피곤할 뿐이야 400 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 사랑해 401 00:54:13,958 --> 00:54:15,625 나도 사랑해 402 00:54:17,416 --> 00:54:19,000 아라브 좀 바꿔 봐 403 00:54:22,708 --> 00:54:25,458 아라브, 아빠야 404 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 사디아 405 00:54:30,625 --> 00:54:31,875 안녕, 아빠 406 00:54:32,458 --> 00:54:33,791 안녕, 챔피언 407 00:54:35,000 --> 00:54:37,083 집으로 곧 돌아오실 거예요? 408 00:54:37,791 --> 00:54:40,750 그래, 금방 갈 거야 409 00:54:40,833 --> 00:54:41,750 언제요? 410 00:54:46,166 --> 00:54:48,125 네가 아침에 눈뜰 때 411 00:54:51,666 --> 00:54:53,833 엄마 도와드려, 알았지? 412 00:54:54,833 --> 00:54:57,791 네, 그럴게요 413 00:54:59,666 --> 00:55:01,083 사랑한다 414 00:55:04,166 --> 00:55:05,833 언제까지나 415 00:55:07,875 --> 00:55:09,958 저도 사랑해요 416 00:55:11,541 --> 00:55:12,625 끊어요 417 00:55:29,750 --> 00:55:30,583 나야 418 00:55:30,666 --> 00:55:33,416 헬기 준비됐어 다리 동쪽으로 와 419 00:55:33,500 --> 00:55:34,875 알았어, 출발할게 420 00:55:37,000 --> 00:55:39,916 얘, 꼬마야, 가자 421 00:55:55,875 --> 00:55:56,875 차에 타 422 00:56:13,541 --> 00:56:15,208 제발 걸려라 423 00:56:22,541 --> 00:56:23,458 내려 424 00:56:26,291 --> 00:56:27,583 어서 내려! 425 00:56:35,083 --> 00:56:36,916 - 거기 있어! - 네 426 00:56:54,083 --> 00:56:57,791 - 내 총을 뺏어가려 해! - 발목이 부러졌어! 427 00:57:00,166 --> 00:57:01,333 내 총이야 428 00:57:01,416 --> 00:57:02,666 이리 줘! 429 00:57:02,750 --> 00:57:04,708 내 친구 총에 죽고 싶어? 430 00:57:04,791 --> 00:57:07,250 내 총 이리 줘! 431 00:57:07,333 --> 00:57:09,375 내 총 돌려줘! 432 00:57:10,666 --> 00:57:12,583 죽기 싫으면 돌려줘! 433 00:57:13,750 --> 00:57:15,166 저건 또 뭐야? 434 00:58:00,458 --> 00:58:01,583 망할 자식! 435 00:58:20,583 --> 00:58:21,958 죽여버릴 거야! 436 00:58:23,000 --> 00:58:24,541 없애주마 437 00:58:27,166 --> 00:58:28,208 꺼져! 438 00:58:29,916 --> 00:58:31,541 빌어먹을 439 00:58:31,625 --> 00:58:34,666 포위하고 있으니 항복하라 440 00:58:34,750 --> 00:58:38,125 젠장! 빨리 와, 가야 해 441 00:58:38,208 --> 00:58:41,625 서라, 안 그러면 쏜다! 442 00:58:41,708 --> 00:58:43,208 저쪽으로 가! 443 00:58:48,500 --> 00:58:50,041 좋아, 들어가 444 00:59:21,208 --> 00:59:22,291 얘기해 445 00:59:22,375 --> 00:59:24,125 - 가스파르를 불러 - 어떻게 된 거야? 446 00:59:24,208 --> 00:59:27,875 동네 꼬마들한테 당했어 겨우 4블록 움직였다고 447 00:59:27,958 --> 00:59:29,458 아이는 두고 오랬잖아 448 00:59:29,541 --> 00:59:31,416 내 마음이야 449 00:59:31,500 --> 00:59:33,333 하수구는 악취로 진동하고 450 00:59:33,416 --> 00:59:36,458 지상엔 경찰이 쫙 깔렸어 가스파르를 불러 451 00:59:36,541 --> 00:59:38,166 타일러, 좋은 생각이 아냐 452 00:59:38,250 --> 00:59:39,958 나한테 목숨을 빚진 놈이야 453 00:59:40,041 --> 00:59:42,000 - 타일러, 난... - 불러 454 00:59:54,000 --> 00:59:55,500 이름이 타일러예요? 455 01:00:03,291 --> 01:00:04,416 난 오비예요 456 01:00:07,083 --> 01:00:08,583 반갑다 457 01:00:47,083 --> 01:00:48,541 맙소사! 458 01:01:17,208 --> 01:01:18,625 이봐, 좀 어때? 459 01:01:19,416 --> 01:01:20,916 샤워하니 좀 낫네 460 01:01:34,083 --> 01:01:35,250 건배 461 01:01:41,875 --> 01:01:43,125 반가워 462 01:01:44,750 --> 01:01:46,333 와줘서 고마워 463 01:01:46,416 --> 01:01:48,875 왜 그래? 날 모욕하지 마 464 01:01:51,333 --> 01:01:53,375 - 배고파? - 그래 465 01:01:53,458 --> 01:01:55,083 아이는? 466 01:01:55,166 --> 01:01:56,416 쉬고 있어 467 01:01:58,666 --> 01:01:59,833 여긴 어디야? 468 01:02:00,500 --> 01:02:03,916 도심의 남쪽 469 01:02:04,000 --> 01:02:08,875 닉한테 탈출은 불가능할 거랬어 470 01:02:08,958 --> 01:02:11,708 다카는 사방이 강이라서 471 01:02:11,791 --> 01:02:13,083 다리로만 출입이 가능한데 472 01:02:13,166 --> 01:02:18,416 현재 모두 봉쇄됐거든 473 01:02:18,500 --> 01:02:22,291 자네의 유명세 때문이지 474 01:02:24,666 --> 01:02:28,250 며칠 숨어 있어 관심이 좀 뜸해지면 475 01:02:28,333 --> 01:02:33,708 빼내 줄 테니, 그리고 내 마누라가 요리한 거니까 476 01:02:33,791 --> 01:02:36,333 불평은 안 하는 게 좋아 477 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 자네 마누라? 478 01:02:40,125 --> 01:02:41,458 뭐야, 무릎 약이야? 479 01:02:42,083 --> 01:02:44,333 무릎, 등, 어깨... 480 01:02:44,875 --> 01:02:49,208 잠깐만... 무릎이야 맙소사, 아파 481 01:02:50,166 --> 01:02:51,458 2알이면 될 거야 482 01:02:56,958 --> 01:02:59,625 좋아, 난 그만 가볼게 483 01:03:00,250 --> 01:03:01,708 마누라한테 뽀뽀하러 484 01:03:02,583 --> 01:03:06,666 다시 올 테니 여기서 쉬고 있어 485 01:03:09,333 --> 01:03:11,791 반가워, 보고 싶었어 486 01:04:16,333 --> 01:04:17,416 밥 먹는 거 안 보여? 487 01:04:18,000 --> 01:04:20,083 - 놈을 잡았었어요 - 누구? 488 01:04:20,166 --> 01:04:21,833 두목이 원하는 놈요 489 01:04:22,416 --> 01:04:24,416 그런데 시장 근처에서 490 01:04:24,500 --> 01:04:25,625 놓쳤습니다 491 01:04:26,625 --> 01:04:28,625 시장을 뒤지라고 해 492 01:04:28,708 --> 01:04:29,916 네 493 01:04:39,250 --> 01:04:41,291 - 이건 뭐지? - 선물입니다 494 01:04:42,000 --> 01:04:44,500 놈을 잡으면 495 01:04:44,583 --> 01:04:46,666 제가 죽이게 해 주세요 496 01:04:47,333 --> 01:04:49,541 그래 주시면 497 01:04:50,125 --> 01:04:52,666 다른 손가락도 드릴게요! 498 01:05:08,750 --> 01:05:09,958 놈은 절 바보로 만들었어요 499 01:05:11,500 --> 01:05:12,708 그랬겠지 500 01:05:16,125 --> 01:05:17,833 넌 아직 애거든 501 01:05:37,208 --> 01:05:41,333 조언 하나 하지 선물이야 502 01:05:43,333 --> 01:05:46,583 다른 손가락은 됐어 503 01:05:47,250 --> 01:05:51,125 네가 아무리 강하다 생각한들 504 01:05:51,750 --> 01:05:55,458 너보다 강한 놈이 늘 있는 법이야 505 01:06:19,125 --> 01:06:20,125 타일러 아저씨 506 01:06:22,375 --> 01:06:23,250 왜? 507 01:06:24,916 --> 01:06:28,791 오늘 아저씨가 죽었다면 그건 나 때문일 거예요 508 01:06:32,000 --> 01:06:34,750 그렇지 않아 내 잘못이지 509 01:06:36,666 --> 01:06:38,208 타일러처럼 안 생겼어요 510 01:06:41,041 --> 01:06:42,208 그래? 511 01:06:42,291 --> 01:06:43,833 그러면? 512 01:06:46,416 --> 01:06:47,250 브래드요 513 01:06:51,875 --> 01:06:53,166 그래 514 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 뭐 좀 물어봐도 돼요? 515 01:06:59,500 --> 01:07:00,500 레이크야 516 01:07:01,250 --> 01:07:03,208 - 뭐가요? - 내 성 517 01:07:04,125 --> 01:07:08,875 그거 물으려고 한 거 아닌데 근데 성이 특이하네요 518 01:07:10,208 --> 01:07:12,125 그건 정원용품 아녜요? 519 01:07:16,375 --> 01:07:17,500 뭘 물어보려 했는데? 520 01:07:19,666 --> 01:07:25,666 늘 이랬어요? 그러니까... 용감했느냐고요 521 01:07:26,291 --> 01:07:27,666 난 용감하지 않아 522 01:07:29,500 --> 01:07:33,291 용감해요 사람들을 구해 주잖아요 523 01:07:34,666 --> 01:07:38,666 그래, 그럴 때도 있지 때로는 다른 일도 해 524 01:07:41,625 --> 01:07:42,875 살인요? 525 01:07:46,000 --> 01:07:47,041 그래 526 01:07:48,333 --> 01:07:51,166 우리 아버지도 그래요 527 01:07:53,000 --> 01:07:58,791 가끔 아버지랑 저녁을 먹다가 생각하곤 해요 528 01:08:00,541 --> 01:08:02,750 '오늘도 누군가의 아빠를 죽였겠지?' 529 01:08:04,541 --> 01:08:06,083 토할 것만 같죠 530 01:08:25,041 --> 01:08:26,458 가족 있어요? 531 01:08:29,000 --> 01:08:31,333 아내가 있었어 532 01:08:32,083 --> 01:08:33,291 지금 어딨어요? 533 01:08:34,208 --> 01:08:37,791 나도 몰라 못 본 지 한참 됐거든 534 01:08:39,750 --> 01:08:41,083 아이는요? 535 01:08:43,333 --> 01:08:44,625 아들 하나 536 01:08:45,958 --> 01:08:47,208 지금 어딨어요? 537 01:08:53,375 --> 01:08:55,208 몇 년 전에 죽었어 538 01:08:58,500 --> 01:08:59,625 어쩌다가요? 539 01:09:02,041 --> 01:09:03,041 림프종이었어 540 01:09:12,041 --> 01:09:13,291 몇 살이었죠? 541 01:09:16,750 --> 01:09:18,041 6살 542 01:09:26,916 --> 01:09:30,875 마지막 떠나는 것도 보지 못했어 543 01:09:33,333 --> 01:09:34,750 어딨었는데요? 544 01:09:37,000 --> 01:09:40,125 아프가니스탄 칸다하르 세 번째 파병 때였어 545 01:09:42,208 --> 01:09:43,375 강제 파병이었어요? 546 01:09:52,250 --> 01:09:53,583 아니 547 01:09:57,875 --> 01:09:59,000 일부러 548 01:10:01,833 --> 01:10:02,958 자원했어 549 01:10:07,875 --> 01:10:09,250 보고 있을 수가 없었군요 550 01:10:15,125 --> 01:10:15,958 그래 551 01:10:23,250 --> 01:10:25,625 난 용감하지 않다고 했잖아 552 01:10:27,500 --> 01:10:28,916 오히려 그 반대야 553 01:10:32,458 --> 01:10:33,583 있잖아요 554 01:10:36,875 --> 01:10:41,833 강에 떨어졌다고 죽는 게 아니라 555 01:10:43,041 --> 01:10:45,291 물에서 나오지 않아서 죽는 거래요 556 01:10:49,541 --> 01:10:50,916 누가 그래? 557 01:10:52,083 --> 01:10:53,750 책에서 읽었어요 558 01:11:31,791 --> 01:11:35,875 '에스탄시아 로스 차나레스' 559 01:11:35,958 --> 01:11:38,333 - 그래, 그거야 - 난 모르는... 560 01:11:38,416 --> 01:11:39,916 아르헨티나 최고의 비둘기 사냥터 561 01:11:40,583 --> 01:11:44,208 웅덩이에 누워 있으면 새가 날아다니는데... 562 01:11:45,833 --> 01:11:47,166 그때 쏘는 거지 563 01:11:48,541 --> 01:11:50,166 칵테일 마시면서 564 01:11:51,208 --> 01:11:55,458 비둘기를 처음 죽여 본 게 10살 때라고 내가 말했나? 565 01:11:55,541 --> 01:11:57,416 - 아니지? 들어봐 - 말했을걸 566 01:11:57,500 --> 01:12:02,083 아냐, 나 10살 때 아버지가... 총이 역화해서 567 01:12:02,166 --> 01:12:05,000 내 눈이 멍드니 아버지가 비웃더라고 568 01:12:05,083 --> 01:12:09,500 내가 전엔 재빨랐거든 걔들 단숨에 죽였는데 569 01:12:10,541 --> 01:12:11,875 이젠 아냐 570 01:12:12,500 --> 01:12:16,833 늙는 거 재미없어 젠장, 재미없어 죽겠다고 571 01:12:16,916 --> 01:12:18,208 죽겠어! 572 01:12:20,083 --> 01:12:21,250 애 잠들었을 거야 573 01:12:25,500 --> 01:12:26,958 망할 비극이라니까 574 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 저 앤 걸어 다니는 시체야 575 01:12:40,416 --> 01:12:42,083 아시프가 살려두겠어? 576 01:12:44,041 --> 01:12:45,291 체면이 구겨졌는데 577 01:12:46,375 --> 01:12:51,166 쟤를 집에 데려다주면, 뭐? 아빠가 수감돼 있잖아 578 01:12:52,041 --> 01:12:53,875 쟤 못 지켜 579 01:12:57,666 --> 01:13:00,250 솔직히 쟤를 위해서는 580 01:13:00,333 --> 01:13:04,958 그냥 지금 죽이는 게 나아 581 01:13:05,041 --> 01:13:06,250 고통 없이 582 01:13:08,000 --> 01:13:12,916 밖에 있는 짐승들 쟤한테 친절하지 않을 테니까 583 01:13:15,000 --> 01:13:16,958 귀부터 자를걸 584 01:13:17,875 --> 01:13:20,666 다음은 손가락 585 01:13:20,750 --> 01:13:22,375 자네 취했어 586 01:13:25,333 --> 01:13:27,416 자비를 베풀라는 소리야 587 01:13:36,250 --> 01:13:37,791 쟤 가치가 얼만지 알아? 588 01:13:39,250 --> 01:13:40,541 어린아이야 589 01:13:40,625 --> 01:13:42,750 조폭의 아이지 590 01:13:44,791 --> 01:13:46,541 천만 달러야 591 01:13:46,625 --> 01:13:48,166 술 그만 마셔 592 01:13:49,541 --> 01:13:53,875 자넨 용병이야, 타일러 용병답게 행동해 593 01:13:54,833 --> 01:13:57,875 이런 생활 지겹지 않아? 난 지겨워, 난... 594 01:13:58,833 --> 01:14:03,666 난 망할 자살 임무에서 영웅 흉내 내다가 죽고 싶진... 595 01:14:03,750 --> 01:14:05,416 날 도와준댔잖아 596 01:14:05,500 --> 01:14:09,000 돕고 있잖아 천만 달러라니까 597 01:14:10,541 --> 01:14:12,333 국경에 데려다줄 테니 598 01:14:12,416 --> 01:14:16,708 돈 들고 떠나 쟤는 고통 없이 죽여줄게 599 01:14:16,791 --> 01:14:18,583 쟤한테도 그게 최선이야 600 01:14:21,208 --> 01:14:23,958 혹시 누구 불렀어? 누구야? 601 01:14:24,041 --> 01:14:27,583 자네는 위선자야 자네 손에 100명의 피를... 602 01:14:27,666 --> 01:14:28,500 대답해! 603 01:14:31,000 --> 01:14:32,375 지금 날 때렸어? 604 01:14:32,458 --> 01:14:33,416 어쩔 건데? 605 01:14:33,500 --> 01:14:37,000 자네 돕다가 걸리면 어떻게 되는지 알아? 606 01:14:37,083 --> 01:14:39,083 내 마누라는? 607 01:14:40,625 --> 01:14:41,583 아시프는 친구야 608 01:14:42,916 --> 01:14:45,916 전에 내가 일해준 적 있지 아시프와 거래했어 609 01:14:46,000 --> 01:14:49,958 애만 잡고 자넨 놔주고 우리 둘 다 부자가 될 수 있어 610 01:14:50,041 --> 01:14:53,625 어쩌라고? 애 머리에 총을 갈기란 말이야? 611 01:14:53,708 --> 01:14:57,375 아니, 안 그래도 돼 내가 한다고 612 01:15:03,416 --> 01:15:04,250 이러지 마 613 01:15:04,333 --> 01:15:06,041 자네는 날 구해줬지 614 01:15:08,458 --> 01:15:09,666 이제 내가 구해줄 차례야 615 01:15:12,250 --> 01:15:13,375 물러나 있어 616 01:15:39,250 --> 01:15:40,500 그만해! 617 01:16:00,333 --> 01:16:01,791 우리 뭐 하는 거야? 618 01:16:04,166 --> 01:16:05,500 그대로 있어 619 01:16:06,125 --> 01:16:07,250 그대로 있으라고 620 01:16:26,291 --> 01:16:27,458 안녕, 꼬마야 621 01:16:39,041 --> 01:16:41,875 나쁘게 보이는 거 알아 622 01:18:06,750 --> 01:18:08,416 집에 가고 싶어요 623 01:18:19,750 --> 01:18:20,958 집에 데려다줄게 624 01:18:26,458 --> 01:18:27,916 집으로 가자 625 01:18:48,250 --> 01:18:51,458 아이는 나랑 있어 도움이 필요해 626 01:19:21,958 --> 01:19:22,791 여기 있어 627 01:19:57,625 --> 01:19:58,458 아무 조건 없이? 628 01:19:59,250 --> 01:20:03,708 그래, 아이를 탈출시켜 그거면 돼 629 01:20:05,208 --> 01:20:06,041 왜지? 630 01:20:07,375 --> 01:20:08,458 그거면 되니까 631 01:20:13,041 --> 01:20:15,875 아이를 못 데려오면 두목이 내 가족을 죽인댔어 632 01:20:26,833 --> 01:20:30,583 술타나 카말교 반대편에 우리 팀이 기다려 633 01:20:30,666 --> 01:20:33,000 거기까지 검문소는 둘 634 01:20:33,083 --> 01:20:34,833 내가 주의를 끌어보지 635 01:20:45,083 --> 01:20:46,583 아이를 데리고 나가 636 01:20:55,208 --> 01:20:56,083 아저씨 637 01:21:00,375 --> 01:21:01,333 곧 만나자 638 01:21:07,541 --> 01:21:08,541 가자 639 01:21:09,791 --> 01:21:10,625 서둘러 640 01:21:50,958 --> 01:21:51,875 저 사람 믿어? 641 01:21:53,625 --> 01:21:54,458 네 642 01:22:04,041 --> 01:22:05,083 안전벨트 해 643 01:23:16,333 --> 01:23:18,250 걸어서 가야겠다 644 01:23:45,083 --> 01:23:46,500 아이는? 645 01:23:47,083 --> 01:23:48,208 아직요 646 01:23:48,833 --> 01:23:50,625 하지만 그는 목격됐으니 647 01:23:51,250 --> 01:23:52,583 근처에 있을 겁니다 648 01:24:08,125 --> 01:24:09,083 수류탄이다! 649 01:24:51,625 --> 01:24:56,291 다리 건너면 안 돼 650 01:24:58,791 --> 01:25:00,916 어이, 서라니까! 651 01:25:06,583 --> 01:25:08,500 모자 벗어, 얼굴 좀 보자 652 01:25:08,583 --> 01:25:09,458 뭐라고요? 653 01:25:09,541 --> 01:25:11,583 모자, 벗으라고 654 01:25:17,375 --> 01:25:18,916 시키는 대로 해 655 01:25:40,375 --> 01:25:42,041 - 어서 가! - 빨리! 656 01:25:42,125 --> 01:25:42,958 여기 있어 657 01:26:26,916 --> 01:26:28,250 다리로 2개 부대를 더 보내 658 01:26:30,333 --> 01:26:32,041 2개 부대 다리로 급파 659 01:26:33,458 --> 01:26:34,791 내 라이플총 가져와! 660 01:27:15,541 --> 01:27:19,833 여기 있어, 몸을 낮춰야 해 놈들을 유인하마 661 01:27:23,875 --> 01:27:24,708 들어가 662 01:28:35,958 --> 01:28:37,958 레이크, 다리로 와줘! 663 01:28:38,875 --> 01:28:39,958 지금 가지 664 01:28:41,958 --> 01:28:43,250 젠장... 665 01:30:30,125 --> 01:30:31,291 아이는 어딨어? 666 01:30:31,375 --> 01:30:33,500 숨어 있어! 다리 중간쯤에! 667 01:30:33,583 --> 01:30:34,958 길을 열어야 해! 668 01:30:39,541 --> 01:30:41,375 야스, 어디야? 669 01:30:42,083 --> 01:30:43,083 2분만 줘 670 01:32:57,791 --> 01:33:02,041 젠장! 공격을 받고 있어! 다시... 다시 올게! 671 01:36:06,583 --> 01:36:08,041 저기 헬기 보이지? 672 01:36:12,083 --> 01:36:15,708 헬기를 향해 최대한 빨리 달려 673 01:36:16,708 --> 01:36:19,541 싫어요, 일어나세요 674 01:36:31,416 --> 01:36:34,333 위협은 처리했다 착륙 지점 확보, 2분 후 출발한다 675 01:36:35,833 --> 01:36:36,666 가 676 01:36:37,666 --> 01:36:40,291 - 제발... - 달려 677 01:36:42,375 --> 01:36:43,208 달려! 678 01:40:53,250 --> 01:40:57,750 "8개월 후" 679 01:55:50,083 --> 01:55:52,083 자막: 양미정