1
00:00:20,505 --> 00:00:25,088
- NETFLIX מציגה -
2
00:02:31,213 --> 00:02:34,380
- מומבאי, הודו -
3
00:02:34,463 --> 00:02:37,088
- לפני יומיים -
4
00:02:47,588 --> 00:02:49,588
...בבית הספר. ונחש מי מצא אותו?
5
00:02:49,671 --> 00:02:50,505
מי?
-מר אמיט.
6
00:02:52,338 --> 00:02:53,630
זה אדיר! יפה!
7
00:02:55,088 --> 00:02:57,171
לך תגיד לה מי אתה, ותביא לה קפה.
8
00:02:57,255 --> 00:02:58,796
לא, אין לי כסף לזה.
9
00:02:58,880 --> 00:03:00,671
אשלם על הקפה. בבקשה?
-הוא ישלם.
10
00:03:00,755 --> 00:03:01,880
היא מסתכלת עליך. היא מסמיקה.
11
00:03:01,963 --> 00:03:03,880
היא מסמיקה. אחי, היא רוצה אותך.
12
00:03:03,963 --> 00:03:04,963
לך לשם ותדבר.
-לא.
13
00:03:10,921 --> 00:03:12,796
אבל זה אובי.
-נכון שזה קורע?
14
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
לא!
15
00:03:41,880 --> 00:03:43,588
איפה היית?
16
00:03:45,963 --> 00:03:46,963
עם חברים.
17
00:03:48,963 --> 00:03:51,755
אבא שלך לא אמר לך
לחזור ישר הביתה אחרי ביה"ס?
18
00:04:04,421 --> 00:04:05,255
בסדר.
19
00:04:38,171 --> 00:04:40,588
- סאצ'ין
סאג'ו בדיוק יצא להלילה -
20
00:04:40,671 --> 00:04:43,088
- ניפגש במועדון בעוד 30. -
21
00:04:46,838 --> 00:04:47,838
אני אחזור.
22
00:04:52,130 --> 00:04:53,380
- דה פבליק -
23
00:04:53,463 --> 00:04:54,296
היי.
24
00:05:03,505 --> 00:05:06,880
היי. מה קורה? הוא כבר דיבר איתה?
25
00:05:08,546 --> 00:05:09,755
כבר דיברת איתה?
26
00:05:10,338 --> 00:05:11,171
לא.
27
00:05:11,255 --> 00:05:14,421
הוא דיבר... בחייך, אובי.
אתה חייב לדבר איתה.
28
00:05:14,505 --> 00:05:15,796
היא מחייכת.
29
00:05:16,713 --> 00:05:18,255
אני יודע מה אתה צריך. בוא.
30
00:05:24,755 --> 00:05:26,880
נסה את זה. קח שכטה אחת. זה יעזור.
31
00:05:32,130 --> 00:05:34,213
נהנים הלילה, בנים?
32
00:05:41,755 --> 00:05:43,421
נפל לכם משהו, לא?
33
00:05:44,963 --> 00:05:45,880
לא?
34
00:05:52,505 --> 00:05:53,546
קניתם את זה בפנים?
35
00:05:53,630 --> 00:05:55,630
לא, זה לא שלנו.
-אל תדאגו. תירגעו.
36
00:05:58,713 --> 00:05:59,880
הכול טוב.
37
00:05:59,963 --> 00:06:01,421
יש לכם מזל.
38
00:06:01,921 --> 00:06:03,546
כל החיים שלכם לפניכם.
39
00:06:08,463 --> 00:06:10,671
לא!
40
00:06:11,255 --> 00:06:15,671
- הכלא המרכזי במומבאי -
41
00:06:33,588 --> 00:06:35,296
תלכו כולכם.
42
00:06:35,380 --> 00:06:38,713
לכו. זוזו מהר.
43
00:06:53,796 --> 00:06:56,338
אמרתי לך, בן זונה מטומטם,
44
00:06:57,046 --> 00:06:59,255
לעקוב אחר כל צעד שלו...
45
00:06:59,880 --> 00:07:02,380
תחזיר את הבן שלי.
46
00:07:03,630 --> 00:07:04,880
נוכל לנהל משא ומתן.
47
00:07:04,963 --> 00:07:06,838
זה לא קשור לכופר, סאג'ו.
48
00:07:08,463 --> 00:07:09,838
זה קשור להשפלה.
49
00:07:17,838 --> 00:07:18,963
סע לדאקה.
50
00:07:21,255 --> 00:07:22,171
ומה אעשה שם?
51
00:07:22,255 --> 00:07:23,838
תחטוף אותו בחזרה.
52
00:07:24,838 --> 00:07:26,588
אני אצטרך צבא, אובי.
53
00:07:26,671 --> 00:07:28,546
אז תשכור צבא מזדיין!
54
00:07:32,296 --> 00:07:33,671
מה נראה לך?
55
00:07:35,421 --> 00:07:38,796
אתה חושב שאני לא יכול לפגוע בך מכאן?
56
00:07:40,755 --> 00:07:42,088
אובי, בבקשה...
57
00:07:43,671 --> 00:07:46,963
אתה רוצה שבנך יזכה לחגוג
את יום ההולדת הבא שלו?
58
00:07:49,338 --> 00:07:50,380
אז...
59
00:07:51,713 --> 00:07:53,546
תחזיר את בני.
60
00:08:09,671 --> 00:08:12,338
תגיד למהג'אן לשלם את הכופר
ולקבל בחזרה את בנו.
61
00:08:14,796 --> 00:08:16,005
למה הם מערבים אותנו?
62
00:08:21,421 --> 00:08:22,546
נייסה...
63
00:08:23,963 --> 00:08:25,421
אין מספיק כסף.
64
00:08:25,921 --> 00:08:28,338
הלשכה לשליטה בסמים הקפיאה את נכסי מהג'אן.
65
00:08:29,713 --> 00:08:31,005
אני כל מה שיש לו.
66
00:08:31,755 --> 00:08:33,130
את מבינה?
67
00:08:35,421 --> 00:08:36,463
חיות!
68
00:08:41,713 --> 00:08:44,171
יש אדם שעושה דברים כאלה.
69
00:08:44,671 --> 00:08:48,296
המחיר שלו יהיה גבוה מדי בשביל מהג'אן.
70
00:08:48,921 --> 00:08:50,671
אבל יש דרך שאוכל לתמרן את זה.
71
00:08:50,755 --> 00:08:52,255
זה לא יהיה קל.
72
00:08:54,463 --> 00:08:55,880
תעשה מה שאתה חייב לעשות.
73
00:09:01,046 --> 00:09:05,796
- קימברלי, אוסטרליה -
74
00:09:11,796 --> 00:09:13,088
אלוהים! זה גבוה.
75
00:09:13,713 --> 00:09:15,380
זה רק 30 מטרים.
76
00:09:18,171 --> 00:09:19,380
פאקינג גבוה.
77
00:09:20,838 --> 00:09:22,130
אבל זה פאקינג יפה.
78
00:09:27,171 --> 00:09:28,005
הוא בסדר?
79
00:09:29,296 --> 00:09:30,130
הוא בסדר גמור.
80
00:09:30,963 --> 00:09:32,630
בטוח? כי הוא נראה פאקינג מת.
81
00:09:32,713 --> 00:09:34,380
תפסיק לקלל כל הזמן.
82
00:09:34,921 --> 00:09:36,505
מה?
-אתה נשמע טיפש.
83
00:09:36,588 --> 00:09:38,171
תמצא פאקינג שם תואר אחר.
84
00:09:40,338 --> 00:09:41,296
אמרתי שהוא בסדר.
85
00:10:01,588 --> 00:10:03,630
תחזיק את הבירה שלי, טוב?
-אין בעיה.
86
00:10:06,463 --> 00:10:08,505
אמרתי שתחזיק. אל תשתה.
-אין בעיה.
87
00:10:17,046 --> 00:10:18,046
אלוהים!
88
00:11:34,213 --> 00:11:35,046
בואי, ילדה.
89
00:11:36,880 --> 00:11:37,713
היי.
90
00:11:49,713 --> 00:11:51,421
תרגישי בבית.
91
00:11:58,338 --> 00:12:01,005
יש תרנגולת בשירותים.
92
00:12:01,088 --> 00:12:04,130
כן, אני אוהב תרנגולות,
רק שהן מחרבנות בכל מקום.
93
00:12:15,296 --> 00:12:16,338
קיבלנו את המשימה.
94
00:12:17,171 --> 00:12:20,005
כן?
-חילוץ. ילד הודי.
95
00:12:20,088 --> 00:12:21,505
בן של איל סמים.
96
00:12:21,588 --> 00:12:23,796
מאפיונר יריב מחזיק בילד בדאקה.
97
00:12:24,546 --> 00:12:25,963
גספר גר בדאקה.
98
00:12:26,046 --> 00:12:27,588
גספר יצא מהמשחק.
99
00:12:28,505 --> 00:12:31,921
יש לנו 16 שעות.
תאריך היעד הוא שישי ב-12 בצהריים.
100
00:12:32,005 --> 00:12:33,921
הוכחת חיים לפני שש שעות.
101
00:12:40,046 --> 00:12:41,255
כן, אקח את זה.
102
00:12:50,796 --> 00:12:55,171
המאפיונר הזה, אמיר אסיף,
יש לו השפעה אדירה בדאקה.
103
00:12:55,255 --> 00:12:58,880
אם תשיג את הילד, זה יסתבך.
104
00:12:59,671 --> 00:13:01,630
זה תמיד מסובך, לא?
105
00:13:12,463 --> 00:13:13,588
זאת הייתה טעות.
106
00:13:16,630 --> 00:13:20,713
ניק, מה את עושה כאן?
תפסיקי לספר לעצמך סיפורים.
107
00:13:21,338 --> 00:13:24,213
אף אחד אחר לא יתחייב למשהו דפוק כל כך.
108
00:13:33,213 --> 00:13:34,421
ולמה אתה כן?
109
00:13:35,046 --> 00:13:36,463
אני צריך את הכסף.
110
00:13:37,963 --> 00:13:39,338
תרנגולות הן לא זולות.
111
00:13:41,546 --> 00:13:43,921
אתה מקווה שאם תסובב את התוף מספיק פעמים,
112
00:13:44,005 --> 00:13:45,796
תחטוף בסוף כדור.
113
00:13:51,921 --> 00:13:55,505
מחר בבוקר, אפגוש אותך בצומת פיצרוי.
114
00:13:55,588 --> 00:13:57,755
אם אתה לא פיכח, אל תבוא.
115
00:14:06,088 --> 00:14:07,171
מה שמו?
116
00:14:08,338 --> 00:14:11,755
אובי. אובי מהג'אן.
117
00:14:13,421 --> 00:14:15,088
תהיה מאופס, טיילר.
118
00:14:57,796 --> 00:15:00,505
- מחוץ לגבולות העיר דאקה -
119
00:15:00,588 --> 00:15:04,213
זה מי שאנחנו מחלצים. אובי מהג'אן, בן 14.
120
00:15:04,296 --> 00:15:07,296
אבא שלו, אובי מהג'אן האב, נמצא בכלא.
121
00:15:07,380 --> 00:15:09,963
אז האנשים שלו שכרו אותנו להחזיר את הילד,
122
00:15:10,046 --> 00:15:11,213
והם מסרבים לנהל מו"מ.
123
00:15:11,296 --> 00:15:12,630
מה לגבי הצד שכנגד?
124
00:15:12,713 --> 00:15:15,921
אמיר אסיף. פבלו אסקובר של דאקה.
125
00:15:16,005 --> 00:15:19,338
איל הסמים הגדול בהודו
כנגד איל הסמים הגדול בבנגלדש.
126
00:15:19,421 --> 00:15:20,671
נשמע כמו קטע מהסרטים.
127
00:15:20,755 --> 00:15:23,046
יש הרבה שנאה ביניהם.
128
00:15:23,130 --> 00:15:27,338
אז זו נקודת החילוץ שלנו.
חוסה ותיאגו יאיישו סירה,
129
00:15:27,421 --> 00:15:31,130
ייקחו אותך ואת הילד 15 ק"מ
במורד הנהר למסוק.
130
00:15:31,213 --> 00:15:33,463
שאלות?
-כמה עוינים יש במקום?
131
00:15:34,421 --> 00:15:38,088
אולי 20. טוב, השעון מתקתק. קדימה!
132
00:15:46,838 --> 00:15:51,213
- דאקה, בנגלדש -
133
00:16:25,338 --> 00:16:27,255
אתה רואה את המכבסה מעבר לכביש?
134
00:16:30,338 --> 00:16:31,296
כן.
135
00:16:31,380 --> 00:16:32,380
לך אליה.
136
00:16:49,213 --> 00:16:50,463
מה עכשיו?
137
00:16:51,046 --> 00:16:52,338
ברוך הבא לדאקה.
138
00:17:09,838 --> 00:17:11,046
הוכחה.
139
00:17:11,921 --> 00:17:12,921
כסף.
140
00:17:13,546 --> 00:17:14,463
הוכחה.
141
00:17:16,963 --> 00:17:18,171
תראה לי הוכחה.
142
00:17:18,255 --> 00:17:19,838
כסף!
143
00:17:20,380 --> 00:17:22,838
תראה לי שהילד בסדר,
אגיד לאנשיי, הם ישלמו לך.
144
00:17:22,921 --> 00:17:24,046
אתה מבי...
145
00:17:26,963 --> 00:17:27,880
די... בוא הנה.
146
00:17:40,921 --> 00:17:43,046
אתם נראים כמו מקצוענים עסוקים מאוד,
147
00:17:43,130 --> 00:17:45,588
אז אולי נפסיק עם זה וניגש לעניין, כן?
148
00:17:49,005 --> 00:17:49,921
בסדר.
149
00:18:06,421 --> 00:18:07,380
בן זונה!
150
00:18:07,463 --> 00:18:09,255
אפילו לא מצמץ!
151
00:18:09,338 --> 00:18:11,005
היי, בנאדם, אתה משוגע או מה?
152
00:18:11,088 --> 00:18:12,421
אין בפנים מחסנית.
153
00:18:21,005 --> 00:18:22,213
מספיק עם הדיבורים.
154
00:18:24,713 --> 00:18:26,255
בוא ניגש לעניין.
155
00:18:32,630 --> 00:18:33,838
קדימה, ילד!
156
00:18:34,630 --> 00:18:36,213
תראה לי את הפנים שלך.
157
00:18:39,338 --> 00:18:41,380
יפהפה!
158
00:18:41,963 --> 00:18:43,171
לילה טוב!
159
00:18:43,255 --> 00:18:44,921
לא.
160
00:18:53,213 --> 00:18:54,505
עכשיו תלך.
161
00:18:55,421 --> 00:18:57,796
תגיד להם. לשלם.
162
00:18:57,880 --> 00:18:59,380
ואם לא?
163
00:19:01,880 --> 00:19:03,171
אני אקח את זה...
164
00:19:04,671 --> 00:19:07,713
אתקע את זה בתחת שלו ואפוצץ את הקרביים שלו.
165
00:19:18,630 --> 00:19:19,463
זוז!
166
00:19:19,546 --> 00:19:21,171
קדימה!
167
00:22:59,463 --> 00:23:04,171
לא!
168
00:23:05,671 --> 00:23:07,046
מי אתה?
169
00:23:15,130 --> 00:23:16,255
אתה מסוגל ללכת?
-כן.
170
00:23:16,338 --> 00:23:18,755
בסדר. שים את זה.
171
00:24:14,921 --> 00:24:19,005
לא! אמיר, לא!
172
00:24:29,046 --> 00:24:31,130
בני זונות.
173
00:24:38,088 --> 00:24:38,921
רגע!
174
00:24:40,046 --> 00:24:40,921
אני יודע...
175
00:24:46,505 --> 00:24:47,505
אני יודע מי לקח את הכסף.
176
00:24:47,588 --> 00:24:48,421
מי?
177
00:24:48,505 --> 00:24:50,130
סנג'יב.
-מי זה סנג'יב?
178
00:24:50,213 --> 00:24:52,505
הרגע זרקת אותו מהגג.
179
00:24:56,171 --> 00:24:57,171
בוא הנה.
180
00:25:05,213 --> 00:25:06,296
איך קוראים לך?
181
00:25:06,380 --> 00:25:07,505
פרהאד.
182
00:25:07,588 --> 00:25:08,921
פרהאד?
183
00:25:10,421 --> 00:25:12,338
אתה די חכם.
184
00:25:15,630 --> 00:25:17,088
שימו לב...
185
00:25:17,171 --> 00:25:18,213
ותלמדו...
186
00:25:19,088 --> 00:25:20,671
ככה שורדים.
187
00:25:21,255 --> 00:25:24,755
אתם צריכים להיות חכמים.
תשתמשו בפיקחות שלכם.
188
00:25:26,546 --> 00:25:27,713
פרהאד?
189
00:25:40,588 --> 00:25:42,463
תכרות שתיים מהאצבעות שלך.
190
00:25:43,463 --> 00:25:44,588
לא חשוב אילו.
191
00:25:45,088 --> 00:25:45,921
למה?
192
00:25:46,005 --> 00:25:50,671
כי הילד שגנב ממני מת.
193
00:25:51,338 --> 00:25:53,880
ואני רוצה תזכורת מהלכת
194
00:25:54,380 --> 00:25:57,963
למה שקורה כשנוגעים בכסף שלי.
195
00:26:02,796 --> 00:26:04,463
אני ממליץ על יד שמאל.
196
00:26:05,130 --> 00:26:08,505
ככה עדיין תוכל להחזיק אקדח.
197
00:26:16,171 --> 00:26:17,005
אמיר!
198
00:26:17,088 --> 00:26:18,421
אני מדבר!
199
00:26:18,505 --> 00:26:19,755
אמיר, איבדנו את הילד.
200
00:26:28,838 --> 00:26:31,755
חכם ובר מזל...
201
00:26:38,505 --> 00:26:39,921
תסגור את העיר.
202
00:26:40,505 --> 00:26:41,796
גשרים, רכבות, שדות תעופה...
203
00:26:41,880 --> 00:26:43,171
תסגור הכול.
204
00:26:43,755 --> 00:26:44,838
בלתי אפשרי, אמיר.
205
00:26:48,880 --> 00:26:52,296
הפוך את זה לאפשרי, קולונל,
206
00:26:53,213 --> 00:26:56,963
או שתאבד יותר מאצבע.
207
00:27:17,963 --> 00:27:20,088
צא. קדימה.
208
00:27:26,338 --> 00:27:28,213
הנה. היי.
209
00:27:38,421 --> 00:27:40,421
ילד, אם אתה רוצה לשרוד,
תעשה בדיוק מה שאומר.
210
00:27:42,755 --> 00:27:43,796
הנה. לבש את אלו.
211
00:28:05,338 --> 00:28:07,755
תאכל. אתה מרגיש רע כי רמת הסוכר שלך נמוכה.
212
00:28:17,963 --> 00:28:20,421
במרחק של 2,100 מטרים. הוא בחזקתי.
213
00:28:20,505 --> 00:28:23,046
קיבלתי. צוות אלפא בסירה. בעמדה.
214
00:28:27,921 --> 00:28:29,130
בסדר. ידיים למעלה.
215
00:28:47,421 --> 00:28:49,755
טוב. בסדר. שם?
216
00:28:52,296 --> 00:28:53,505
תגיד את השם שלך, חבר.
217
00:28:54,255 --> 00:28:55,880
תגיד את השם הארור שלך. קדימה.
218
00:28:57,546 --> 00:28:59,546
אובי.
-שם משפחה?
219
00:28:59,630 --> 00:29:00,463
מהג'אן.
220
00:29:00,546 --> 00:29:01,713
תאריך לידה?
221
00:29:01,796 --> 00:29:04,130
עשרים ואחת בינואר 2005.
222
00:29:04,755 --> 00:29:07,630
ממשיך לנקודת החילוץ. קדימה.
223
00:29:22,130 --> 00:29:25,713
הלוויין מחובר. רייק והילד בדרך.
224
00:29:29,796 --> 00:29:30,796
את בסדר?
225
00:29:32,505 --> 00:29:33,588
אני בסדר.
226
00:29:46,838 --> 00:29:49,505
אתם מוכנים? אנחנו במרחק 1,600 מטרים.
227
00:29:49,588 --> 00:29:50,713
מוכנים ומחכים.
228
00:29:50,796 --> 00:29:51,796
קיבלתי. נתראה בקרוב.
229
00:29:51,880 --> 00:29:53,713
שם משפחה?
-מהג'אן.
230
00:29:53,796 --> 00:29:56,713
תאריך לידה?
-עשרים ואחת בינואר 2005.
231
00:30:01,296 --> 00:30:02,880
שולח הוכחת החזקה.
232
00:30:03,380 --> 00:30:05,505
יש לכם שבע דקות להעביר את הכספים.
233
00:30:11,255 --> 00:30:12,838
זה ג'י. אני בעמדה.
234
00:30:19,213 --> 00:30:21,588
יש אזעקה בחדר המנועים.
235
00:30:21,671 --> 00:30:24,338
ג'י, אני צריך שתשגיח במקומי.
-קיבלתי.
236
00:30:24,921 --> 00:30:27,880
מחסומים הוצבו על כל גשר
שמוביל לתוך דאקה והחוצה ממנה.
237
00:30:28,463 --> 00:30:31,671
יש לי צוותים שסורקים את בוריגנגה
ברגעים אלו.
238
00:30:31,755 --> 00:30:33,171
נמצא אותם, אדוני.
239
00:30:39,463 --> 00:30:40,713
הוא מוצא חן בעיניי.
240
00:30:41,380 --> 00:30:43,963
תביאו לו רובה. שהאצבעות שלו יעבדו.
241
00:31:03,588 --> 00:31:05,713
אני... לא יכול לנשום.
242
00:31:07,088 --> 00:31:08,630
נשימות עמוקות, חבר.
243
00:31:12,421 --> 00:31:14,505
בסדר, חייבים להמשיך לזוז. קדימה.
244
00:31:26,338 --> 00:31:28,255
רייק נמצא חמש דקות מהסירה.
245
00:31:29,088 --> 00:31:30,588
איך מתקדמת העברת הכסף?
246
00:31:34,713 --> 00:31:35,838
איפה הוא?
247
00:31:35,921 --> 00:31:38,380
אני לא יודע.
-אז תנסה שוב.
248
00:31:55,005 --> 00:31:56,671
כלום.
-לעזאזל.
249
00:31:57,255 --> 00:32:01,130
תתקשר אליהם שוב.
תגיד להם שיש להם 60 שניות להעביר את הכסף.
250
00:32:01,213 --> 00:32:03,880
או שהם ימצאו את הגופה של הילד
צפה בבוריגנגה.
251
00:32:14,380 --> 00:32:15,755
עובדים עלינו.
252
00:32:18,755 --> 00:32:21,213
תנו סימן קולי.
-ג'י כאן.
253
00:32:21,296 --> 00:32:22,130
תיאגו?
254
00:32:23,921 --> 00:32:25,588
תיאגו?
-לעזאזל.
255
00:32:28,171 --> 00:32:29,463
תיאגו?
256
00:32:30,671 --> 00:32:33,630
טיילר, משהו לא בסדר. הישאר במקומך.
257
00:32:33,713 --> 00:32:34,546
נשאר במקומי.
258
00:32:35,463 --> 00:32:37,880
ג'י, אתה רואה את הסירה?
259
00:32:37,963 --> 00:32:40,838
אני מסתכל עליה עכשיו.
הבחורים שלנו לא עלו עדיין.
260
00:32:40,921 --> 00:32:42,546
אני הולך להביט מקרוב.
261
00:32:44,755 --> 00:32:48,630
קולונל, המתן. אנחנו חושבים שמצאנו משהו.
262
00:32:49,213 --> 00:32:51,421
ניק, את צריכה לראות את זה.
-מה יש?
263
00:32:52,713 --> 00:32:53,713
לעזאזל!
264
00:32:53,796 --> 00:32:55,671
טיילר, שתי סירות משטרה.
265
00:32:55,755 --> 00:32:58,380
מאתיים מטרים ומתקרבות במהירות.
-ג'י?
266
00:33:06,630 --> 00:33:07,921
יש עוד מישהו ביער הזה.
267
00:33:08,005 --> 00:33:11,005
במרחק 100 מטרים ומתקרב למיקומך.
268
00:33:37,713 --> 00:33:42,463
ילד... זוז מהר. תישאר כפוף. זוז!
269
00:33:55,296 --> 00:33:56,171
הם מצאו את הסירה.
270
00:33:58,421 --> 00:34:00,213
צריכים תמיכה אווירית ליד הנהר.
271
00:34:00,296 --> 00:34:02,005
הם ביער.
272
00:34:02,088 --> 00:34:03,921
טיילר, מסוק בדרך אליך.
273
00:34:07,505 --> 00:34:08,463
זוז!
274
00:34:19,130 --> 00:34:20,421
רד.
275
00:34:20,505 --> 00:34:21,796
אובי, זה סאג'ו!
276
00:34:22,421 --> 00:34:23,671
באתי לקחת אותך הביתה!
277
00:34:23,755 --> 00:34:25,921
סאג'ו, אני כאן!
-שב ותשתוק!
278
00:34:32,171 --> 00:34:35,755
אני צריך את הילד! לא אפגע בו!
279
00:34:35,838 --> 00:34:39,713
כשאגיד לך, תרוץ בטירוף
או שאהרוג את שניכם. ברור?
280
00:34:42,755 --> 00:34:43,588
זוז!
281
00:34:48,213 --> 00:34:49,130
בסדר, זוז!
282
00:34:51,630 --> 00:34:54,005
קדימה, ילד, זוז! קדימה.
283
00:34:54,088 --> 00:34:55,963
אובי!
-זוז, ילד!
284
00:34:56,046 --> 00:34:58,505
הנה, תיכנס למכונית.
-תפסיק לרוץ!
285
00:35:22,463 --> 00:35:23,796
ילד! בוא!
286
00:35:35,088 --> 00:35:36,463
רד!
287
00:35:36,546 --> 00:35:37,963
סאג'ו! הצילו!
288
00:35:41,130 --> 00:35:41,963
היי!
289
00:35:42,630 --> 00:35:44,588
בבקשה שחרר אותי! סאג'ו עובד אצל אבי.
290
00:35:44,671 --> 00:35:47,463
אני עובד אצל אביך. אבל משהו פה דפוק.
291
00:35:47,546 --> 00:35:50,338
לסאג'ו אולי יש עסקה עם החוטפים
והוא ישלח אותך אליהם.
292
00:35:50,421 --> 00:35:52,630
אז קח אותי למשטרה.
-המשטרה שותפה לזה.
293
00:35:52,713 --> 00:35:54,713
אם אתה רוצה לחיות, תבטח בי.
294
00:35:56,546 --> 00:35:58,880
תנחו אותי. קשר הרדיו חשוף.
תתקשרו ללוויין שלי.
295
00:35:59,755 --> 00:36:01,255
- ניק -
296
00:36:01,338 --> 00:36:02,588
תפנה ימינה אחרי הגשר.
297
00:36:02,671 --> 00:36:04,380
באיזה מרחק מהשער?
-איזה שער?
298
00:36:05,671 --> 00:36:08,296
תפנה ימינה.
-לא יכול. משאית מחורבנת מפריעה.
299
00:36:14,505 --> 00:36:15,963
טיילר, מימינך.
300
00:36:21,880 --> 00:36:23,171
לכו תזדיינו!
301
00:37:02,505 --> 00:37:03,963
בהמשך, תפנה שמאלה.
302
00:37:05,463 --> 00:37:09,005
לא! שמאלה! בדיוק עברת את זה.
303
00:37:09,088 --> 00:37:10,171
לעזאזל!
304
00:37:14,921 --> 00:37:15,755
רד!
305
00:37:29,296 --> 00:37:30,713
אני במצב הישרדות.
306
00:37:31,880 --> 00:37:34,088
חגור חגורה.
-איזו חגורה?
307
00:37:34,171 --> 00:37:35,338
חגורת הבטיחות המזוינת.
308
00:37:35,421 --> 00:37:37,546
היא עליי. אתה נוהג כמו מטורף!
309
00:37:38,963 --> 00:37:39,963
תחזיק חזק.
310
00:37:43,171 --> 00:37:45,338
אתה בסדר, ילד?
-אני בסדר.
311
00:37:45,421 --> 00:37:47,755
חייבים לזוז. קדימה. במעלה המדרגות.
312
00:39:36,171 --> 00:39:39,546
קדימה.
313
00:39:46,838 --> 00:39:47,671
זוז!
314
00:40:11,255 --> 00:40:13,880
הצילו!
315
00:40:20,421 --> 00:40:21,880
בוא הנה.
316
00:40:32,463 --> 00:40:33,796
בוא הנה, חרא קטן...
317
00:41:03,380 --> 00:41:04,213
רוץ, זוז.
318
00:41:11,255 --> 00:41:13,546
עלה במדרגות. קדימה. זוז!
319
00:41:24,463 --> 00:41:25,338
רד.
320
00:41:28,171 --> 00:41:29,296
בסדר, ילד. אתה בוטח בי?
321
00:41:29,380 --> 00:41:30,546
לא.
-יופי.
322
00:41:31,588 --> 00:41:32,588
לא!
323
00:41:38,630 --> 00:41:39,671
קום, ילד.
324
00:41:54,796 --> 00:41:55,963
בסדר!
325
00:42:08,630 --> 00:42:09,963
תישאר צמוד לכתף שלי, טוב?
326
00:43:59,130 --> 00:44:00,171
לעזאזל.
327
00:44:23,380 --> 00:44:24,921
עזוב אותי!
328
00:44:28,130 --> 00:44:29,213
עזרו לי!
329
00:44:41,130 --> 00:44:42,630
נפצעת?
330
00:45:06,088 --> 00:45:08,838
תיכנס, ילד. קדימה!
331
00:45:13,921 --> 00:45:15,755
פגעת בו עם המשאית.
-כן.
332
00:45:24,880 --> 00:45:26,255
הם עדיין עוקבים אחרינו.
333
00:45:29,838 --> 00:45:30,671
תחזיק חזק.
334
00:46:07,755 --> 00:46:10,255
בסדר, ילד. אני צריך שתחליק לכאן.
335
00:46:12,005 --> 00:46:13,588
טוב, נקפוץ בשלוש. בסדר?
336
00:46:13,671 --> 00:46:14,921
מה?
-אחת...
337
00:46:32,046 --> 00:46:35,088
הרכב התרסק. הוא התהפך ועולה באש.
338
00:46:37,296 --> 00:46:38,755
אני רוצה לראות את הגופות.
339
00:46:41,588 --> 00:46:42,880
אנחנו באים.
340
00:47:37,171 --> 00:47:38,171
הם עדיין בחיים.
341
00:47:38,755 --> 00:47:41,546
אחד פצוע קשה.
342
00:47:44,796 --> 00:47:49,421
אני רוצה שכל אקדח בדאקה
יכוון אל הבחור הזה.
343
00:48:06,213 --> 00:48:07,796
בסדר. סגור את הדלת.
344
00:48:45,921 --> 00:48:46,796
תוכל לעזור לי?
345
00:48:49,005 --> 00:48:50,963
אני צריך עזרה. תחזיק את זה שם.
346
00:48:53,046 --> 00:48:55,046
תעביר משם ואז תמשוך חזרה מכאן.
347
00:48:55,130 --> 00:48:55,963
כן.
348
00:49:01,088 --> 00:49:02,130
כן.
349
00:49:02,213 --> 00:49:03,755
כן?
-כן, תפסתי.
350
00:49:18,838 --> 00:49:19,838
כן?
351
00:49:19,921 --> 00:49:22,880
החבר החדש שלנו הוא סאג'ו ראב.
יוצא הכוחות המיוחדים.
352
00:49:22,963 --> 00:49:24,838
הוא עובד אצל אביו של הילד.
353
00:49:27,505 --> 00:49:28,671
עבדו עלינו.
354
00:49:29,838 --> 00:49:31,213
העברת הכסף השנייה לא בוצעה.
355
00:49:31,796 --> 00:49:35,505
מהג'אן גרם לנו לעשות את העבודה
והוא לא רוצה לשלם.
356
00:49:35,588 --> 00:49:36,588
מה עם ג'י?
357
00:49:37,630 --> 00:49:39,046
כל אנשי הצוות שלנו מתים.
358
00:49:39,713 --> 00:49:40,546
לעזאזל.
359
00:49:42,380 --> 00:49:45,671
העיר בסגר. תפסת מחסה?
-כן.
360
00:49:46,255 --> 00:49:47,171
והילד?
361
00:49:49,588 --> 00:49:50,546
הוא איתי.
362
00:49:52,255 --> 00:49:54,796
יש קרחת יער בצד המזרחי של גשר סולטנה כמאל,
363
00:49:54,880 --> 00:49:59,005
ממש מחוץ לגבולות העיר.
נוכל לשלוח מסוק לחלץ אותך.
364
00:49:59,671 --> 00:50:02,421
באיזה מרחק?
-ארבעה ק"מ ממך.
365
00:50:06,421 --> 00:50:08,338
תשאיר את הילד מאחור, טיילר.
366
00:50:16,671 --> 00:50:17,588
טיילר?
367
00:50:24,255 --> 00:50:25,213
טיילר?
368
00:50:28,963 --> 00:50:29,963
זאת לא המשימה.
369
00:50:30,046 --> 00:50:31,505
המשימה נדפקה.
370
00:50:36,796 --> 00:50:38,380
פשוט תמצאי את הכסף שלי, ניק.
371
00:50:50,463 --> 00:50:52,546
אתה תשאיר אותי ברחוב?
372
00:50:55,171 --> 00:50:57,171
הטלפון שלך... רועש.
373
00:51:00,046 --> 00:51:04,921
אתה הסיכוי היחיד שלי לקבל את הכסף, חבר.
אז לא.
374
00:51:08,755 --> 00:51:10,130
אז אני כמו חבילה.
375
00:51:12,255 --> 00:51:13,338
כן, זה די המצב.
376
00:51:14,796 --> 00:51:16,296
בנייר חום.
377
00:51:25,630 --> 00:51:26,713
מה אתה עושה?
378
00:51:27,338 --> 00:51:28,171
זה?
379
00:51:29,088 --> 00:51:33,380
פסנתר. אני מנגן בפסנתר כשאני לחוץ.
380
00:51:34,380 --> 00:51:35,213
זה עוזר.
381
00:51:36,963 --> 00:51:39,046
אבא שלי מתעצבן כשאני עושה את זה.
382
00:51:44,130 --> 00:51:46,421
הוא חושב עליי כמוך.
383
00:51:48,421 --> 00:51:50,130
יותר כעל חפץ מאשר אדם.
384
00:51:55,505 --> 00:51:57,630
אני לא... התכוונתי לזה ככה.
385
00:52:03,088 --> 00:52:04,296
זה בסדר.
386
00:52:42,963 --> 00:52:44,213
אדוני.
387
00:53:34,296 --> 00:53:35,130
סאג'ו?
388
00:53:36,005 --> 00:53:37,255
היי, יפהפייה.
389
00:53:39,630 --> 00:53:40,671
אתה בסדר?
390
00:53:41,421 --> 00:53:43,005
תקשיבי לי היטב.
391
00:53:43,838 --> 00:53:46,755
אם לא תשמעי ממני תוך 12 שעות,
392
00:53:47,796 --> 00:53:50,380
קחו את הכסף ולכו.
393
00:53:51,755 --> 00:53:53,255
תיעלמו.
394
00:53:57,838 --> 00:53:58,921
אני...
395
00:54:00,213 --> 00:54:01,546
אתה בסדר?
396
00:54:02,713 --> 00:54:04,005
אני בסדר.
397
00:54:05,338 --> 00:54:07,296
רק עייף.
398
00:54:11,921 --> 00:54:13,005
אני אוהבת אותך.
399
00:54:13,963 --> 00:54:15,630
גם אני אוהב אותך.
400
00:54:17,421 --> 00:54:19,005
תקראי לאראב לטלפון.
401
00:54:22,713 --> 00:54:25,463
אראב, אבא בטלפון.
402
00:54:27,713 --> 00:54:28,546
סדיה.
403
00:54:30,630 --> 00:54:31,880
שלום, אבא.
404
00:54:32,463 --> 00:54:33,796
היי, אלוף.
405
00:54:35,005 --> 00:54:37,088
אתה חוזר הביתה בקרוב?
406
00:54:37,796 --> 00:54:40,755
כן, בקרוב מאוד.
407
00:54:40,838 --> 00:54:41,755
מתי?
408
00:54:46,171 --> 00:54:48,130
כשתתעורר בבוקר.
409
00:54:51,671 --> 00:54:53,838
תעזור לאימא שלך, בסדר?
410
00:54:54,838 --> 00:54:57,796
כן, אבא, אעזור לה.
411
00:54:59,671 --> 00:55:01,088
אני אוהב אותך.
412
00:55:04,171 --> 00:55:05,838
תמיד.
413
00:55:07,880 --> 00:55:09,963
גם אני אוהב אותך, אבא.
414
00:55:11,546 --> 00:55:12,630
ביי.
415
00:55:29,755 --> 00:55:30,588
כן.
416
00:55:30,671 --> 00:55:33,421
יש לך מסוק. ניפגש בצד המזרחי של הגשר.
417
00:55:33,505 --> 00:55:34,880
קיבלתי. אני בדרך.
418
00:55:37,005 --> 00:55:39,921
ילד. היי, קדימה.
419
00:55:55,880 --> 00:55:56,880
תיכנס. בוא הנה.
420
00:56:13,546 --> 00:56:15,213
קדימה, בן זונה.
421
00:56:22,546 --> 00:56:23,463
צא מהמכונית.
422
00:56:26,296 --> 00:56:27,588
זוז!
423
00:56:35,088 --> 00:56:36,921
תישאר שם!
-כן.
424
00:56:54,088 --> 00:56:57,796
היי, הבחור הזה רוצה את הרובה שלי!
-הקרסול שלי שבור!
425
00:57:00,171 --> 00:57:01,338
עזוב את הרובה שלי.
426
00:57:01,421 --> 00:57:02,671
עזוב אותו!
427
00:57:02,755 --> 00:57:04,713
החבר שלי יירה בך!
428
00:57:04,796 --> 00:57:07,255
תן לי את הרובה... תחזיר אותו!
429
00:57:07,338 --> 00:57:09,380
זה הרובה שלי, תחזיר לי אותו!
430
00:57:10,671 --> 00:57:12,588
תחזיר או שאפוצץ אותך!
431
00:57:13,755 --> 00:57:15,171
מה לעזאזל?
432
00:58:00,463 --> 00:58:01,588
בן זונה!
433
00:58:20,588 --> 00:58:21,963
אני אהרוג אותך!
434
00:58:23,005 --> 00:58:24,546
אני ארצח אותך.
435
00:58:27,171 --> 00:58:28,213
עוף מפה!
436
00:58:29,921 --> 00:58:31,546
חראות מזדיינים.
437
00:58:31,630 --> 00:58:34,671
אתם מוקפים. תיכנעו בבקשה...
438
00:58:34,755 --> 00:58:38,130
זין! קדימה, חייבים לזוז.
439
00:58:38,213 --> 00:58:41,630
עצרו או שניאלץ לירות.
440
00:58:41,713 --> 00:58:43,213
זוז!
441
00:58:48,505 --> 00:58:50,046
בסדר. תיכנס.
442
00:59:21,213 --> 00:59:22,296
דבר איתי.
443
00:59:22,380 --> 00:59:24,130
תתקשרי לגספר.
-מה קורה?
444
00:59:24,213 --> 00:59:27,880
התקיפו אותנו הגוניס מהגיהינום.
הצלחנו לעבור ארבעה רחובות.
445
00:59:27,963 --> 00:59:29,463
אמרתי שתיפטר מהילד.
446
00:59:29,546 --> 00:59:31,421
לא אכפת לי מה אמרת.
447
00:59:31,505 --> 00:59:33,338
אנחנו בביוב הכי מסריח בעולם.
448
00:59:33,421 --> 00:59:36,463
יש 200 שוטרים מעל הראש שלנו. תתקשרי לגספר.
449
00:59:36,546 --> 00:59:38,171
טיילר, זה לא רעיון טוב.
450
00:59:38,255 --> 00:59:39,963
הוא חייב לי את חייו, ניק.
451
00:59:40,046 --> 00:59:42,005
טיילר, אני...
-תתקשרי אליו.
452
00:59:54,005 --> 00:59:55,505
קוראים לך טיילר?
453
01:00:03,296 --> 01:00:04,421
אני אובי.
454
01:00:07,088 --> 01:00:08,588
נעים להכיר אותך.
455
01:00:47,088 --> 01:00:48,546
אלוהים אדירים!
456
01:01:17,213 --> 01:01:18,630
היי, איך הולך?
457
01:01:19,421 --> 01:01:20,921
כן, טוב יותר אחרי המקלחת.
458
01:01:34,088 --> 01:01:35,255
לחיים.
459
01:01:41,880 --> 01:01:43,130
טוב לראות אותך.
460
01:01:44,755 --> 01:01:46,338
אני מעריך את זה שהצלת אותנו.
461
01:01:46,421 --> 01:01:48,880
מה הבעיה שלך? אל תעליב אותי.
462
01:01:51,338 --> 01:01:53,380
אתה רעב?
-כן.
463
01:01:53,463 --> 01:01:55,088
היי, איך הילד?
464
01:01:55,171 --> 01:01:56,421
הוא נח.
465
01:01:58,671 --> 01:01:59,838
אז איפה אנחנו?
466
01:02:00,505 --> 01:02:03,921
אנחנו מדרום למרכז העיר.
467
01:02:04,005 --> 01:02:08,880
אמרתי לניק שחילוץ הוא... בלתי אפשרי.
468
01:02:08,963 --> 01:02:11,713
אתה יודע, העיר מוקפת בנהרות.
469
01:02:11,796 --> 01:02:13,088
יש גשרים פנימה והחוצה.
470
01:02:13,171 --> 01:02:18,421
אבל על כל אחד מהגשרים האלה
יש כרגע מחסום דרכים
471
01:02:18,505 --> 01:02:22,296
כי אתה פופולרי מאוד.
472
01:02:24,671 --> 01:02:28,255
חשבתי שנשמור על פרופיל נמוך
לכמה ימים, ניתן לפאניקה להירגע.
473
01:02:28,338 --> 01:02:33,713
ונתחיל לקדם אתכם. אשתי הכינה את זה.
474
01:02:33,796 --> 01:02:36,338
אז כדאי שתיזהר מאוד בדבריך.
475
01:02:36,421 --> 01:02:37,421
אשתך?
476
01:02:40,130 --> 01:02:41,463
ובשביל מה זה, הברך?
477
01:02:42,088 --> 01:02:44,338
כן, הברך, הגב, הכתף...
478
01:02:44,880 --> 01:02:49,213
רק שנייה... הברך שלי. אלוהים. זה כואב.
479
01:02:50,171 --> 01:02:51,463
שניים יספיקו.
480
01:02:56,963 --> 01:02:59,630
בסדר. אני חייב ללכת.
481
01:03:00,255 --> 01:03:01,713
אני חייב לנשק את אשתי.
482
01:03:02,588 --> 01:03:06,671
אבל תישאר כאן ותנוח. ואני אשוב.
483
01:03:09,338 --> 01:03:11,796
טוב לראות אותך, בנאדם. התגעגעתי אליך.
484
01:04:16,338 --> 01:04:17,421
אתה לא רואה שאני אוכל?
485
01:04:18,005 --> 01:04:20,088
תפסתי אותו...
-את מי?
486
01:04:20,171 --> 01:04:21,838
את האיש שאתה רוצה.
487
01:04:22,421 --> 01:04:24,421
איבדתי אותו...
488
01:04:24,505 --> 01:04:25,630
ליד השוק.
489
01:04:26,630 --> 01:04:28,630
תגיד להם לסרוק את השוק.
490
01:04:28,713 --> 01:04:29,921
כן, אדוני.
491
01:04:39,255 --> 01:04:41,296
מה זה?
-מתנה.
492
01:04:42,005 --> 01:04:44,505
כשתתפוס אותו,
493
01:04:44,588 --> 01:04:46,671
אני רוצה להיות זה שלוחץ על ההדק.
494
01:04:47,338 --> 01:04:49,546
אם תיתן לי לעשות את זה,
495
01:04:50,130 --> 01:04:52,671
אתן לך את האצבע השנייה!
496
01:05:08,755 --> 01:05:09,963
הוא הוציא אותי אידיוט.
497
01:05:11,505 --> 01:05:12,713
ברור.
498
01:05:16,130 --> 01:05:17,838
אתה רק ילד.
499
01:05:37,213 --> 01:05:41,338
אתן לך עצה, מתנה.
500
01:05:43,338 --> 01:05:46,588
שמור על האצבע השנייה שלך.
501
01:05:47,255 --> 01:05:51,130
כי לא משנה כמה אתה חושב שאתה קשוח...
502
01:05:51,755 --> 01:05:55,463
תמיד יהיה מישהו קשוח ממך.
503
01:06:19,130 --> 01:06:20,130
טיילר.
504
01:06:22,380 --> 01:06:23,255
כן?
505
01:06:24,921 --> 01:06:28,796
אם היית נהרג היום, זאת הייתה אשמתי.
506
01:06:32,005 --> 01:06:34,755
לא, חבר. אבל זאת הייתה אשמתי.
507
01:06:36,671 --> 01:06:38,213
אתה לא נראה כמו טיילר.
508
01:06:41,046 --> 01:06:42,213
לא?
509
01:06:42,296 --> 01:06:43,838
כמו מה אני נראה?
510
01:06:46,421 --> 01:06:47,255
כמו בראד.
511
01:06:51,880 --> 01:06:53,171
כן.
512
01:06:56,505 --> 01:06:58,005
אפשר לשאול משהו?
513
01:06:59,505 --> 01:07:00,505
זה רייק.
514
01:07:01,255 --> 01:07:03,213
מה רייק?
-שם המשפחה שלי.
515
01:07:04,130 --> 01:07:08,880
זה לא מה שהתכוונתי לשאול.
אבל זה שם משפחה משונה.
516
01:07:10,213 --> 01:07:12,130
זה לא כלי גינון?
517
01:07:16,380 --> 01:07:17,505
מה התכוונת לשאול?
518
01:07:19,671 --> 01:07:25,671
אם תמיד היית ככה. אתה יודע... אמיץ.
519
01:07:26,296 --> 01:07:27,671
אני לא אמיץ, חבר.
520
01:07:29,505 --> 01:07:33,296
ברור שאתה אמיץ. אתה מציל אנשים.
521
01:07:34,671 --> 01:07:38,671
כן, לפעמים. לפעמים אני עושה דברים אחרים.
522
01:07:41,630 --> 01:07:42,880
כמו להרוג אנשים?
523
01:07:46,005 --> 01:07:47,046
כן.
524
01:07:48,338 --> 01:07:51,171
אבא שלי, גם הוא הורג אנשים.
525
01:07:53,005 --> 01:07:58,796
לפעמים הייתי יושב איתו בארוחת הערב,
מסתכל עליו וחושב,
526
01:08:00,546 --> 01:08:02,755
הוא הרג אבא של מישהו אחר באותו יום.
527
01:08:04,546 --> 01:08:06,088
והייתי מרגיש בחילה.
528
01:08:25,046 --> 01:08:26,463
יש לך משפחה?
529
01:08:29,005 --> 01:08:31,338
הייתה לי אישה.
530
01:08:32,088 --> 01:08:33,296
איפה היא?
531
01:08:34,213 --> 01:08:37,796
אני לא יודע. לא ראיתי אותה כבר הרבה זמן.
532
01:08:39,755 --> 01:08:41,088
ילדים?
533
01:08:43,338 --> 01:08:44,630
כן, בן.
534
01:08:45,963 --> 01:08:47,213
איפה הוא?
535
01:08:53,380 --> 01:08:55,213
הוא מת לפני כמה שנים.
536
01:08:58,505 --> 01:08:59,630
ממה הוא מת?
537
01:09:02,046 --> 01:09:03,046
לימפומה.
538
01:09:12,046 --> 01:09:13,296
בן כמה הוא היה?
539
01:09:16,755 --> 01:09:18,046
בן שש.
540
01:09:26,921 --> 01:09:30,880
אפילו לא הייתי שם כשהוא מת.
541
01:09:33,338 --> 01:09:34,755
איפה היית?
542
01:09:37,005 --> 01:09:40,130
קנדהאר, אפגניסטן. זה היה הסבב השלישי שלי.
543
01:09:42,213 --> 01:09:43,380
גייסו אותך?
544
01:09:52,255 --> 01:09:53,588
לא.
545
01:09:57,880 --> 01:09:59,005
עזבתי.
546
01:10:01,838 --> 01:10:02,963
מרצוני.
547
01:10:07,880 --> 01:10:09,255
כי לא יכולת לצפות בזה?
548
01:10:15,130 --> 01:10:15,963
כן.
549
01:10:23,255 --> 01:10:25,630
אמרתי לך, חבר. אני לא אמיץ. אני...
550
01:10:27,505 --> 01:10:28,921
אני בדיוק ההפך מזה.
551
01:10:32,463 --> 01:10:33,588
אתה יודע...
552
01:10:36,880 --> 01:10:41,838
"אתה לא טובע מנפילה לנהר,
553
01:10:43,046 --> 01:10:45,296
אלא מכך שאתה נשאר שקוע בו."
554
01:10:49,546 --> 01:10:50,921
מי אמר לך את זה?
555
01:10:52,088 --> 01:10:53,755
קראתי את זה בספר בביה"ס.
556
01:11:31,796 --> 01:11:35,880
אסטנסיה לוס צ'נארס.
557
01:11:35,963 --> 01:11:38,338
כן!
-אני לא יודע...
558
01:11:38,421 --> 01:11:39,921
ציד היונים הטוב בארגנטינה.
559
01:11:40,588 --> 01:11:44,213
אתה שוכב במין בריכה... והן עפות מסביב!
560
01:11:45,838 --> 01:11:47,171
ואתה יורה בהן.
561
01:11:48,546 --> 01:11:50,171
ואתה לוגם קובה ליברה.
562
01:11:51,213 --> 01:11:55,463
יריתי ביונה הראשונה שלי כשהייתי בן עשר.
סיפרתי לך את זה?
563
01:11:55,546 --> 01:11:57,421
לא סיפרתי. תקשיב.
-אני חושב שכן.
564
01:11:57,505 --> 01:12:02,088
לא. זה היה כשהייתי בן עשר, אבא שלי...
היה הדף מהרובה,
565
01:12:02,171 --> 01:12:05,005
עשה לי פנס בעין, ואבא שלי צחק עליי.
566
01:12:05,088 --> 01:12:09,505
הייתי זז מהר כל כך,
הורג את כל החראות הקטנים האלה.
567
01:12:10,546 --> 01:12:11,880
אבל כבר לא.
568
01:12:12,505 --> 01:12:16,838
זה מבאס להזדקן, בנאדם. להזדקן זה מבאס!
569
01:12:16,921 --> 01:12:18,213
מבאס!
570
01:12:20,088 --> 01:12:21,255
אני חושב שהוא ישן.
571
01:12:25,505 --> 01:12:26,963
איזו טרגדיה ארורה.
572
01:12:31,421 --> 01:12:33,671
הילד הזה הוא גווייה מהלכת.
573
01:12:40,421 --> 01:12:42,088
אסיף לא ייתן לו לחיות.
574
01:12:44,046 --> 01:12:45,296
תחשוב על החרפה.
575
01:12:46,380 --> 01:12:51,171
תחזיר אותו הביתה. ומה אז? אבא שלו בכלא.
576
01:12:52,046 --> 01:12:53,880
אין שום דרך להגן עליו.
577
01:12:57,671 --> 01:13:00,255
הדבר הכי טוב שתוכל לעשות, בכנות,
578
01:13:00,338 --> 01:13:04,963
זה לעלות לשם עכשיו ולתקוע לו כדור בראש.
579
01:13:05,046 --> 01:13:06,255
בלי שיכאב לו.
580
01:13:08,005 --> 01:13:12,921
כי החיות שבחוץ,
הן לא יהיו טובות לב כל כך כלפיו.
581
01:13:15,005 --> 01:13:16,963
הם אוהבים להתחיל באוזניים.
582
01:13:17,880 --> 01:13:20,671
ואז הם חותכים כל אצבע במפרק.
583
01:13:20,755 --> 01:13:22,380
חבר, אתה שיכור.
584
01:13:25,338 --> 01:13:27,421
אני מדבר על חמלה, טיילר.
585
01:13:36,255 --> 01:13:37,796
אתה יודע כמה הוא שווה?
586
01:13:39,255 --> 01:13:40,546
אנחנו מדברים על ילד.
587
01:13:40,630 --> 01:13:42,755
כן, אנחנו מדברים על ילד של מאפיונר.
588
01:13:44,796 --> 01:13:46,546
עם תג מחיר של עשרה מיליון.
589
01:13:46,630 --> 01:13:48,171
אתה חייב להתפכח.
590
01:13:49,546 --> 01:13:53,880
אתה שכיר חרב, נכון, טיילר?
למה שלא תתנהג בהתאם?
591
01:13:54,838 --> 01:13:57,880
לא נמאס לך מהחיים האלה? כי לי נמאס ואני...
592
01:13:58,838 --> 01:14:03,671
אני לא רוצה לסיים אותם
בתור גיבור של איזו משימת התאבדות...
593
01:14:03,755 --> 01:14:05,421
מה אתה עושה? אמרת שתעזור לי.
594
01:14:05,505 --> 01:14:09,005
אני באמת עוזר לך. עשרה מיליון דולר.
595
01:14:10,546 --> 01:14:12,338
אביא אותך לגבול תוך שעתיים.
596
01:14:12,421 --> 01:14:16,713
זה כסף בכיס שלך. אני אטפל בגופה. נטול כאב.
597
01:14:16,796 --> 01:14:18,588
וזה הדבר הטוב ביותר לילד הזה.
598
01:14:21,213 --> 01:14:23,963
התקשרת למישהו? למי התקשרת?
599
01:14:24,046 --> 01:14:27,588
למה אתה כזה צבוע?
יש לך דם של 100 אנשים על הידיים...
600
01:14:27,671 --> 01:14:28,505
תענה לי!
601
01:14:31,005 --> 01:14:32,380
הרמת עליי יד?
602
01:14:32,463 --> 01:14:33,421
מה תעשה?
603
01:14:33,505 --> 01:14:37,005
אתה יודע מה יקרה לי אם יגלו שאני עוזר לך?
604
01:14:37,088 --> 01:14:39,088
אתה יודע מה יקרה לאשתי?
605
01:14:40,630 --> 01:14:41,588
אסיף הוא חבר.
606
01:14:42,921 --> 01:14:45,921
עבדתי קצת בשבילו. עשינו עסקה.
607
01:14:46,005 --> 01:14:49,963
הוא יקבל את הילד, אתה תקבל את החופש שלך.
ושנינו נתעשר.
608
01:14:50,046 --> 01:14:53,630
מה אתה רוצה ממני?
אתה רוצה שאעלה למעלה ואירה לילד בראש?
609
01:14:53,713 --> 01:14:57,380
לא. אני אעשה את זה.
610
01:15:03,421 --> 01:15:04,255
אל תעשה את זה.
611
01:15:04,338 --> 01:15:06,046
הצלת את חיי פעם.
612
01:15:08,463 --> 01:15:09,671
עכשיו אציל את חייך.
613
01:15:12,255 --> 01:15:13,380
זוז הצידה.
614
01:15:39,255 --> 01:15:40,505
טיילר, עצור!
615
01:16:00,338 --> 01:16:01,796
מה אנחנו עושים, בנאדם?
616
01:16:04,171 --> 01:16:05,505
בחייך, תישאר למטה.
617
01:16:06,130 --> 01:16:07,255
תישאר למטה.
618
01:16:26,296 --> 01:16:27,463
היי, ילד.
619
01:16:39,046 --> 01:16:41,880
אני יודע שזה נראה רע.
620
01:18:06,755 --> 01:18:08,421
אני רוצה ללכת הביתה.
621
01:18:19,755 --> 01:18:20,963
אקח אותך הביתה, חבר.
622
01:18:26,463 --> 01:18:27,921
אקח אותך הביתה.
623
01:18:48,255 --> 01:18:51,463
הילד אצלי. אני צריך את עזרתך.
624
01:19:21,963 --> 01:19:22,796
תישאר כאן.
625
01:19:57,630 --> 01:19:58,463
פשוט כך?
626
01:19:59,255 --> 01:20:03,713
כן, פשוט כך. אני רוצה שהילד יצא מכאן.
זה כל מה שחשוב לי.
627
01:20:05,213 --> 01:20:06,046
למה?
628
01:20:07,380 --> 01:20:08,463
פשוט ככה.
629
01:20:13,046 --> 01:20:15,880
הוא התכוון להרוג את משפחתי
אם לא אחזיר את בנו.
630
01:20:26,838 --> 01:20:30,588
האנשים שלי מחכים לו
בצד השני של גשר סולטנה כמאל.
631
01:20:30,671 --> 01:20:33,005
יש שני מחסומים בדרך לשם.
632
01:20:33,088 --> 01:20:34,838
אשתדל למשוך אותם משניהם.
633
01:20:45,088 --> 01:20:46,588
תביא אותו לצד השני.
634
01:20:55,213 --> 01:20:56,088
טיילר.
635
01:21:00,380 --> 01:21:01,338
נתראה בקרוב, חבר.
636
01:21:07,546 --> 01:21:08,546
בוא.
637
01:21:09,796 --> 01:21:10,630
קדימה.
638
01:21:50,963 --> 01:21:51,880
אתה בוטח בו?
639
01:21:53,630 --> 01:21:54,463
כן.
640
01:22:04,046 --> 01:22:05,088
חגורת בטיחות.
641
01:23:16,338 --> 01:23:18,255
צריך ללכת ברגל.
642
01:23:45,088 --> 01:23:46,505
יש זכר לילד?
643
01:23:47,088 --> 01:23:48,213
עדיין לא.
644
01:23:48,838 --> 01:23:50,630
אבל ראינו את החבר שלנו...
645
01:23:51,255 --> 01:23:52,588
הילד בטח קרוב.
646
01:24:08,130 --> 01:24:09,088
רימון!
647
01:24:51,630 --> 01:24:56,296
אל תחצו את הגשר.
648
01:24:58,796 --> 01:25:00,921
אני אומר לכם לעצור!
649
01:25:06,588 --> 01:25:08,505
תוריד את הכובע שלו, שאראה את פניו.
650
01:25:08,588 --> 01:25:09,463
אני לא מבין.
651
01:25:09,546 --> 01:25:11,588
הכובע שלו. תוריד אותו.
652
01:25:17,380 --> 01:25:18,921
עשה מה שהוא אומר.
653
01:25:40,380 --> 01:25:42,046
קדימה!
-זוזו!
654
01:25:42,130 --> 01:25:42,963
תישאר כאן.
655
01:26:26,921 --> 01:26:28,255
קח עוד שתי יחידות לגשר.
656
01:26:30,338 --> 01:26:32,046
שתי יחידות לגשר. מהר.
657
01:26:33,463 --> 01:26:34,796
תביא לי את הרובה שלי!
658
01:27:15,546 --> 01:27:19,838
תישאר כאן. תישאר למטה.
אמשוך אותם הרחק ממך.
659
01:27:23,880 --> 01:27:24,713
לך.
660
01:28:35,963 --> 01:28:37,963
רייק, אני צריך אותך על הגשר!
661
01:28:38,880 --> 01:28:39,963
כן, אני בדרך.
662
01:28:41,963 --> 01:28:43,255
לעזא...
663
01:30:30,130 --> 01:30:31,296
איפה הילד?
664
01:30:31,380 --> 01:30:33,505
מתחבא. בערך באמצע הגשר.
665
01:30:33,588 --> 01:30:34,963
אני מנסה לפלס נתיב.
666
01:30:39,546 --> 01:30:41,380
יאז, איפה אתה?
667
01:30:42,088 --> 01:30:43,088
במרחק שתי דקות.
668
01:32:57,796 --> 01:33:02,046
זין! אני סופג אש. אני... אגיע מסביב.
669
01:36:06,588 --> 01:36:08,046
אתה רואה את המסוק הזה?
670
01:36:12,088 --> 01:36:15,713
אני צריך שתרוץ אליו הכי מהר שתוכל.
671
01:36:16,713 --> 01:36:19,546
לא. בבקשה. קום.
672
01:36:31,421 --> 01:36:34,338
העוינים חוסלו. אזור הנחיתה פנוי.
חלון של שתי דקות.
673
01:36:35,838 --> 01:36:36,671
לך.
674
01:36:37,671 --> 01:36:40,296
בבקשה...
-רוץ.
675
01:36:42,380 --> 01:36:43,213
רוץ!
676
01:40:53,255 --> 01:40:57,755
- כעבור שמונה חודשים -
677
01:55:50,088 --> 01:55:52,088
תרגום כתוביות: אורית זיו