1 00:00:20,505 --> 00:00:25,088 ‎"NETFLIX 제공" 2 00:02:31,213 --> 00:02:34,380 ‎"인도 뭄바이" 3 00:02:34,463 --> 00:02:37,088 ‎"이틀 전" 4 00:02:47,588 --> 00:02:49,588 ‎화장실에 가뒀는데 ‎누가 발견했게? 5 00:02:49,671 --> 00:02:50,505 ‎- 누군데? ‎- 아미트 6 00:02:52,338 --> 00:02:53,630 ‎끝내준다! 7 00:02:55,088 --> 00:02:57,171 ‎가서 널 소개한 다음 ‎커피를 시켜 줘 8 00:02:57,255 --> 00:02:58,796 ‎나 돈 없어 9 00:02:58,880 --> 00:03:00,671 ‎- 내가 내줄게 ‎- 얘가 내줄 거야 10 00:03:00,755 --> 00:03:01,880 ‎널 본다, 빨개졌어 11 00:03:01,963 --> 00:03:03,880 ‎쟤도 관심 있는 거야 12 00:03:03,963 --> 00:03:04,963 ‎- 가서 말 걸어 ‎- 됐어 13 00:03:10,921 --> 00:03:12,796 ‎- 오비 작품이야 ‎- 재밌네 14 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 ‎그러지 마! 15 00:03:41,880 --> 00:03:43,588 ‎어디 있었니? 16 00:03:45,963 --> 00:03:46,963 ‎친구들과 있었어요 17 00:03:48,963 --> 00:03:51,755 ‎아버님이 학교 끝나면 ‎곧장 오랬잖아 18 00:04:04,421 --> 00:04:05,255 ‎좋아 19 00:04:38,171 --> 00:04:40,588 ‎"사친 ‎사주가 방금 퇴근했어" 20 00:04:40,671 --> 00:04:43,088 ‎"30분 뒤 클럽에서 만나" 21 00:04:46,838 --> 00:04:47,838 ‎금방 올게요 22 00:04:52,130 --> 00:04:53,380 ‎"더 퍼블릭" 23 00:04:53,463 --> 00:04:54,296 ‎안녕 24 00:05:03,505 --> 00:05:06,880 ‎야, 왔어? ‎쟤한테 말 걸어봤어? 25 00:05:08,546 --> 00:05:09,755 ‎말 걸어봤냐니까 26 00:05:10,338 --> 00:05:11,171 ‎아니 27 00:05:11,255 --> 00:05:14,421 ‎얘 쟤한테... ‎오비, 가서 말 걸어 28 00:05:14,505 --> 00:05:15,796 ‎웃는다 29 00:05:16,713 --> 00:05:18,255 ‎다 방법이 있지, 가자 30 00:05:24,755 --> 00:05:26,880 ‎피워 봐, 도움 될 거야 31 00:05:32,130 --> 00:05:34,213 ‎얘들아, 놀러 나왔니? 32 00:05:41,755 --> 00:05:43,421 ‎네가 떨어트렸니? 33 00:05:44,963 --> 00:05:45,880 ‎아냐? 34 00:05:52,505 --> 00:05:53,546 ‎여기서 샀어? 35 00:05:53,630 --> 00:05:55,630 ‎- 우리 거 아녜요 ‎- 걱정하지 마 36 00:05:58,713 --> 00:05:59,880 ‎괜찮아 37 00:05:59,963 --> 00:06:01,421 ‎너희는 복도 많지 38 00:06:01,921 --> 00:06:03,546 ‎앞날이 창창하잖아 39 00:06:08,463 --> 00:06:10,671 ‎안 돼요! 40 00:06:11,255 --> 00:06:15,671 ‎"뭄바이 중앙 교도소" 41 00:06:33,588 --> 00:06:35,296 ‎모두 나가 42 00:06:35,380 --> 00:06:38,713 ‎어서, 빨리 나가 43 00:06:53,796 --> 00:06:56,338 ‎내가 말했지, 멍청한 자식 44 00:06:57,046 --> 00:06:59,255 ‎눈 떼지 말랬잖아 45 00:06:59,880 --> 00:07:02,380 ‎내 아들 찾아와 46 00:07:03,630 --> 00:07:04,880 ‎협상할 수 있습니다 47 00:07:04,963 --> 00:07:06,838 ‎돈이 중요한 게 아냐, 사주 48 00:07:08,463 --> 00:07:09,838 ‎체면 문제지 49 00:07:17,838 --> 00:07:18,963 ‎다카로 가 50 00:07:21,255 --> 00:07:22,171 ‎가서는요? 51 00:07:22,255 --> 00:07:23,838 ‎내 아들을 빼내 와 52 00:07:24,838 --> 00:07:26,588 ‎군대가 필요할 겁니다, 오비 53 00:07:26,671 --> 00:07:28,546 ‎그럼 용병을 구해! 54 00:07:32,296 --> 00:07:33,671 ‎어떻게 생각해? 55 00:07:35,421 --> 00:07:38,796 ‎내가 이 안에선 ‎자네를 못 해칠 것 같아? 56 00:07:40,755 --> 00:07:42,088 ‎오비, 제발... 57 00:07:43,671 --> 00:07:46,963 ‎아들이 다음 생일을 ‎맞는 걸 보고 싶나? 58 00:07:49,338 --> 00:07:50,380 ‎그렇다면 59 00:07:51,713 --> 00:07:53,546 ‎내 아들을 찾아와 60 00:08:09,671 --> 00:08:12,338 ‎마하잔한테 ‎몸값 주고 찾아오라고 해 61 00:08:14,796 --> 00:08:16,005 ‎왜 우릴 끌어들여? 62 00:08:21,421 --> 00:08:22,546 ‎네이사 63 00:08:23,963 --> 00:08:25,421 ‎돈이 충분치 않아 64 00:08:25,921 --> 00:08:28,338 ‎마약 단속국이 ‎마하잔의 자산을 동결했거든 65 00:08:29,713 --> 00:08:31,005 ‎남은 건 나뿐이야 66 00:08:31,755 --> 00:08:33,130 ‎알겠어? 67 00:08:35,421 --> 00:08:36,463 ‎짐승들! 68 00:08:41,713 --> 00:08:44,171 ‎이런 일을 해 주는 ‎사람이 있어 69 00:08:44,671 --> 00:08:48,296 ‎지불할 돈이 충분하지 않겠지만 70 00:08:48,921 --> 00:08:50,671 ‎내 나름대로 ‎방법이 하나 있어 71 00:08:50,755 --> 00:08:52,255 ‎쉽진 않을 거야 72 00:08:54,463 --> 00:08:55,880 ‎해야 할 일을 해 73 00:09:01,046 --> 00:09:05,796 ‎"호주 킴벌리" 74 00:09:11,796 --> 00:09:13,088 ‎맙소사, 높군 75 00:09:13,713 --> 00:09:15,380 ‎30m밖에 안 돼 76 00:09:18,171 --> 00:09:19,380 ‎우라지게 높잖아 77 00:09:20,838 --> 00:09:22,130 ‎경관은 열라 좋네 78 00:09:27,171 --> 00:09:28,005 ‎타일러 괜찮아? 79 00:09:29,296 --> 00:09:30,130 ‎괜찮아 80 00:09:30,963 --> 00:09:32,630 ‎확실해? ‎망할, 죽은 것 같아 81 00:09:32,713 --> 00:09:34,380 ‎욕 좀 그만해 82 00:09:34,921 --> 00:09:36,505 ‎- 왜? ‎- 멍청해 보여 83 00:09:36,588 --> 00:09:38,171 ‎다른 망할 형용사를 써 84 00:09:40,338 --> 00:09:41,296 ‎괜찮다고 했잖아 85 00:10:01,588 --> 00:10:03,630 ‎- 내 맥주 좀 들고 있어 ‎- 알았어 86 00:10:06,463 --> 00:10:08,505 ‎- 들고 있으랬어, 마시지 마 ‎- 알았어 87 00:10:17,046 --> 00:10:18,046 ‎맙소사! 88 00:11:34,213 --> 00:11:35,046 ‎이리 온 89 00:11:36,880 --> 00:11:37,713 ‎녀석 90 00:11:49,713 --> 00:11:51,421 ‎편히 있어 91 00:11:58,338 --> 00:12:01,005 ‎화장실에 닭이 있어 92 00:12:01,088 --> 00:12:04,130 ‎난 닭이 좋아 ‎사방에 똥을 싸서 그렇지 93 00:12:15,296 --> 00:12:16,338 ‎중요한 일이 있어 94 00:12:17,171 --> 00:12:20,005 ‎- 그래? ‎- 인도 소년을 구출해 달래 95 00:12:20,088 --> 00:12:21,505 ‎마약왕 아들인데 96 00:12:21,588 --> 00:12:23,796 ‎라이벌 조직이 ‎다카에 억류 중이야 97 00:12:24,546 --> 00:12:25,963 ‎가스파르가 거기 살잖아 98 00:12:26,046 --> 00:12:27,588 ‎은퇴했어 99 00:12:28,505 --> 00:12:31,921 ‎16시간 남았어 ‎금요일 정오가 기한이야 100 00:12:32,005 --> 00:12:33,921 ‎6시간 전에 ‎생존 인증 사진 전송됐고 101 00:12:40,046 --> 00:12:41,255 ‎알았어, 할게 102 00:12:50,796 --> 00:12:55,171 ‎아이를 납치한 아미르 아시프는 ‎다카에서 영향력이 엄청나 103 00:12:55,255 --> 00:12:58,880 ‎정작 위험한 건 ‎아이를 빼낸 다음이라고 104 00:12:59,671 --> 00:13:01,630 ‎항상 위험하지 105 00:13:12,463 --> 00:13:13,588 ‎괜히 찾아왔나 봐 106 00:13:16,630 --> 00:13:20,713 ‎닉, 여긴 왜 왔어? ‎이제 그만 솔직해져 107 00:13:21,338 --> 00:13:24,213 ‎이런 일 맡을 사람 ‎나 말곤 없기 때문이잖아 108 00:13:33,213 --> 00:13:34,421 ‎당신은 왜 맡아? 109 00:13:35,046 --> 00:13:36,463 ‎돈이 필요하니까 110 00:13:37,963 --> 00:13:39,338 ‎닭 키우는 거 비싸 111 00:13:41,546 --> 00:13:43,921 ‎죽고 싶어서 ‎일부러 위험한 일만 112 00:13:44,005 --> 00:13:45,796 ‎맡는 거잖아 113 00:13:51,921 --> 00:13:55,505 ‎내일 아침 ‎피츠로이크로싱으로 와 114 00:13:55,588 --> 00:13:57,755 ‎술 완전히 깨고 와야 해 115 00:14:06,088 --> 00:14:07,171 ‎아이 이름이 뭐야? 116 00:14:08,338 --> 00:14:11,755 ‎오비, 오비 마하잔 117 00:14:13,421 --> 00:14:15,088 ‎정신 차려, 타일러 118 00:14:57,796 --> 00:15:00,505 ‎"다카시 경계 외곽" 119 00:15:00,588 --> 00:15:04,213 ‎납치된 아이야 ‎오비 마하잔, 14살 120 00:15:04,296 --> 00:15:07,296 ‎아버지는 오비 마하잔 시니어 ‎수감 중이지 121 00:15:07,380 --> 00:15:09,963 ‎그 부하들이 우릴 고용했어 122 00:15:10,046 --> 00:15:11,213 ‎협상은 안 한대 123 00:15:11,296 --> 00:15:12,630 ‎우리가 상대할 적은? 124 00:15:12,713 --> 00:15:15,921 ‎아미르 아시프 ‎다카의 악명 높은 마약왕이야 125 00:15:16,005 --> 00:15:19,338 ‎인도와 방글라데시 ‎마약왕끼리의 싸움이지 126 00:15:19,421 --> 00:15:20,671 ‎무슨 신화 같군 127 00:15:20,755 --> 00:15:23,046 ‎둘 사이가 아주 험악해 128 00:15:23,130 --> 00:15:27,338 ‎자, 여기가 구출 지점 ‎호세와 티아고가 배를 마련해 129 00:15:27,421 --> 00:15:31,130 ‎강을 따라 15km 떨어진 ‎헬기 착륙장에 데려다줄 거야 130 00:15:31,213 --> 00:15:33,463 ‎- 질문 있어? ‎- 현장에 적이 몇 명이지? 131 00:15:34,421 --> 00:15:38,088 ‎20명쯤 될 거야 ‎시간이 별로 없으니 서둘러! 132 00:15:46,838 --> 00:15:51,213 ‎"방글라데시 다카" 133 00:16:25,338 --> 00:16:27,255 ‎길 건너 세탁소 보이지? 134 00:16:30,338 --> 00:16:31,296 ‎그래 135 00:16:31,380 --> 00:16:32,380 ‎거기로 가 136 00:16:49,213 --> 00:16:50,463 ‎다음은 뭐지? 137 00:16:51,046 --> 00:16:52,338 ‎다카에 온 걸 환영해 138 00:17:09,838 --> 00:17:11,046 ‎증거 139 00:17:11,921 --> 00:17:12,921 ‎몸값 140 00:17:13,546 --> 00:17:14,463 ‎증거 141 00:17:16,963 --> 00:17:18,171 ‎증거를 보여줘 142 00:17:18,255 --> 00:17:19,838 ‎몸값! 143 00:17:20,380 --> 00:17:22,838 ‎애가 무사하단 걸 전해야 ‎몸값을 받을 수 있어 144 00:17:22,921 --> 00:17:24,046 ‎알겠... 145 00:17:26,963 --> 00:17:27,880 ‎장난... 이리 와 146 00:17:40,921 --> 00:17:43,046 ‎너희는 바쁜 프로잖아 147 00:17:43,130 --> 00:17:45,588 ‎장난 그만 치고 ‎본론으로 들어가자고 148 00:17:49,005 --> 00:17:49,921 ‎좋아 149 00:18:06,421 --> 00:18:07,380 ‎망할 자식! 150 00:18:07,463 --> 00:18:09,255 ‎눈도 안 깜빡여! 151 00:18:09,338 --> 00:18:11,005 ‎야, 너 미쳤어? 152 00:18:11,088 --> 00:18:12,421 ‎탄창이 없잖아 153 00:18:21,005 --> 00:18:22,213 ‎수다 그만 떨고 154 00:18:24,713 --> 00:18:26,255 ‎일이나 하자고 155 00:18:32,630 --> 00:18:33,838 ‎꼬마야! 156 00:18:34,630 --> 00:18:36,213 ‎얼굴 좀 보자 157 00:18:39,338 --> 00:18:41,380 ‎잘생겼네! 158 00:18:41,963 --> 00:18:43,171 ‎잘 자! 159 00:18:43,255 --> 00:18:44,921 ‎안 돼요 160 00:18:53,213 --> 00:18:54,505 ‎인제 가서 161 00:18:55,421 --> 00:18:57,796 ‎몸값 달라고 해 162 00:18:57,880 --> 00:18:59,380 ‎안 주면 163 00:19:01,880 --> 00:19:03,171 ‎이걸 164 00:19:04,671 --> 00:19:07,713 ‎저 자식 똥구멍에 쑤셔 넣고 ‎갈겨버릴 거야 165 00:19:18,630 --> 00:19:19,463 ‎어서 가! 166 00:19:19,546 --> 00:19:21,171 ‎빨리 움직여! 167 00:22:59,463 --> 00:23:04,171 ‎안 돼요! 168 00:23:05,671 --> 00:23:07,046 ‎누구세요? 169 00:23:15,130 --> 00:23:16,255 ‎- 걸을 수 있겠어? ‎- 네 170 00:23:16,338 --> 00:23:18,755 ‎좋아, 얼굴을 가려 171 00:24:14,921 --> 00:24:19,005 ‎안 돼요, 아미르! 172 00:24:29,046 --> 00:24:31,130 ‎이 새끼들아 173 00:24:32,255 --> 00:24:34,213 ‎이래도 기억 안 나? 174 00:24:38,088 --> 00:24:38,921 ‎잠깐만요! 175 00:24:40,046 --> 00:24:40,921 ‎제가 알아요 176 00:24:46,505 --> 00:24:47,505 ‎돈 가져간 사람요 177 00:24:47,588 --> 00:24:48,421 ‎누군데? 178 00:24:48,505 --> 00:24:50,130 ‎- 산지브예요 ‎- 산지브가 누군데? 179 00:24:50,213 --> 00:24:52,505 ‎방금 떨어진 애요 180 00:24:56,171 --> 00:24:57,171 ‎이리 와봐 181 00:25:05,213 --> 00:25:06,296 ‎이름이 뭐지? 182 00:25:06,380 --> 00:25:07,505 ‎파라드입니다 183 00:25:07,588 --> 00:25:08,921 ‎파라드? 184 00:25:10,421 --> 00:25:12,338 ‎아주 영리하구나 185 00:25:15,630 --> 00:25:17,088 ‎다들 보고 186 00:25:17,171 --> 00:25:18,213 ‎배워라 187 00:25:19,088 --> 00:25:20,671 ‎이래야 살아남는다 188 00:25:21,255 --> 00:25:24,755 ‎머리를 써 ‎기지를 발휘하라고 189 00:25:26,546 --> 00:25:27,713 ‎그렇지, 파라드? 190 00:25:40,588 --> 00:25:42,463 ‎네 손가락 2개를 잘라 191 00:25:43,463 --> 00:25:44,588 ‎네가 골라서 192 00:25:45,088 --> 00:25:45,921 ‎이유가 뭐죠? 193 00:25:46,005 --> 00:25:50,671 ‎내 돈을 훔친 놈이 ‎죽었으니까 194 00:25:51,338 --> 00:25:53,880 ‎내 돈을 훔치면 어떻게 되는지 195 00:25:54,380 --> 00:25:57,963 ‎상기시켜줄 게 필요해 196 00:26:02,796 --> 00:26:04,463 ‎왼손 손가락을 잘라 197 00:26:05,130 --> 00:26:08,505 ‎총을 쏘려면 ‎오른손이 필요하잖아 198 00:26:16,171 --> 00:26:17,005 ‎아미르! 199 00:26:17,088 --> 00:26:18,421 ‎얘기 중이잖아! 200 00:26:18,505 --> 00:26:19,755 ‎아이가 사라졌습니다 201 00:26:28,838 --> 00:26:31,755 ‎머리만 좋은 줄 알았더니 ‎운까지 좋구나 202 00:26:38,505 --> 00:26:39,921 ‎도시를 봉쇄해 203 00:26:40,505 --> 00:26:41,796 ‎다리, 열차, 공항 204 00:26:41,880 --> 00:26:43,171 ‎모두 다 205 00:26:43,755 --> 00:26:44,838 ‎그건 불가능합니다 206 00:26:48,880 --> 00:26:52,296 ‎가능하게 해, 대령 207 00:26:53,213 --> 00:26:56,963 ‎실패하면 잘리는 게 ‎손가락뿐이겠어? 208 00:27:17,963 --> 00:27:20,088 ‎나와, 어서 209 00:27:26,338 --> 00:27:28,213 ‎자, 받아 210 00:27:38,421 --> 00:27:40,421 ‎살아남으려면 ‎내 말대로 해야 한다 211 00:27:42,755 --> 00:27:43,796 ‎자, 입어 212 00:28:05,338 --> 00:28:07,755 ‎먹어, 혈당치가 올라가면 ‎좀 나을 거야 213 00:28:17,963 --> 00:28:20,421 ‎2,100m 지점, 인질 확보 214 00:28:20,505 --> 00:28:23,046 ‎알았다, 알파 팀이 ‎배에서 대기 중이다 215 00:28:27,921 --> 00:28:29,130 ‎자, 팔 들어 216 00:28:47,421 --> 00:28:49,755 ‎좋아, 이름이 뭐지? 217 00:28:52,296 --> 00:28:53,505 ‎이름을 말해 218 00:28:54,255 --> 00:28:55,880 ‎이름을 말하라니까 219 00:28:57,546 --> 00:28:59,546 ‎- 오비예요 ‎- 성은? 220 00:28:59,630 --> 00:29:00,463 ‎마하잔요 221 00:29:00,546 --> 00:29:01,713 ‎생일? 222 00:29:01,796 --> 00:29:04,130 ‎2005년 1월 21일이에요 223 00:29:04,755 --> 00:29:07,630 ‎구출 시작, 가자 224 00:29:22,130 --> 00:29:25,713 ‎위성 작동 ‎레이크와 아이가 오고 있어 225 00:29:29,796 --> 00:29:30,796 ‎괜찮아? 226 00:29:32,505 --> 00:29:33,588 ‎괜찮아 227 00:29:46,838 --> 00:29:49,505 ‎준비됐어? ‎1,600m 남았어 228 00:29:49,588 --> 00:29:50,713 ‎물론, 대기 중이야 229 00:29:50,796 --> 00:29:51,796 ‎좋아, 곧 보자고 230 00:29:51,880 --> 00:29:53,713 ‎- 성은? ‎- 마하잔요 231 00:29:53,796 --> 00:29:56,713 ‎- 생일? ‎- 2005년 1월 21일이에요 232 00:30:01,296 --> 00:30:02,880 ‎인질 확보한 증거 ‎보냈습니다 233 00:30:03,380 --> 00:30:05,505 ‎7분 내로 송금하세요 234 00:30:11,255 --> 00:30:12,838 ‎여기는 지, 위치 확보 235 00:30:19,213 --> 00:30:21,588 ‎기관실 경보가 울렸어 236 00:30:21,671 --> 00:30:24,338 ‎- 지, 엄호해 줘 ‎- 알았어 237 00:30:24,921 --> 00:30:27,880 ‎다카로 통하는 모든 다리를 ‎봉쇄했습니다 238 00:30:28,463 --> 00:30:31,671 ‎현재 부리강가강을 ‎샅샅이 뒤지고 있으니 239 00:30:31,755 --> 00:30:33,171 ‎놈들을 찾을 겁니다 240 00:30:39,463 --> 00:30:40,713 ‎이놈 맘에 들어 241 00:30:41,380 --> 00:30:43,963 ‎무장시켜 현장에 투입해 242 00:31:03,588 --> 00:31:05,713 ‎숨을 못 쉬겠어요 243 00:31:07,088 --> 00:31:08,630 ‎심호흡해 244 00:31:12,421 --> 00:31:14,505 ‎계속 이동해야 해, 가자 245 00:31:26,338 --> 00:31:28,255 ‎레이크 위치 ‎배에서 5분 거리 246 00:31:29,088 --> 00:31:30,588 ‎송금은 어떻게 됐어? 247 00:31:34,713 --> 00:31:35,838 ‎어딨어? 248 00:31:35,921 --> 00:31:38,380 ‎- 모르겠어 ‎- 다시 해봐 249 00:31:55,005 --> 00:31:56,671 ‎- 없어 ‎- 젠장, 빌어먹을 250 00:31:57,255 --> 00:32:01,130 ‎다시 전화해서 ‎60초 내로 송금 안 하면 251 00:32:01,213 --> 00:32:03,880 ‎오비의 시신이 ‎부리강가강에 떠오를 거라고 해 252 00:32:14,380 --> 00:32:15,755 ‎우리가 속았어 253 00:32:18,755 --> 00:32:21,213 ‎- 모두 응답해 ‎- 지다, 오버 254 00:32:21,296 --> 00:32:22,130 ‎티아고? 255 00:32:23,921 --> 00:32:25,588 ‎- 티아고? ‎- 젠장 256 00:32:28,171 --> 00:32:29,463 ‎티아고? 257 00:32:30,671 --> 00:32:33,630 ‎타일러, 뭔가 잘못됐어 ‎현재 위치에 대기해 258 00:32:33,713 --> 00:32:34,546 ‎알았어 259 00:32:35,463 --> 00:32:37,880 ‎지, 배가 보여? 260 00:32:37,963 --> 00:32:40,838 ‎지금 보고 있어 ‎우리 팀이 안 보여 261 00:32:40,921 --> 00:32:42,546 ‎가까이 가볼게 262 00:32:44,755 --> 00:32:48,630 ‎대령님, 뭔가 찾았습니다 263 00:32:49,213 --> 00:32:51,421 ‎- 닉, 이걸 봐 ‎- 뭔데? 264 00:32:52,713 --> 00:32:53,713 ‎젠장! 265 00:32:53,796 --> 00:32:55,671 ‎타일러, 경찰선 2대야 266 00:32:55,755 --> 00:32:58,380 ‎- 200m 거리, 빠르게 접근 중 ‎- 지? 267 00:33:06,630 --> 00:33:07,921 ‎숲에 누가 있어 268 00:33:08,005 --> 00:33:11,005 ‎100m 거리에서 ‎당신 쪽으로 다가가고 있어 269 00:33:37,713 --> 00:33:42,463 ‎꼬마야, 몸을 낮춘 채 ‎빨리 뛰어야 해, 달려! 270 00:33:55,296 --> 00:33:56,171 ‎배가 발각됐어 271 00:33:58,421 --> 00:34:00,213 ‎강변에 공중 지원이 필요하다 272 00:34:00,296 --> 00:34:02,005 ‎놈들이 숲에 있다 273 00:34:02,088 --> 00:34:03,921 ‎타일러, 헬기를 보낼게 274 00:34:07,505 --> 00:34:08,463 ‎어서 가! 275 00:34:19,130 --> 00:34:20,421 ‎엎드려 276 00:34:20,505 --> 00:34:21,796 ‎오비, 나 사주야! 277 00:34:22,421 --> 00:34:23,671 ‎널 데리러 왔어! 278 00:34:23,755 --> 00:34:25,921 ‎- 아저씨, 저 여깄어요! ‎- 앉아, 조용히 해! 279 00:34:32,171 --> 00:34:35,755 ‎아이를 넘겨라! ‎해치려는 게 아니다! 280 00:34:35,838 --> 00:34:39,713 ‎내가 명령하면 힘껏 달려 ‎아니면 너희 둘 다 죽어, 알겠니? 281 00:34:42,755 --> 00:34:43,588 ‎달려! 282 00:34:48,213 --> 00:34:49,130 ‎어서 가! 283 00:34:51,630 --> 00:34:54,005 ‎계속 가! 달려! 어서! 284 00:34:54,088 --> 00:34:55,963 ‎- 오비! ‎- 계속 달려! 285 00:34:56,046 --> 00:34:58,505 ‎- 차에 타, 어서! ‎- 거기 멈춰! 286 00:35:21,296 --> 00:35:22,380 ‎내려! 287 00:35:22,463 --> 00:35:23,796 ‎이리 와! 288 00:35:35,088 --> 00:35:36,463 ‎엎드려! 289 00:35:36,546 --> 00:35:37,963 ‎사주 아저씨, 도와주세요! 290 00:35:41,130 --> 00:35:41,963 ‎야, 야! 291 00:35:42,630 --> 00:35:44,588 ‎보내주세요! ‎사주 아저씨는 아빠 부하예요 292 00:35:44,671 --> 00:35:47,463 ‎나도 네 아빠가 보냈어 ‎상황이 꼬인 거로 봐서 293 00:35:47,546 --> 00:35:50,338 ‎사주가 납치의 배후일 가능성을 ‎배제할 수 없다고 294 00:35:50,421 --> 00:35:52,630 ‎- 그럼 경찰한테 가요 ‎- 경찰도 한통속이야 295 00:35:52,713 --> 00:35:54,713 ‎살고 싶으면 날 믿어야 해 296 00:35:56,546 --> 00:35:58,880 ‎길을 안내해 줘 ‎무전기는 박살 났으니 전화기를 써 297 00:35:59,755 --> 00:36:01,255 ‎"닉" 298 00:36:01,338 --> 00:36:02,588 ‎다리 지나서 우회전해 299 00:36:02,671 --> 00:36:04,380 ‎- 문에서 얼마나 멀지? ‎- 무슨 문? 300 00:36:05,671 --> 00:36:08,296 ‎- 우회전해 ‎- 트럭이 있어 불가능해 301 00:36:14,505 --> 00:36:15,963 ‎타일러, 오른쪽을 조심해 302 00:36:21,880 --> 00:36:23,171 ‎꺼져! 303 00:37:02,505 --> 00:37:03,963 ‎곧 좌회전해야 해 304 00:37:05,463 --> 00:37:09,005 ‎좌회전하라니까! ‎지나쳤어 305 00:37:09,088 --> 00:37:10,171 ‎빌어먹을! 306 00:37:14,921 --> 00:37:15,755 ‎엎드려! 307 00:37:29,296 --> 00:37:30,713 ‎생존 모드 시작 308 00:37:31,880 --> 00:37:34,088 ‎- 벨트 매 ‎- 무슨 벨트요? 309 00:37:34,171 --> 00:37:35,338 ‎망할 안전벨트 310 00:37:35,421 --> 00:37:37,546 ‎이미 맸거든요 ‎미친 듯이 운전했잖아요 311 00:37:38,963 --> 00:37:39,963 ‎꽉 잡아 312 00:37:43,171 --> 00:37:45,338 ‎- 괜찮아, 꼬마야? ‎- 괜찮아요 313 00:37:45,421 --> 00:37:47,755 ‎가야 해 ‎계단으로 올라가, 어서! 314 00:39:36,171 --> 00:39:39,546 ‎이리 와, 어서 315 00:39:46,838 --> 00:39:47,671 ‎이리 와! 316 00:40:11,255 --> 00:40:13,880 ‎도와주세요! 317 00:40:20,421 --> 00:40:21,880 ‎이리 와 318 00:40:32,463 --> 00:40:33,796 ‎이리 와, 이 쥐방울... 319 00:41:03,380 --> 00:41:04,213 ‎달려! 320 00:41:11,255 --> 00:41:13,546 ‎계속 가 ‎계단으로 올라가, 어서! 321 00:41:24,463 --> 00:41:25,338 ‎엎드려 322 00:41:28,171 --> 00:41:29,296 ‎꼬마, 날 믿어? 323 00:41:29,380 --> 00:41:30,546 ‎- 아뇨 ‎- 좋아 324 00:41:31,588 --> 00:41:32,588 ‎안 돼요! 325 00:41:38,630 --> 00:41:39,671 ‎일어나 326 00:41:54,796 --> 00:41:55,963 ‎괜찮아요! 327 00:42:08,630 --> 00:42:09,963 ‎바짝 쫓아와 328 00:43:59,130 --> 00:44:00,171 ‎제길 329 00:44:23,380 --> 00:44:24,921 ‎놔요! 330 00:44:28,130 --> 00:44:29,213 ‎도와주세요! 331 00:44:41,130 --> 00:44:42,630 ‎다쳤어? 332 00:45:06,088 --> 00:45:08,838 ‎차에 타, 어서! 333 00:45:13,921 --> 00:45:15,755 ‎- 트럭으로 치다니 ‎- 그래 334 00:45:24,880 --> 00:45:26,255 ‎아직도 쫓아와요 335 00:45:29,838 --> 00:45:30,671 ‎꽉 잡아 336 00:46:07,755 --> 00:46:10,255 ‎좋아, 이리 와 337 00:46:12,005 --> 00:46:13,588 ‎셋에 뛰어내리는 거야 338 00:46:13,671 --> 00:46:14,921 ‎- 뭐라고요? ‎- 하나... 339 00:46:32,046 --> 00:46:35,088 ‎트럭이 전복돼 ‎화염에 휩싸였습니다 340 00:46:37,296 --> 00:46:38,755 ‎시신을 봐야겠어 341 00:46:41,588 --> 00:46:42,880 ‎그리로 가겠다 342 00:47:37,171 --> 00:47:38,171 ‎놈들이 살아 있습니다 343 00:47:38,755 --> 00:47:41,546 ‎한놈은 부상이 심하다는군요 344 00:47:44,796 --> 00:47:49,421 ‎다카의 모든 총이 ‎놈을 겨냥하게 해 345 00:48:06,213 --> 00:48:07,796 ‎좋아, 문 닫아 346 00:48:45,921 --> 00:48:46,796 ‎좀 도와줄래? 347 00:48:49,005 --> 00:48:50,963 ‎거기 대고 있어 348 00:48:53,046 --> 00:48:55,046 ‎이쪽에 연결한 다음 ‎다시 당겨 349 00:48:55,130 --> 00:48:55,963 ‎네 350 00:49:01,088 --> 00:49:02,130 ‎됐어 351 00:49:02,213 --> 00:49:03,755 ‎- 다 됐어요? ‎- 그래, 내가 할게 352 00:49:18,838 --> 00:49:19,838 ‎나야 353 00:49:19,921 --> 00:49:22,880 ‎그 새 친구는 사주 라브 ‎특수부대 출신으로 354 00:49:22,963 --> 00:49:24,838 ‎아이 아빠의 부하야 355 00:49:27,505 --> 00:49:28,671 ‎우리가 속았어 356 00:49:29,838 --> 00:49:31,213 ‎잔금이 치러지지 않았다고 357 00:49:31,796 --> 00:49:35,505 ‎힘든 일은 우리한테 시키곤 ‎돈은 안 내겠단 거지 358 00:49:35,588 --> 00:49:36,588 ‎지는 어떻게 됐어? 359 00:49:37,630 --> 00:49:39,046 ‎우리 팀 전멸이야 360 00:49:39,713 --> 00:49:40,546 ‎젠장 361 00:49:42,380 --> 00:49:45,671 ‎- 도시가 봉쇄됐어, 잘 숨은 거야? ‎- 응 362 00:49:46,255 --> 00:49:47,171 ‎아이는? 363 00:49:49,588 --> 00:49:50,546 ‎함께 있어 364 00:49:52,255 --> 00:49:54,796 ‎술타나 카말교 동쪽에 ‎공터가 있어 365 00:49:54,880 --> 00:49:59,005 ‎도시 바로 외곽이야 ‎그리로 헬기를 보낼게 366 00:49:59,671 --> 00:50:02,421 ‎- 거리는? ‎- 4km 367 00:50:06,421 --> 00:50:08,338 ‎아이는 두고 와, 타일러 368 00:50:16,671 --> 00:50:17,588 ‎타일러? 369 00:50:24,255 --> 00:50:25,213 ‎타일러? 370 00:50:28,963 --> 00:50:29,963 ‎임무는 그게 아니었잖아 371 00:50:30,046 --> 00:50:31,505 ‎속았다니까 372 00:50:36,796 --> 00:50:38,380 ‎돈이나 받아내, 닉 373 00:50:50,463 --> 00:50:52,546 ‎날 두고 갈 거예요? 374 00:50:55,171 --> 00:50:57,171 ‎다 들리더라고요 375 00:51:00,046 --> 00:51:04,921 ‎네가 있어야 돈을 받지 ‎그러니 안 그래 376 00:51:08,755 --> 00:51:10,130 ‎난 물건이나 다름없군요 377 00:51:12,255 --> 00:51:13,338 ‎그런 셈이지 378 00:51:14,796 --> 00:51:16,296 ‎갈색 종이로 싼... 379 00:51:25,630 --> 00:51:26,713 ‎뭐 해? 380 00:51:27,338 --> 00:51:28,171 ‎이거요? 381 00:51:29,088 --> 00:51:33,380 ‎피아노 쳐요 ‎난 불안할 때 피아노를 치죠 382 00:51:34,380 --> 00:51:35,213 ‎도움 되거든요 383 00:51:36,963 --> 00:51:39,046 ‎아빠는 싫어해요 384 00:51:44,130 --> 00:51:46,421 ‎아빠도 아저씨처럼 ‎날 그렇게 생각하죠 385 00:51:48,421 --> 00:51:50,130 ‎물건 취급해요 386 00:51:55,505 --> 00:51:57,630 ‎그런 뜻은 아니었어 387 00:52:03,088 --> 00:52:04,296 ‎괜찮아요 388 00:52:42,963 --> 00:52:44,213 ‎손님 389 00:53:34,296 --> 00:53:35,130 ‎사주? 390 00:53:36,005 --> 00:53:37,255 ‎안녕, 예쁜이 391 00:53:39,630 --> 00:53:40,671 ‎괜찮아? 392 00:53:41,421 --> 00:53:43,005 ‎내 말 잘 들어 393 00:53:43,838 --> 00:53:46,755 ‎12시간 내로 ‎내가 다시 전화 안 하면 394 00:53:47,796 --> 00:53:50,380 ‎현금을 챙겨 떠나 395 00:53:51,755 --> 00:53:53,255 ‎사라지라고 396 00:53:57,838 --> 00:53:58,921 ‎그럴게 397 00:54:00,213 --> 00:54:01,546 ‎괜찮아? 398 00:54:02,713 --> 00:54:04,005 ‎괜찮아 399 00:54:05,338 --> 00:54:07,296 ‎피곤할 뿐이야 400 00:54:11,921 --> 00:54:13,005 ‎사랑해 401 00:54:13,963 --> 00:54:15,630 ‎나도 사랑해 402 00:54:17,421 --> 00:54:19,005 ‎아라브 좀 바꿔 봐 403 00:54:22,713 --> 00:54:25,463 ‎아라브, 아빠야 404 00:54:27,713 --> 00:54:28,546 ‎사디아 405 00:54:30,630 --> 00:54:31,880 ‎안녕, 아빠 406 00:54:32,463 --> 00:54:33,796 ‎안녕, 챔피언 407 00:54:35,005 --> 00:54:37,088 ‎집으로 곧 돌아오실 거예요? 408 00:54:37,796 --> 00:54:40,755 ‎그래, 금방 갈 거야 409 00:54:40,838 --> 00:54:41,755 ‎언제요? 410 00:54:46,171 --> 00:54:48,130 ‎네가 아침에 눈뜰 때 411 00:54:51,671 --> 00:54:53,838 ‎엄마 도와드려, 알았지? 412 00:54:54,838 --> 00:54:57,796 ‎네, 그럴게요 413 00:54:59,671 --> 00:55:01,088 ‎사랑한다 414 00:55:04,171 --> 00:55:05,838 ‎언제까지나 415 00:55:07,880 --> 00:55:09,963 ‎저도 사랑해요 416 00:55:11,546 --> 00:55:12,630 ‎끊어요 417 00:55:29,755 --> 00:55:30,588 ‎나야 418 00:55:30,671 --> 00:55:33,421 ‎헬기 준비됐어 ‎다리 동쪽으로 와 419 00:55:33,505 --> 00:55:34,880 ‎알았어, 출발할게 420 00:55:37,005 --> 00:55:39,921 ‎얘, 꼬마야, 가자 421 00:55:55,880 --> 00:55:56,880 ‎차에 타 422 00:56:13,546 --> 00:56:15,213 ‎제발 걸려라 423 00:56:22,546 --> 00:56:23,463 ‎내려 424 00:56:26,296 --> 00:56:27,588 ‎어서 내려! 425 00:56:35,088 --> 00:56:36,921 ‎- 거기 있어! ‎- 네 426 00:56:54,088 --> 00:56:57,796 ‎- 내 총을 뺏어가려 해! ‎- 발목이 부러졌어! 427 00:57:00,171 --> 00:57:01,338 ‎내 총이야 428 00:57:01,421 --> 00:57:02,671 ‎이리 줘! 429 00:57:02,755 --> 00:57:04,713 ‎내 친구 총에 죽고 싶어? 430 00:57:04,796 --> 00:57:07,255 ‎내 총 이리 줘! 431 00:57:07,338 --> 00:57:09,380 ‎내 총 돌려줘! 432 00:57:10,671 --> 00:57:12,588 ‎죽기 싫으면 돌려줘! 433 00:57:13,755 --> 00:57:15,171 ‎저건 또 뭐야? 434 00:58:00,463 --> 00:58:01,588 ‎망할 자식! 435 00:58:20,588 --> 00:58:21,963 ‎죽여버릴 거야! 436 00:58:23,005 --> 00:58:24,546 ‎없애주마 437 00:58:27,171 --> 00:58:28,213 ‎꺼져! 438 00:58:29,921 --> 00:58:31,546 ‎빌어먹을 439 00:58:31,630 --> 00:58:34,671 ‎포위하고 있으니 항복하라 440 00:58:34,755 --> 00:58:38,130 ‎젠장! ‎빨리 와, 가야 해 441 00:58:38,213 --> 00:58:41,630 ‎서라, 안 그러면 쏜다! 442 00:58:41,713 --> 00:58:43,213 ‎저쪽으로 가! 443 00:58:48,505 --> 00:58:50,046 ‎좋아, 들어가 444 00:59:21,213 --> 00:59:22,296 ‎얘기해 445 00:59:22,380 --> 00:59:24,130 ‎- 가스파르를 불러 ‎- 어떻게 된 거야? 446 00:59:24,213 --> 00:59:27,880 ‎동네 꼬마들한테 당했어 ‎겨우 4블록 움직였다고 447 00:59:27,963 --> 00:59:29,463 ‎아이는 두고 오랬잖아 448 00:59:29,546 --> 00:59:31,421 ‎내 마음이야 449 00:59:31,505 --> 00:59:33,338 ‎하수구는 악취로 진동하고 450 00:59:33,421 --> 00:59:36,463 ‎지상엔 경찰이 쫙 깔렸어 ‎가스파르를 불러 451 00:59:36,546 --> 00:59:38,171 ‎타일러, 좋은 생각이 아냐 452 00:59:38,255 --> 00:59:39,963 ‎나한테 목숨을 빚진 놈이야 453 00:59:40,046 --> 00:59:42,005 ‎- 타일러, 난... ‎- 불러 454 00:59:54,005 --> 00:59:55,505 ‎이름이 타일러예요? 455 01:00:03,296 --> 01:00:04,421 ‎난 오비예요 456 01:00:07,088 --> 01:00:08,588 ‎반갑다 457 01:00:47,088 --> 01:00:48,546 ‎맙소사! 458 01:01:17,213 --> 01:01:18,630 ‎이봐, 좀 어때? 459 01:01:19,421 --> 01:01:20,921 ‎샤워하니 좀 낫네 460 01:01:34,088 --> 01:01:35,255 ‎건배 461 01:01:41,880 --> 01:01:43,130 ‎반가워 462 01:01:44,755 --> 01:01:46,338 ‎와줘서 고마워 463 01:01:46,421 --> 01:01:48,880 ‎왜 그래? ‎날 모욕하지 마 464 01:01:51,338 --> 01:01:53,380 ‎- 배고파? ‎- 그래 465 01:01:53,463 --> 01:01:55,088 ‎아이는? 466 01:01:55,171 --> 01:01:56,421 ‎쉬고 있어 467 01:01:58,671 --> 01:01:59,838 ‎여긴 어디야? 468 01:02:00,505 --> 01:02:03,921 ‎도심의 남쪽 469 01:02:04,005 --> 01:02:08,880 ‎닉한테 탈출은 ‎불가능할 거랬어 470 01:02:08,963 --> 01:02:11,713 ‎다카는 사방이 강이라서 471 01:02:11,796 --> 01:02:13,088 ‎다리로만 출입이 가능한데 472 01:02:13,171 --> 01:02:18,421 ‎현재 모두 봉쇄됐거든 473 01:02:18,505 --> 01:02:22,296 ‎자네의 유명세 때문이지 474 01:02:24,671 --> 01:02:28,255 ‎며칠 숨어 있어 ‎관심이 좀 뜸해지면 475 01:02:28,338 --> 01:02:33,713 ‎빼내 줄 테니, 그리고 ‎내 마누라가 요리한 거니까 476 01:02:33,796 --> 01:02:36,338 ‎불평은 안 하는 게 좋아 477 01:02:36,421 --> 01:02:37,421 ‎자네 마누라? 478 01:02:40,130 --> 01:02:41,463 ‎뭐야, 무릎 약이야? 479 01:02:42,088 --> 01:02:44,338 ‎무릎, 등, 어깨... 480 01:02:44,880 --> 01:02:49,213 ‎잠깐만... 무릎이야 ‎맙소사, 아파 481 01:02:50,171 --> 01:02:51,463 ‎2알이면 될 거야 482 01:02:56,963 --> 01:02:59,630 ‎좋아, 난 그만 가볼게 483 01:03:00,255 --> 01:03:01,713 ‎마누라한테 뽀뽀하러 484 01:03:02,588 --> 01:03:06,671 ‎다시 올 테니 ‎여기서 쉬고 있어 485 01:03:09,338 --> 01:03:11,796 ‎반가워, 보고 싶었어 486 01:04:16,338 --> 01:04:17,421 ‎밥 먹는 거 안 보여? 487 01:04:18,005 --> 01:04:20,088 ‎- 놈을 잡았었어요 ‎- 누구? 488 01:04:20,171 --> 01:04:21,838 ‎두목이 원하는 놈요 489 01:04:22,421 --> 01:04:24,421 ‎그런데 시장 근처에서 490 01:04:24,505 --> 01:04:25,630 ‎놓쳤습니다 491 01:04:26,630 --> 01:04:28,630 ‎시장을 뒤지라고 해 492 01:04:28,713 --> 01:04:29,921 ‎네 493 01:04:39,255 --> 01:04:41,296 ‎- 이건 뭐지? ‎- 선물입니다 494 01:04:42,005 --> 01:04:44,505 ‎놈을 잡으면 495 01:04:44,588 --> 01:04:46,671 ‎제가 죽이게 해 주세요 496 01:04:47,338 --> 01:04:49,546 ‎그래 주시면 497 01:04:50,130 --> 01:04:52,671 ‎다른 손가락도 드릴게요! 498 01:05:08,755 --> 01:05:09,963 ‎놈은 절 바보로 만들었어요 499 01:05:11,505 --> 01:05:12,713 ‎그랬겠지 500 01:05:16,130 --> 01:05:17,838 ‎넌 아직 애거든 501 01:05:37,213 --> 01:05:41,338 ‎조언 하나 하지 ‎선물이야 502 01:05:43,338 --> 01:05:46,588 ‎다른 손가락은 됐어 503 01:05:47,255 --> 01:05:51,130 ‎네가 아무리 강하다 생각한들 504 01:05:51,755 --> 01:05:55,463 ‎너보다 강한 놈이 ‎늘 있는 법이야 505 01:06:19,130 --> 01:06:20,130 ‎타일러 아저씨 506 01:06:22,380 --> 01:06:23,255 ‎왜? 507 01:06:24,921 --> 01:06:28,796 ‎오늘 아저씨가 죽었다면 ‎그건 나 때문일 거예요 508 01:06:32,005 --> 01:06:34,755 ‎그렇지 않아 ‎내 잘못이지 509 01:06:36,671 --> 01:06:38,213 ‎타일러처럼 안 생겼어요 510 01:06:41,046 --> 01:06:42,213 ‎그래? 511 01:06:42,296 --> 01:06:43,838 ‎그러면? 512 01:06:46,421 --> 01:06:47,255 ‎브래드요 513 01:06:51,880 --> 01:06:53,171 ‎그래 514 01:06:56,505 --> 01:06:58,005 ‎뭐 좀 물어봐도 돼요? 515 01:06:59,505 --> 01:07:00,505 ‎레이크야 516 01:07:01,255 --> 01:07:03,213 ‎- 뭐가요? ‎- 내 성 517 01:07:04,130 --> 01:07:08,880 ‎그거 물으려고 한 거 아닌데 ‎근데 성이 특이하네요 518 01:07:10,213 --> 01:07:12,130 ‎그건 정원용품 아녜요? 519 01:07:16,380 --> 01:07:17,505 ‎뭘 물어보려 했는데? 520 01:07:19,671 --> 01:07:25,671 ‎늘 이랬어요? ‎그러니까... 용감했느냐고요 521 01:07:26,296 --> 01:07:27,671 ‎난 용감하지 않아 522 01:07:29,505 --> 01:07:33,296 ‎용감해요 ‎사람들을 구해 주잖아요 523 01:07:34,671 --> 01:07:38,671 ‎그래, 그럴 때도 있지 ‎때로는 다른 일도 해 524 01:07:41,630 --> 01:07:42,880 ‎살인요? 525 01:07:46,005 --> 01:07:47,046 ‎그래 526 01:07:48,338 --> 01:07:51,171 ‎우리 아버지도 그래요 527 01:07:53,005 --> 01:07:58,796 ‎가끔 아버지랑 저녁을 먹다가 ‎생각하곤 해요 528 01:08:00,546 --> 01:08:02,755 ‎'오늘도 누군가의 ‎아빠를 죽였겠지?' 529 01:08:04,546 --> 01:08:06,088 ‎토할 것만 같죠 530 01:08:25,046 --> 01:08:26,463 ‎가족 있어요? 531 01:08:29,005 --> 01:08:31,338 ‎아내가 있었어 532 01:08:32,088 --> 01:08:33,296 ‎지금 어딨어요? 533 01:08:34,213 --> 01:08:37,796 ‎나도 몰라 ‎못 본 지 한참 됐거든 534 01:08:39,755 --> 01:08:41,088 ‎아이는요? 535 01:08:43,338 --> 01:08:44,630 ‎아들 하나 536 01:08:45,963 --> 01:08:47,213 ‎지금 어딨어요? 537 01:08:53,380 --> 01:08:55,213 ‎몇 년 전에 죽었어 538 01:08:58,505 --> 01:08:59,630 ‎어쩌다가요? 539 01:09:02,046 --> 01:09:03,046 ‎림프종이었어 540 01:09:12,046 --> 01:09:13,296 ‎몇 살이었죠? 541 01:09:16,755 --> 01:09:18,046 ‎6살 542 01:09:26,921 --> 01:09:30,880 ‎마지막 떠나는 것도 ‎보지 못했어 543 01:09:33,338 --> 01:09:34,755 ‎어딨었는데요? 544 01:09:37,005 --> 01:09:40,130 ‎아프가니스탄 칸다하르 ‎세 번째 파병 때였어 545 01:09:42,213 --> 01:09:43,380 ‎강제 파병이었어요? 546 01:09:52,255 --> 01:09:53,588 ‎아니 547 01:09:57,880 --> 01:09:59,005 ‎일부러 548 01:10:01,838 --> 01:10:02,963 ‎자원했어 549 01:10:07,880 --> 01:10:09,255 ‎보고 있을 수가 없었군요 550 01:10:15,130 --> 01:10:15,963 ‎그래 551 01:10:23,255 --> 01:10:25,630 ‎난 용감하지 않다고 했잖아 552 01:10:27,505 --> 01:10:28,921 ‎오히려 그 반대야 553 01:10:32,463 --> 01:10:33,588 ‎있잖아요 554 01:10:36,880 --> 01:10:41,838 ‎강에 떨어졌다고 ‎죽는 게 아니라 555 01:10:43,046 --> 01:10:45,296 ‎물에서 나오지 않아서 ‎죽는 거래요 556 01:10:49,546 --> 01:10:50,921 ‎누가 그래? 557 01:10:52,088 --> 01:10:53,755 ‎책에서 읽었어요 558 01:11:31,796 --> 01:11:35,880 ‎'에스탄시아 로스 차나레스' 559 01:11:35,963 --> 01:11:38,338 ‎- 그래, 그거야 ‎- 난 모르는... 560 01:11:38,421 --> 01:11:39,921 ‎아르헨티나 최고의 ‎비둘기 사냥터 561 01:11:40,588 --> 01:11:44,213 ‎웅덩이에 누워 있으면 ‎새가 날아다니는데... 562 01:11:45,838 --> 01:11:47,171 ‎그때 쏘는 거지 563 01:11:48,546 --> 01:11:50,171 ‎칵테일 마시면서 564 01:11:51,213 --> 01:11:55,463 ‎비둘기를 처음 죽여 본 게 ‎10살 때라고 내가 말했나? 565 01:11:55,546 --> 01:11:57,421 ‎- 아니지? 들어봐 ‎- 말했을걸 566 01:11:57,505 --> 01:12:02,088 ‎아냐, 나 10살 때 아버지가... ‎총이 역화해서 567 01:12:02,171 --> 01:12:05,005 ‎내 눈이 멍드니 ‎아버지가 비웃더라고 568 01:12:05,088 --> 01:12:09,505 ‎내가 전엔 재빨랐거든 ‎걔들 단숨에 죽였는데 569 01:12:10,546 --> 01:12:11,880 ‎이젠 아냐 570 01:12:12,505 --> 01:12:16,838 ‎늙는 거 재미없어 ‎젠장, 재미없어 죽겠다고 571 01:12:16,921 --> 01:12:18,213 ‎죽겠어! 572 01:12:20,088 --> 01:12:21,255 ‎애 잠들었을 거야 573 01:12:25,505 --> 01:12:26,963 ‎망할 비극이라니까 574 01:12:31,421 --> 01:12:33,671 ‎저 앤 걸어 다니는 시체야 575 01:12:40,421 --> 01:12:42,088 ‎아시프가 살려두겠어? 576 01:12:44,046 --> 01:12:45,296 ‎체면이 구겨졌는데 577 01:12:46,380 --> 01:12:51,171 ‎쟤를 집에 데려다주면, 뭐? ‎아빠가 수감돼 있잖아 578 01:12:52,046 --> 01:12:53,880 ‎쟤 못 지켜 579 01:12:57,671 --> 01:13:00,255 ‎솔직히 쟤를 위해서는 580 01:13:00,338 --> 01:13:04,963 ‎그냥 지금 죽이는 게 나아 581 01:13:05,046 --> 01:13:06,255 ‎고통 없이 582 01:13:08,005 --> 01:13:12,921 ‎밖에 있는 짐승들 ‎쟤한테 친절하지 않을 테니까 583 01:13:15,005 --> 01:13:16,963 ‎귀부터 자를걸 584 01:13:17,880 --> 01:13:20,671 ‎다음은 손가락 585 01:13:20,755 --> 01:13:22,380 ‎자네 취했어 586 01:13:25,338 --> 01:13:27,421 ‎자비를 베풀라는 소리야 587 01:13:36,255 --> 01:13:37,796 ‎쟤 가치가 얼만지 알아? 588 01:13:39,255 --> 01:13:40,546 ‎어린아이야 589 01:13:40,630 --> 01:13:42,755 ‎조폭의 아이지 590 01:13:44,796 --> 01:13:46,546 ‎천만 달러야 591 01:13:46,630 --> 01:13:48,171 ‎술 그만 마셔 592 01:13:49,546 --> 01:13:53,880 ‎자넨 용병이야, 타일러 ‎용병답게 행동해 593 01:13:54,838 --> 01:13:57,880 ‎이런 생활 지겹지 않아? ‎난 지겨워, 난... 594 01:13:58,838 --> 01:14:03,671 ‎난 망할 자살 임무에서 ‎영웅 흉내 내다가 죽고 싶진... 595 01:14:03,755 --> 01:14:05,421 ‎날 도와준댔잖아 596 01:14:05,505 --> 01:14:09,005 ‎돕고 있잖아 ‎천만 달러라니까 597 01:14:10,546 --> 01:14:12,338 ‎국경에 데려다줄 테니 598 01:14:12,421 --> 01:14:16,713 ‎돈 들고 떠나 ‎쟤는 고통 없이 죽여줄게 599 01:14:16,796 --> 01:14:18,588 ‎쟤한테도 그게 최선이야 600 01:14:21,213 --> 01:14:23,963 ‎혹시 누구 불렀어? ‎누구야? 601 01:14:24,046 --> 01:14:27,588 ‎자네는 위선자야 ‎자네 손에 100명의 피를... 602 01:14:27,671 --> 01:14:28,505 ‎대답해! 603 01:14:31,005 --> 01:14:32,380 ‎지금 날 때렸어? 604 01:14:32,463 --> 01:14:33,421 ‎어쩔 건데? 605 01:14:33,505 --> 01:14:37,005 ‎자네 돕다가 걸리면 ‎어떻게 되는지 알아? 606 01:14:37,088 --> 01:14:39,088 ‎내 마누라는? 607 01:14:40,630 --> 01:14:41,588 ‎아시프는 친구야 608 01:14:42,921 --> 01:14:45,921 ‎전에 내가 일해준 적 있지 ‎아시프와 거래했어 609 01:14:46,005 --> 01:14:49,963 ‎애만 잡고 자넨 놔주고 ‎우리 둘 다 부자가 될 수 있어 610 01:14:50,046 --> 01:14:53,630 ‎어쩌라고? 애 머리에 ‎총을 갈기란 말이야? 611 01:14:53,713 --> 01:14:57,380 ‎아니, 안 그래도 돼 ‎내가 한다고 612 01:15:03,421 --> 01:15:04,255 ‎이러지 마 613 01:15:04,338 --> 01:15:06,046 ‎자네는 날 구해줬지 614 01:15:08,463 --> 01:15:09,671 ‎이제 내가 구해줄 차례야 615 01:15:12,255 --> 01:15:13,380 ‎물러나 있어 616 01:15:39,255 --> 01:15:40,505 ‎그만해! 617 01:16:00,338 --> 01:16:01,796 ‎우리 뭐 하는 거야? 618 01:16:04,171 --> 01:16:05,505 ‎그대로 있어 619 01:16:06,130 --> 01:16:07,255 ‎그대로 있으라고 620 01:16:26,296 --> 01:16:27,463 ‎안녕, 꼬마야 621 01:16:39,046 --> 01:16:41,880 ‎나쁘게 보이는 거 알아 622 01:18:06,755 --> 01:18:08,421 ‎집에 가고 싶어요 623 01:18:19,755 --> 01:18:20,963 ‎집에 데려다줄게 624 01:18:26,463 --> 01:18:27,921 ‎집으로 가자 625 01:18:48,255 --> 01:18:51,463 ‎아이는 나랑 있어 ‎도움이 필요해 626 01:19:21,963 --> 01:19:22,796 ‎여기 있어 627 01:19:57,630 --> 01:19:58,463 ‎아무 조건 없이? 628 01:19:59,255 --> 01:20:03,713 ‎그래, 아이를 탈출시켜 ‎그거면 돼 629 01:20:05,213 --> 01:20:06,046 ‎왜지? 630 01:20:07,380 --> 01:20:08,463 ‎그거면 되니까 631 01:20:13,046 --> 01:20:15,880 ‎아이를 못 데려오면 ‎두목이 내 가족을 죽인댔어 632 01:20:26,838 --> 01:20:30,588 ‎술타나 카말교 반대편에 ‎우리 팀이 기다려 633 01:20:30,671 --> 01:20:33,005 ‎거기까지 검문소는 둘 634 01:20:33,088 --> 01:20:34,838 ‎내가 주의를 끌어보지 635 01:20:45,088 --> 01:20:46,588 ‎아이를 데리고 나가 636 01:20:55,213 --> 01:20:56,088 ‎아저씨 637 01:21:00,380 --> 01:21:01,338 ‎곧 만나자 638 01:21:07,546 --> 01:21:08,546 ‎가자 639 01:21:09,796 --> 01:21:10,630 ‎서둘러 640 01:21:50,963 --> 01:21:51,880 ‎저 사람 믿어? 641 01:21:53,630 --> 01:21:54,463 ‎네 642 01:22:04,046 --> 01:22:05,088 ‎안전벨트 해 643 01:23:16,338 --> 01:23:18,255 ‎걸어서 가야겠다 644 01:23:45,088 --> 01:23:46,505 ‎아이는? 645 01:23:47,088 --> 01:23:48,213 ‎아직요 646 01:23:48,838 --> 01:23:50,630 ‎하지만 그는 목격됐으니 647 01:23:51,255 --> 01:23:52,588 ‎근처에 있을 겁니다 648 01:24:08,130 --> 01:24:09,088 ‎수류탄이다! 649 01:24:51,630 --> 01:24:56,296 ‎다리 건너면 안 돼 650 01:24:58,796 --> 01:25:00,921 ‎어이, 서라니까! 651 01:25:06,588 --> 01:25:08,505 ‎모자 벗어, 얼굴 좀 보자 652 01:25:08,588 --> 01:25:09,463 ‎뭐라고요? 653 01:25:09,546 --> 01:25:11,588 ‎모자, 벗으라고 654 01:25:17,380 --> 01:25:18,921 ‎시키는 대로 해 655 01:25:40,380 --> 01:25:42,046 ‎- 어서 가! ‎- 빨리! 656 01:25:42,130 --> 01:25:42,963 ‎여기 있어 657 01:26:26,921 --> 01:26:28,255 ‎다리로 2개 부대를 더 보내 658 01:26:30,338 --> 01:26:32,046 ‎2개 부대 다리로 급파 659 01:26:33,463 --> 01:26:34,796 ‎내 라이플총 가져와! 660 01:27:15,546 --> 01:27:19,838 ‎여기 있어, 몸을 낮춰야 해 ‎놈들을 유인하마 661 01:27:23,880 --> 01:27:24,713 ‎들어가 662 01:28:35,963 --> 01:28:37,963 ‎레이크, 다리로 와줘! 663 01:28:38,880 --> 01:28:39,963 ‎지금 가지 664 01:28:41,963 --> 01:28:43,255 ‎젠장... 665 01:30:30,130 --> 01:30:31,296 ‎아이는 어딨어? 666 01:30:31,380 --> 01:30:33,505 ‎숨어 있어! ‎다리 중간쯤에! 667 01:30:33,588 --> 01:30:34,963 ‎길을 열어야 해! 668 01:30:39,546 --> 01:30:41,380 ‎야스, 어디야? 669 01:30:42,088 --> 01:30:43,088 ‎2분만 줘 670 01:32:57,796 --> 01:33:02,046 ‎젠장! 공격을 받고 있어! ‎다시... 다시 올게! 671 01:36:06,588 --> 01:36:08,046 ‎저기 헬기 보이지? 672 01:36:12,088 --> 01:36:15,713 ‎헬기를 향해 ‎최대한 빨리 달려 673 01:36:16,713 --> 01:36:19,546 ‎싫어요, 일어나세요 674 01:36:31,421 --> 01:36:34,338 ‎위협은 처리했다 ‎착륙 지점 확보, 2분 후 출발한다 675 01:36:35,838 --> 01:36:36,671 ‎가 676 01:36:37,671 --> 01:36:40,296 ‎- 제발... ‎- 달려 677 01:36:42,380 --> 01:36:43,213 ‎달려! 678 01:40:53,255 --> 01:40:57,755 ‎"8개월 후" 679 01:55:50,088 --> 01:55:52,088 ‎자막: 양미정