1 00:02:30,000 --> 00:02:33,555 ʙᴏʟʜᴀsᴀɴɪ ᴏꜰꜰɪᴄɪᴀʟ 2 00:02:34,125 --> 00:02:36,075 I think I'll watch a movie and... 3 00:02:37,583 --> 00:02:39,963 Come on, let's go to my place. We'll watch a movie. 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,581 - It'll be great. - Come on. 5 00:02:47,583 --> 00:02:49,642 ...inside the school. And then guess who found him? 6 00:02:49,666 --> 00:02:50,496 - Who? - Amit sir. 7 00:02:50,583 --> 00:02:51,833 Oh! 8 00:02:52,333 --> 00:02:53,633 That's epic! Good! 9 00:02:55,083 --> 00:02:56,633 Go over and tell her who you are. 10 00:02:56,708 --> 00:02:58,828 - Get her one coffee. - No, I don't have money for it. 11 00:02:58,875 --> 00:03:00,665 I'll pay for the coffee. Hey, hey, listen. 12 00:03:00,750 --> 00:03:01,934 She's looking at you. She's blushing. 13 00:03:01,958 --> 00:03:03,668 She's blushing. Dude, she wants you. 14 00:03:03,750 --> 00:03:05,030 - Go over and talk. - No, no, no. 15 00:03:10,916 --> 00:03:12,786 - That's Ovi, though. - Isn't that hilarious? 16 00:03:12,875 --> 00:03:13,875 No! No! 17 00:03:41,875 --> 00:03:43,575 Where have you been? 18 00:03:45,958 --> 00:03:47,288 With friends. 19 00:03:48,958 --> 00:03:51,878 Hasn't your father told you to come straight home after school? 20 00:03:54,333 --> 00:03:55,423 Hmm? 21 00:04:04,083 --> 00:04:05,253 Okay. 22 00:04:45,791 --> 00:04:47,581 Insane night pub. I'm gonna come back. 23 00:04:47,666 --> 00:04:51,246 ♪ Can I feel the space ♪ 24 00:04:52,500 --> 00:04:54,920 - ♪ Someone from the world ♪ - Hey. 25 00:04:55,000 --> 00:04:58,290 ♪ Is coming down to meet me ♪ 26 00:05:00,958 --> 00:05:03,078 - ♪ I can feel this... ♪ - Oh! 27 00:05:03,500 --> 00:05:06,880 Hey! What's up? Did you talk to her yet? 28 00:05:07,541 --> 00:05:08,461 Ah! 29 00:05:08,541 --> 00:05:09,751 Did you talk to her yet? 30 00:05:10,333 --> 00:05:11,633 - No. - Did he talk to... 31 00:05:11,708 --> 00:05:14,418 Come on, Ovi. You gotta go talk to her. 32 00:05:14,500 --> 00:05:15,790 Oh, she's smiling. 33 00:05:16,708 --> 00:05:18,248 I know what you need. Come on. 34 00:05:24,750 --> 00:05:26,880 Try it. Take one hit, man, it'll help you. 35 00:05:32,125 --> 00:05:34,365 - Having fun tonight? - Drop it. 36 00:05:35,500 --> 00:05:36,580 Ah... 37 00:05:36,666 --> 00:05:38,996 Are you guys from inside? Huh? 38 00:05:41,750 --> 00:05:43,420 I think you dropped something, no? 39 00:05:43,500 --> 00:05:44,880 No! 40 00:05:44,958 --> 00:05:45,958 No? 41 00:05:52,500 --> 00:05:53,540 Did you buy this inside? 42 00:05:53,625 --> 00:05:55,625 - No, it's not ours. - Chill. Relax. 43 00:05:58,708 --> 00:05:59,878 It's all good. 44 00:05:59,958 --> 00:06:01,418 You boys are lucky. 45 00:06:01,916 --> 00:06:03,536 You got your whole lives ahead of you. 46 00:06:08,375 --> 00:06:10,575 No! 47 00:06:33,583 --> 00:06:35,293 You all leave. 48 00:06:35,375 --> 00:06:38,705 Leave. Move fast. 49 00:06:53,791 --> 00:06:56,331 I told you, you dumb motherfucker, 50 00:06:57,041 --> 00:06:59,251 to watch his every move... 51 00:06:59,875 --> 00:07:02,375 ...and yet Amir Asif has grabbed my son. 52 00:07:03,625 --> 00:07:04,875 We can negotiate. 53 00:07:04,958 --> 00:07:06,828 This isn't about ransom, Saju. 54 00:07:08,458 --> 00:07:09,828 It's about humiliation. 55 00:07:17,833 --> 00:07:18,963 Go to Dhaka. 56 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 And do what? 57 00:07:22,625 --> 00:07:23,825 Steal him back. 58 00:07:24,833 --> 00:07:26,583 I'd need an army, Ovi. 59 00:07:26,666 --> 00:07:28,536 Then hire a fucking army! 60 00:07:32,458 --> 00:07:33,668 What do you think? 61 00:07:35,416 --> 00:07:38,786 You think I can't hurt you from here? 62 00:07:40,750 --> 00:07:42,080 Ovi, please... 63 00:07:43,666 --> 00:07:46,956 You want your son to see his next birthday? 64 00:07:49,333 --> 00:07:50,383 Then... 65 00:07:51,708 --> 00:07:53,538 get mine back. 66 00:08:09,541 --> 00:08:12,331 Tell Mahajan to pay the ransom and get his son back. 67 00:08:14,666 --> 00:08:16,306 Why are they getting us involved in this? 68 00:08:21,416 --> 00:08:22,536 Neysa... 69 00:08:23,958 --> 00:08:25,418 There's not enough money. 70 00:08:25,916 --> 00:08:28,326 The NCB have frozen Mahajan's assets. 71 00:08:29,708 --> 00:08:31,208 I'm all he's got. 72 00:08:31,750 --> 00:08:32,750 You understand? 73 00:08:35,416 --> 00:08:36,456 Animals! 74 00:08:41,708 --> 00:08:44,168 There's a man who does this sort of thing. 75 00:08:44,666 --> 00:08:48,286 His price will be out of Mahajan's reach. 76 00:08:48,916 --> 00:08:50,666 But there's a way I can play this. 77 00:08:50,750 --> 00:08:52,250 It will not be easy. 78 00:08:54,458 --> 00:08:55,878 Do whatever you have to. 79 00:09:11,750 --> 00:09:13,330 Christ! That is high. 80 00:09:13,708 --> 00:09:15,208 It's only 30 meters. 81 00:09:18,166 --> 00:09:19,376 Fuckin' high. 82 00:09:20,833 --> 00:09:23,583 - It's fuckin' beautiful, though. - Mmm-hmm. 83 00:09:27,166 --> 00:09:28,166 He okay? 84 00:09:29,291 --> 00:09:30,291 He's fine. 85 00:09:30,833 --> 00:09:32,873 You sure, bruh? 'Cause he looks fuckin' dead. 86 00:09:33,041 --> 00:09:34,541 Quit swearin' all the time. 87 00:09:34,916 --> 00:09:36,496 - So? - It makes you sound stupid. 88 00:09:36,583 --> 00:09:38,173 Find another fuckin' adjective. 89 00:09:40,333 --> 00:09:41,333 Told you he's fine. 90 00:09:53,708 --> 00:09:56,208 ♪ Oh and the night will look back ♪ 91 00:09:57,583 --> 00:10:00,883 ♪ I'm gonna travel all day all night ♪ 92 00:10:01,583 --> 00:10:03,633 - Hold my beer, would you? - Oh, I gotcha. 93 00:10:06,333 --> 00:10:08,633 - I said hold it. Don't drink it. - I gotcha. 94 00:10:17,041 --> 00:10:18,461 Christ! 95 00:11:34,208 --> 00:11:35,208 Come here, girl. 96 00:11:36,875 --> 00:11:37,875 Hey. 97 00:11:49,708 --> 00:11:51,418 Make yourself at home. 98 00:11:58,333 --> 00:12:01,003 There's a chicken in your bathroom. 99 00:12:01,083 --> 00:12:04,133 Yeah, I like chickens, except when they shit everywhere. 100 00:12:15,291 --> 00:12:16,331 We landed the whale. 101 00:12:17,041 --> 00:12:17,881 Oh, yeah? 102 00:12:17,958 --> 00:12:19,998 Extraction. Indian kid. 103 00:12:20,083 --> 00:12:21,503 Drug lord's son. 104 00:12:21,583 --> 00:12:23,793 A rival gangster is holding this kid in Dhaka. 105 00:12:24,541 --> 00:12:25,961 I think Gaspar lives in Dhaka. 106 00:12:26,041 --> 00:12:27,581 Gaspar is out of the game. 107 00:12:28,500 --> 00:12:31,380 Clock's running at 16 hours. Deadline, Friday, noon. 108 00:12:32,000 --> 00:12:33,920 Proof of life as of six hours ago. 109 00:12:40,041 --> 00:12:41,251 Yeah, I'll take it. 110 00:12:50,791 --> 00:12:55,171 This gangster, Amir Asif, he holds a massive sway in Dhaka. 111 00:12:55,250 --> 00:12:58,880 You get your hands on this kid, it's gonna get complicated. 112 00:12:59,416 --> 00:13:01,376 It's always fuckin' complicated, innit? 113 00:13:12,458 --> 00:13:13,578 This was a mistake. 114 00:13:16,500 --> 00:13:18,210 God, Nik, what are you doing here? 115 00:13:19,041 --> 00:13:20,711 Don't bullshit yourself. 116 00:13:21,333 --> 00:13:24,083 No one else is gonna commit to somethin' this fucked up. 117 00:13:33,208 --> 00:13:34,418 And why would you? 118 00:13:35,041 --> 00:13:36,461 I need the money. 119 00:13:37,958 --> 00:13:39,328 Chickens aren't cheap. 120 00:13:41,541 --> 00:13:43,921 You're hoping if you spin the chamber enough times, 121 00:13:44,000 --> 00:13:45,790 you're gonna catch a bullet. 122 00:13:51,916 --> 00:13:55,496 Tomorrow morning, I'll meet you in Fitzroy Crossing. 123 00:13:55,583 --> 00:13:57,543 If you're not sober, don't show up. 124 00:14:06,083 --> 00:14:07,173 What's his name? 125 00:14:08,333 --> 00:14:11,753 Ovi. Ovi Mahajan. 126 00:14:13,416 --> 00:14:15,076 Head on straight, Tyler. 127 00:15:00,583 --> 00:15:04,213 This is our extract. Ovi Mahajan, 14 years old. 128 00:15:04,291 --> 00:15:07,291 His father, Ovi Mahajan Senior, is in jail. 129 00:15:07,375 --> 00:15:09,955 So, his people employed us to get the boy back, 130 00:15:10,041 --> 00:15:11,211 and they refuse to negotiate. 131 00:15:11,291 --> 00:15:12,631 What about our opposition? 132 00:15:12,708 --> 00:15:15,918 Amir Asif. Dhaka's very own Pablo Escobar. 133 00:15:16,000 --> 00:15:19,330 Biggest drug lord in India versus biggest drug lord in Bangladesh. 134 00:15:19,416 --> 00:15:20,666 Sounds like some mythic shit. 135 00:15:20,750 --> 00:15:23,040 A lot of bad blood between them. 136 00:15:23,125 --> 00:15:27,325 This is our extraction point. So, José and Thiago will man a boat, 137 00:15:27,416 --> 00:15:31,126 ferry you and the kid nine miles down the river to a chopper. 138 00:15:31,208 --> 00:15:33,458 - Any questions? - How many hostiles on site? 139 00:15:34,416 --> 00:15:37,496 Maybe 20. Okay, clock is ticking. Let's chop-chop! 140 00:16:25,333 --> 00:16:27,253 You see the laundry across the street? 141 00:16:30,333 --> 00:16:31,333 Yep. 142 00:16:31,375 --> 00:16:32,375 Walk to it. 143 00:16:49,208 --> 00:16:50,458 Now what? 144 00:16:51,041 --> 00:16:52,331 Welcome to Dhaka. 145 00:17:03,541 --> 00:17:06,791 Do we look like we muck around? Give us the money and get lost. 146 00:17:06,875 --> 00:17:08,115 Show me the proof. 147 00:17:09,833 --> 00:17:11,043 Proof. 148 00:17:11,916 --> 00:17:12,916 Money. 149 00:17:13,541 --> 00:17:14,541 Proof. 150 00:17:16,958 --> 00:17:18,168 Show me proof. 151 00:17:18,250 --> 00:17:19,830 Money! 152 00:17:20,208 --> 00:17:22,892 You show me the kid's all right, I tell my people, they pay you. 153 00:17:22,916 --> 00:17:24,576 Do you under... 154 00:17:26,958 --> 00:17:28,708 Fuck... come here. Hey! 155 00:17:40,916 --> 00:17:43,036 Listen, you boys seem like real busy professionals, 156 00:17:43,125 --> 00:17:45,575 so let's say we cut this shit and get down to business, yeah? 157 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Okay. 158 00:18:06,416 --> 00:18:07,416 Bastard! 159 00:18:07,458 --> 00:18:09,248 Didn't even blink! 160 00:18:09,333 --> 00:18:11,053 Hey, man, you're crazy or what? 161 00:18:11,083 --> 00:18:13,793 There's no magazine in it. 162 00:18:14,375 --> 00:18:16,205 Boom! 163 00:18:21,000 --> 00:18:22,210 Enough talk. 164 00:18:24,708 --> 00:18:26,248 Let's get to business. 165 00:18:31,583 --> 00:18:32,583 No. 166 00:18:32,625 --> 00:18:33,905 Come on, boy! 167 00:18:34,625 --> 00:18:36,205 Show me your face. 168 00:18:39,333 --> 00:18:41,383 Beautiful! 169 00:18:41,958 --> 00:18:43,168 Good night! 170 00:18:43,250 --> 00:18:44,920 No. No. 171 00:18:53,208 --> 00:18:54,498 Now you go. 172 00:18:55,416 --> 00:18:57,786 Tell them. Pay. 173 00:18:58,166 --> 00:18:59,206 If not? 174 00:19:01,875 --> 00:19:03,165 I take this... 175 00:19:04,666 --> 00:19:07,706 stick in his ass and blow his insides out. 176 00:19:18,625 --> 00:19:19,455 Move it! 177 00:19:19,541 --> 00:19:21,171 Let's go! 178 00:20:55,333 --> 00:20:56,543 Hey, you! 179 00:22:59,458 --> 00:23:03,538 No! No! No! No! No! 180 00:23:03,625 --> 00:23:04,825 Shh! 181 00:23:06,125 --> 00:23:07,125 Who are you? 182 00:23:15,125 --> 00:23:16,245 - Can you walk? - Yeah. 183 00:23:16,333 --> 00:23:18,753 All right. Put this on. 184 00:24:14,916 --> 00:24:19,416 No! No, Amir, no! Amir, no! 185 00:24:19,500 --> 00:24:20,540 Swine. 186 00:24:29,041 --> 00:24:31,131 Sons of bitches. 187 00:24:32,250 --> 00:24:34,210 Anybody feel like they remember now? 188 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Huh? 189 00:24:38,083 --> 00:24:39,083 Wait! 190 00:24:40,041 --> 00:24:41,041 I know... 191 00:24:46,666 --> 00:24:48,416 - I know who took the money. - Who? 192 00:24:48,500 --> 00:24:50,130 - Sanjib. - Who's Sanjib? 193 00:24:50,208 --> 00:24:52,498 You just threw him off the roof. 194 00:24:56,166 --> 00:24:57,166 Come here. 195 00:25:05,208 --> 00:25:06,288 What's your name? 196 00:25:06,666 --> 00:25:07,666 Farhad. 197 00:25:07,916 --> 00:25:08,916 Farhad? 198 00:25:10,416 --> 00:25:12,326 You're pretty clever. 199 00:25:15,625 --> 00:25:17,075 Pay attention... 200 00:25:17,458 --> 00:25:18,458 and learn... 201 00:25:19,083 --> 00:25:20,673 that's how you survive. 202 00:25:21,250 --> 00:25:24,750 You need to be smart. Use your wits. 203 00:25:25,833 --> 00:25:27,713 Eh, Farhad? 204 00:25:40,583 --> 00:25:42,043 Cut off two of your fingers. 205 00:25:43,458 --> 00:25:44,578 Any two. 206 00:25:45,083 --> 00:25:45,923 Why? 207 00:25:46,000 --> 00:25:50,670 Because the kid who stole from me is dead. 208 00:25:51,333 --> 00:25:53,883 And I'd like a walking reminder 209 00:25:54,375 --> 00:25:57,495 of what happens when you touch my money. 210 00:26:03,000 --> 00:26:04,460 I'd recommend the left hand. 211 00:26:05,125 --> 00:26:08,495 So you can still hold a gun. 212 00:26:16,166 --> 00:26:16,996 Amir! 213 00:26:17,083 --> 00:26:18,423 I am talking! 214 00:26:18,500 --> 00:26:19,750 Amir, we lost the kid. 215 00:26:28,833 --> 00:26:31,753 Clever and lucky... 216 00:26:38,500 --> 00:26:39,920 Close the city. 217 00:26:40,500 --> 00:26:41,790 Bridges, trains, airports... 218 00:26:41,875 --> 00:26:43,165 Close everything. 219 00:26:43,750 --> 00:26:44,830 Impossible, Amir. 220 00:26:48,875 --> 00:26:51,745 Make it possible, Colonel, 221 00:26:53,666 --> 00:26:56,246 or you'll lose more than just a finger. 222 00:26:58,291 --> 00:26:59,291 Hmm? 223 00:27:17,958 --> 00:27:20,078 Okay, get out. Let's go. 224 00:27:26,333 --> 00:27:28,213 Here. Hey. 225 00:27:38,416 --> 00:27:40,416 Kid, you wanna survive, you do exactly as I say. 226 00:27:42,750 --> 00:27:43,790 Here. Put these on. 227 00:28:05,125 --> 00:28:07,925 Here, eat this. Your blood sugar is low. That's why you feel like shit. 228 00:28:17,958 --> 00:28:20,418 Twenty-one hundred meters out. In possession. 229 00:28:20,500 --> 00:28:23,040 Copy. Alpha team is with the boat. In position. 230 00:28:27,833 --> 00:28:28,923 All right. Arms up. 231 00:28:46,958 --> 00:28:49,418 Okay. All right. Name? 232 00:28:52,083 --> 00:28:53,083 Say your name, mate. 233 00:28:54,250 --> 00:28:55,880 Say your bloody name, come on. 234 00:28:57,541 --> 00:28:58,961 - Ovi. - Last name? 235 00:28:59,625 --> 00:29:00,455 Mahajan. 236 00:29:00,541 --> 00:29:01,711 Your birthday? 237 00:29:01,791 --> 00:29:03,711 Twenty-first of January, 2005. 238 00:29:04,750 --> 00:29:07,630 Proceeding to extraction. Let's go. 239 00:29:22,125 --> 00:29:25,705 Satellite's online. Rake and the kid are en route. 240 00:29:29,791 --> 00:29:30,791 You good? 241 00:29:32,500 --> 00:29:33,580 Good. 242 00:29:46,833 --> 00:29:49,503 You guys ready for us? We're 1,600 meters out. 243 00:29:49,583 --> 00:29:50,713 Ready and waiting. 244 00:29:50,791 --> 00:29:51,851 Copy. See you soon. 245 00:29:51,875 --> 00:29:53,705 - Last name? - Mahajan. 246 00:29:53,791 --> 00:29:56,711 - Your birthday? - Twenty-first of January, 2005. 247 00:30:01,291 --> 00:30:02,881 Sending proof of possession. 248 00:30:03,375 --> 00:30:05,495 You have seven minutes to transfer the funds. 249 00:30:11,250 --> 00:30:12,830 It's G. I'm in position. 250 00:30:19,208 --> 00:30:21,642 There's an alarm going off in the engine room. 251 00:30:21,666 --> 00:30:24,326 - G, I need you to be my eyes. - Copy that. 252 00:30:24,916 --> 00:30:26,642 Blockades have been set up 253 00:30:26,666 --> 00:30:28,186 on every bridge into and out of Dhaka. 254 00:30:28,458 --> 00:30:31,668 I have teams combing the Buriganga as we speak. 255 00:30:31,750 --> 00:30:33,170 We'll find them, sir. 256 00:30:39,333 --> 00:30:40,333 I like this one. 257 00:30:41,375 --> 00:30:43,955 Get him a gun. Put his fingers to work. 258 00:31:03,583 --> 00:31:05,713 I... I can't breathe. 259 00:31:07,083 --> 00:31:09,383 Deep breath, mate. Deep breath. 260 00:31:12,416 --> 00:31:14,496 Yeah, we gotta keep moving. Come on. 261 00:31:26,333 --> 00:31:28,253 Rake's about five minutes from the boat. 262 00:31:29,083 --> 00:31:30,583 Where are we at with the transfer? 263 00:31:34,708 --> 00:31:35,828 Where is it? 264 00:31:35,916 --> 00:31:38,376 - I don't know. - Well, try it again. 265 00:31:55,000 --> 00:31:56,670 - Nada. - Fuckin' shit. 266 00:31:57,250 --> 00:32:00,960 Call them back. Tell them they have 60 seconds to make the transfer. 267 00:32:01,041 --> 00:32:03,881 Otherwise they're gonna find a boy's body floating in the Buriganga. 268 00:32:14,375 --> 00:32:15,745 We're getting played. 269 00:32:18,750 --> 00:32:20,630 - Give me verbal. - G here. 270 00:32:21,291 --> 00:32:22,291 Thiago? 271 00:32:23,708 --> 00:32:25,378 - Thiago? - Shit. 272 00:32:28,166 --> 00:32:29,456 Thiago? 273 00:32:30,666 --> 00:32:33,626 Tyler, something's wrong. Hold your position. 274 00:32:33,708 --> 00:32:34,708 Holding. 275 00:32:35,458 --> 00:32:37,878 G, you got the eyes on the boat? 276 00:32:37,958 --> 00:32:40,828 I'm looking at it right now. Our boys haven't come up yet. 277 00:32:40,916 --> 00:32:42,536 I'm moving in for a closer look. 278 00:32:44,750 --> 00:32:48,630 Colonel, stand by. We think we found something. 279 00:32:49,208 --> 00:32:51,418 - Nik, you're gonna wanna see this. - What is it? 280 00:32:52,708 --> 00:32:53,708 Shit! 281 00:32:53,791 --> 00:32:55,671 Tyler, two inbound police boats. 282 00:32:55,750 --> 00:32:58,380 - Two hundred meters and closing in fast. - G? 283 00:33:06,541 --> 00:33:07,981 There's someone else in those woods. 284 00:33:08,333 --> 00:33:11,003 About a hundred meters out and closing in on your position. 285 00:33:37,708 --> 00:33:42,458 Kid... Move fast. Stay low. Go! 286 00:33:55,291 --> 00:33:56,291 They found the boat. 287 00:33:58,416 --> 00:34:00,456 We need air support by the river. 288 00:34:00,541 --> 00:34:02,001 They're in the forest. 289 00:34:02,083 --> 00:34:03,923 Tyler, chopper's inbound. 290 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 Go, go! 291 00:34:19,125 --> 00:34:20,415 Down. 292 00:34:20,500 --> 00:34:21,790 Ovi, it's Saju! 293 00:34:22,416 --> 00:34:23,666 I'm here to take you home! 294 00:34:23,750 --> 00:34:25,920 - Saju, I'm here! - Sit down and shut up! 295 00:34:32,166 --> 00:34:35,746 I need the boy! I won't hurt him! 296 00:34:35,833 --> 00:34:39,713 Okay, when I tell you to, run like hell or I'm gonna kill you both. Understand? 297 00:34:42,750 --> 00:34:43,750 Go! 298 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 Okay kid, go! 299 00:34:51,625 --> 00:34:53,995 Go on, kid. Go, go! Go! Come on. 300 00:34:54,083 --> 00:34:55,963 - Ovi! - Move, boy! 301 00:34:56,041 --> 00:34:58,501 - Here, get in the car. Get in the car. - Stop running! 302 00:35:21,291 --> 00:35:22,434 Shit! 303 00:35:25,708 --> 00:35:27,078 Come on! Go! 304 00:35:34,541 --> 00:35:36,461 Get down! 305 00:35:36,541 --> 00:35:37,961 Saju! Help! 306 00:35:41,125 --> 00:35:42,125 Hey! Hey! 307 00:35:42,625 --> 00:35:44,575 Please let me go! Saju works for my father. 308 00:35:44,666 --> 00:35:47,456 I work for your father. But something is fucked here. 309 00:35:47,541 --> 00:35:50,392 Saju could have a deal with the men who grabbed you and send you back to them. 310 00:35:50,416 --> 00:35:52,626 - Then take me to the police. - The cops are in on it. 311 00:35:52,708 --> 00:35:54,708 Look, if you wanna live, you have to trust me. 312 00:35:56,541 --> 00:35:58,881 I need eyes. Radio's compromised. Call my sat. 313 00:36:01,333 --> 00:36:02,642 Turn right, after the bridge. 314 00:36:02,666 --> 00:36:04,426 - How far past the gate? - What gate? 315 00:36:05,666 --> 00:36:08,286 - Turn right. - Can't. Bloody truck is in the way. 316 00:36:14,500 --> 00:36:15,960 Tyler, on your right. 317 00:36:21,916 --> 00:36:23,166 Fuck off! 318 00:37:02,500 --> 00:37:03,980 Up ahead, make a left. 319 00:37:05,458 --> 00:37:08,998 No, no, no! Left! You just passed it. 320 00:37:09,083 --> 00:37:10,173 For fuck's sake! 321 00:37:14,916 --> 00:37:15,916 Get down! 322 00:37:29,291 --> 00:37:30,711 I'm in survival mode. 323 00:37:31,875 --> 00:37:34,075 - Put your belt on. - What belt? 324 00:37:34,166 --> 00:37:35,326 Your fucking seat belt. 325 00:37:35,416 --> 00:37:37,536 It's been on. You drive like you're insane! 326 00:37:38,958 --> 00:37:39,958 Hold tight. 327 00:37:43,166 --> 00:37:45,326 - You okay, kid? - I'm fine. 328 00:37:45,416 --> 00:37:47,746 We gotta move. Go. Up the stairs. 329 00:38:04,416 --> 00:38:05,776 Go, go, go! 330 00:38:29,541 --> 00:38:30,631 This way. 331 00:39:35,208 --> 00:39:36,078 Shh. 332 00:39:36,166 --> 00:39:39,536 Come on. Come on. 333 00:39:46,833 --> 00:39:47,833 Move! 334 00:40:11,250 --> 00:40:13,880 Help! Help! Help! 335 00:40:20,416 --> 00:40:22,376 Come here. 336 00:40:32,458 --> 00:40:33,788 Come here, you little shit... 337 00:41:03,375 --> 00:41:04,415 Run, go. 338 00:41:11,250 --> 00:41:13,540 Get up the stairs. Go. Come on. Move! 339 00:41:24,458 --> 00:41:25,458 Get down. 340 00:41:28,041 --> 00:41:29,321 All right, kid. Do you trust me? 341 00:41:29,375 --> 00:41:30,495 - No. - Good. 342 00:41:31,583 --> 00:41:32,583 No! 343 00:41:38,625 --> 00:41:39,665 Get up, kid. 344 00:41:54,791 --> 00:41:56,001 Okay! 345 00:42:08,625 --> 00:42:09,955 Stay on my shoulder, all right? 346 00:43:59,125 --> 00:44:00,165 Fuck. 347 00:44:14,458 --> 00:44:16,788 Help me! Let me go! 348 00:44:23,375 --> 00:44:24,915 Let me go! 349 00:44:28,125 --> 00:44:29,205 Help! 350 00:44:30,041 --> 00:44:31,434 Hey, I am telling you to stop. 351 00:44:31,458 --> 00:44:32,788 Stop there or I will kill you. 352 00:44:41,125 --> 00:44:42,625 Are you hurt? 353 00:45:06,083 --> 00:45:08,383 Get in, kid. Come on. Come on! 354 00:45:13,916 --> 00:45:15,746 - You hit him with the truck. - Yeah. 355 00:45:24,875 --> 00:45:26,245 They're still following us. 356 00:45:29,833 --> 00:45:30,833 Hold on. 357 00:46:07,666 --> 00:46:10,076 All right, kid. I need you to slide on over here. 358 00:46:11,916 --> 00:46:13,596 Okay, we're gonna jump on three. All right? 359 00:46:13,666 --> 00:46:14,916 - What? - One... 360 00:46:31,958 --> 00:46:35,198 The vehicle crashed. It flipped over and is in flames. 361 00:46:37,291 --> 00:46:38,751 I want to see the bodies. 362 00:46:41,583 --> 00:46:42,883 We're coming. 363 00:47:37,166 --> 00:47:38,486 They're still alive. 364 00:47:38,750 --> 00:47:41,540 One is seriously injured. 365 00:47:44,791 --> 00:47:49,421 I want every gun in Dhaka pointed at this guy. 366 00:48:06,208 --> 00:48:07,848 All right. Close the door. Close the door. 367 00:48:45,833 --> 00:48:46,833 Can you give me a hand? 368 00:48:49,000 --> 00:48:50,960 I need eyes. Hold that on there. 369 00:48:52,583 --> 00:48:55,043 Just hook it through there and then pull it back this way. 370 00:48:55,125 --> 00:48:56,125 Yeah. 371 00:49:01,083 --> 00:49:02,083 Yep. 372 00:49:02,208 --> 00:49:03,458 - Yeah? - Yeah, I got it. 373 00:49:19,000 --> 00:49:19,830 Yeah? 374 00:49:19,916 --> 00:49:22,876 Our new friend is Saju Rav. Ex-Special Forces. 375 00:49:22,958 --> 00:49:24,668 He works for the kid's father. 376 00:49:27,500 --> 00:49:28,500 We were played. 377 00:49:29,583 --> 00:49:31,213 Second transfer never came through. 378 00:49:31,750 --> 00:49:34,960 Mahajan got us to do the heavy lifting, and he doesn't wanna pay. 379 00:49:35,583 --> 00:49:36,583 What about G? 380 00:49:37,583 --> 00:49:39,043 The whole team is dead. 381 00:49:39,708 --> 00:49:40,708 Shit. 382 00:49:42,375 --> 00:49:45,665 - City's on lockdown. You got cover? - Yeah. 383 00:49:46,083 --> 00:49:47,083 And the kid? 384 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 He's with me. 385 00:49:52,125 --> 00:49:54,785 There's a clearing on east side of Sultana Kamal Bridge, 386 00:49:54,875 --> 00:49:58,625 just outside the city. We can send a chopper and get you out. 387 00:49:59,666 --> 00:50:02,416 - How far? - Four kilometers. 388 00:50:06,416 --> 00:50:08,326 You gotta leave the kid behind, Tyler. 389 00:50:16,666 --> 00:50:17,666 Tyler? 390 00:50:24,250 --> 00:50:25,250 Tyler? 391 00:50:28,958 --> 00:50:29,958 That's not the job. 392 00:50:30,041 --> 00:50:31,501 The job is fucked. 393 00:50:36,791 --> 00:50:38,381 Just find my money, Nik. 394 00:50:50,375 --> 00:50:52,535 Are you gonna leave me in the street? 395 00:50:55,166 --> 00:50:57,166 Your phone... It's loud. 396 00:50:59,916 --> 00:51:02,666 The only chance of getting my money is you, mate. So... 397 00:51:03,916 --> 00:51:04,916 no. 398 00:51:08,750 --> 00:51:10,130 I'm like a package then. 399 00:51:12,250 --> 00:51:13,330 Yeah, pretty much. 400 00:51:14,791 --> 00:51:16,291 In brown paper. 401 00:51:25,625 --> 00:51:26,705 What are you doing? 402 00:51:27,333 --> 00:51:28,333 This? 403 00:51:29,083 --> 00:51:32,963 Piano. I play the piano when I'm nervous. 404 00:51:34,375 --> 00:51:35,375 It helps. 405 00:51:36,958 --> 00:51:38,668 My father hates it when I do it. 406 00:51:44,125 --> 00:51:46,075 He thinks of me the same way you do. 407 00:51:48,416 --> 00:51:50,036 More like a thing than a person. 408 00:51:55,500 --> 00:51:57,630 I didn't... I didn't mean it like that. 409 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 It's okay. 410 00:52:42,958 --> 00:52:43,958 Sir. 411 00:52:44,708 --> 00:52:46,078 How many beds? 412 00:53:34,291 --> 00:53:35,291 Saju? 413 00:53:35,916 --> 00:53:37,576 Hey, beautiful. 414 00:53:39,541 --> 00:53:40,751 Are you okay? 415 00:53:41,416 --> 00:53:42,996 Listen to me carefully. 416 00:53:43,833 --> 00:53:46,423 If you don't hear from me in the next 12 hours... 417 00:53:47,791 --> 00:53:49,881 take the cash and go. 418 00:53:51,750 --> 00:53:52,920 Disappear. 419 00:53:55,250 --> 00:53:56,670 You understand me, right? 420 00:53:57,666 --> 00:53:58,826 I understand. 421 00:54:00,208 --> 00:54:01,288 Are you okay? 422 00:54:02,625 --> 00:54:03,625 I'm fine. 423 00:54:05,333 --> 00:54:06,963 Just tired. 424 00:54:12,166 --> 00:54:13,206 I love you. 425 00:54:14,166 --> 00:54:15,246 I love you, too. 426 00:54:17,583 --> 00:54:19,003 Put Aarav on the phone. 427 00:54:22,708 --> 00:54:25,038 Aarav, Papa's on the phone. 428 00:54:27,708 --> 00:54:28,708 Sadia. 429 00:54:30,625 --> 00:54:31,875 Hello, Papa. 430 00:54:32,458 --> 00:54:33,788 Hey, champ. 431 00:54:35,000 --> 00:54:37,080 Are you coming home soon? 432 00:54:37,791 --> 00:54:40,751 Yes, it'll be very soon. 433 00:54:40,833 --> 00:54:41,753 When? 434 00:54:41,833 --> 00:54:42,833 When? 435 00:54:46,166 --> 00:54:48,126 When you wake up in the morning. 436 00:54:51,666 --> 00:54:53,826 You help your mother, okay? 437 00:54:54,833 --> 00:54:57,793 Yes, Papa, I will. 438 00:54:59,666 --> 00:55:01,076 I love you. 439 00:55:04,416 --> 00:55:05,416 Always. 440 00:55:08,083 --> 00:55:09,753 I love you too, Papa. 441 00:55:11,625 --> 00:55:12,625 Bye. 442 00:55:29,750 --> 00:55:30,580 Yeah. 443 00:55:30,666 --> 00:55:33,416 You got a chopper. Meet you at the east side of the bridge. 444 00:55:33,500 --> 00:55:34,750 Copy. I'm on the move. 445 00:55:37,000 --> 00:55:39,920 Kid. Kid. Hey, come on. 446 00:55:51,875 --> 00:55:52,875 Hey. 447 00:55:55,875 --> 00:55:56,875 Get in, go. 448 00:56:14,125 --> 00:56:15,205 Come on, you bastard. 449 00:56:22,541 --> 00:56:23,541 Get out of the car. 450 00:56:26,291 --> 00:56:27,581 Go, go, go, go, go! 451 00:56:35,083 --> 00:56:36,923 - Stay there! - Yeah. 452 00:56:54,083 --> 00:56:57,793 - Hey, this guy wants my gun! - My ankle is broken! 453 00:57:00,166 --> 00:57:01,326 Leave my gun. 454 00:57:01,416 --> 00:57:02,666 Leave it! 455 00:57:02,750 --> 00:57:04,710 My friend is gonna shoot you! 456 00:57:04,791 --> 00:57:07,251 Hey! Give me my gun... Give it back! 457 00:57:07,333 --> 00:57:09,333 That's my gun. Give it back to me! 458 00:57:10,666 --> 00:57:13,466 - Give it back or I'll blow you away! - I will finish you off. 459 00:57:13,750 --> 00:57:15,170 The fuck? 460 00:58:00,458 --> 00:58:01,578 Son of a bitch! 461 00:58:01,666 --> 00:58:03,786 I will finish you off! 462 00:58:20,583 --> 00:58:21,963 I'll kill you! 463 00:58:23,000 --> 00:58:24,540 I'll murder you. 464 00:58:26,583 --> 00:58:28,213 Piss off! 465 00:58:29,916 --> 00:58:31,536 Fucking shits. 466 00:58:31,625 --> 00:58:33,745 You are surrounded. 467 00:58:33,833 --> 00:58:35,583 Please surrender to DMP 468 00:58:35,666 --> 00:58:38,126 - or else you will be shot. - Fuck! Come on. We gotta move. 469 00:58:38,208 --> 00:58:43,208 Shit! Go, go, go, go, go! 470 00:58:48,500 --> 00:58:50,040 All right. Get in. 471 00:59:21,208 --> 00:59:22,288 Talk to me. 472 00:59:22,375 --> 00:59:24,125 - Call Gaspar. - What's going on? 473 00:59:24,208 --> 00:59:27,878 We just got attacked by the Goonies from hell. We made it about four blocks. 474 00:59:27,958 --> 00:59:29,458 I said get rid of the kid. 475 00:59:29,541 --> 00:59:31,251 I don't give a shit what you said. 476 00:59:31,333 --> 00:59:33,333 We're in the worst smelling sewer on the planet. 477 00:59:33,416 --> 00:59:36,456 There's about 200 cops over our heads. Just call Gaspar. 478 00:59:36,541 --> 00:59:40,171 - Tyler, I don't think that's a good idea. - The guy owes me his life, Nik. 479 00:59:40,250 --> 00:59:42,000 - Tyler, I... - Call him. 480 00:59:54,000 --> 00:59:55,500 Your name's Tyler? 481 00:59:56,666 --> 00:59:57,666 Mmm-hmm. 482 01:00:03,291 --> 01:00:04,421 I'm Ovi. 483 01:00:07,083 --> 01:00:08,173 Nice to meet ya. 484 01:00:46,625 --> 01:00:48,535 Ugh, Jesus Christ! 485 01:01:17,208 --> 01:01:18,668 Hey, how's it going? 486 01:01:19,416 --> 01:01:20,916 Yeah, better after the shower. 487 01:01:34,083 --> 01:01:35,083 Cheers. 488 01:01:41,875 --> 01:01:43,125 Good to see you, man. 489 01:01:44,916 --> 01:01:46,326 I appreciate you coming for us. 490 01:01:46,875 --> 01:01:48,875 The hell is wrong with you? Don't insult me. 491 01:01:51,333 --> 01:01:53,383 - You hungry? - Yeah. 492 01:01:53,458 --> 01:01:54,538 Hey, how's that kid? 493 01:01:55,166 --> 01:01:56,416 Uh, he's resting. 494 01:01:58,666 --> 01:01:59,826 So, where are we? 495 01:02:00,500 --> 01:02:03,920 We are south of the city center. 496 01:02:04,416 --> 01:02:08,876 I told Nik that an extraction is... It's not feasible. 497 01:02:08,958 --> 01:02:11,418 Well, you know, the city is surrounded by rivers. 498 01:02:11,500 --> 01:02:13,080 There are bridges going in and out. 499 01:02:13,166 --> 01:02:18,416 But every one of those bridges currently is blocked by a roadblock 500 01:02:18,500 --> 01:02:21,830 because you are a very popular individual. 501 01:02:24,666 --> 01:02:28,246 I figure we lie low a couple days, we let the panic dissipate. 502 01:02:28,333 --> 01:02:33,503 And we'll get you going. Now, my wife made that. 503 01:02:33,583 --> 01:02:35,583 So, I want you to be very careful what you say. 504 01:02:36,416 --> 01:02:37,416 Your wife? 505 01:02:40,125 --> 01:02:41,455 And what's that for, the knee? 506 01:02:42,083 --> 01:02:44,333 Yeah, knee, back, shoulder... 507 01:02:44,875 --> 01:02:49,205 Hang on one sec... my knee. Ow! Oh, God. Oh, it hurts. 508 01:02:50,166 --> 01:02:51,456 Two oughta do it. 509 01:02:56,958 --> 01:02:59,628 Okay. I gotta go. I gotta go. 510 01:03:00,125 --> 01:03:01,575 I gotta kiss my wife. 511 01:03:02,583 --> 01:03:06,673 But you stay here and rest up. And I will be back. 512 01:03:09,333 --> 01:03:11,793 It's good to see you, man. I missed you. 513 01:04:16,125 --> 01:04:17,645 Don't you see I'm eating? 514 01:04:18,000 --> 01:04:20,080 - I had him... - Had who? 515 01:04:20,166 --> 01:04:21,826 The man you want. 516 01:04:22,416 --> 01:04:24,416 I lost him... 517 01:04:24,500 --> 01:04:25,630 near the market. 518 01:04:26,625 --> 01:04:28,625 Tell them to scour the market. 519 01:04:28,708 --> 01:04:29,918 Yes, sir. 520 01:04:39,250 --> 01:04:41,290 - What is this? - A gift. 521 01:04:42,000 --> 01:04:44,500 When you catch him, 522 01:04:44,583 --> 01:04:46,673 I want to be the one to pull the trigger. 523 01:04:47,333 --> 01:04:49,543 If you let me do that, 524 01:04:50,125 --> 01:04:52,665 I'll give you the other finger! 525 01:05:08,750 --> 01:05:09,960 He made me feel like a fool. 526 01:05:11,500 --> 01:05:12,710 Of course he did. 527 01:05:16,125 --> 01:05:18,455 You're only a kid. Hmm? 528 01:05:37,208 --> 01:05:41,328 Here's some advice, a gift. 529 01:05:43,333 --> 01:05:46,583 Keep your other finger. 530 01:05:47,250 --> 01:05:51,130 Because no matter how badass you think you are... 531 01:05:51,750 --> 01:05:55,460 there's always a badass who's bigger than you. 532 01:06:19,125 --> 01:06:20,125 Tyler. 533 01:06:22,375 --> 01:06:23,375 Yeah? 534 01:06:24,916 --> 01:06:28,786 If you had been killed today, it would have been my fault. 535 01:06:32,000 --> 01:06:34,750 No, mate. But it would've been my fault. 536 01:06:36,666 --> 01:06:38,206 You don't look like a Tyler. 537 01:06:41,041 --> 01:06:42,211 No? 538 01:06:42,291 --> 01:06:43,331 What do I look like? 539 01:06:46,416 --> 01:06:47,416 A Brad. 540 01:06:51,875 --> 01:06:52,875 Yeah. 541 01:06:56,500 --> 01:06:58,000 Can I ask you something? 542 01:06:59,500 --> 01:07:00,500 It's Rake. 543 01:07:01,250 --> 01:07:03,210 - What's Rake? - My last name. 544 01:07:04,208 --> 01:07:05,918 That's not what I was going to ask. 545 01:07:07,125 --> 01:07:08,875 That's a strange last name, though. 546 01:07:10,208 --> 01:07:12,128 Isn't that like a gardening tool? 547 01:07:16,291 --> 01:07:17,501 What were you gonna ask me? 548 01:07:19,666 --> 01:07:25,666 If you were always this way. You know... brave. 549 01:07:26,291 --> 01:07:27,671 I'm not brave, mate. 550 01:07:29,500 --> 01:07:33,290 Of course you are. You rescue people. 551 01:07:34,666 --> 01:07:38,666 Yeah, sometimes. Sometimes I do other things. 552 01:07:41,625 --> 01:07:42,875 Like killing people? 553 01:07:45,791 --> 01:07:46,791 Yeah. 554 01:07:48,333 --> 01:07:51,173 My father, he kills people, too. 555 01:07:53,000 --> 01:07:58,790 Sometimes, I would sit with him at dinner, look at him and think, 556 01:08:00,416 --> 01:08:02,746 he just killed somebody else's father that day. 557 01:08:04,541 --> 01:08:05,791 And I'd feel sick. 558 01:08:25,041 --> 01:08:26,461 You have a family? 559 01:08:29,083 --> 01:08:31,253 I did have me a wife. 560 01:08:32,166 --> 01:08:33,206 Where is she? 561 01:08:34,208 --> 01:08:37,788 I don't know. I haven't seen her in a long time. 562 01:08:39,833 --> 01:08:41,083 Children? 563 01:08:43,416 --> 01:08:44,626 Yeah, a son. 564 01:08:46,125 --> 01:08:47,205 Where is he? 565 01:08:53,375 --> 01:08:55,205 He died a few years ago. 566 01:08:58,500 --> 01:08:59,630 How did he die? 567 01:09:02,041 --> 01:09:03,041 Lymphoma. 568 01:09:12,041 --> 01:09:13,041 How old was he? 569 01:09:16,625 --> 01:09:17,625 Six. 570 01:09:26,916 --> 01:09:30,876 I wasn't even there... when he died. 571 01:09:33,333 --> 01:09:34,753 Where were you? 572 01:09:37,000 --> 01:09:40,130 Kandahar, Afghanistan. It was my third tour. 573 01:09:42,208 --> 01:09:43,378 You were called away? 574 01:09:52,208 --> 01:09:53,208 No. 575 01:09:57,875 --> 01:09:58,995 I left. 576 01:10:01,833 --> 01:10:02,963 Voluntary. 577 01:10:07,875 --> 01:10:09,245 Because you couldn't watch? 578 01:10:15,125 --> 01:10:16,125 Yep. 579 01:10:23,250 --> 01:10:25,630 I told you, mate. I'm not brave. I'm just... 580 01:10:27,500 --> 01:10:28,920 I'm just the opposite. 581 01:10:32,375 --> 01:10:33,375 You know... 582 01:10:36,875 --> 01:10:41,325 "You drown not by falling into the river, 583 01:10:43,041 --> 01:10:44,881 but by staying submerged in it." 584 01:10:49,541 --> 01:10:50,921 Who told you that? 585 01:10:52,083 --> 01:10:53,753 I read it in a book in school. 586 01:11:31,791 --> 01:11:35,881 Estancia Los Chanares. 587 01:11:35,958 --> 01:11:38,208 - Yes. Yes! - I don't know... 588 01:11:38,291 --> 01:11:39,921 It's the best dove hunting in Argentina. 589 01:11:40,583 --> 01:11:44,213 Just lie in this pool... You lie in a pool and they fly around! 590 01:11:45,833 --> 01:11:48,463 And you shoot them. 591 01:11:48,541 --> 01:11:50,171 And you sip a Cuba Libre. 592 01:11:51,208 --> 01:11:55,458 I shot my first dove when I was ten years old. Have I told you this? 593 01:11:55,541 --> 01:11:57,421 - I haven't. Listen. - I think you have. 594 01:11:57,500 --> 01:12:02,080 No. It was when I was ten years old, my dad... My dad... The gun backfired, 595 01:12:02,166 --> 01:12:04,996 gave me a black eye, and my dad laughs at me. 596 01:12:05,083 --> 01:12:09,083 I used to move so quick, kill those little shits. 597 01:12:10,375 --> 01:12:11,375 Not anymore, though. 598 01:12:12,500 --> 01:12:14,920 It sucks getting old, man. Sucks! 599 01:12:15,000 --> 01:12:16,830 - Getting old sucks. - Shh. 600 01:12:16,916 --> 01:12:18,206 Sucks! 601 01:12:20,000 --> 01:12:21,250 I think he's asleep. 602 01:12:25,500 --> 01:12:27,540 What a goddamn tragedy, hmm? 603 01:12:31,416 --> 01:12:33,666 That kid is a walking corpse. 604 01:12:40,416 --> 01:12:42,076 Asif will never let him live. 605 01:12:44,041 --> 01:12:45,291 Think the disgrace. 606 01:12:46,375 --> 01:12:50,705 I mean, you get him home. And then, what? His father's in prison. 607 01:12:52,041 --> 01:12:53,541 There's no way to protect him. 608 01:12:57,541 --> 01:12:59,181 You know what the best thing you could do? 609 01:12:59,208 --> 01:13:02,128 The best thing you could do, honestly, would be to go up there right now 610 01:13:02,916 --> 01:13:05,916 and just go put a bullet in his brain. Make it painless. 611 01:13:08,000 --> 01:13:12,580 'Cause the animals out there, they're not gonna be... as kind to him. 612 01:13:14,875 --> 01:13:16,535 They like to start with the ears. 613 01:13:17,875 --> 01:13:20,665 Then they cut off each finger at the joint. 614 01:13:20,750 --> 01:13:21,830 Mate, you're drunk. 615 01:13:25,333 --> 01:13:27,423 I'm talking about mercy, Tyler. 616 01:13:36,250 --> 01:13:37,790 You know how much he's worth? 617 01:13:39,208 --> 01:13:40,568 We're talking about a kid, Gaspar. 618 01:13:40,625 --> 01:13:42,495 We're talking about a gangster's kid. 619 01:13:44,708 --> 01:13:46,538 With a price tag of ten million on his head. 620 01:13:46,625 --> 01:13:48,165 You need to sober up, mate. 621 01:13:49,541 --> 01:13:53,881 You're a mercenary, right, Tyler? Why don't you act the mercenary? 622 01:13:54,833 --> 01:13:57,463 Aren't you sick of this life? 'Cause I am and I... 623 01:13:58,833 --> 01:14:03,673 I do not wanna end it playing hero on some goddamn suicide mission... 624 01:14:03,750 --> 01:14:05,540 What are you doing? You said you'd help me. 625 01:14:05,625 --> 01:14:08,705 I am helping you. Ten million dollars. 626 01:14:10,375 --> 01:14:12,325 I'll get you to the border in a couple hours. 627 01:14:12,416 --> 01:14:16,706 It's money in your pocket. I take care of the body. Painless. 628 01:14:16,791 --> 01:14:18,581 And it's the best that that kid can hope for. 629 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Did you call someone? 630 01:14:22,666 --> 01:14:23,916 Who'd you call? 631 01:14:24,000 --> 01:14:27,580 Why are you such a hypocrite? You've got the blood of a hundred men on your hands... 632 01:14:27,666 --> 01:14:28,666 Answer me! 633 01:14:30,083 --> 01:14:32,383 Put your hands on me? 634 01:14:32,458 --> 01:14:33,458 What'd you do? 635 01:14:33,500 --> 01:14:37,000 Do you know what happens to me if they find out that I'm helping you? 636 01:14:37,083 --> 01:14:39,083 You know what happens to my wife? 637 01:14:40,625 --> 01:14:41,625 Asif's a friend. 638 01:14:42,916 --> 01:14:45,286 I did some work for him. We made a deal. 639 01:14:46,000 --> 01:14:49,960 He gets the kid, you get your freedom, and we both get rich. 640 01:14:50,041 --> 01:14:52,501 What do you want from me? Walk upstairs and shoot the kid 641 01:14:52,583 --> 01:14:53,633 in the fucking head? 642 01:14:53,708 --> 01:14:57,378 No. No. I'll do it. 643 01:15:03,416 --> 01:15:04,246 Don't do this. 644 01:15:04,333 --> 01:15:05,673 You saved my life once. 645 01:15:08,458 --> 01:15:09,668 Now I'm gonna save yours. 646 01:15:12,250 --> 01:15:13,380 Step aside. 647 01:15:38,875 --> 01:15:40,495 Come on, Tyler. Stop! 648 01:16:00,333 --> 01:16:02,333 What are we doing, man? Huh? 649 01:16:04,166 --> 01:16:05,496 Come on, stay down. 650 01:16:06,000 --> 01:16:07,000 Stay down. 651 01:16:26,208 --> 01:16:27,208 Hey, kid. 652 01:16:39,041 --> 01:16:41,881 I know it looks bad. I know it looks bad. 653 01:18:06,750 --> 01:18:08,420 I want to go home. 654 01:18:19,750 --> 01:18:20,960 I'll get you home, mate. 655 01:18:26,166 --> 01:18:27,246 I'll get you home. 656 01:18:48,250 --> 01:18:51,460 I've got the boy. I need your help. 657 01:19:21,958 --> 01:19:22,958 Stay here. 658 01:19:57,625 --> 01:19:58,625 Just like that? 659 01:19:59,250 --> 01:20:00,710 Yeah, just like that. 660 01:20:01,250 --> 01:20:03,710 I want the boy out of here. That's all I care about. 661 01:20:05,208 --> 01:20:06,208 Why? 662 01:20:07,291 --> 01:20:08,291 'Cause I do. 663 01:20:13,041 --> 01:20:15,881 He was gonna kill my family if I didn't get his son back. 664 01:20:26,708 --> 01:20:28,517 My people are waiting for him on the other side 665 01:20:28,541 --> 01:20:29,961 of the Sultana Kamal bridge. 666 01:20:30,666 --> 01:20:32,876 There's two blockades between here and there. 667 01:20:32,958 --> 01:20:34,828 I'll do my best to draw them away from both. 668 01:20:45,208 --> 01:20:46,748 You get him to the other side. 669 01:20:55,541 --> 01:20:56,541 Tyler. 670 01:21:00,375 --> 01:21:01,375 See you soon, mate. 671 01:21:07,416 --> 01:21:08,456 Let's go. 672 01:21:09,791 --> 01:21:10,791 Come on. 673 01:21:50,958 --> 01:21:51,958 Do you trust him? 674 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 I do. 675 01:22:04,041 --> 01:22:05,081 Seat belt. 676 01:22:41,791 --> 01:22:43,291 Run fast! 677 01:22:46,375 --> 01:22:47,915 Go, go, go! 678 01:22:50,500 --> 01:22:51,960 Oh, sh... 679 01:23:16,333 --> 01:23:18,253 We'll have to go on foot. 680 01:23:45,083 --> 01:23:46,503 Any sign of the boy? 681 01:23:47,083 --> 01:23:48,213 Not yet. 682 01:23:48,833 --> 01:23:50,633 But we've seen our friend... 683 01:23:51,250 --> 01:23:52,580 the kid must be near. 684 01:24:08,125 --> 01:24:09,365 Grenade! 685 01:24:31,083 --> 01:24:33,543 We need to go to India. 686 01:24:34,250 --> 01:24:36,710 You can't go. I'm telling you, you can't go. 687 01:24:46,375 --> 01:24:48,495 Hey! You there! 688 01:24:51,625 --> 01:24:56,285 Hey! Hey, stop! Don't cross the bridge. 689 01:24:58,791 --> 01:25:00,921 Hey! I'm telling you to stop! 690 01:25:01,000 --> 01:25:02,630 Hey, stop! 691 01:25:06,583 --> 01:25:08,503 - Take his hat off. Let me see his face. - Huh? 692 01:25:08,583 --> 01:25:09,463 I don't understand. 693 01:25:09,541 --> 01:25:11,581 His hat. Take it off. 694 01:25:17,375 --> 01:25:18,915 Do what he says. 695 01:25:19,000 --> 01:25:20,460 Take off your cap. 696 01:25:40,375 --> 01:25:42,101 - Move! Move! - Go, go, go! 697 01:25:42,125 --> 01:25:43,125 Stay here. 698 01:26:26,750 --> 01:26:28,590 Take two more units to the bridge. 699 01:26:30,333 --> 01:26:32,043 Two units to the bridge. Hurry! 700 01:26:33,458 --> 01:26:34,788 Bring me my rifle! 701 01:27:15,541 --> 01:27:19,831 Stay here. Stay down. I'm gonna draw them away from you. 702 01:27:23,875 --> 01:27:24,875 Go. 703 01:28:35,958 --> 01:28:37,878 Rake, I need you on the bridge! 704 01:28:38,875 --> 01:28:39,955 Yeah, on my way. 705 01:28:41,958 --> 01:28:43,248 Oh, sh... 706 01:30:30,208 --> 01:30:31,078 Where's the kid? 707 01:30:31,166 --> 01:30:33,559 In hiding. About halfway across the bridge. 708 01:30:33,583 --> 01:30:34,963 I'm trying to clear a path. 709 01:30:39,541 --> 01:30:41,381 Yaz, where are you? 710 01:30:42,083 --> 01:30:43,083 Two minutes out. 711 01:32:57,791 --> 01:33:02,041 Fuck! I'm taking fire. I'm going... I'm going around. 712 01:36:06,583 --> 01:36:08,003 You see that helicopter? 713 01:36:12,083 --> 01:36:15,713 I need you to run as fast as you can for it. 714 01:36:16,708 --> 01:36:19,538 No. Please. Please, get up. 715 01:36:31,416 --> 01:36:34,326 Bogeys are down. LZ clear. Two-minute window. 716 01:36:35,833 --> 01:36:36,833 Go. 717 01:36:37,708 --> 01:36:40,288 - Please... - Run. 718 01:36:42,375 --> 01:36:43,375 Run!